1586 техническое руководство

  • Главная
  • John Deere
  • ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО

TM1586 — John Deere — ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО в каталоге запчастей John Deere на scanros.com

В наличии:Нет в наличии

Вес детали:Нет данных

  • Описание
  • Оплата
  • Условия доставки
  • Гарантии и возврат

На сайте Scаnros вы найдете ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО на технику John Deere.
Количество предложений — 0. В наличии — 0 шт.
Средний срок доставки запчасти 2-14 дней.

Оплачивайте товар безналичным способом с НДС 20%

Гарантии на товар предоставляются заводом производителем или поставщиком запасных частей. Возврат товара осуществляется при несоблюдении условий договора.

На сайте Scаnros вы найдете ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО на технику John Deere.
Количество предложений — 0. В наличии — 0 шт.
Средний срок доставки запчасти 2-14 дней.

Оплачивайте товар безналичным способом с НДС 20%

Гарантии на товар предоставляются заводом производителем или поставщиком запасных частей. Возврат товара осуществляется при несоблюдении условий договора.e

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

CENTEK CT-1586 инструкция по эксплуатации
(20 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    713.14 KB
  • Описание:
    Микроволновая печь

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для CENTEK CT-1586. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации CENTEK CT-1586. Инструкции по использованию помогут правильно настроить CENTEK CT-1586, исправить ошибки и выявить неполадки.

ВИТЭК-ЛОГО

ВИТЭК ВТ-1586БК Тостер

VITEK-VT-1586BK-Тостер-ПРОДУКТ

ТОАСТЕР VT-1586 BK
Тостер предназначен только для поджаривания хлеба.

ОПИСАНИЕ

  1. Кнопка «Отмена»
  2. Ручка регулировки уровня поджаривания
  3. Рычаг управления кареткой
  4. Слоты для поджаривания хлеба
  5. Съемный поддон для крошек
  6. Хранение шнураVITEK-VT-1586BK-Тостер-FIG-1

ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты можно установить в сеть УЗО с номинальным током срабатывания не более 30 мА; обратитесь к специалисту для установки.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Перед использованием устройства внимательно прочтите это руководство и сохраните его для дальнейшего использования. Используйте устройство только по назначению, как указано в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке и нанести вред пользователю или его имуществу.

  • Перед первым включением устройства убедитесь, что напряжение в сетиtagе соответствует объемуtagе указано на корпусе агрегата.
  • Шнур питания снабжен «евровилкой»; воткните его в розетку с надежным заземляющим контактом.
  • Во избежание возгорания не используйте адаптеры для подключения устройства к сети.
  • Прежде чем включить тостер или подключить его к сети, убедитесь, что ваши руки сухие. (Не прикасайтесь к тостеру, шнуру питания и вилке мокрыми руками.)
  • Не используйте тостер на открытом воздухе.
  • Установите устройство на ровную устойчивую поверхность.
  • Обеспечьте достаточное пространство вокруг тостера для надлежащей вентиляции.
  • Не оставляйте операционный блок без присмотра.
    Внимание! Установите требуемую степень поджаривания правильно, хлеб может загореться, если вы будете поджаривать его слишком долго.
  • Не используйте тостер рядом с занавесками, стенами, оклеенными обоями, одеждой, кухонными полотенцами или любыми другими легковоспламеняющимися материалами и поверхностями, которые могут быть повреждены высокой температурой.
  • Не используйте прибор вблизи горячих поверхностей (например, газовой или электрической плиты, духовки).
  • Не используйте тостер для поджаривания продуктов со слишком большим количеством сахара или наполненных джемом или мармеладом.
  • Во избежание возгорания не кладите в тостер негабаритные продукты и продукты, завернутые в металлическую фольгу.
  • Никогда не накрывайте тостер во время приготовления тостов.
  • Не снимайте тосты во время работы устройства.
  • Не прикасайтесь к горячим поверхностям тостера.
    Внимание! Во время приготовления тосты нагреваются. Будьте осторожны, чтобы избежать ожогов.
  • Всегда выключайте тостер и отключайте его от сети после работы или перед очисткой.
  • Никогда не тяните за шнур питания при отключении устройства от сети, возьмите вилку питания и осторожно выньте ее из розетки.
  • Перед очисткой тостера убедитесь, что он остыл.
  • Регулярно очищайте лоток. Следите за тем, чтобы на поддоне не скапливались крошки.
  • Не перемещайте тостер во время работы.
  • Во избежание возгорания или поражения электрическим током не погружайте шнур питания, вилку или само устройство в воду или любые другие жидкости.
  • Не используйте абразивы или растворители для чистки тостера.
  • Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей или острых краев мебели.
  • В целях безопасности детей не оставляйте без присмотра полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки.
    Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. Опасность удушья!
  • Не позволяйте детям прикасаться к корпусу устройства и шнуру питания во время работы устройства.
  • Не оставляйте детей без присмотра, чтобы не использовать устройство в качестве игрушки.
  • Поместите устройство в недоступном для детей месте во время работы и охлаждения.
  • Это устройство не предназначено для использования детьми.
  • Устройство не предназначено для использования лицами с физическими или умственными недостатками (включая детей) или лицами, не имеющими опыта или знаний, если они не находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если они не проинструктированы этим лицом. об использовании агрегата.
  • Во избежание повреждений транспортируйте устройство только в оригинальной упаковке.
  • Никогда не используйте тостер, если шнур питания или вилка повреждены, если устройство работает неправильно или после того, как его уронили.
  • Не пытайтесь ремонтировать устройство. Не разбирайте устройство самостоятельно, при обнаружении какой-либо неисправности или после его падения отключите устройство от сети и обратитесь в любой авторизованный сервисный центр из списка контактов, указанного в гарантийном талоне и на webсайт www.vitek.ru.
  • Транспортируйте устройство только в оригинальной упаковке.
  • В целях защиты окружающей среды не выбрасывайте устройство с обычными бытовыми отходами по истечении срока его службы; обратиться в специализированный центр для дальнейшей утилизации.
  • Храните устройство в недоступном для детей и инвалидов месте.

ЭТОТ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ВНИМАНИЕ! Металлические части тостера сильно нагреваются во время работы, не прикасайтесь к ним.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Никогда не пытайтесь вынимать застрявшие тосты из работающего тостера руками или металлическим предметом, так как контакт металлического предмета с нагревательным элементом подtage может вызвать поражение электрическим током.
  • Отключите тостер от сети, подождите, пока он остынет, и только после этого осторожно снимите тосты подходящей деревянной или пластиковой лопаткой.
  • Во избежание ожогов держите руки и другие открытые части тела подальше от металлических частей тостера во время работы устройства.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После транспортировки или хранения при низкой температуре перед включением выдержите его не менее трех часов при комнатной температуре.

  • Перед первым использованием тостера удалите все упаковочные материалы и наклейки, которые могут помешать нормальной работе устройства.
  • Убедитесь, что напряжение в сетиtage соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
  • В нижней части корпуса устройства имеется отделение для шнура (6). Вы можете отрегулировать оптимальную длину шнура питания, сложив его в отсеке для шнура соответствующим образом.
  • Не загружая тосты, подключите устройство к сети, установите ручку регулировки уровня поджаривания (2) в положение «6» и включите устройство, нажав на рычаг (3).
  • При первом включении нагревательные элементы сгорают, поэтому возможно появление небольшого количества дыма или постороннего запаха. Это нормально.
  • При необходимости включите тостер несколько раз.

СОВЕТЫ

  • Степень поджаривания зависит от толщины ломтика хлеба, сорта и качества хлеба. Никогда не поджаривайте слишком тонкие или слишком толстые ломтики; толщина гренки не должна превышать 20 мм.
  • Если тосты застряли в слоте, нажмите кнопку отмены (1) «Отмена», отключите тостер от сети и дайте ему остыть. Используйте подходящую деревянную лопаточку, чтобы снять тосты. Не прикасайтесь к нагревательным элементам, чтобы не повредить их.

ПРОИЗНЕСЕНИЕ ТОСТОВ

  • Убедитесь, что съемный лоток (5) установлен.
  • Положите один или два ломтика хлеба в прорези для тостов (4).
  • Вставьте вилку кабеля питания в розетку.
  • С помощью ручки (2) установите требуемую степень прожарки: «1» – минимальная степень прожарки; «6» – максимальная степень поджаривания.

Примечание: Установите ручку управления (2) в нужное положение. Режим поджаривания зависит от толщины ломтика хлеба, сорта и качества хлеба; подобрать экспериментально. Учитывая, что нагревательному элементу требуется некоторое время для нагрева после первого включения, степень поджаривания первых тостов будет меньше при одном и том же положении ручки (2).

  • Нажимайте на рычаг управления кареткой (3) до тех пор, пока clampIng.
  • Когда тосты будут готовы, аппарат автоматически выключится, рычаг управления кареткой (3) вернется в исходное положение.
  • Чтобы убрать маленькие тосты, осторожно переместите рычаг управления кареткой (3) вверх.
  • Если вы хотите остановить процесс поджаривания, нажмите кнопку отмены «Отмена» (1).
  • После завершения операции отключите тостер от сети, вынув вилку шнура питания из сетевой розетки, и дайте ему остыть.
  • Снимите съемный поддон (5), очистите его от крошек и установите поддон на место.

ЧИСТКА И УХОД

  • Перед очисткой убедитесь, что устройство отключено от сети.
  • Подождите, пока тостер полностью не остынет.
  • прикройте внешнюю поверхность корпуса тостера рекламойamp ткань, а затем вытрите насухо.
  • Не используйте для чистки тостера грубые губки, абразивы и растворители.
  •  Снимите поддон (5), очистите его от крошек и установите поддон на место.
  • Не погружайте устройство, сетевой шнур и вилку в воду или другие жидкости.
  • Во избежание травм или повреждения устройства никогда не вставляйте посторонние предметы в прорези для поджаривания хлеба (4).
  • Храните устройство вдали от детей в сухом прохладном месте.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Тостер – 1 шт.
Инструкция по эксплуатации — 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Источник питания: 220-240 В ~ 50 Гц

Потребляемая мощность: 800 W

Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики агрегатов без предварительного уведомления.

Срок службы агрегата 3 года.

Гарантия

Подробную информацию об условиях гарантии можно получить у дилера, у которого был приобретен прибор. Купчая или квитанция должны быть предъявлены при предъявлении каких-либо требований в соответствии с условиями настоящей гарантии. Этот продукт соответствует требованиям по электромагнитной совместимости, изложенным в Директиве Совета 2004/108/ЕС, иtage Регламент (2006/95 / ЕС)

  • Дата изготовления изделия указана в серийном номере на табличке технических данных. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначный номер, где первые четыре цифры указывают дату производства. Для бывшегоampле, заводской номер 0606ххххххх означает, что изделие изготовлено в июне (шестом месяце) 2006 года.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.vitek.ru
    Бытовая техника Vitek — официальный сайт производителя мелкой бытовой техники для дома и уход за собой Vitek.ru

Номер з/ч TM1586
tm1586
Название з/ч Техническое руководство
Источник Deere 825Y
Источник филиала DS
Дилер. к-во упак. 1
Критический код 99
Год выхода C
Индекс ежемесячных возвратов N
Отгружаемый вес (фунты) 8.1395
Наибольший размер (дюймы) 11.0
Средний размер (дюймы) 8.5
Наименьший размер (дюймы) 4.095
Отгружаемый вес (кг) 3.692
Наибольший размер (см) 27.9
Средний размер (см) 21.6
Наименьший размер (см) 10.4

Как купить?

Если хотите лучшую цену, нажмите Узнать цену Это бесплатно!

Продавцы запчастей для техники John Deere

Добавьте свою компанию

* Для просмотра контактной информации продавцов запчастей John Deere вы должны быть зарегистрированы и залогинены.

432

TOASTER VT-1586 BK

The toaster is intended for bread toasting only.

DESCRIPTION

1. «Cancel» button

2. Toasting level control knob

3. Carriage control lever

4. Slots for bread toasting

5. Removable crumb tray

6. Cord storage

ATTENTION!

For additional protection you can install a residual current device

with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains;

contact a specialist for installation.

SAFETY MEASURES

Before using the unit, read this manual carefully and keep it for

future reference.

Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual.

Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to

the user or damage to his/her property.

•

Before switching the unit on for the first time, make sure that

the mains voltage corresponds to the voltage specified on the

unit body.

•

The power cord is equipped with a «europlug»; plug it into the

socket with a reliable grounding contact.

•

To avoid fire, do not use adapters for connecting the unit to the

mains.

•

Before switching the toaster on or plugging it in, make sure that

your hands are dry. (Do not touch the toaster, the power cord

and power plug with wet hands.)

•

Do not use the toaster outdoors.

•

Place the unit on a flat steady surface.

•

Provide enough space around the toaster for proper ventilation.

•

Do not leave the operating unit unattended.

Attention! Set the required toasting level correctly, the bread can

catch fire if you toast it too long.

•

Do not use the toaster near curtains, walls covered with wall-

papers, near clothes, kitchen towels or any other inflammable

materials and surfaces that can be damaged by high tempera

ture.

•

Do not use the unit near hot surfaces (for instance, gas or elec-

tric stove, oven).

•

Do not use the toaster for toasting products with too much sugar

or filled with jam or marmalade.

•

To avoid the risk of fire, do not put oversized food and food

wrapped in metal foil package into the toaster.

•

Never cover the toaster during making toasts.

•

Do not remove the toasts during the unit operation.

•

Do not touch hot surfaces of the toaster.

Attention! During cooking the toasts heat up. Be careful to avoid

burns.

•

Always switch the toaster off and unplug it after operation or

before cleaning.

•

Never pull the power cord when disconnecting the unit from

the mains, take the power plug and carefully remove it from the

mains socket.

•

Before cleaning the toaster, make sure that it has cooled down.

•

Clean the tray regularly. Provide that no crumbs accumulate on

the tray.

•

Do not move the toaster during operation.

•

To avoid fire or electric shock, do not immerse the power cord,

the power plug or the unit itself into water or any other liquids.

•

Do not use abrasives or solvents to clean the toaster.

•

Provide that the power cord does not contact with hot surfaces

or sharp furniture edges.

•

For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used

as packaging, unattended.

Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or

packaging film. Danger of suffocation!

•

Do not allow children to touch the unit body and the power cord

during the unit operation.

•

Do not leave children unattended to prevent using the unit as

a toy.

•

Place the unit out of reach of children during the operation and

cooling down.

•

This unit is not intended for usage by children.

•

The unit is not intended for usage by physically or mentally dis-

abled persons (including children) or by persons lacking experi-

ence or knowledge if they are not under supervision of a person

who is responsible for their safety or if they are not instructed by

this person on the usage of the unit.

•

To avoid damages, transport the unit in the original package

only.

•

If the power cord is damaged, it should be replaced by the manu-

facturer, a maintenance service or similar qualified personnel to

avoid danger.

•

Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by

yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,

unplug the unit and apply to any authorized service center from

the contact address list given in the warranty certificate and on

the website www.vitek.ru.

•

Transport the unit in the original package only.

•

Keep the unit out of reach of children and disabled persons.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS

COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND

WORK SPACES IS PROHIBITED.

CAUTION! Metal parts of the toaster heat up strongly during

operation, do not touch them.

WARNING:

•

Never try to take jammed toasts out of the operating toaster

with your hands or with a metal object, as contact of the metal

object with the heating element under voltage may cause elec

tric shock.

•

Unplug the toaster, wait until it cools down and only then

remove the toasts carefully with a suitable wooden or plastic

spatula.

•

To avoid burns, keep your hands and other open parts of your

body away from the metal parts of the toaster during the unit

operation.

BEFORE THE FIRST USE

After unit transportation or storage at low temperature keep

it for at least three hours at room temperature before switch

ing on.

Before the first use of the toaster, remove any package

materials and stickers that can prevent normal operation of

the unit.

Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage

specified on the unit body.

The unit is intended for operation from an AC power network with

the frequency of 50 or 60 Hz. The unit does not need any addi

tional settings for operating with the required rated frequency.

There is a cord storage (6) on the bottom of the unit body.

You can adjust the optimal power cord length by folding it in the

cord storage in a corresponding way.

Without loading toasts, plug the unit in, set the toasting level

control knob (2) to the position «6» and switch the unit on by

pressing the lever (3).

During the first switching on the heating elements burn, there-

fore occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is

possible. It is normal.

If necessary, switch the toaster on for several times.

TIPS

•

The toasting level depends on the thickness of the bread slice,

bread sort and quality. Never toast too thin or too thick slices; the

thickness of the toast should not exceed 20 mm.

•

If the toasts are jammed in the slot, press the cancel button (1)

«Cancel», unplug the toaster and let it cool down. Use a suitable

wooden spatula to remove the toasts. Do not touch the heating

elements to avoid damaging them.

MAKING TOASTS

•

Make sure that the removable tray (5) is installed.

•

Put one or two slices of bread into the slots for bread toasting (4).

•

Insert the power plug into the mains socket.

•

Set the required toasting level using the knob (2):

«1» – minimal toasting level;

«6» – maximal toasting level.

Note: Set the control knob (2) to the needed position. The toast

ing mode depends on the thickness of the bread slice, bread sort

and quality; choose it experimentally. Given that it takes some time

for the heating element to heat up after the first switching on, the

toasting level of the first toasts will be less at the same position of

the knob (2).

•

Press on the carriage control lever (3) until clamping.

•

When the toasts are ready, the unit will be switched off automati

cally, the carriage control lever (3) will return to its initial position.

•

To remove small toasts, carefully move the carriage control

lever (3) upwards.

•

If you want to stop the process of toasting, press the cancel but-

ton «Cancel» (1).

•

After the operation unplug the toaster by taking the power plug

out of the mains socket and let it cool down.

•

Remove the removable tray (5), clean it off the crumbs and install

the tray back to its place.

CLEANING AND CARE

•

Before cleaning make sure that the unit is unplugged.

•

Wait until the toaster cools down completely.

•

Clean the outer surface of the toaster body with a damp cloth

and then wipe it dry.

•

Do not use coarse sponges, abrasives and solvents to clean

the toaster.

•

Remove the tray (5), clean it off the crumbs and install the tray

back to its place.

•

Do not immerse the unit, the power cord and the power plug into

water or any other liquids.

•

To avoid injuries or damage of the unit, never insert foreign

objects into the slots for bread toasting (4).

•

Keep the unit out of reach of children and disabled persons.

DELIVERY SET

Toaster – 1 pc.

Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz

Rated input power: 750 W

RECYCLING

For environment protection do not throw out the unit and the bat-

teries (if included), do not discard the unit and the batteries with

usual household waste after the service life expiration; apply to

specialized centers for further recycling.

The waste generated during the disposal of the unit is subject to man

datory collection and consequent disposal in the prescribed manner.

For further information about recycling of this product apply to a

local municipal administration, a disposal service or to the shop

where you purchased this product.

The manufacturer preserves the right to change design, structure

and specifications not affecting general principles of the unit opera

tion without a preliminary notification due to which insignificant differ

ences between the manual and product may be observed. If the user

reveals such differences, please report them via e-mail [email protected]

for receipt of an updated manual.

Unit operating life is 3 years

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the

dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or

receipt must be produced when making any claim under the terms

of this guarantee.

This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU

and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.

ENGLISH

ТОСТЕР VT-1586 BK

Тостер предназначен только для поджаривания ломтиков хлеба.

ОПИСАНИЕ

1.

Кнопка отмены «Cancel»

2.

Регулятор степени поджаривания тостов

3.

Рычаг включения тостера

4.

Отверстия для тостов

5.

Съёмный поддон для крошек

6.

Место намотки сетевого шнура

ВНИМАНИЕ!

Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно устано

вить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током

срабатывания, не превышающим 30 мА; при установке следует

обратиться к специалисту.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочи

тайте настоящее руководство и сохраните его для использования в

качестве справочного материала.

Используйте устройство только по его прямому назначению, как

изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с

устройством может привести к его поломке, причинению вреда

пользователю или его имуществу.

•

Перед первым включением устройства убедитесь в том, что

напряжение электрической сети соответствует напряжению, ука

занному на корпусе устройства.

•

Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в электриче-

скую розетку, имеющую надёжный контакт заземления.

•

Во избежание риска возникновения пожара не используйте пере

ходники при подключении устройства к электрической розетке.

•

Прежде чем включить тостер или вставить сетевую вилку в элек

трическую розетку, убедитесь в том, что ваши руки сухие. (Не при

касайтесь к тостеру, сетевому шнуру и вилке мокрыми руками).

•

Не пользуйтесь тостером вне помещения.

•

Устанавливайте устройство на ровной устойчивой поверхности.

•

Вокруг тостера всегда должно быть достаточно места для хоро-

шей вентиляции.

•

Не оставляйте работающее устройство без присмотра.

Внимание! Правильно устанавливайте степень поджаривания

тостов, при длительном поджаривании тосты могут воспламениться.

•

Не используйте тостер рядом со шторами, близко от стен,

покрытых обоями, рядом с одеждой, кухонными полотенцами

или любыми другими легковоспламеняющимися материалами, а

также рядом с поверхностями, которые могут быть повреждены

высокой температурой.

•

Не используйте устройство вблизи горячих поверхностей

(например, рядом с газовой или электрической плитой, духо

вым шкафом).

•

Не используйте тостер для поджаривания продуктов, содержа-

щих большое количество сахара, с начинкой в виде джема или

варенья.

•

Во избежание риска возгорания не помещайте в тостер про

дукты очень большого размера и продукты, завёрнутые в

фольгу.

•

Во время приготовления тостов ни в коем случае не накрывай-

те тостер.

•

Запрещается извлекать тосты во время работы устройства.

•

Не прикасайтесь к нагретым поверхностям тостера. Внимание!

В процессе приготовления тосты нагреваются. Будьте осторож

ны, чтобы избежать ожогов.

•

Всякий раз после окончания работы или перед чисткой обяза-

тельно выключайте тостер и отключайте его от электросети.

•

Отключая устройство от электросети, никогда не тяните за сете-

вой шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно

извлеките её из электрической розетки.

•

Прежде чем приступить к чистке тостера, убедитесь в том, что

он остыл.

•

Регулярно очищайте поддон. Следите за тем, чтобы на поддоне

не скапливались крошки.

•

Не перемещайте тостер во время его работы.

•

Во избежание пожара или получения удара электрическим током

запрещается погружать вилку сетевого шнура, сетевой шнур и

сам прибор в воду или в любые другие жидкости.

•

Для чистки тостера не используйте абразивные чистящие сред-

ства или растворители.

•

Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими

поверхностями или острыми кромками мебели.

•

Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено

вые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.

Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке

тами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!

•

Не разрешайте детям прикасаться к корпусу прибора и к сетево-

му шнуру во время работы устройства.

•

Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использо-

вания устройства в качестве игрушки.

•

Во время работы прибора и его остывания размещайте устрой-

ство в местах, недоступных для детей.

•

Данное устройство не предназначено для использования детьми.

•

Прибор не предназначен для использования лицами (вклю

чая детей) с пониженными физическими, психическими или

умственными способностями или при отсутствии у них опыта или

знаний, если они не находятся под контролем или не проинструк

тированы об использовании прибора лицом, ответственным

за их безопасность.

•

Во избежание повреждений перевозите устройство только

в заводской упаковке.

•

При повреждении шнура питания его замену во избежание опас-

ности должны производить изготовитель, сервисная служба или

подобный квалифицированный персонал.

•

Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз

бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых

неисправностей, а также после падения устройства выклю

чите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой

авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по кон

тактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте

www.vitek.ru.

•

Перевозите устройство только в заводской упаковке.

•

Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей

с ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ

КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ

ПОМЕЩЕНИЯХ.

ОСТОРОЖНО! Во время работы металлические детали тостера

сильно нагреваются, не прикасайтесь к ним.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

•

Никогда не пытайтесь вытащить зажатые тосты из включённо

го тостера руками или используя какой-либо металлический

предмет, так как соприкосновение металлического предмета с

нагревательным элементом, находящимся под напряжением,

может стать причиной удара электрическим током.

•

Отключите тостер от электрической сети, подождите, пока

устройство остынет, и только после этого осторожно извлеките

тосты с помощью подходящей деревянной или пластиковой

лопатки.

•

Во избежание ожога не прикасайтесь руками или открытыми

участками тела к металлическим деталям тостера во время его

работы.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После транспортировки или хранения устройства при пони

женной температуре необходимо выдержать его при комнат-

ной температуре не менее трёх часов.

Перед первым использованием тостера удалите все упаковоч-

ные материалы и наклейки, мешающие нормальной работе

устройства.

Убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует

напряжению, указанному на корпусе устройства.

Устройство предназначено для работы от сети переменного тока

с частотой 50 Гц или 60 Гц, для работы устройства при требуемой

номинальной частоте никакая настройка не требуется

На дне корпуса имеется место для намотки сетевого шнура (6).

Подберите оптимальную длину сетевого шнура, уложив его соот

ветствующим образом.

Не загружая тосты, вставьте вилку сетевого шнура в электриче-

скую розетку, установите регулятор степени поджаривания (2)

в положение «6» и включите устройство, нажав на рычаг (3).

При первом включении нагревательные элементы обгорают,

поэтому возможно появление небольшого количества дыма

и постороннего запаха. Это нормальное явление.

При необходимости включите тостер несколько раз.

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

•

Степень поджаривания тоста зависит от его толщины, сорта

и качества хлеба. Никогда не поджаривайте слишком тонкие или

толстые ломтики, толщина тоста не должна превышать 20 мм.

•

Если тосты застряли, нажмите на кнопку отмены (1) «Cancel»,

извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки

и дайте тостеру остыть. Используйте подходящую деревянную

лопатку для извлечения тостов. Не прикасайтесь к нагреватель

ным элементам во избежание их повреждения.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ

•

Убедитесь, что съёмный поддон (5) установлен.

•

Поместите один или два ломтика хлеба в отверстия для

тостов (4).

•

Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.

•

Установите степень поджаривания тостов регулятором (2):

«1» – минимальная степень поджаривания;

«6» – максимальная степень поджаривания.

Примечание: Устанавливайте регулятор (2) в положение, соот

ветствующее вашим потребностям. Режим поджаривания тоста

зависит от его толщины, сорта, качества хлеба и подбирается опыт

ным путем. Учитывая то, что после первого включения для нагрева

нагревательного элемента требуется некоторое время, степень

поджаривания первых тостов при одном и том же положении регу

лятора (2) будет меньше.

•

Нажмите на рычаг включения (3) до его фиксации.

•

Когда тосты приготовятся, устройство автоматически отключит-

ся, рычаг (3) займёт исходное положение.

•

Для извлечения тостов небольшого размера аккуратно подними-

те рычаг включения (3) вверх.

•

Если вы хотите прервать процесс поджаривания тостов, нажмите

на кнопку отмены (1) «Cancel».

•

После окончания работы отключите тостер от электрической сети,

вынув вилку сетевого шнура из розетки, и дайте тостеру остыть.

•

Извлеките съёмный поддон (5) и очистите его от хлебных кро-

шек, после чего установите поддон (5) на место.

ЧИСТКА И УХОД

•

Перед чисткой убедитесь в том, что устройство отключено от

электрической сети.

•

Дождитесь, когда тостер полностью остынет.

•

Протрите внешнюю поверхность корпуса тостера влажной тка-

нью, затем вытрите его насухо.

•

Запрещается для чистки тостера использовать жёсткие губки,

абразивные чистящие средства, а также растворители.

•

Извлеките поддон (5) и очистите его от хлебных крошек, после

чего установите поддон (5) на место.

•

Запрещается погружать вилку сетевого шнура, сетевой шнур или

сам прибор в воду или в любые другие жидкости.

•

Во избежание получения травм или повреждения устройства

никогда не помещайте посторонние предметы в отверстия для

тостов (4).

•

Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей

с ограниченными возможностями.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Тостер – 1 шт.

Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц

Номинальная потребляемая мощность: 750 Вт

УТИЛИЗАЦИЯ

В целях защиты окружающей среды, после окончания срока

службы прибора и элементов питания (если входят в комплект), не

выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, пере

дайте прибор и элементы питания в специализированные пункты

для дальнейшей утилизации.

Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обя

зательному сбору с последующей утилизацией в установленном

порядке.

Для получения дополнительной информации об утилизации дан

ного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу ути

лизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный

продукт.

Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, кон

струкцию и технические характеристики, не влияющие на общие

принципы работы устройства, без предварительного уведомления,

из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться

незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие

несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте

Срок службы устройства – 3 года

Данное изделие соответствует всем требуемым европей-

ским и российским стандартам безопасности и гигиены.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)

МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:

ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,

ХЁНГ ИП РОУД , В О НГ Ч У К Х АНГ, ГОНКОНГ, КНР

ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»

МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:

117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.

www.vitek.ru

ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30

СДЕЛАНО В КНР

РУССКИЙ

ТОСТЕР VT-1586 BK

Тостернантілімдерінқуыруғағанаарналған.

СИПАТТАМАСЫ

1.

«Cancel»қайтарубатырмасы

2.

Тосттардықуырудеңгейініңреттегіші

3.

Тостердііскеқосатыниінтірек

4.

Тосттарғаарналғансаңылау

5.

Қиқымдарғаарналғаншешілмеліастау

6.

Желілікбаудыорайтынорын

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Қуат тізбегінде қосымша қорғану үшін 30 мА-ден аспайтын

номиналды жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш

құрылғыны(ҚСҚ)орнатыпқойғанжөн;орнатукезіндемаманға

жолығыңыз.

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Электр аспабын пайдалану алдында берілген нұсқаулықты зейін

қойыпоқып шығыңыз,және оныкелешектеанықтамалық мәлімет

ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.

Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты

бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау

оныңбұзылуына,тұтынушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруіне

әкелуімүмкін.

•

Құрылғыны бірінші ретқосар алдында, электржелісініңкернеуі

құрылғының корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес келетінін

тексеріпалыңыз.

•

Желілік шнур «евроашамен» жабдықталған; оны жерге сенімді

қосылғанбайланысыбарэлектррозеткасынақосыңыз.

•

Өртшығуқауіпінболдырмауүшінқұрылғыныэлектррозеткасына

қосаралдындажалғастырғыштардыпайдаланбаңыз.

•

Тостердіқосунемесе желілікшнурашасын электр розеткасына

сұғу алдында қолдарыңыздың құрғақтығын тексеріп алыңыз.

(тостерге, желі бауына және ашасына сулы қолыңызбен

тиіспеңіз).

•

Тостердіүйдентыспайдаланбаңыз.

•

Құрылғынытегістұрақтыбеткеорналастырыңыз.

•

Тостердіңайналасындаүнеміжелдетілугежеткіліктіорынболуы

керек.

•

Жұмысістеушіқұрылғыныешқашанбақылаусызқалдырмаңыз.

Назар аударыңыз!Тосттардықуырудәрежесіндұрысбелгілеңіз,

ұзаққуырғанкездетосттартұтануымүмкін.

•

Тостердіперденіңқасында,тұсқағазжапсырылғанқабырғаларға

жақын, киімдердің, асүйлік сүлгілердің және кез келген тез

тұтанатын материалдардың және жоғарғы температу-рамен

зақымдалуымүмкінбеттердіңқасындапайдаланбаңыз.

•

Приборды ыстық беттерге (газ немесе электр плитасы, үрмелі

шкафсияқты)жақынжердепайдаланбаңыз.

•

Тостерді құрамында қанты көп, джем немесе тосап түріндегі

салмаларыбарөнімдердіқуыруүшінпайдаланбаңыз.

•

Өрттіңшығу қаупінболдырмасүшінтостергеөтеүлкенкөлемді

өнімдерменфольгағаоралғанөнімдердісалмаңыз.

•

Тосттарды дайындаған кезде ешбір жағдайда тостерді бүркеп

жаппаңыз.

•

Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда тосттарды шығаруға тыйым

салынады.

•

Тостердіңқызығанбеттерінетиіспеңіз.

Назар аударыңыз! Дайындаупроцесіндетосттарқызады.Күйіп

қалмауүшінабайболыңыз.

•

Жұмысты аяқтаған сайын немесе тазалау алдында тостерді

міндеттітүрдеөшіріп,оныэлектржелісіненажыратыңыз.

•

Құрылғыныэлектржелісіненажыратқанкезде,ешқашанжелілік

баудантартпаңыз,желілікбаудыңайыртетітігіненұстаңызжәне

оныабайлапэлектрлікашалықтаншығарыңыз.

•

Тостерді тазалауға кіріспес бұрын оның суығанын тексеріп

алыңыз.

•

Табандықты үнемі тазалап отырыңыз. Табандық үстінде

қоқымдардыңжиналыпқалмауынқадағалапотырыңыз.

•

Тостердіжқмысістептұрғанкезіндетасымалдамаңыз.

•

Өрттің шығу және электр тоғының соғу қаупін болдырмас үшін

желілікшнурашасыннемесеқұрылғыныңөзінсуғанемесебасқа

дакезкелгенсұйықтыққабатыруғатыйымсалынған.

•

Тостердітазалауүшінқажайтынтазалағышқұралдардынемесе

еріткіштердіпайдаланбаңыз.

•

Желілік шнурдың ыстық беттерге немесе жиһаздың өткір

жиектерінетиюінежолбермеңіз.

•

Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама

ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз

қалдырмаңыз.

Назар аударыңыз! Балаларғаполиэтиленпакеттерменнемесе

қаптамаүлдірменойнауғарұқсатбермеңіз.Тұншығу қаупі!

•

Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде балалардың құралдың

корпусыменжелілікбауынатиюінерұқсатетпеңіз.

•

Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін

балаларғабақылаужасаңыз.

•

Жұмыс істеген және салқындаған уақытта құрылғыны

балалардыңқолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.

•

Берілгенқұрылғыбалалардыңпайдалануынаарналмаған.

•

Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген

тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі

немесебіліміболмаса,егероларбақыланбасанемесеолардың

қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану

туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың

пайдалануынаарналмаған.

•

Бұзылуларғажолбермеуүшінқұрылғынызауыттықораудағана

тасымалдаңыз.

•

Желілік шнур немесе желілік шнур ашасы зақымдалса, егер

құрылғы дұрыс жұмыс істемей тұрса, сондай-ақ ол құлағаннан

кейінтостердіпайдалануғатыйымсалынады.

•

Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп тууға жолбермеу

үшіноныдайындаушы, сервистік қызметнемесе баламалыбілікті

маманауыстыруыкерек.

•

Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден

құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда,

сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розеткадан

алыптастаңызда,байланысумекенжайларыбойыншакепілдеме

талонында көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті)

сервистікорталыққа,жәнеwww.vitek.ruсайтынажүгініңіз.

•

Құрылғынытекзауыттықораудатасымалдаңыз.

•

Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері адамдардың қолы

жетпейтінжердесақтаңыз.

ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ

ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ

ЖӘНЕӨНДІРІСТІКАЙМАҚТАРМЕНЖҰМЫСПАНАЖАЙЛАРЫНДА

ПАЙДАЛАНУҒАТЫЙЫМСАЛЫНАДЫ.

АБАЙЛАҢЫЗ! Жұмыс істеу кезінде тостердің металл

бөлшектері қатты қызады, оларға қол тигізбеңіз.

ЕСКЕРТУЛЕР:

•

Қосулытұрғантостердіңішіндеқысылыпқалғантосттарды

қолмен немесе белгілі бір металл затты пайдаланып алып

шығуға тырыспаңыз, себебі метал заттары кернеуі бар

қыздырғышэлементкетигенкездеэлектртоғыныңсоғуқаупі

орыналады.

•

Тостерді электр желісінен ажыратып, құрылғының суығанын

күтіңіз, тек осыдан кейін тостты абайлап қолайлы ағаш

немесепластикқалақшаменшығарыпалыңыз.

•

Күйік шалмас үшін қолмен немесе дененің ашық жерлерімен

тостер жұмыс істеп тұрған кездеоның металл бөліктеріне

тиіпкетпеңіз.

АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА

Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада

сақталған жағдайда оны бөлме температурасында үш

сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет.

Тостерді алғашқы пайдалану алдында, құрылғының жұмыс

істеуінекедергі болатын барлықорайтын материалдардыжәне

жапсырмалардыжойыңыз.

Электрлік желінің кернеуі құрылғы корпусында көрсетілген

кернеугесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.

Құралжиілігі50Гцнемесе60Гцайналмалытокжелісіндежұмыс

істеуге арналған, құралдың талап етілген номиналдық жиілікте

жұмысістеуіүшінешқандайбаптауталапетілмейді.

Корпус түбінде желілік бауды орауға арналған орын (6) бар.

Желіліксымүшінқолайдыұзындықтытаңдап,онытиістіорнына

орнатыңыз.

Тосттарды жүктемей, желілік баудың айыртетігін электрлік

ашалыққа салыңыз, қуыру дәрежесі реттегішін (2) «6» күйіне

белгілеңізжәнеиінтіректі(3)басып,құрылғыныіскеқосыңыз.

Алғашқыіскеқосқандақыздырғышэлементтеркүйеді,сондықтан

біршаматүтінніңкөлеміжәнебөтениіспайдаболуымүмкін.Бұл

қалыптықұбылыс.

Қажетболғандатостердібірнешеретіскеқосыңыз.

ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР

•

Тосттықуыру деңгейі оның қалыңдығына, сұрпына және нанның

сапасына байланысты болады. Өте жұқа немесе өте қалың

тілімдердіқуырмаңыз,тосттыңқалыңдығы20ммаспауыкерек.

•

Егер тосттар қыстырылып қалса, (1) «Cancel» қайтару

батырмасынбасып,желілікшнурашасынэлектррозеткасынан

суырып, тостердің суығанын күтіңіз. Тосттарды шығарып алу

үшін қолайлы ағаш қалақшаны пайдаланыңыз. Қыздырғыш

элементтердібүлдіріпалмасүшіноларғақолтигізбеңіз.

ТОСТТАРДЫ ДАЙЫНДАУ

•

Алмалы-салмалытүпқойма(5)орнатылғанынакөзжеткізіңіз.

•

Тосттарға арналған саңылауларға (4) нанның бір немесе екі

тілімінорналастырыңыз.

•

Желілікбаудыңайырететігінэлектрашалығынасалыңыз.

•

Реттегіш(2)көмегіментосттардықуырудәрежесінорнатыңыз:

«1»–минималдықуырудәрежесі;

«6»–максималдықуырудеңгейі.

Ескерту: Реттегішін(2)өзталабыңызғасайкүйгеорнатыңыз.

Тостты қуыру режимі оның қалыңдығына, нанның сұрыбына,

сапасына байланысты болады және тәжірибелік жолмен

таңдалады.Алғашқыіскеқосқаннанкейінқыздырғышэлементтің

қызуы үшін біршама уақыт қажет екеін ескере отырып,

реттегіштің(2)бірдейкүйіндегіалғашқытосттардыңқуырылу

дәрежесіазырақболады.

•

Қосуиінтірегі(3)бекітілгенгедейінбасыңыз.

•

Тосттар әзір болған жағдайда құрылғы өздігінен сөніп қалады,

иінтірек(3)бастапқыкүйгеқайтады.

•

Шағынкөлемдітосттардыалыпшығуүшінқосатыниінтіректі(3)

абайлапжоғарыкөтеріңіз.

•

Егерсізтостініңқуыруүдерісінтоқтатқыңызкелсе,болдырмау(1)

«Cancel»батырмасынабасыңыз.

•

Жұмыс аяқталғаннан кейін желі бауын розеткадан шығарып,

тостерді электр желісінен ажыратыңыз да, тостерді

салқындатыңыз.

•

Алмалы-салмалы түпқойманы (5) шығарыңыз және оны нан

қиқымдарынан тазартыңыз, содан кейін алмалы-салмалы

түпқойманы(5)орнынаорнатыңыз.

ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ

•

Тазаламасбұрын,оныңжеліденажыратылыптұрғанынтексеріп

алыңыз.

•

Тостердіңтолықсалқындауынкүтіңіз.

•

Тостер корпусының сыртқы бетін дымқыл матамен сүртіңіз,

соданкейінонықұрғатыпсүртіңіз.

•

Тостерді тазалау үшін қатты губканы, қажайтын тазалағыш

заттарды, сондай-ақ еріткіштерді пайдалануға тыйым

салынады.

•

Алмалы-салмалы түпқойманы (5) шығарыңыз және оны нан

қиқымдарынан тазартыңыз, содан кейін алмалы-салмалы

түпқойманы(5)орнынаорнатыңыз.

•

Құрылғыны, желілік шнурды және желі шнурының ашасын

суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым

салынады.

•

Жарақат алмас және құрылғы бүлініп қалмас үшін, тоттарға

арналғансаңылауға(4)басқазаттардысамаңыз.

•

Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері адамдардың қолы

жетпейтінжердесақтаңыз.

ЖАБДЫҚТАЛУЫ

Нұсқаулық–1дн.

Тостер–1дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Электрлікқуаттандыруы:220-240В~50/60Гц

Номиналдықтұтынатынқуаты:750Вт

ҚАЙТА ӨҢДЕУ

Қоршағанортанықорғаумақсатында,аспаптыңжәнеқуаттандыру

элементтерінің(егержинақтыңқұрамынакірсе)қызмететумерзімі

аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен

бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін

ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға

өткізукерек.

Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар

белгіленгентәртіпбойыншакелесіқайтаөңделетінміндеттіжинауға

жатады.

Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу

үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта

өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге

хабарласыңыз.

Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала

хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның

жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын

өзгертуқұқығынөзінеқалдырады,соғанбайланыстынұсқаулық

пенбұйымныңарасындакейбірайырмашылықтарболуымүмкін.

Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,

нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік

сұраймыз.

Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден

тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық

мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе

квитанциясынкөрсетуiқажет.

ҚАЗАҚША

IM VT-1586.indd 1 20.05.2019 11:55:52

65

ТОСТЕР VT-1586 BK

Тостер призначений тільки для підсмажування скибочок хліба.

ОПИС

1.

Кнопка скасування «Cancel»

2.

Регулятор ступеня підсмажування тостів

3.

Важіль увімкнення тостера

4.

Отвори для тостів

5.

Знімний піддон для крихот

6.

Місце намотування мережного шнура

УВАГА!

Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встановити

пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом

спрацьовування, що не перевищує 30 мА; при установленні слід

звернутися до фахівця.

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте

це керівництво та збережіть його для використання як довідковий

матеріал.

Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням,

як викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з

пристроєм може призвести до його поломки, завдання шкоди

користувачеві або його майну.

•

Перед першим увімкненням пристрою переконайтеся у тому,

що напруга електричної мережі відповідає напрузі, вказаній на

корпусі пристрою.

•

Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в

розетку, що має надійний контакт заземлення.

•

Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте

перехідники при підмиканні пристрою до електричної розетки.

•

Перш ніж увімкнути тостер або вставити вилку в електричну

розетку, переконайтеся у тому, що ваші руки сухі. (Не торкай

теся тостера, мережного шнура та вилки мережного шнура

мокрими руками).

•

Не користуйтеся тостером поза приміщенням.

•

Встановлюйте пристрій на рівній стійкій поверхні.

•

Навколо тостера завжди має бути достатньо місця для хоро-

шої вентиляції.

•

Не залишайте працюючий пристрій без нагляду.

Увага! Правильно установлюйте ступінь підсмажування тостів,

при тривалому підсмажуванні тости можуть спалахнути.

•

Не використовуйте тостер поруч зі шторами, поблизу стін,

покритих шпалерами, поруч з одягом, кухонними рушника

ми або будь-якими іншими легкозаймистими матеріалами, а

також поряд з поверхнями, які можуть бути пошкоджені висо

кою температурою.

•

Не використовуйте пристрій поблизу гарячих поверхонь

(наприклад, поряд з газовою або електричною плитою, духо

вою шафою).

•

Не використовуйте тостер для підсмажування продуктів, які

містять велику кількість цукру, з начинкою у вигляді джему або

варення.

•

Щоб уникнути ризику загоряння, не поміщайте у тостер продук-

ти дуже великого розміру та продукти, які загорнуті у фольгу.

•

Під час приготування тостів ні в якому разі не накривайте тос-

тер.

•

Забороняється витягувати тости під час роботи пристрою.

•

Не торкайтеся нагрітих поверхонь тостера.

Увага! У процесі приготування тости нагріваються. Будьте обе

режні, щоб уникнути опіків.

•

Кожного разу після закінчення роботи або перед чищенням

обов’язково вимикайте тостер і вимикайте його з електро

мережі.

•

Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи не смикайте за

мережевий шнур, візьміться за вилку мережного шнура і аку

ратно витягніть її з електричної розетки.

•

Перед тим, як почати чищення тостера, переконайтеся у тому,

що він охолонув.

•

Регулярно очищайте піддон. Наглядайте за тим, щоб на піддоні

не скупчувалися крихти.

•

Не накривайте тостер під час його роботи.

•

Щоб уникнути пожежі або отримання удару електричним стру

мом, забороняється занурювати вилку мережного шнура,

мережний шнур та сам пристрій у воду або у будь-які інші рідини.

•

Для чищення тостера не використовуйте абразивні чистячі

засоби або розчинники.

•

Не допускайте зіткнення мережного шнура з гарячими поверх-

нями або гострими пругами меблів.

•

З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,

що використовуються як упаковка, без нагляду.

Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами

або пакувальної плівкою. Небезпека задушення!

•

Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою та мережного

шнура під час роботи пристрою.

•

Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання

пристрою як іграшки.

•

Під час роботи пристрою та його остигання розміщайте при-

стрій у місцях, недоступних для дітей.

•

Цей пристрій не призначений для використання дітьми.

•

Пристрій не призначений для використання особами (включа-

ючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими

здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо

вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані

щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх

безпеку.

•

Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у

заводській упаковці.

•

При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути

небезпеки, мають робити виробник, сервісна служба або поді

бний кваліфікований персонал.

•

Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не роз

бирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких

несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть при

стрій з електричної розетки та зверніться до найближчого

авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за кон

тактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на

сайті www.vitek.ru.

•

Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.

•

Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей

з обмеженими можливостями.

ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО

ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У

ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.

ОБЕРЕЖНО! Під час роботи металеві деталі тостера сильно

нагріваються, не торкайтеся них.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

•

Ніколи не намагайтеся витягнути затиснуті тости з увімкнутого

тостера руками або використовуючи який-небудь металевий

предмет, так як зіткнення металевого предмета з нагрівальним

елементом, що знаходиться під напругою, може стати причи

ною удару електричним струмом.

•

Вимкніть тостер з електричної мережі, почекайте, поки при-

стрій охолоне, і тільки після цього обережно витягніть тости за

допомогою відповідної дерев’яної або пластикової лопатки.

•

Щоб уникнути опіку, не торкайтеся руками або відкритими

ділянками тіла металевих деталей тостера під час його роботи.

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Після транспортування або зберігання пристрою при зни

женій температурі необхідно витримати його при кімнатній

температурі не менше трьох годин.

Перед першим використанням тостера видаліть всі пакувальні

матеріали та наклейки, що заважають нормальної роботі при

строю.

Переконайтеся, що напруга в електричній мережі відповідає

напрузі, вказаній на корпусі пристрою.

Пристрій призначений для роботи в мережі змінного струму з

частотою 50 Гц або 60 Гц, для роботи пристрою при потрібної

номінальної частоті ніяке настроювання не потребується.

На дні корпусу є місце для намотування мережного шнура (6).

Підберіть оптимальну довжину мережного шнура, уклавши

його відповідним чином.

Не завантажуючи тости, вставте вилку мережного шнура в елек

тричну розетку, установіть регулятор ступеня підсмажування (2)

у положення «6» та увімкніть пристрій, натиснувши на важіль (3).

При першому вмиканні нагрівальні елементи обгорають, тому

можливе з’явлення невеликої кількості диму та стороннього

запаху. Це нормальне явище.

При необхідності увімкніть тостер декілька разів.

КОРИСНІ ПОРАДИ

•

Ступінь підсмажування тосту залежить від його товщини, сорту

та якості хліба. Ніколи не підсмажуйте занадто тонкі або товсті

скибочки, товщина тосту не має перевищувати 20 мм.

•

Якщо тости застрягли, натисніть на кнопку (1) «Cancel», витяг-

ніть вилку мережного шнура з електричної розетки і дайте тос-

теру остигнути. Використовуйте відповідну дерев’яну лопатку

для витягування тостів. Не торкайтеся нагрівальних елементів,

щоб уникнути їх пошкодження.

ПРИГОТУВАННЯ ТОСТІВ

•

Переконайтеся, що знімний піддон (5) встановлений.

•

Покладіть одну або дві скибочки хліба в отвори для тостів (4).

•

Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.

•

Установіть ступінь підсмажування тостів регулятором (2):

«1» – мінімальний ступінь підсмажування;

«6» – максимальний ступінь підсмажування.

Примітка: Встановлюйте регулятор (2) у положення, яке відпо

відає вашим потребам. Режим підсмажування тосту залежить від

його товщини, сорту, якості хліба і підбирається досвідним шляхом.

Зважаючи на те, що після першого увімкнення для нагрівання нагрі

вального елементу потрібен якийсь час, ступінь підсмажування пер

ших тостів при одному і тому ж положенні регулятора (2) буде менше.

•

Натисніть на важіль увімкнення (3) до його фіксації.

•

Коли тости приготуються, пристрій автоматично вимкнеться,

важіль (3) займе вихідне положення.

•

Для витягування тостів невеликого розміру акуратно підніміть

важіль увімкнення (3) вгору.

•

Якщо ви хочете перервати процес підсмажування тостів, натис-

ніть на кнопку скасування (1) «Cancel».

•

Після закінчення роботи вимкніть тостер з електричної мережі,

витягнувши вилку мережного шнура з розетки, та дайте тосте

рові остигнути.

•

Вийміть знімний піддон (5) і очистіть його від хлібних крихот,

після чого встановіть піддон (5) на місце.

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

•

Перед чищенням переконайтеся у тому, що пристрій вимкне-

ний з електричної мережі.

•

Дочекайтесь, коли тостер повністю охолоне.

•

Протріть зовнішню поверхню корпусу тостера вологою ткани-

ною, потім витріть його насухо.

•

Забороняється для чищення тостера використовувати жорсткі

губки, абразивні мийні засоби, а також розчинники.

•

Вийміть піддон (5) і очистіть його від хлібних крихот, після чого

встановіть піддон (5) на місце.

•

Забороняється занурювати вилку мережного шнура, мережний

шнур або сам пристрій у воду або у будь-які інші рідини.

•

Щоб уникнути отримання травм або пошкодження пристрою,

ніколи не поміщайте сторонні предмети в отвори для тостів (4).

•

Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей

з обмеженими можливостями.

КОМПЛЕКТАЦІЯ

Інструкція – 1 шт.

Тостер – 1 шт.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц

Номінальна споживана потужність: 750 Вт

УТИЛІЗАЦІЯ

Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну

служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комп

лекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами,

передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти

для подальшої утилізації.

Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають

обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим

порядком.

Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного про

дукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації

побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.

Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію

та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи

роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між

інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відміннос

ті. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідо-

оновленої версії інструкції.

Термін служби пристрою – 3 роки

Гарантія

Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану

апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну

дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.

Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС

щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС

щодо низьковольтного обладнання.

УКРАїНСЬКА

ТОСТЕР VT-1586 BK

Тостернанкесимдеринкуурууүчүнганаарналган.

СЫПАТТАМА

1.

«Cancel»айнуубаскычы

2.

Тосттордукууруудеңгээлининжөндөгүчү

3.

Тостердииштетүүрычагы

4.

Тостторүчүнтешиктери

5.

Күкүмдөрдүтоптоочучечилметабагы

6.

Электршнурунтүрүпжыйноочучайы

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!

Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында потенциалдуу

иштеткен тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын

орнотуу максатка ылайык. Аспапты орнотуу үчүн адиске

кайрылыңыз.

КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ

Электр шайманды пайдалануудан мурун колдонмону көңүл коюп

окуп-үйрөнүңүп,маалыматкатарысактапалыңыз.

Шайманды тике дайындоосу боюнча гана, ушул колдонмодо

жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес

пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун

мүлкүнөзыянкелтирүүгөалыпкелишимүмкүн.

•

Шаймандыэлектртармагынатуташтырганданмуруншаймандын

үстүндөжазылганчыңалуусуэлектртармагындагычыңалуусуна

ылайыкболгонунтекшерипалыңыз.

•

Электр шнуру «европалык сайгычы» менен жабдылган; аны

бекемжердетүүконтактыбаррозеткасынатуташтырыңыз.

•

Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр розеткасына

туташтыргандакошуучутүзүлмөлөрдүколдонбоңуз.

•

Тостерди иштетүүдөн мурун же кубаттануучу сайгычын электр

розеткасына туташтыргандан мурун колуңуз кургак болгонун

текшерип алыңыз. остерди, электр шнурун, кубаттануучу

сайгычынсууколуңузменентийбеңиз).

•

Тостердиимараттардынсыртындаколдонбоңуз.

•

Аспаптытегиз,бекемтурганбеттинүстүнөорнотуңуз.

•

Тостердин тегерегинде жакшы вентиляция үчүн жетиштүү бош

орунболуузарыл.

•

Иштептурганаспаптыкароосузташтабаңыз.

Көңүл буруңуздар! Тостторду кууруу деңгээлин туура коюңуз,

өтө көп убакыттын ичинде куурулганда тосттор өрттөнүп

кетүүмүмкүн.

•

Тостерди пардалардын жанында, дубалдарга жакын жерде,

кийим-кече,ашканасүлгүжебашкааркылтезжалындапкетүүчү

заттардын жанында же жогору температурадан бузула турган

беттердинжанындаколдонбоңуз.

•

Ысык (газ же электр меш, демдеме меш катары) беттердин

жанындашаймандыиштетпеңиз.

•

Шекерикөп,ичиндеджемжевареньебаразык-түлүктөрдүкууруу

үчүнколдонбоңуз.

•

Өрткоркунучунжоюуүчүнөтөчоңжефолгагаоролгоназыктарды

тостергесалбаңыз.

•

Тосттордукуурууубагындатостердинүстүнэчкачанжаппаңыз.

•

Шаймаништептурганүчүрундатосттордучыгарыпалуугатыюу

салынат.

•

Тостердинысыкбеттеринтийбеңиз.

Көңүл буруңуздар! Кууруу процессинде тосттор ысыйт.

Күйүктөрболбооүчүнэтиятболуңуз.

•

Иштетүүдөн кийин же тазалоонун алдында тостерди

ар дайым милдеттүү түрдө өчүрүп, электр тармагынан

ажыратыңыз.

•

Шайманды электр тармагынан ажыратканда шнурду кармап

эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармап электр розеткасынан

акырынчыгарыңыз.

•

Тостерди тазалоонун алдында ал муздап калганын текшерип

алыңыз.

•

Табагын мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз. Табактын үстүндө

күкүмдөртоптолбогонунбайкаптуруңуз.

•

Тостериштептурганубагындааныжылдырбаңыз.

•

Өрт коркунучун жоюу үчүн же ток урбоо үчүн кубаттуучу

сайгычын, электр шнурун же шаймандын өзүн сууга же башка

сюктуктаргасалбаңыз.

•

Тостерди тазалоо үчүн абразивдү жуучу каражаттарды же

эриткичтердиколдонбоңуз.

•

Электр шнурун ысык беттерге же эмеректин учтуу кырларына

тийгизбеңиз.

•

Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган

полиэтиленбаштыктардыкароосузташтабаңыз.

Көңүл буруңуздар! Полиэтиленбаштыктаржетаңгакпленкасы

менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз! Тумчуктуруунун

коркунучу бар!

•

Шайман иштеп турган учурунда корпусун же электр шнурун

тийүүгөбалдаргауруксатбербеңиз.

•

Шаймандыоюнчуккатарыколдонбооүчүнбалдаргакөзсалыңыз.

•

Шаймаништепжемуздаптурганучурундааныбалдаржетпеген

жериндеорнотуңуз.

•

Булшайманбалдарколдонгонуүчүнарналганэмес.

•

Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан

жөндөмдүүлүгү төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар

же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон

адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларды

көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн

ылайыкташтырылбаган.

•

Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында

ганатранспорттоозарыл.

•

Электршнурубузукболгондокоопчулуктаргажолбербегениүчүн

аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан

кызматкерлералмаштыруугатийиш.

•

Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды

өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон

же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп,

кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине

кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна

кайрылыңыз.

•

Шаймандызаводдуктаңгагындаганатранспорттоозарыл.

•

Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар

жетпегенжериндесактаңыз.

АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА

ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ

ЗОНАЛАРЫНДАЖЕЖУМУШИМАРАТТАРДАКОЛДОНУУГАТЫЮУ

САЛЫНАТ.

ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ!Тостериштептурганучурундаанынметалл

бөлүктөрүөтөысыйт,аларгатийбеңиз.

ЭСКЕРТҮҮЛӨР:

•

Кысылып калган тостторду иштеп турган тостерден колуңуз

менен же металл заттар менен чыгарууга эч качан аракет

кылбаңыз,себебиметаллзаттарэлектрчыңалуусубарысытуучу

элементинетийгендетокуруумүмкүн.

•

Тостерди электр тармагынан ажыратып, шайман муздагандан

кийин гана тостторду ылайыктуу жыгач же пластик күрөктүн

жардамымененакырынчыгарсаңызболот.

•

Куйук болбоо үчүн шайман иштеп турган учурунда колуңуз же

денеңиздиначыкжактарыменентостердинметаллбөлүктөрүнө

тийбеңиз.

БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА

Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон

же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй

температурасында сактоо зарыл.

Тостерди биринчи иштетүүнүн алдында иштөөсүнө тоскоолдук

кылган ар кандай таңгак материалдарды жана чаптамаларды

алыпсалыңыз.

Шаймандын корпусунда жазылган чыңалуусу электр

тармагындагычыңалуусунаылайыкболгонунтекшериңиз.

Түзмөк ылдамдыгы 50Гц же 60Гц болгон алмашма ток

тармагында иштөөгө арналган, зарыл болгон ылдамдыгында

иштегениүчүнэчкошумчажөндөөнүнзарылдыгыжок.

Шаймандынтүпкүжагындаэлектршнурунтүрүпсактоочужайы(6)

бар.Электршнуруныңгайлуутүрдөтүрүп,оптималдууузундугун

таңдапалыңыз.

Нанды салбай туруп, кубаттуучу сайгычын электр розеткасына

сайып, кууруу деңгээлинин жөндөгүчүн (2) «6» абалына коюп,

рычагды(3)басып,шаймандыиштетипалыңыз.

Биринчи иштеткенде ысытуучу элементтердин үстүнкү катмары

күйүп,биразтүтүнжебашкачажытчыгуумүмкүн.Булнормалдуу

көрүнүш.

Керекболсотостердибирнечежолуиштетиңиз.

ПАЙДАЛУУ КЕҢЕШТЕР

•

Тосттун куурулуудеңгээли анын калындыгына, нандын сортуна

жанасапатынабайланышту.Өтөкалыңжежукананкесимдерин

эчкачанкуурубаңыз,калыңдыгы20ммашпоозарыл.

•

Тосттор кысылып калган учурларда «Cancel»айнуу баскычын(1)

басып, кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан чыгарып,

тостерди муздатып алыңыз. Тостторду чыгаруу үчүн ыңгайлуу

жыгач күрөүгүн колдонуңуз. Ысытуу элементтери бузулбоо үчүн

алардытийбеңиз.

ТОСТТОРДУ ЖАСОО

•

Чечилметабагы(5)орнотулуптурганынтекшерипалыңыз.

•

Нандын бир же эки кесимин тосттор үчүн тешиктерине (4)

салыңыз.

•

Кубаттуучусайгычынэлектррозеткасынасайыңыз.

•

Жөндөгүчү(2)аркылуутосттордункуурулуудеңгээлинтаңдаңыз:

«1»–минималдуудеңгээли;

«6»–максималдуудеңгээли.

Эскертүү: Жөндөгүчтү (2) талаптарыңызга ылайык абалына

коюңуз. Тосттун куурулуу режими анын калындыңына, нандын

сортунажана сапатына байланыштууболуп,тажрыйба аркылуу

аныкталат. Биринчи иштеткенде ысытуучу элементтери

ысыганга бир нече убакыт кеткен себебинен жөндөгүчтүн (2)

бир абалында куурулган биринчи тосттордун куурулуу деңгээли

төмөнүрөөкболот.

•

Иштетүүрычагын(3)бекитилгенинечейинбасыңыз.

•

Тостторкуурулуп бүткөндө, шайман автоматикалык түрдө өчүп,

рычагы(3)өзордунакелет.

•

Кичирээк тостторду чыгаруу үчүн иштетүү рычагын (3) акырын

өйдөтартыңыз.

•

Тостторду кууруу процессин токтотуу үчүн «Cancel» айнуу

баскычын(1)басыңыз.

•

Иштетип бүткөндөн кийин кубаттуучу сайгычын электр

розеткасынан суруу аркылуу тостерди электр тармагынан

чыгарып,шайманмуздагангаубакытбериңиз.

•

Чечилметабагын(5)чыгарып,нанкүкүмдөрүнтөгүп,анданкийин

табагын(5)ордунакоюңуз.

ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО

•

Шайманды тазалоодон мурун ал электр тармагынан

ажыратылганынтекшерипалыңыз.

•

Тостертолугумененмуздаганынкүтүпалыңыз.

•

Тостердин корпусунун сырткы жагын бир аз нымдуу чүпүрөк

мененсүртүп,кургатыпсүртүңүз.

•

Тостерди тазалоо үчүн катуу сүлгүлөрдү, абразивдүү жуучу

каражаттардыжанаэриткичтердиколдонуугатыюусалынат.

•

Табагын(5)чыгарып,нанкүкүмдөрүнтөгүп,анданкийинтабагын

(5)ордунакоюңуз.

•

Кубаттуучусайгычын, электр шнурун же шаймандын өзүн сууга

жебашкасуюктуктаргасалуугатыюусалынат.

•

Жаракаталуужанашаймандынбузулуусунболтурбооүчүнбөлөк

заттардытостторүчүнтешиктерине(4)салбаңыз.

•

Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар

жетпегенжериндесактаңыз.

ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ

Тостер–1даана.

Колдонмо–1даана.

ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ

Кубаттандыруучыңалуусу:220-240В~50/60Гц

Номиналдууиштетүүкубаттуулугу:750Вт

УТИЛИЗАЦИЯЛОО

Айланачөйрөөнүкоргоомаксатындашайманмененазыктандыруучу

элементтердин(эгердетоптомгокирсе)кызматмөөнөтү бүткөндөн

кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,

шайманмененазыктандыруучуэлементтианданарыутилизациялоо

үчүнадистештирлигенпункттаргабериңиз.

Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды

милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда

утилизациялоозарыл.

Булшаймандыутилизациялоожөнүндөкошумчамаалымыталууүчүн

жергиликтүүөкмөткө,турмуш-тирчиликкалдыктардыутилизациялоо

кызматынажебулшаймандыалгандүкөнгөкайрылыңыз.

Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине

таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык

мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун

сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү

эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай

почтасынажазып,шаймандынжаңырланганверсиясыналсаболот.

Кызмат мөөнөтү – 3 жыл

Кепилдик

Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду

саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык

талапкылыпсатылгантоваргачекжедүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.

КЫРГЫЗ

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit

number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the

item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер

представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.

Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)

2006 года.

Kz

Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір

онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,

бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-

ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний

номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.

KG

Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялык

номуруонбир орундуусанболот,анын биринчитөртсаныөндүрүш датасынкөрсөтөт.Мисалы,сериялык номуру

0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.

Тостер

Toaster

VT-1586 BK

2

3

4

5

6

ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ

С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.

ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ

ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО

И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.

IM VT-1586.indd 2 20.05.2019 11:55:52

  1. Manuals
  2. Brands
  3. HP Manuals
  4. Laptop
  5. Pavilion DV1586

Manuals and User Guides for HP Pavilion DV1586. We have 2 HP Pavilion DV1586 manuals available for free PDF download: Maintenance And Service Manual, Hardware And Software Manual

HP Pavilion DV1586 Maintenance And Service Manual

HP Pavilion DV1586 Maintenance And Service Manual (239 pages)

Notebook PC

Brand: HP
|
Category: Laptop
|
Size: 3.53 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    3

  • 1 Product Description

    5

    • Features

      6

    • Resetting the Computer

      8

    • Power Management

      9

    • External Components

      10

      • Front Components, HP Pavilion Dv1000

        10

      • Front Components

        11

      • Front Components, HP Compaq Nx4800 and Compaq Presario V2000

        12

      • Right-Side Components, HP Pavilion Dv1000

        14

      • Right-Side Components, HP Compaq Nx4800 and Compaq Presario V2000

        16

      • Rear and Left-Side Components, HP Pavilion Dv1000

        18

      • Rear and Left-Side Components, HP Compaq Nx4800/Compaq Presario V2000

        20

      • Keyboard Components, HP Pavilion Dv1000

        22

      • Keyboard Components

        23

      • Keyboard Components, HP Compaq Nx4800 and Compaq Presario V2000

        24

      • Top Components, Part 1, HP Pavilion Dv1000

        26

      • Top Components, Part 2, HP Pavilion Dv1000

        28

      • Top Components, Part 3, HP Pavilion Dv1000

        30

      • Top Components, Part 1, HP Compaq Nx4800 and Compaq Presario V2000

        32

      • Top Components, Part 2, HP Compaq Nx4800 and Compaq Presario V2000

        34

      • Bottom Components, HP Pavilion Dv1000

        36

      • Bottom Components, HP Compaq Nx4800 and Compaq Presario V2000

        38

    • Design Overview

      40

  • 2 Troubleshooting

    41

    • Using Computer Setup

      41

    • Selecting from the Main Menu

      42

    • Selecting from the Security Menu

      43

    • Selecting from the Advanced Menu

      44

    • Selecting from the Tools Menu

      44

    • Troubleshooting Flowcharts

      45

      • Flowchart 2.1—Initial Troubleshooting

        47

      • Flowchart 2.2—No Power, Part

        48

      • Flowchart 2.3—No Power, Part

        49

      • Flowchart 2.4—No Power, Part

        50

      • Flowchart 2.5—No Power, Part

        51

      • Flowchart 2.6—No Video, Part

        52

      • Flowchart 2.7—No Video, Part

        53

      • Nonfunctioning Docking Device

        54

      • Flowchart 2.9—No Operating System (Os) Loading

        55

      • No os Loading, Hard Drive

        56

      • Flowchart 2.13—No os Loading, Diskette Drive

        59

      • No os Loading, CD-ROM or DVD-ROM Drive

        60

      • No os Loading for Quickplay Application

        61

      • No Audio

        63

      • Nonfunctioning Device

        65

      • Nonfunctioning Keyboard

        66

      • Nonfunctioning Pointing Device

        67

      • No Network/Modem Connection

        68

  • 3 Illustrated Parts Catalog

    69

    • Serial Number Location

      69

    • Computer Major Components

      70

      • Computer Major Components, HP Compaq Nx4800 and Compaq Presario V2000

        72

      • Computer Major Components, HP Pavilion Dv1000

        74

    • Miscellaneous Plastics Kit

      88

    • Mass Storage Devices

      90

    • Miscellaneous

      93

    • Sequential Part Number Listing

      95

    • Removal and Replacement Preliminaries

      105

    • Tools Required

      105

    • Service Considerations

      105

    • Preventing Damage to Removable Drives

      106

      • Plastic Parts

        106

      • Cables and Connectors

        106

    • Preventing Electrostatic Damage

      107

    • Packaging and Transporting Precautions

      108

    • Workstation Precautions

      109

    • Grounding Equipment and Methods

      110

      • Typical Electrostatic Voltage Levels

        111

      • Static-Shielding Materials

        111

  • 5 Removal and Replacement Procedures

    112

    • Serial Number

      113

    • Disassembly Sequence Chart

      114

    • Preparing the Computer for Disassembly

      115

      • Battery Pack Spare Part Number Information

        116

      • Removing the Battery Pack

        116

    • Hard Drive

      117

      • Hard Drive Spare Part Number Information

        117

      • Removing the Hard Drive Cover

        118

      • Removing the Hard Drive

        119

      • Removing the Hard Drive Frame and Connector

        120

    • Computer Feet

      121

    • Memory Module

      121

      • Memory Module Spare Part Number Information

        121

      • Removing the Memory Module Compartment Cover

        122

      • Removing the Memory Module

        123

    • Mini PCI Communications Card

      124

      • Spare Part Number Information

        124

      • Removing the Mini PCI Compartment Cover

        125

      • Removing a Mini PCI Communications Card

        126

    • Optical Drive

      127

      • Optical Drive Spare Part Number Information

        127

      • Removing the Optical Drive

        128

    • Switch Cover

      129

      • Switch Cover Spare Part Number Information

        129

      • Removing the Switch Cover Screws, HP Pavilion Dv1000 Models

        130

      • Releasing the Switch Cover, HP Pavilion Dv1000 Models Only

        131

      • Removing the Switch Cover, HP Pavilion Dv1000 Models Only

        132

    • Keyboard

      135

      • Keyboard Spare Part Number Information

        135

      • Removing the Keyboard Screws, HP Pavilion Dv1000 Models Only

        136

      • Releasing the Keyboard, HP Pavilion Dv1000 Models Only

        137

      • Disconnecting the Keyboard Cable, HP Pavilion Dv1000 Models Only

        138

    • Display Assembly

      141

    • Disconnecting the Wireless Antenna Cables

      142

    • Base Enclosure

      146

    • Base Enclosure Spare Part Number Information

      146

    • USB/S-Video Controller Board

      151

    • Removing the USB/S-Video Controller Board

      152

    • Speaker Assembly

      153

    • Removing the Speaker Assembly

      154

    • RTC Battery

      155

    • Removing the RTC Battery

      155

    • Menu Control Button Board

      156

      • Disconnecting the Menu Control Button Board Cable

        157

      • Removing the Menu Control Button Board and Shield

        158

    • Heat Sink

      159

      • Heat Sink Spare Part Number Information

        159

      • Removing the Heat Sink

        160

    • Fan

      161

      • Fan Spare Part Number Information

        161

      • Removing the Fan

        162

    • Processor

      163

      • Processor Spare Part Number Information

        163

      • Removing the Processor

        164

    • System Board

      165

      • System Board Spare Part Number Information

        165

      • Disconnecting the Touchpad Cable

        167

      • Releasing the System Board

        170

    • LED Board

      173

      • LED Board Spare Part Number Information

        173

      • Removing the LED Board Screws, HP Pavilion Dv1000 Models Only

        174

  • 6 Specifications

    176

    • Hard Drives

      179

    • 4X DVD+RW/R and CD-RW Combo Drive

      183

    • 4X DVD±RW/R and CD-RW Combo Drive

      185

    • 8X DVD±RW/R and CD-RW Combo Drive

      187

    • 8X Max DVD-ROM Drive

      189

    • System DMA

      191

    • System Interrupts

      192

    • System I/O Addresses

      194

    • System Memory Map

      197

    • Connector Pin Assignments

      198

    • Universal Serial Bus

      198

    • RJ-45 (Network)

      199

    • S-Video-Out

      200

    • External Monitor

      201

    • RJ-11 (Modem)

      202

    • Audio-In (Microphone)

      203

    • Audio-Out (Headphone)

      203

    • Power Cord Set Requirements

      204

    • 3-Conductor Power Cord Set

      204

    • General Requirements

      205

    • Country-Specific Requirements

      206

    • 3-Conductor Power Cord Set Requirements

      206

    • Screw Listing

      208

    • Phillips PM2.0×5.0 Screw

      209

    • Phillips PM2.0×5.0 Screw Locations

      209

    • Phillips PM2.5×4.0 Screw

      212

    • Phillips PM2.0×7.0 Screw

      213

    • Phillips PM2.0×4.0 Screw

      217

    • Phillips PM2.0×3.0 Screw

      227

    • Phillips PM1.5×2.0 Screw

      231

    • Index

      232

Advertisement

HP Pavilion DV1586 Hardware And Software Manual

HP Pavilion DV1586 Hardware And Software Manual (173 pages)

Notebook Series

Brand: HP
|
Category: Laptop
|
Size: 2.45 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    3

  • 1 Component ID

    9

    • Top Components

      10

      • Keys

        10

      • Touchpad

        11

      • Power Controls

        12

      • DVD Button

        13

      • Music Button

        14

      • Media Controls-Media Activity Buttons

        15

      • Media Controls-Volume, Back and OK Buttons

        16

      • Lights

        17

      • Wireless Lights and Button (Select Models Only)

        18

      • Wireless Antennae (Select Models Only)

        19

    • Front Components

      20

      • Speakers, Jacks Display Release Button and Infrared Lens

        20

      • Lights

        21

    • Rear Components

      22

    • Left-Side Components

      23

      • Ports and Jacks

        23

      • PC Card Slot and Button

        24

      • Vent and Security Cable Slot

        25

      • Right-Side Components

        26

      • Ports and Jack

        26

      • Digital Media Slot Components and Optical Drive

        27

    • Bottom Components

      28

      • Mini PCI and Memory Compartments

        28

      • Bays, Battery Latch and Vents

        29

    • Additional Components

      30

      • Hardware

        30

      • Optical Discs

        31

      • Labels

        31

  • 2 Keyboard and Touchpad

    33

    • Touchpad

      34

      • Identifying Touchpad Components

        34

      • Using the Touchpad

        35

      • Setting Touchpad Preferences

        35

    • Hotkeys

      37

      • Identifying Hotkeys

        37

      • Hotkey Quick Reference

        38

      • Using Hotkey Procedures

        39

      • Using Hotkey Commands

        39

    • Media Controls Buttons

      45

      • Finding DVD and Music Button Information

        46

      • Finding Media Activity Button Information

        46

      • Finding Volume Button Information

        46

    • Keypads

      47

      • Using the Embedded Numeric Keypad

        47

      • Turning the Embedded Numeric Keypad on and off

        48

      • Using an External Numeric Keypad

        49

  • 3 Power

    51

    • Power Sources

      52

      • Selecting a Power Source

        52

      • Switching between Battery and External Power

        53

      • Power Control and Light Locations

        54

    • Standby, Hibernation and Shutdown Overviews

      55

      • Standby

        55

      • Hibernation

        57

      • Leaving Your Work

        59

      • Interference with Drive Media

        60

    • Standby, Hibernation and Shutdown Procedures

      60

      • Turning the Notebook on or off

        61

      • Initiating or Resuming from Standby

        62

      • Initiating or Restoring from Hibernation

        63

      • Using Emergency Turn off Procedures

        64

    • Power Preferences

      65

      • Using Power Schemes

        65

      • Setting a Standby Password

        66

      • Setting Other Power Preferences

        66

    • Battery Pack

      68

      • Charging a Battery Pack

        68

      • Monitoring the Charge in a Battery Pack

        69

      • Managing Low-Battery Conditions

        71

      • Calibrating a Battery Pack

        72

        • How to Calibrate

          73

        • Charging the Battery Pack

          73

        • Discharging the Battery Pack

          74

        • Recharging the Battery Pack

          75

      • Conserving Battery Pack Power

        76

      • Selecting Power Conservation Settings

        77

      • Replacing a Battery Pack

        78

      • Inserting a Battery Pack

        79

      • Storing a Battery Pack

        80

      • Disposing of a Used Battery Pack

        80

  • 4 Multimedia

    81

    • Volume Controls

      81

    • Internal Speakers

      83

    • External Audio Devices

      84

      • Using the Audio-In (Microphone) Jack

        84

      • Using the Audio-Out (Headphone) Jacks

        85

      • External Video Devices

        86

      • Connecting an S-Video Device

        86

      • (Select Models Only)

        86

      • Connecting the Video

        87

      • Displaying a Video Image

        88

    • CD and DVD Procedures

      88

      • Controlling Disc Activity

        88

      • Using the Media Activity Buttons

        89

      • Protecting Playback

        90

      • Protecting a CD or DVD Write Process

        91

    • Multimedia Software

      91

      • Observing the Copyright Warning

        93

      • Installing Software

        93

      • Enabling Autoplay

        94

      • Changing DVD Region Settings

        94

      • Using the Operating System

        95

      • Using Windvd

        95

      • Using Other DVD Software

        95

      • Opening Default Windows Multimedia

        96

      • Applications

        96

  • 5 Wireless (Select Models Only)

    97

    • Wireless Features

      97

    • Wireless Controls

      98

    • Wireless Devices (Select Models Only)

      99

      • Setting up a WLAN in Your Home

        100

      • Connecting to a WLAN in Your Home

        101

      • Connecting to a Public WLAN

        102

      • Using Wireless Security Features

        102

      • Identifying an 802.11 Wireless Device

        103

      • Troubleshooting Devices

        103

    • Bluetooth Wireless Devices (Select Models Only)

      104

    • Wireless Device Power States

      106

      • Turning on the Devices

        108

      • Turning off and Disabling the Devices

        109

  • 6 Security

    110

    • Security Features

      110

    • Quicklock

      112

    • Setup Utility and Windows Passwords

      112

      • Coordinating Passwords

        114

      • Choosing a Password

        114

    • Setup Utility Administrator Password

      115

      • Setting an Administrator Password

        116

      • Entering an Administrator Password

        117

    • Setup Utility Power-On Password

      117

      • Setting a Power-On Password

        118

      • Entering a Power-On Password

        118

    • Setup Utility Device Security

      119

    • Antivirus Software

      120

    • Critical Security Updates for Windows XP

      121

    • Firewall Software

      122

    • Optional Security Cable

      123

  • 7 Hardware Upgrades and Replacements

    124

    • Device Connections

      124

      • Connecting a Powered Device

        124

      • Connecting a USB Device

        125

      • Connecting a 1394 Device

        126

      • Connecting a Communication Device

        127

    • Digital Memory Cards

      127

      • Using the Digital Media Slot Light

        128

      • Inserting a Digital Memory Card

        129

      • Removing a Digital Memory Card

        130

    • PC Cards

      131

      • Inserting a PC Card

        132

      • Stopping and Removing a PC Card

        133

    • Drives

      134

      • Adding a Drive to the System

        134

      • Using the IDE Drive Light

        134

      • Caring for Drives

        135

      • Replacing the Internal Hard Drive

        136

    • Memory

      140

      • Increasing Memory

        140

      • Removing or Inserting a Memory Module

        141

  • 8 Software Updates and Recovery and System Software

    146

    • Software Updates

      146

      • Preparing for a Software Update

        147

      • Downloading and Installing an Update

        148

      • Downloading a Rom Update

        149

    • Software Recovery

      152

      • Using System Restore

        152

    • Quick Launch Buttons (Select Models Only)

      153

    • Setup Utility

      154

      • Opening the Setup Utility

        154

      • Changing the Language of the Setup Utility

        155

      • Navigating and Selecting in the Setup Utility

        155

      • Displaying System Information

        156

      • Restoring Default Settings in the Setup Utility

        157

      • Using Advanced Setup Utility Features

        158

      • Closing the Setup Utility

        159

    • Operating Environment

      160

    • Rated Input Power

      161

    • Expansion Port Input/Output Signals

      162

Advertisement

Related Products

  • HP Pavilion DV1580

  • HP Pavilion DV1588

  • HP Pavilion DV1589

  • HP Pavilion DV1515

  • HP Pavilion DV1519

  • HP Pavilion DV1532

  • HP Pavilion DV1540

  • HP Pavilion DV1546

  • HP Pavilion DV1547

  • HP Pavilion DV1550

HP Categories

Desktop
Desktop

Laptop
Laptop

Server

Monitor
Monitor

Switch
Switch

More HP Manuals

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Классное руководство в лицеях
  • Ринонорм тева спрей инструкция по применению взрослый цена
  • Жемчужина подолья руководство
  • Мезавант инструкция по применению побочные действия
  • Покраска штампованных дисков своими руками пошаговая инструкция