258
Plantronics Voyager 520
Введение 259
Что такое Bluetooth? 259
Комплект поставки и функциональные возможности 260
Зарядка 261
Сопряжение 262
Ношение гарнитуры 264
Органы управления гарнитурой 265
Индикаторы 267
Диапазон 267
Функции hands-free 268
Технология Multipoint 269
Аксессуары 270
Устранение неисправностей 271
Характеристики устройства 272
Техническая поддержка 272
259
Plantronics Voyager 520
Благодарим за приобретение гарнитуры Plantronics Voyager™ 520.
Чтобы использование новой гарнитуры не доставляло хлопот,
рекомендуем проделать следующие шаги:
Перед установкой и использованием устройства прочтите важную
информацию о мерах безопасности, содержащуюся в отдельной
брошюре “Инструкции по безопасности”.
Если вам нужна консультация относительно работы гарнитуры, выполните
следующее:
Следуйте инструкции раздела “Устранение неисправностей” на стр.
271.
Свяжитесь с Центром технической поддержки компании Plantronics, см.
сайт www.plantronics.com/support.
Для получения максимального количества услуг и технической поддержки
посетите сайт www.plantronics.com/productregistration и зарегистрируйте
гарнитуру в режиме он-лайн.
Для получения дополнительных консультаций, обслуживания или
поддержки посетите сайт www.plantronics.com/warranty.
если вы намереваетесь вернуть товар в магазин, сначала
обратитесь в Центр технической поддержки.
1.
Bluetooth
Беспроводная технология Bluetooth обеспечивает обмен данными
между устройствами через короткие радиосигналы, исключая
необходимость использования проводов. Передавать данные можно
между двумя любыми Bluetooth-устройствами, если функция Bluetooth
включена, и если устройства находятся в диапазоне действия и
сопряжены — т.е. настроены на работу друг с другом.
Диапазон действия Bluetooth — до 10 метров. Препятствия, такие как
стены или другие электронные устройства, могут стать причиной
помех или уменьшать диапазон действия. Для достижения
оптимальной производительности расположите мобильный телефон с
той же от себя стороны, с которой находится гарнитура.
260
Plantronics Voyager 520
Кнопка управления
вызовами
Ветрозащитный экран
Регулируемый ушной
крючок
Динамик
Гнездо для зарядки
Микрофон
сшумоподавлением
Зарядное устройство
сети 220 В
Подставка для зарядки
гарнитуры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3
6
87
1
2
5
4
261
Plantronics Voyager 520
Заряжайте гарнитуру как минимум в течение 1 часа, прежде чем
использовать ее впервые. Полная зарядка гарнитуры занимает
примерно 2 часа.
Во время зарядки индикатор на гарнитуре светится
красным. Индикатор отключается, когда
гарнитура полностью заряжена.
Гарнитуру можно заряжать двумя способами:
с помощью устройства для зарядки от сети 220 В;
с помощью подставки для зарядки гарнитуры
с подключением к зарядному устройству.
Переверните подставку и
снимите крышку.
Подключите кабель зарядного устройства
к подставке.
Установите крышку на подставку.
Вставьте зарядное устройство в розетку.
Установите гарнитуру в подставку для зарядки.
Мигает красным светом Уровень заряда аккумулятора
1 Менее 1/3 заряда
2 От 1/3 до 2/3 заряда
3 Более 2/3 заряда
1
2
3
нельзя использовать гарнитуру во время зарядки.
4
5
262
Plantronics Voyager 520
Сопряжение это процесс “знакомства” гарнитуры и телефона.
Перед первым использованием гарнитуры необходимо произвести
ее сопряжение с поддерживающим Bluetooth телефоном. Обычно
достаточно произвести сопряжение лишь один раз.
Ваша гарнитура снабжена технологией Plantronics QuickPair, которая
упрощает процесс настройки Bluetooth соединения. При первом
включении гарнитура автоматически переходит в режим сопряжения
на 10 минут. По окончании сопряжения гарнитура готова к работе.
Если по истечении 10 минут процесс сопряжения не удался, гарнитура
автоматически отключается. При повторном включении гарнитура
автоматически переходит в режим сопряжения до успешного
соединения с Bluetooth телефоном.
Для сопряжения гарнитуры и телефона в первый раз:
Включите функцию Bluetooth на телефоне.
в большинстве телефонов следует выбрать Настройки/Сервис >
Связь > Bluetooth > Вкл. За дополнительной информацией обратитесь к
инструкции телефона.
Чтобы включить гарнитуру, нажмите и удерживайте нажатой кнопку
управления вызовами. (О включении гарнитуры и переходе в режим
сопряжения сигнализирует индикатор, мигающий красным и синим
светом.)
если индикатор не мигает красным и синим, нажмите и
удерживайте кнопку управления вызовами, чтобы отключить гарнитуру,
затем снова нажмите и удерживайте кнопку управления вызовами до
включения индикатора.
Для обнаружения гарнитуры воспользуйтесь соответствующими
функциями телефона.
в большинстве телефонов следует выбрать Настройки/Сервис
> Связь > Bluetooth > Поиск > 520Plantronics. За дополнительной
информацией обратитесь к инструкции телефона.
При появлении запроса на ввод пароля введите 0000.
При успешном сопряжении индикатор гарнитуры загорается синим.
Теперь гарнитура подключена и готова к работе.
4
3
1
2
263
Plantronics Voyager 520
Для следующего сопряжения гарнитуры с другим устройством или в
случае затруднений при первом сопряжении, проделайте следующее:
Включите функцию Bluetooth на телефоне.
в большинстве телефонов следует выбрать Настройки/Сервис >
Связь > Bluetooth > Вкл. За дополнительной информацией обратитесь к
инструкции телефона.
Чтобы отключить гарнитуру, нажмите и удерживайте кнопку управления
вызовами, пока индикатор не загорится красным и не погаснет.
Снова включите гарнитуру — нажмите и удерживайте нажатой кнопку
управления вызовами, пока не замигает красным и синим светом.
Гарнитура переходит в режим сопряжения.
Для обнаружения гарнитуры воспользуйтесь соответствующими функциями
телефона.
в большинстве телефонов следует выбрать Настройки/Сервис
> Связь > Bluetooth > Поиск > 520Plantronics. За дополнительной
информацией обратитесь к инструкции телефона.
При появлении запроса на ввод пароля введите 0000.
При успешном сопряжении индикатор гарнитуры загорается синим.
Теперь гарнитура подключена и готова к работе.
264
Plantronics Voyager 520
Поднимите ушной крючок.
Поверните крючок вправо для ношения на левом ухе или влево — для
ношения на правом.
Поместите крючок за ухо.
Подвигайте гарнитуру для достижения наиболее комфортного положения
на ухе.
Направьте микрофон гарнитуры ко рту.
Для оптимальной передачи звука поверните гарнитуру микрофоном к
уголку рта.
265
Plantronics Voyager 520
Включение
гарнитуры
Нажмите и удерживайте кнопку управления вызовами,
пока индикатор не загорится синим. Затем несколько
раз загорится красный индикатор, сигнализируя об
уровне заряда батареи.
См. “Проверка уровня заряда” на странице 261.
Выключение
гарнитуры
Нажмите и удерживайте кнопку управления вызовами,
пока индикатор не загорится красным. После
отключения питания индикатор погаснет..
Ответ на вызов Коротко нажмите на кнопку управления вызовами.
Отклонение
вызова
Нажмите кнопку управления вызовами на 2 секунды для
отклонения вызова.
Завершение
вызова
Коротко нажмите на кнопку управления вызовами.
Совершение
вызова
Для совершения вызова введите номер на мобильном
телефоне, нажмите кнопку вызова телефона, после
чего звонок будет автоматически переведен на
гарнитуру.
Регулировка
громкости.
Нажимайте вверх или вниз кнопку управления
вызовами для увеличения или уменьшения громкости
звука.
Передача вызова
с гарнитуры на
телефон
Нажмите и удерживайте кнопку управления вызовами,
пока не услышите долгий низкий сигнал.
Передача вызова
с телефона на
гарнитуру
Коротко нажмите на кнопку управления вызовами.
266
Plantronics Voyager 520
Если гарнитура закреплена на ухе, то при включении вы услышите
возрастающие сигналы, а при отключении — убывающие.
При поступлении вызова сначала звонок может раздастся на вашем
телефоне, а потом сигнал перейдет на гарнитуру. Прежде чем нажимать на
кнопку управления вызовами и отвечать на звонок, дождитесь сигнала на
гарнитуре.
Для достижения оптимальной производительности расположите
мобильный телефон с той же от себя стороны, с которой находится
гарнитура.
Для быстрого повторного подключения к последнему устройству, которое
находится в диапазоне действия, коротко нажмите на кнопку управления
вызовами.
Для отмены исходящего вызова коротко нажмите на кнопку управления
вызовами.
Если ваш телефон снабжен функцией голосового набора, см. Функции
hands-free на стр. 268.
267
Plantronics Voyager 520
Зарядка Постоянный красный Нет
Заряжен
полностью
Нет Нет
Низкий заряд
аккумулятора
Двойная вспышка красного
каждые 10 секунд
2 высоких сигнала
каждые 30 секунд
Сопряжение Мигает красным и синим светом 1 низкий сигнал
Сопряжение
выполнено
Мигает синим светом 1 низкий сигнал
Включение Постоянный синий
в течение 2 секунд
Возрастающие
сигналы
Режим ожидания Индикатор мигает синим с
регулярностью 10 секунд
Нет
Пропущенный
вызов
Мигает фиолетовым
каждые 10 секунд
Нет
Вне зоны связи Нет 1 высокий сигнал
Возвращение в
зону связи
Загорается синим 1 раз 1 низкий сигнал
Выключение Постоянный красный
в течение 4 секунд
Убывающие
сигналы
чтобы отключить индикатор пропущенного вызова, один раз нажмите
кнопку управления вызовами..
Для поддержания подключения держите гарнитуру в пределах 10
метров от Bluetooth-устройства. Если между гарнитурой и устройством
есть какие-либо препятствия, возможно появление помех. Для
достижения оптимальной производительности расположите
мобильный телефон с той же от себя стороны, с которой находится
гарнитура.
Чем дальше гарнитура от устройства, тем хуже качество связи. Если
вы вышли из зоны действия, вы услышите высокий сигнал. Гарнитура
попытается восстановить подключение через 30 секунд. Если в зону
действия вы вернетесь по истечении этого времени, восстановить
подключение можно вручную.
качество звука зависит также и от устройства, с
которым сопряжена гарнитура.
268
Plantronics Voyager 520
Если ваш телефон и провайдер беспроводных услуг поддерживают
функции hands-free, вы можете воспользоваться следующими
возможностями:
Повторный набор
последнего номера
Дважды нажмите на кнопку управления
вызовами. Раздастся высокий звуковой сигнал
на каждое нажатие кнопки.
Голосовой набор
номера
При включенной гарнитуре нажмите и
удерживайте кнопку управления вызовами в
течение примерно 2 секунд, пока не услышите 1
низкий сигнал.
Отклонение вызова Когда в гарнитуре раздается звонок, нажмите
и удерживайте кнопку управления вызовами в
течение примерно 2 секунд, пока не услышите 1
низкий сигнал.
269
Plantronics Voyager 520
Plantronics Voyager 520 поддерживает технологию Multipoint, которая
позволяет переключаться между двумя Bluetooth аудиоустройствами.
Эта функция позволяет использовать гарнитуру одновременно с
двумя разными телефонами.
Для подключения к новому устройству повторите шаги сопряжения.
См. “Повторное сопряжение” на странице 263.
Гарнитура производит вызов с последнего использованного
устройства. Чтобы произвести вызов со второго телефона, сделайте
это c помощью органов управления на втором телефоне. Второй
телефон установит соединение с гарнитурой.
На гарнитуру поступает сигнал о входящем вызове с одного из
телефонов.
Для ответа на звонок нажмите кнопку управления вызовами.
Для ответа на второй вызов необходимо закончить первый. Гарнитура
не имеет функции удержания вызова во время ответа на другой вызов.
Однократным нажатием на кнопку управления раз вызовами прервите
текущий разговор и снова нажмите на кнопку управления вызовами, чтобы
ответить на вызов со второго телефона.
Дождитесь звукового сигнала, а затем ответьте на второй вызов, нажав
кнопку управления вызовами еще раз.
Если вы не хотите отвечать на второй вызов, а на втором устройстве
имеется голосовая почта, вызов будет перенаправлен на нее.
•
•
•
270
Plantronics Voyager 520
Для заказа свяжитесь с поставщиком компании Plantronics или
посетите сайт www.plantronics.com.
271
Plantronics Voyager 520
Гарнитура не
работает с
телефоном.
Обязательно убедитесь, что гарнитура полностью
заряжена.
Проверьте, подключена ли гарнитура к телефону.
Гарнитура не была в режиме сопряжения, когда
в меню мобильного телефона были включены
соответствующие функции. См. “Сопряжение” на стр.
262.
Выбор неправильных пунктов в меню мобильного
телефона. См. “Сопряжение” на стр. 262.
Телефон не может
обнаружить
гарнитуру.
Отключите и включите и телефон, и гарнитуру и
повторите процесс сопряжения. См. стр. 262.
Не удается ввести
пароль.
Отключите и включите и телефон, и гарнитуру и
повторите процесс сопряжения. См. стр. 262.
Я не слышу
вызывающего
абонента / гудок.
Гарнитура не включена. Нажмите кнопку управления
вызовами примерно на 2 секунды, пока не раздастся
гудок или индикатор состояния гарнитуры не
загорится синим.
Гарнитура вне зоны связи. Переместите гарнитуру
ближе к телефону или устройству Bluetooth.
Заряд аккумулятора гарнитуры исчерпан. Зарядите
аккумулятор. См. “Зарядка” на стр. 261.
Громкость динамика при прослушивании слишком
мала. Чтобы увеличить громкость динамика в
наушнике, нажимайте вверх кнопку управления
вызовами.
272
Plantronics Voyager 520
Время работы в
режиме разговора*
до 8 часов при заряженной батарее
Время работы в
режиме ожидания*
до 180 часов при зараженной батарее
Время зарядки 2 часа для полной зарядки
Диапазон до 10 метров
Вес гарнитуры 16 грамм
Тип аккумулятора Литий-ионный полимерный
Температура хранения
и использования
10 – 40C
Версия Bluetooth 2.0
Bluetooth профили: Профиль Headset (HSP) для разговоров по
телефону.
Профиль Hands-free (HFP) для разговоров и
управления телефоном.
* Рабочие характеристики устройств могут отличаться. Гарнитура может
работать без дополнительной подзарядки до четырех дней, если среднее время
разговора в день составляет около 1,5 часов
Центр технической поддержки (ЦТП) компании Plantronics готов помочь
Вам! Посетите сайт www.plantronics.com/support.
Plantronics Inc
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060 USA
Tel: (800) 544—4660
Дополнительная информация:
www.plantronics.com
© 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design,
Plantronics Voyager, QuickPair and Sound Innovation are trademarks or
registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and
logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Plantronics, Inc. is under licence.
Patents U.S. 5,210,791 and Patents Pending
76502-03 (06-07)
/
Похожие инструкции
Другие инструкции
Руководство пользователя
-Описание товара-
YYK-520
Беспроводная гарнитура для бизнеса
Фотография продукта
- Громкость +/-
- Индикатор
- Шапочка для ушей
- Точка зарядки
- Уровень заряда батареи зарядного устройства
- Коммутатор
- Кнопка MFB
Кнопка MFB
- Объем-
- Volume +
- Коммутатор
- (кнопка MFB)
Беспроводное соединение
- Коммутатор
- Режим сопряжения
Убедитесь, что гарнитура выключена, нажмите и удерживайте многофункциональную клавишу в течение примерно 3 секунд, пока синий индикатор не загорится один раз. Затем попеременно мигают красный и синий индикаторы (в это время он переходит в состояние сопряжения) и ожидает подключения.
Включите беспроводную функцию мобильного телефона пользователя (или других беспроводных устройств) и выполните поиск или сканирование. В это время мобильный телефон будет искать все беспроводные устройства поблизости, щелкните имя гарнитуры: YYK-520 и введите пароль 0000 (в настоящее время для большинства мобильных телефонов пароль не требуется)
После успешного сопряжения и подключения индикатор гарнитуры гаснет, указывая на успешное сопряжение!
В это время вы можете звонить по мобильному телефону и слушать песни.
Кнопка MFB
Объем + Нажмите и удерживайте кнопку громкости + в течение 1 с. Следующая песня Нажмите клавишу громкости + |
|
Объем — Длительное нажатие на кнопку громкости в течение 1 с. Последняя песня Нажмите клавишу громкости |
|
Пауза / воспроизведение Нажмите на переключатель |
|
Ответ Нажмите на клавишу Повесить трубку Нажмите на клавишу |
|
Отказываюсь отвечать Дважды щелкните переключатель Отменить звонок Нажмите на клавишу (Используется во время разговора) |
|
Передача вызова третьей стороне Нажмите кнопку MFB |
|
Продолжить текущий вызов и завершить трехсторонний вызов Двойной щелчок МФБ Завершите текущий вызов и переключитесь на трехсторонний вызов Клавиша MFB три нажатия |
|
Позвони Сири Длительное нажатие на кнопку включения в течение 1 с. Закрыть Сири Нажмите на клавишу |
ВКЛ / ВЫКЛ
- При первом использовании выньте наушники из зарядного устройства и снимите защитную пленку. После помещения в зарядное устройство наушники выключаются и автоматически начинают подзарядку. При извлечении из зарядного устройства наушники автоматически включаются.
- После использования поместите наушники в зарядное устройство, и они автоматически отключатся.
Как спарить
- Выньте наушники из зарядного устройства, и они начнут работать автоматически.
- Красный и синий индикаторы будут мигать попеременно (переход в режим сопряжения).
- Доступ к настройкам мобильного телефона/планшета — Беспроводная связь — Поиск — YYK-520 — Сопряжение/подключение — Воспроизведение музыки.
Сопряжение с ПК / ноутбуком
Включите настройки компьютера-Устройства-Беспроводные и другие устройства-Инициировать беспроводную связь-Добавить беспроводные или другие устройства-Поиск беспроводной сети-YYK-520-Пара/подключение-Воспроизвести музыку.
Примечания: Если компьютер не имеет функции беспроводной связи, вставьте адаптер беспроводной связи и загрузите драйвер беспроводной связи для нормальной работы.
Пара с Эхо До
Активируйте приложение Alexa — «Настройки» — «Добавить новые устройства» — «Беспроводная связь» — «Сопряжение новых устройств» — «Поиск устройств» — YYK-520 — «Сопряжение/подключение» — «Воспроизведение музыки».
Как сбросить?
Когда гарнитура выключена, нажмите кнопку включения/выключения на 8 секунд. Поместите гарнитуру в отсек для зарядки, и гарнитура автоматически выключится и начнет заряжаться. После извлечения гарнитуры она автоматически включится, и сброс будет завершен.
Как зарядить наушники
- поместите гарнитуру в зарядное устройство, гарнитура автоматически выключится, а затем зарядится.
Дисплей загорается, чтобы показать текущую мощность зарядной камеры, указывая на то, что зарядная камера заряжает гарнитуру. - Когда гарнитура полностью заряжена, красный свет индикатора гарнитуры погаснет.
Как пополнить зарядную корзину
- Пожалуйста, используйте адаптер для мобильного телефона, чтобы перезарядить зарядное устройство. Вы можете заряжать через кабель Type-C, подключенный к компьютеру, или другое зарядное устройство с интерфейсом Type-C.
- Цифровой дисплей зарядного бункера укажет на процесс подзарядки, а 100% уровень заряда означает, что аккумулятор полностью заряжен.
Технические параметры
Версия | V5.0 |
Беспроводная поддержка | A2DP.AVRCP.HFP.HSP.EDR |
Дальность связи | ≥10m |
Полоса частот | 2.402GHz-2.480GHz |
Электрический импеданс | 13 Ом ± 10% |
В режиме ожидания | 120h |
Время вызова | О 5h |
Время воспроизведения музыки | О 5h |
Емкость аккумулятора наушников | 60mAh |
Емкость аккумулятора хоста | 450mAh |
Время зарядки бункера | О 1.5h |
Время зарядки гарнитуры | О 1.5h |
Вес | 71g |
Водонепроницаемая спецификация
Водонепроницаемость при повседневной деятельности (включая потоотделение, дождь, мытье лица и душ, кроме плавания в воде и т. Д.)
*Обратите внимание, что беспроводной сигнал мобильных телефонов не может передаваться в воде.
Над водой В воде
Дальность передачи мобильного телефона
Расстояние передачи мобильного телефона показано в следующей таблице.
- Диапазон ≤10 м, сигнал передается нормально
- Диапазон ≥10 м, сигнал прерван
- Пожалуйста, избегайте разборки/сборки изделия в случае поломки или пожара.
- Пожалуйста, держитесь подальше от агрессивных жидкостей, чтобы предотвратить повреждение продукта.
- Пожалуйста, избегайте воздействия экстремальных температур ниже 10°C или выше 60°C.
- Пожалуйста, держите подальше от детей и домашних животных.
- Не допускайте контакта с острыми предметами, чтобы не поцарапать.
- Пожалуйста, избегайте использования в грозовые и дождливые дни, чтобы предотвратить повреждение или поражение электрическим током.
- В случае неиспользования более месяца, пожалуйста, регулярно взимайте плату за техническое обслуживание.
- Поскольку беспроводной сигнал не может передаваться в воде, он не подходит для плавания и дайвинга.
Почему я не могу обнаружить беспроводную связь?
Почему произошел сбой беспроводного сопряжения?
- Диапазон беспроводной связи составляет 10 м; пожалуйста, убедитесь, что нет препятствий, и поместите мобильный телефон близко к наушникам.
- Если наушники подключены к другому мобильному телефону или устройствам, сначала отключите их.
- Пожалуйста, перезагрузите беспроводное устройство и перезагрузите наушники.
Почему в наушниках нет звука?
Или почему музыка останавливается?
- Убедитесь, что зарядный кабель или зарядное устройство для мобильного телефона находятся в хорошем состоянии и правильно подключены.
- Чтобы обеспечить правильное подключение, полностью подключите наушники к точкам зарядки к зарядному устройству.
- Точки зарядки наушников могут быть покрыты пылью или потом. Помещая их в зарядный отсек для подзарядки, протрите их спиртом или тканью.
- Пожалуйста, вытрите пот с наушников перед тем, как положить их в зарядный отсек, и загорятся световые индикаторы.
Почему наушники отключаются автоматически?
Пожалуйста, убедитесь в достаточном уровне заряда батареи. Кроме того, наушники автоматически отключат беспроводную связь на 10 минут. Поместите наушники обратно в зарядное устройство, и они перезагрузятся после того, как вы вспомните.
Почему я не могу пополнить зарядную корзину?
- Убедитесь, что зарядный кабель или зарядное устройство для мобильного телефона находятся в хорошем состоянии и правильно подключены.
- Чтобы обеспечить правильное соединение, нажмите на наушники, чтобы полностью соединить точки зарядки с зарядным устройством.
- Точки зарядки наушников могут быть покрыты пылью или потом. Помещая их в зарядный отсек для подзарядки, протрите их спиртом или тканью.
- Пожалуйста, вытрите пот с наушников перед тем, как положить их в зарядный отсек, и загорятся световые индикаторы.
- Как только появится подсказка «Батарея разряжена», зарядите наушники. Когда число, отображаемое светодиодом на зарядном устройстве, достигнет «10», зарядите его. Обратите внимание на то, чтобы не разрядить аккумулятор наушников и зарядного устройства, так как это может сократить срок службы встроенной литиевой батареи.
Меры предосторожности
Чтобы гарантировать срок службы качественных наушников, соблюдайте следующие инструкции:
- Пожалуйста, держите подальше от высокой температуры, высокой влажности и агрессивной среды.
- Пожалуйста, избегайте ударов, падений, изгибов, намокания и т. д.
- Пожалуйста, не разбирайте наушники или зарядную корзину.
- Пожалуйста, не перезаряжайте долгое время, это сократит срок службы.
- В случае ощущения дискомфорта или боли прекратите использование продукта.
- Пожалуйста, используйте сертифицированный адаптер постоянного тока 5V-1A от производителя под контролем регулирующих органов. Многократная зарядка и разрядка со временем ухудшит работу аккумулятора, что является нормальным явлением для всех перезаряжаемых электронных продуктов.
Содержимое упаковки
- Наушники * 1
- Зарядное устройство * 1
- Зарядный кабель Type-C * 1
- Колпачок для наушников * 2
- Руководство пользователя * 1
Предупреждение FCC:
Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Работа устройства зависит от следующих двух условий: (1) Это устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбои в работе.
Любые изменения или модификации, прямо не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Примечание: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
-Переориентировать или переместить приемную антенну.
-Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
-Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
-Советуйтесь с продавцом или опытным радио / телевизионным техником.
Устройство было проверено на соответствие общим требованиям к воздействию радиочастотного излучения. Устройство можно использовать в условиях переносной экспозиции без ограничений.
Документы / Ресурсы
11:36
Стоит ли платить больше и брать Carcam Combo 3s, или взять Sho-me 520 str
05:48
Sho-Me 520-STR обзор
02:55
Антирадар SHO-ME 520 радар-детектор
01:18
Радар-детектор «Sho-Me 520STR» — принцип работы в машине.
02:28
Стрелка-СТ vs Sho-me 520
03:08
Тест радар-детектора Shome 520-STR
02:20
Обновление базы камер радар-детекторов SHO-ME серии STR
01:40
Радар детектор Sho-Me 520 в действии.
Радар-детектор
SHO-ME
520
Руководство пользователя
Детектор радарного излучения
Х, К, Ка диапазонов и сигналов лазера
1
Чтобы правильно и в полной мере использовать все функции
SHO-ME 520, прочитайте данное руководство пользователя
перед использованием прибора.
Водите машину аккуратно и будьте внимательны на дорогах.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение радар-детектора SHO-ME 520.
Мы уверены, что прибор будет очень полезен и прослужит
Вам долго.
Радар-детектор SHO-ME 520 выдает четкие визуальные и
звуковые сигналы предупреждения об обнаружении
радиосигналов Х, К и Ка диапазонов, а также сигналов лазера.
С радар-детектором SHO-ME 520 Вы сможете управлять
автомобилем с большей уверенностью.
Вступление
2
Обратите внимание
ВНИМАНИЕ
Прибор предназначен для подключения к бортовой сети
автомобиля с номинальным напряжением 12В.
Перед установкой и использованием прибора внимательно
прочитайте инструкцию.
Не предпринимайте попыток самостоятельно вскрыть прибор.
Если прибор был установлен неправильно или используется
не в соответствии с данной инструкцией, он может создавать
радиопомехи.
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Изделие остается безопасным для жизни, здоровья человека и
окружающей среды в течение всего срока эксплуатации.
Пожалуйста, внимательно прочитайте гарантийную информацию
и сохраните гарантийный талон и коробку.
Гарантийный срок обслуживания составляет 12 месяцев.
Не пытайтесь регулировать или ремонтировать прибор
самостоятельно: это приведет к потере гарантии. Для ремонта
и обслуживания обращайтесь к специалисту. Изменения,
внесенные в прибор без разрешения производителя, приведут к
нарушению условий гарантии.
ПОМНИТЕ
В некоторых государствах и федеральных объединениях
местные законы запрещают использование лазерных и
радарных детекторов. Перед тем, как использовать прибор,
удостоверьтесь, что на территории Вашего государства применение
такого прибора разрешено.
В Российской Федерации нет закона о запрещении
использования радар-детекторов.
3
1. Переключатель Вкл./Выкл. Контроль громкости.
2. Отверстие для скобы крепления.
3. Радар-антенна.
4. Фронтальная лазерная антеннад.
5. Тыловая лазерная антенна.
6. Кнопка режима “Без звука” (Quiet).
7. Кнопка режима приглушения яркости (Dim).
8. Кнопка режима Город (City).
9. Динамик.
10. Гнездо для подключения шнура питания.
11. Дисплей со светодиодными иконками.
Элементы модели
4
Стандартная комплектация.
SHO-ME 520 укомплектован следующими аксессуарами:
1. Шнур питания и адаптер для подключения в гнездо прикуривателя.
2. Скоба (кронштейн) для установки на лобовое стекло, две присоски,
3. Двусторонняя липучка для установки на приборную панель.
Аксессуары
бампер.
В комплект также входит запасной предохранитель для шнура
питания.
Установка, Основные требования к установке, Установка с помощью присосок (на ветровом стекле)
Установка с помощью липучек (на приборной панели)
- Изображение
- Текст
5
Установка
Основные требования к установке:
Установите детектор на ветровом стекле как можно ниже и ближе
к центру.
Не устанавливайте устройство на стекле за стеклоочистителями
(дворниками), верхней солнцезащитной кромкой лобового стекла
и т.п. У этих преград металлические поверхности, которые могут
влиять на при¸м и уменьшать критическое время поступления
предупреждения. (Тонированное стекло не влияет на прием).
Некоторые типы синтетического покрытия на стекле
(Intraclear è Electriclear) влияют на радиосигналы.
Необходимо избегать прямого контакта устройства с ветровым
стеклом.
Установка с помощью присосок (на ветровом стекле):
Установите две присоски и бампер на кронштейн, вставив их в
соответствующие отверстия.
Прикрепите присоски в том месте, которое Вы выбрали.
Важно: У некоторых новых моделей машин есть пластиковое покрытие
на внутренней стороне ветрового стекла. Присоски могут оставлять
следы на таком покрытии.
Вставьте кронштейн в прибор до щелчка.
Для изменения угла можно немного согнуть кронштейн, но перед этим
необходимо снять прибор с кронштейна, нажав на кнопку снятия.
Важно: Рекомендуем не оставлять скобу крепления с присосками на
открытом солнечном свете на длительное время.
Установка с помощью липучек (на приборной панели):
— Убедитесь, что место, куда Вы собираетесь установить прибор,
достаточно ровное, чистое и сухое.
— Отделите липкую ленту от защищающего бумажного покрытия и
приклейте ее к нижней части детектора. Удалите защитное бумажное
покрытие с другой части липкой ленты, наклейте ее на приборную
панель и прикрепите детектор. Убедитесь, что Вы не заклеили
серийный номер: приборы без серийного номера не подлежат гарантии.
6
Эксплуатация
Подключение питания:
1. Вставьте маленький штекер провода питания в гнездо для
подключения шнура питания прибора.
2. Вставьте другой конец провода питания (большой штекер) в
гнездо прикуривателя Вашего автомобиля.
3. Включите прибор путем вращения колесика по часовой стрелке.
Соблюдайте указанную последовательность при подключении
питания. В противном случае могут возникнуть неисправности в
приборе и/или шнуре питания.
Самотестирование:
После включения радар-детектор проводит цикл самотестирования,
чтобы пользователь мог проверить функционирование дисплея и
динамика.
По очереди загораются все светодиодные иконки на дисплее
(P/L, Х, К, Ка, 1, 2, 3, C), и прибор воспроизводит звуковые сигналы,
соответствующие каждому из диапазонов, а также сигналу лазера.
7
Звуковое оповещение
SHO-ME 520 издает определенные звуковые сигналы для
о
. повещения водителя об обнаружении радарного или лазерного
Определенный звуковой сигнал соответствует каждому из трех
диапазонов (X, K, Ka), а также лазерному сигналу.
После недолгого использования SHO-ME 520 пользователь сможет
отличать различные сигналы друг от друга.
Чем ближе автомобиль к источнику сигнала радара/лазера, тем чаще
прибор издает звуки.
Визуальное оповещение
SHO-ME 520 использует различные визуальные сигналы для
оповещения водителя об обнаружении сигналов радара/лазера.
Эти визуальные сигналы представляют собой светодиодные
иконки (X, K, Ka), появляющиеся на дисплее.
Эксплуатация
сигнала.
Визуальные сигналы, оповещающие о наличии
лазерного излучения
При обнаружении лазерного сигнала на дисплее прибора начинают
мигать буквы P/L и цифры 1, 2, 3 слева направо.
После прекращения подачи лазерного сигнала иконка P/L и цифры
будут гореть примерно 3 сек.
Примечание: прибор продолжит издавать определенный звуковой
сигнал, пока будет определяться лазерное излучение.
8
Эксплуатация
Обратите внимание на приведенную ниже таблицу значений
иконок дисплея. Иконки были созданы для того, чтобы
предупреждать водителя о наличии сигнала в определенном
диапазоне (Х, K, Ka) или о сигнале лазера.
P/L Желтый Прибор вкл./Сигнал лазера
X Красный Сигнал радара в диапазоне Х
K Зеленый Сигнал радара в диапазоне К
Ka Желтый Сигнал радара в диапазоне Ка
1 Красный Сила сигнала радара
2 Красный Сила сигнала радара
3 Красный Сила сигнала радара
C Зеленый Режим “Город” (City)
Иконка Цвет Значение
Сила сигнала
Иконки 1, 2, 3 дают информацию об относительной силе сигнала.
Чем сильнее сигнал, тем ближе радар-детектор к источнику сигнала.
При первичном обнаружении сигнала на дисплее загорается иконка
с цифрой 1. При приближении к источнику сигнала загораются
остальные иконки в последовательности 1, 2, 3.
Примечание: Сила лазерного сигнала не определяется.
9
Режимы работы
Радар-детектор SHO-ME 520 имеет три режима работы. В приборе
есть функция запоминания настроек, так что если Вы выключите
прибор и снова включите его, он будет работать в том же режиме, в
котором работал до выключения.
Режим Город/Трасса
В современных городах и промышленных зонах встречается
значительное количество слабых радиосигналов, не относящихся к
сильным сигналам полицейских радаров. Большинство ложных
срабатываний в городах определяются в диапазоне Х. Чтобы детектор
не реагировал на ненужные сигналы, в нем предусмотрен режим
City (Город), который значительно сокращает количество ложных
срабатываний.
Обратите внимание, что в режиме «Город» снижается чувствительность
в диапазоне Х. В этом режиме не изменяется определение сигналов в
диапазонах К и Ка; активация этого режима не влияет на улавливание
лазерных сигналов.
Для включения режима нажмите кнопку City (Город). На дисплее
загорится буква С, которая будет гореть, пока Вы не перейдете
обратно в режим «Трасса», повторно нажав на кнопку City.
Режим приглушенной яркости
Нажмите кнопку Dim. Прибор перейдет в режим приглушенной яркости,
в котором яркость всех светодиодов уменьшается на 50%. Для возврата к
нормальной яркости повторно нажмите кнопку Dim.
Режим отключения звука
Нажмите кнопку Quiet. Прибор перейдет в режим отключения звука.
Все звуковые оповещения отключены. Для включения звуковых
сигналов повторно нажмите кнопку Quiet.