Привод машин ACS380
Инструкция по эксплуатации
Привод машин ACS380
ПРИВОДЫ ДЛЯ МАШИН АББ
Приводы ACS380
Краткое руководство по установке и запуску
Инструкции по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте эти инструкции. Их игнорирование может привести к травме или смерти или повреждению оборудования. Если вы не являетесь квалифицированным электриком, не выполняйте электромонтажные работы или работы по техническому обслуживанию.
- Не работайте с приводом, кабелем двигателя, двигателем или кабелями управления, когда привод подключен к источнику питания. Перед началом работы изолируйте накопитель от всех опасных томов.tage источники и убедитесь, что начинать работу безопасно. Всегда подождите 5 минут после отключения входного питания, чтобы разрядились конденсаторы промежуточной цепи.
- Не работайте с приводом, когда к нему подключен вращающийся двигатель с постоянными магнитами. Вращающийся двигатель с постоянными магнитами подает питание на привод, включая его входные и выходные клеммы.
Распаковать посылку
Держите диск в упаковке, пока не будете готовы его установить. После распаковки защитите накопитель от пыли, мусора и влаги.
Убедитесь, что эти элементы включены:
- управлять
- опции, если заказывается с кодом опции
- аксессуары для установки (кабель кл.ampс, кабельные стяжки, метизы и т. д.)
- монтажный шаблон (только типоразмеры R3 и R4)
- Инструкции по технике безопасности
- многоязычный лист предупреждающих наклеек (остаточный объемtagе предупреждение)
- руководство по пользовательскому интерфейсу (под передней крышкой привода)
- краткое руководство по установке и запуску
- руководства по оборудованию и прошивке, если они заказаны с кодом опции.
Убедитесь, что на предметах нет признаков повреждения.
Реформа конденсаторов
Если привод не включался в течение года или более, необходимо восстановить конденсаторы звена постоянного тока. Дата изготовления указана на табличке с обозначением типа. См. инструкции по восстановлению конденсатора (3BFE64059629 [на английском языке]).
Выберите кабели и предохранители
- Выберите силовые кабели. Соблюдайте местные правила.
- Входной силовой кабель: ABB рекомендует использовать симметричный экранированный кабель (кабель VFD) для достижения наилучших характеристик ЭМС.
- Кабель двигателя: используйте симметричный экранированный кабель (кабель VFD) для достижения наилучших характеристик ЭМС. Симметричный экранированный кабель также снижает подшипниковые токи, износ и нагрузку на изоляцию двигателя.
- Типы силовых кабелей: В установках IEC используйте медные или алюминиевые кабели (если разрешено). В установках UL используйте только медные кабели.
- Текущий рейтинг: макс. ток нагрузки.
- Voltage рейтинг: мин. 600 В переменного тока.
- Номинальная температура: в установках IEC выберите кабель, рассчитанный на максимально допустимую температуру проводника не менее 70 °C (158 °F) при непрерывном использовании. В установках UL выберите кабель, рассчитанный как минимум на 75 °C (167 °F).
- Размер: см. Типовые размеры кабелей в разделе «Предохранители и типичные размеры кабелей питания» и «Данные клемм для кабелей питания» для получения сведений о максимальных размерах кабелей.
- Выберите кабели управления. Для аналоговых сигналов используйте витую пару с двойным экраном. Используйте кабель с двойным или одинарным экраном для цифровых, релейных и входных/выходных сигналов. Не прокладывайте сигналы 24 В и 115/230 В по одному и тому же кабелю.
- Защитите привод и входной силовой кабель с помощью соответствующих предохранителей. См. Предохранители и типичные сечения силовых кабелей.
Осмотрите место установки
Привод предназначен для установки в шкаф и стандартно имеет степень защиты IP20/UL открытого типа.
Изучите сайт, на который вы будете устанавливать драйвер. Убедись в том, что:
- Место установки достаточно проветривается, горячий воздух не рециркулирует.
- Вокруг привода достаточно свободного пространства для охлаждения, обслуживания и эксплуатации. Минимальные требования к свободному пространству см. в разделе Требования к свободному пространству.
- Окружающие условия соответствуют требованиям. См. Условия окружающей среды.
- Установочная поверхность максимально близка к вертикали и достаточно прочна, чтобы выдержать вес привода. См. Размеры и вес.
- Поверхность установки, пол и материалы рядом с приводом негорючие.
- Рядом с приводом отсутствуют источники сильных магнитных полей, такие как сильноточные одножильные проводники или катушки контакторов. Сильное магнитное поле может вызвать помехи или неточность в работе привода.
Установите диск
Вы можете установить привод с помощью винтов или на DIN-рейку (шляпного типа, ширина × высота = 35 мм × 7.5 мм [1.4 дюйма × 0.3 дюйма]).
- Установите диски R0 вертикально. Диски R0 не имеют охлаждающего вентилятора.
- Вы можете устанавливать приводы с типоразмером R1…R4 с наклоном не более 90 градусов, от вертикального до полностью горизонтального положения.
- Не устанавливайте привод вверх дном.
- Вы можете установить несколько дисков рядом.
Установка привода с помощью винтов
- Сделайте отметки на поверхности для монтажных отверстий. См. Размеры и вес. Используйте прилагаемый монтажный шаблон для типоразмеров R3 и R4.
- Просверлите отверстия для крепежных винтов. При необходимости установите в отверстия подходящие дюбели или анкеры.
- Установите крепежные винты в отверстия. Оставьте зазор между головкой винта и установочной поверхностью.
- Наденьте привод на крепежные винты.
- Затяните крепежные винты.
Установка привода на DIN-рейку
- Переместите фиксирующую часть влево. При необходимости используйте отвертку с плоской головкой.
- Нажмите и удерживайте кнопку блокировки.
- Поместите верхние выступы привода на верхний край DIN-рейки.
- Поместите привод вплотную к нижнему краю DIN-рейки.
- Отпустите кнопку блокировки.
- Переместите запорную часть вправо.
- Убедитесь, что диск установлен правильно.
Чтобы снять привод, откройте запорную часть и снимите привод с DIN-рейки. М2
Измерьте сопротивление изоляции
Драйв: Не делай т.ч.tage проверка допуска или сопротивления изоляции привода, так как это может привести к повреждению привода.
Входной силовой кабель: Перед подключением входного силового кабеля измерьте изоляцию входного силового кабеля. Соблюдайте местные правила.
Двигатель и кабель двигателя:
- Убедитесь, что кабель двигателя подключен к двигателю и отсоединен от выходных клемм привода T1/U, T2/V и T3/W.
- Используйте томtage 1000 В постоянного тока для измерения сопротивления изоляции между каждым фазным проводом и проводом защитного заземления. Сопротивление изоляции двигателя ABB должно быть более 100 МОм (при 25 °C [77 °F]). Сопротивление изоляции других двигателей см. в документации производителя.
Влага в двигателе снижает сопротивление изоляции. Если вы считаете, что в двигатель попала влага, высушите двигатель и повторите измерение.
Убедитесь, что привод совместим с системой заземления.
Вы можете подключить все типы приводов к симметрично заземленной системе TN-S (звезда с заземлением по центру). Привод поставляется с установленными винтами EMC и VAR. Материал винтов (пластик или металл) зависит от варианта изделия. В таблице показано, когда следует снять металлический винт ЭМС (отсоединить внутренний фильтр ЭМС) или металлический винт VAR (отключить цепь варистора).
Винтовая этикетка | Заводской материал винта по умолчанию | Системы заземления | ||
Системы TN-S с симметричным заземлением (звезда с заземлением по центру) | Треугольник с заземлением на угол, треугольник с заземлением по средней точке и системы TT | ИТ-системы (незаземленный или высокоомный заземлен) |
||
EMC | Металл | Не удаляйте | Удалить | Удалить |
Пластик 1) | не удалять 2) | Не удаляйте | Не удаляйте | |
VAR | Металл | Не удаляйте | Не удаляйте | Удалить |
пластик | Не удаляйте | Не удаляйте | Не удаляйте |
- Приводы, продаваемые в Северной Америке, имеют пластиковый винт ЭМС.
- Можно установить металлический винт (входит в комплект поставки привода) для подключения внутреннего фильтра ЭМС.
Подключите силовые кабели
Схема подключения (экранированные кабели)
- Отключающее устройство.
- Два провода защитного заземления. Стандарт безопасности привода IEC/EN 61800-5-1 требует двух проводников защитного заземления, если площадь поперечного сечения проводника защитного заземления составляет менее 10 мм2 (медь) или 16 мм2 (алюминий). Для бывшегоampле, вы можете использовать экран кабеля в дополнение к четвертому проводнику.
- Используйте отдельный заземляющий кабель или кабель с отдельной жилой защитного заземления со стороны линии, если проводимость четвертой жилы или экрана не соответствует требованиям для заземляющей жилы.
- Используйте отдельный заземляющий кабель со стороны двигателя, если проводимость экрана недостаточна или если в кабеле нет симметричного заземляющего провода.
- Для кабеля двигателя и кабеля тормозного резистора (если используется) требуется круговое заземление экрана кабеля. Также рекомендуется для входного силового кабеля.
- Тормозной резистор и кабель резистора (дополнительно).
Порядок подключения (экранированные кабели)
Моменты затяжки см. в разделе Данные по клеммам для силовых кабелей.
- Выверните винт на передней крышке дисковода, затем снимите переднюю крышку.
- Прикрепите остаточный объемtagПредупреждающая наклейка на местном языке на приводе.
- Зачистите кабель двигателя.
- Заземлите экран кабеля двигателя под клеммой заземления.amp.
- Скрутите экран кабеля двигателя в пучок, пометьте его и подключите к клемме заземления.
- Подсоедините фазные провода кабеля двигателя к клеммам T1/U, T2/V и T3/W.
- Если вы используете тормозной резистор, подключите кабель тормозного резистора к клеммам R- и UDC+. Используйте экранированный кабель и заземлите экран под клеммой заземления.amp.
- Убедитесь, что винты клемм R- и UDC+ затянуты. Выполните этот шаг также, если вы не подключаете кабели к клеммам.
- Зачистите входной силовой кабель.
- Если кабель ввода питания имеет экран, заземлите экран под заземляющей клеммой.amp. Затем скрутите экран в пучок, разметьте его и подключите к клемме заземления.
- Подключите заземляющий провод входного силового кабеля к клемме заземления. При необходимости используйте второй проводник защитного заземления.
- В 3-фазных приводах подключите фазные проводники входного силового кабеля к клеммам L1, L2 и L3. В однофазных приводах подключите фазный и нейтральный проводники к клеммам L1 и L1.
- Механически прикрепите кабели снаружи привода.
Подсоедините кабели управления
Выполните соединения в соответствии с управляющими соединениями по умолчанию для выбранного вами макроса приложения. Держите пары сигнальных проводов скрученными как можно ближе к клеммам, чтобы предотвратить индуктивную связь. Момент затяжки клеммных соединений составляет 0.5 … 0.6 Н·м (4.4 … 5.3 фунт-сила·дюйм).
- Зачистите часть внешнего экрана кабеля управления для заземления.
- Используйте кабельную стяжку, чтобы заземлить внешний экран на заземляющий контакт.
- Используйте металлические кабельные стяжки для заземления на 360 градусов.
- Зачистите жилы кабеля управления.
- Подсоедините проводники к правильным клеммам управления.
- Подключите экраны витых пар и заземляющие провода к клемме SCR.
- Механически закрепите кабели управления снаружи привода.
Соединения ввода-вывода по умолчанию (стандартный макрос ABB)
Стандартный макрос ABB является макросом по умолчанию. Схема подключения для стандартного макроса ABB показана ниже. Если у вас есть вариант привода без модуля BMIO-01, подключите только те клеммы, которые находятся на базовом блоке.
1) x = на базовом блоке, пустой = на модуле BMIO-01.
Встроенное соединение полевой шины
Вы можете подключить привод к каналу последовательной связи EIA-485 через встроенный интерфейс Fieldbus на модуле ввода-вывода BMIO-01. Встроенный интерфейс Fieldbus поддерживает протокол Modbus RTU. Чтобы настроить связь Modbus RTU со встроенной полевой шиной:
- Подсоедините кабели Fieldbus и необходимые сигналы ввода/вывода.
- Используйте перемычки для установки параметров согласования и смещения.
- Включите привод и установите необходимые параметры.
Связь бывшаяample показан ниже.
- Устройства на концах полевой шины должны иметь оконечную нагрузку. На всех остальных устройствах терминация должна быть отключена.
- Одно устройство должно иметь на нем смещение. Рекомендуется, чтобы это устройство находилось в конце полевой шины.
- Прикрепите экраны кабелей к каждому приводу, но не подключайте их к приводу. Подключайте экраны только к клемме заземления в контроллере автоматики.
- Подсоедините провод заземления сигнала (BGND) к опорной клемме заземления сигнала в контроллере автоматизации. Если контроллер автоматизации не имеет эталонной клеммы заземления сигнала, вы можете подключить заземление сигнала к экранам кабелей через резистор 100 Ом, желательно рядом с контроллером.
Запустите привод
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед запуском привода убедитесь, что установка завершена. Также убедитесь, что запуск двигателя безопасен.
Отсоедините двигатель от другого оборудования, если есть риск повреждения или травмы.
Информацию о пользовательском интерфейсе см. в руководстве по пользовательскому интерфейсу ACS380 (3AXD50000022224 [на английском языке]), которое поставляется вместе с приводом.
- Включите привод. Программное обеспечение привода автоматически идентифицирует подключенный адаптер (модуль BMIO-01 или некоторые модули Fieldbus) и устанавливает соответствующие параметры.
- Выберите единицы измерения (международные или американские). В данных двигателя view, выберите тип двигателя:
Азиат: Асинхронный двигатель
ПМСМ: Постоянный магнит синхронный двигатель
СинРМ: Синхронный реактивный двигатель. - Установите режим управления двигателем:
Вектор: эталон скорости. Это подходит для большинства случаев.
Скаляр: опорная частота. Не используйте этот режим для синхронных двигателей с постоянными магнитами. Используйте этот режим, когда:
• Количество двигателей может меняться.
• Номинальный ток двигателя составляет менее 20 % от номинального тока привода. - Установите номинальные значения двигателя.
- Запустите двигатель и проверьте направление вращения.
Если направление неверное, вы можете:
• изменить настройку порядка фаз или
• изменить порядок фаз кабеля двигателя.
Примечание: В режиме векторного управления привод выполняет автоматический идентификационный прогон останова при первом пуске. - В управлении двигателем view, установите режим запуска и остановки.
- Установите время разгона и торможения.
- Установите максимальную и минимальную скорость.
- В управляющих макросах view, выберите соответствующий макрос. Чтобы настроить обмен данными по полевой шине, см. Связь по полевой шине.
- Настройте параметры привода в соответствии с приложением. Вы также можете использовать вспомогательную панель управления (ACS-AP-…) или компьютерную программу Drive Composer.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если вы активируете функции автоматического сброса неисправности или автоматического перезапуска программы управления приводом, убедитесь, что не может возникнуть опасная ситуация. Эти функции автоматически сбрасывают привод и продолжают работу после отказа или отключения питания. Если эти функции активированы, установка должна быть четко обозначена, как определено в IEC/EN 61800-5-1, подраздел 6.5.3, напримерample, «ЭТА МАШИНА ЗАПУСКАЕТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ».
Связь по полевой шине
Связь по полевой шине с модулем ввода-вывода BMIO-01
- Выберите Modbus RTU в макросах управления. view. Привод изменяет значения некоторых параметров автоматически.
- Настройте связь Fieldbus из списка параметров. Минимальный набор параметров для конфигурации Modbus RTU:
Нет. | Имя и фамилия | Значение |
20 | Команды Excel | Встроенная полевая шина |
22 | Excel скорость refl (вектор) | EFB испр. |
28 | Отражение частоты в Excel (скаляр) | EFB испр. |
31 | Выбор сброса неисправности | Лощина |
58 | Включение протокола | Modbus RTU |
58 | Адрес узла | 1 (по умолчанию) |
58 | Скорость передачи | 19.2 кбит/с (по умолчанию) |
58 | паритет | 8 ЧЕТНЫЙ 1 (по умолчанию) |
Связь по полевой шине с интерфейсным модулем полевой шины
Привод автоматически идентифицирует подключенный адаптер и выбирает правильный макрос управления Fieldbus. При необходимости настройте параметры адаптера.
См. соответствующую документацию по адаптеру Fieldbus.
Предупреждения и неисправности
Предупреждение | Вина | Описание |
A2A1 | 2281 | Предупреждение: Текущая калибровка выполняется при следующем запуске. Неисправность: ошибка измерения тока выходной фазы. |
A2B1 | 2310 | Перегрузка по току: выходной ток превышает внутренний предел. Это может быть вызвано замыканием на землю или обрывом фазы. |
A2B3 | 2330 | Утечка на землю: дисбаланс нагрузки, обычно вызванный замыканием на землю в двигателе или кабеле двигателя. |
A2B4 | 2340 | Короткое замыкание: Короткое замыкание в двигателе или кабеле двигателя. |
– | 3130 | Потеря входной фазы: промежуточная цепь постоянного токаtagе колеблется. |
– | 3181 | Перекрестное соединение: Неправильные соединения входного кабеля и кабеля двигателя. |
A3A1 | 3210 | перенапряжение в звене постоянного токаtage: Объем промежуточной цепи постоянного токаtagе слишком высоко. |
A3A2 | 3220 | Промежуточный токtage: Объем промежуточной цепи постоянного токаtagе слишком низко. |
– | 3381 | Потеря выходной фазы: Все три фазы не подключены к двигателю. |
АСАО | 5091 | Безопасное отключение крутящего момента Активна функция безопасного отключения крутящего момента (STO). |
– | 6681 | Потеря связи EFB: Потеря встроенной связи Fieldbus. |
– | 7510 | FBA A Потеря связи: Потеря связи между приводом и адаптером Fieldbus. |
AFF6 | Идентификационный прогон: Идентификационный прогон двигателя происходит при следующем пуске. | |
– | FA81 | Безопасное отключение крутящего момента 1: Цепь безопасного отключения крутящего момента 1 разорвана. |
– | FA82 | Безопасное отключение крутящего момента 2: Цепь безопасного отключения крутящего момента 2 разорвана. |
Рейтинги
ACS38O-04xx | Входные рейтинги | Выходные рейтинги | |||||||||
Нет дроссель |
Работы С Нами дроссель |
Максимум текущий |
Номинальное использование | Легкое использование | Использование в тяжелых условиях | ||||||
4 | 4 | / Макс | 44 | ch | kd | крышка | ‘Хд | Аспирантура (PhD) | |||
A | A | A | A | kW | A | кВт I л.с. | A | kW | hp | ||
1-фазный UN = 230 В | |||||||||||
02A4-1 | 5.0 | 4. | 3. | 2. | 0.37 | 2. | 0.37 | 0.5 | 2. | 0.25 | 0.33 |
03A7-1 | 7. | 6. | 4. | 37 | 0.55 | 4. | 0.55 | 0.8 | 2. | 0.37 | 0.5 |
04A8-1 | 9. | 8. | 7. | 5. | 0.75 | 5. | 0.75 | 1.0 | 4. | 0.55 | 0.75 |
06A9-1 | 12.0 | 12 | 9. | 7. | 1.10 | 7. | 1.10 | 2. | 5. | 75 | 1.0 |
07A8-1 | 14 | 14 | 12 | 8. | 2. | 7. | 2. | 2.0 | 7. | 1. | 2. |
09A8-1 | 187 | 17.0 | 14.0 | 10 | 2. | 9. | 2. | 3.0 | 8. | 2. | 2.0 |
12A2-1 | 25 | 21 | 18 | 12 | 3.0 | 12 | 3.0 | 3.0 | 10 | 2. | 3.0 |
3-фазный UN = 230 В | |||||||||||
02A4-2 | 4. | 2. | 3. | 2. | 0.37 | 2. | 0.37 | 0.5 | 2. | 0.25 | 0.33 |
03A7-2 | 5. | 37 | 4. | 4. | 0.55 | 3. | 0.55 | 0.75 | 2. | 0.37 | 0.5 |
04A8-2 | 6. | 5. | 7. | 5. | 75 | 5. | 75 | 1.0 | 37 | 0.55 | 0.75 |
06A9-2 | 8. | 7. | 9. | 7. | 1. | 7. | 1. | 2. | 5. | 35 | 1.0 |
07A8-2 | 10 | 8. | 12 | 8. | 2. | 8. | 2. | 2.0 | 7. | 1. | 2. |
09A8-2 | 14 | 10 | 14.0 | 10 | 2. | 9. | 2. | 2.0 | 8. | 2. | 2.0 |
12A2-2 | 17 | 12 | 18 | 12 | 3.0 | 12 | 3.0 | 3.0 | 10 | 2. | 3.0 |
17A5-2 | 22 | 18 | 22.0 | 18 | 4.0 | 167 | 4.0 | 5.0 | 12 | 3.0 | 3.0 |
Связанные документы
3AXD50000018553 Ред. E EN 2021-07-01
Оригинальная инструкция.
© Copyright 2021 АББ. Все права защищены.
ACS38O -04xx- — |
Входные рейтинги | Выходные рейтинги | |||||||||
Нет дросселя | С дросселем | Максимум. текущий | Номинальное использование | Легкое использование | Использование в тяжелых условиях | ||||||
‘1 | ‘1 | / Макс | ‘N | Pn | ‘Лд | /HD | ‘Хд | Кандидат наук | |||
A | A | A | A | kW | A | кВт л.с. | A | kW | hp | ||
1-фазный UN = 230 В | |||||||||||
02A4-1 | 5.0 | 4. | 3. | 2. | 0.37 | 2. | 0.37 | 0.5 | 2. | 0.25 | 0.33 |
03A7-1 | 7. | 6. | 4. | 37 | 0.55 | 4. | 0.55 | 0.8 | 2. | 0.37 | 0.5 |
04A8-1 | 9. | 8. | 7. | 5. | 0.75 | 5. | 0.75 | 1.0 | 4. | 0.55 | 0.75 |
06A9-1 | 12.0 | 12 | 9. | 7. | 1.10 | 7. | 1.10 | 2. | 5. | 75 | 1.0 |
07A8-1 | 14 | 14 | 12 | 8. | 2. | 7. | 2. | 2.0 | 7. | 1. | 2. |
09A8-1 | 187 | 17.0 | 14.0 | 10 | 2. | 9. | 2. | 3.0 | 8. | 2. | 2.0 |
12A2-1 | 25 | 21 | 18 | 12 | 3.0 | 12 | 3.0 | 3.0 | 10 | 2. | 3.0 |
3-фазный UN = 230 В | |||||||||||
02A4-2 | 4. | 2. | 3. | 2. | 0.37 | 2. | 0.37 | 0.5 | 2. | 0.25 | 0.33 |
03A7-2 | 5. | 37 | 4. | 4. | 0.55 | 3. | 0.55 | 0.75 | 2. | 0.37 | 0.5 |
04A8-2 | 6. | 5. | 7. | 5. | 75 | 5. | 75 | 1.0 | 37 | 0.55 | 0.75 |
06A9-2 | 8. | 7. | 9. | 7. | 1. | 7. | 1. | 2. | 5. | 35 | 1.0 |
07A8-2 | 10 | 8. | 12 | 8. | 2. | 8. | 2. | 2.0 | 7. | 1. | 2. |
09A8-2 | 14 | 10 | 14.0 | 10 | 2. | 9. | 2. | 2.0 | 8. | 2. | 2.0 |
12A2-2 | 17 | 12 | 18 | 12 | 3.0 | 12 | 3.0 | 3.0 | 10 | 2. | 3.0 |
17A5-2 | 22 | 18 | 22.0 | 18 | 4.0 | 167 | 4.0 | 5.0 | 12 | 3.0 | 3.0 |
I1…………..Потребляемый ток для 230 В и 400 В с мощностью двигателя PN (кВт), и для 480 В с мощностью двигателя PLd (л.с.).
Imax Максимальный выходной ток. Доступно в течение 2 секунд каждые 10 минут, если выходная частота меньше 9 Гц.
IN………………….. Номинальный выходной ток. Максимальный непрерывный среднеквадратичный выходной ток (без перегрузки).
ИЛ…………. Непрерывный среднеквадратичный выходной ток. Допускает 10% перегрузку в течение 1 минуты каждые 10 минут.
IHd………………….. Непрерывный среднеквадратичный выходной ток. Допускает 50% перегрузку в течение 1 минуты каждые 10 минут.
PN………………… Типичная мощность двигателя при номинальном использовании (без перегрузки)
PLd……………… Типичная мощность двигателя в легком режиме (перегрузка 10 %)
Кандидат наук………………. Типичная мощность двигателя для тяжелого режима работы (перегрузка 50 %)
Номинальные значения в киловаттах применимы к большинству 4-полюсных двигателей IEC. Номинальные мощности применимы к большинству 4-полюсных двигателей NEMA.
Предохранители и типичные сечения силовых кабелей
ACS380 -04xx- | Плавкие предохранители | Размеры жил кабеля (Cu) | Размер рамки | |||
gG | gR | Класс UL T1) 2) 3) 4) | ||||
Тип АББ | Тип Буссмана | Bussmann/тип Эдисона | mm2 | AWG | ||
1-фазный 44i = 230 В | ||||||
02A4-1 | OFAF000H10 | 170M2695 | DN/TJNIO | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RO |
03A7-1 | OFAF000H10 | 170M2695 | ДН/ТДЖН110 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RO |
04A8-1 | OFAF000H16 | 170M2696 | ДН/ТДЖН20 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RI |
06A9-1 | OFAF000H20 | 170M2697 | ДН/ТДЖН20 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RI |
07A8-1 | OFAF000H25 | 170N12698 | JJN/TJN25 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RI |
09A8-1 | OFAF000H32 | 1701 | ДН/111125 | 3 × 2.5 + 2.5 | 14 | R2 |
12A2-1 | OFAF000H35 | 170M2698 | ДН/ТДЖН35 | 3 × 2.5 + 2.5 | 14 | R2 |
3 фазы 4/N = 230 В | ||||||
02A4-2 | OFAF000H6 | 1701,12694 | ДС/Т)56 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RI |
03A7-2 | OFAF000H10 | 170M2695 | Дж)5/Т)510 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RI |
04A8-2 | OFAF000H10 | 170M2695 | Дж)5/Т)510 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | R1 |
06A9-2 | OFAF000H16 | 1701 | ДС/73520 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RI |
07A8-2 | OFAF000H16 | 170N12696 | ДС/ТДЖ520 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RI |
09A8-2 | OFAF000H16 | 1701 | ДС/73520 | 3 × 2.5 + 2.5 | 14 | RI |
12A2-2 | OFAF000H25 | 170M2697 | )ДжС/Т)525 | 3 × 2.5 + 2.5 | 14 | R2 |
17A5-2 | OFAF000H32 | 1701 | )ДжС/Т)535 | 3 × 6 + 6 | 10 | R3 |
25A0-2 | OFAF000HSO | 1701 | 775/11550 | 3x 6 + 6 | 10 | R3 |
032A-2 | OFAF000 H63 | 170M2700 | Дж)С/Т)С60 | 3 × 10 + 10 | 8 | R3 |
048A-2 | OFAF000H100 | 1701 | ДС/Т35100 | 3 × 25 + 16 | 4 | R4 |
055A-2 | OFAF000H100 | 1701 | ДС/735100 | 3 × 25 + 16 | 4 | R4 |
3-фазный 444 = 400 В или 480 В | ||||||
01A8-4 | OFAF000H4 | 170M2694 | Д5/1-356 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RO |
02A6-4 | OFAF000H6 | 1701 | DS/TJS6 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RI |
03A3-4 | OFAF000H6 | 1701 | DS/TJS6 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RI |
04A0-4 | OFAF000H10 | 170M2695 | JJS/TJS10 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | R1 |
05A6-4 | OFAF000H10 | 170M2695 | JJS/TJS10 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RI |
07A2-4 | OFAF000H16 | 1701 | DS/TJS20 | 3 × 1.5 + 1.5 | 16 | RI |
09A4-4 | OFAF000H16 | 1701 | DS/TJS20 | 3 × 2.5 + 2.5 | 14 | RI |
12A6-4 | OFAF000H25 | 170M2697 | 7JSMS25 | 3 × 2.5 + 2.5 | 14 | R2 |
17A0-4 | OFAF000H32 | 1701 | DS/TJS35 | 3x 6 + 6 | 10 | R3 |
25A0-4 | OFAF000HSO | 1701 | JJS/TJS40 | 3x 6 + 6 | 10 | R3 |
032A-4 | OFAF000 H63 | 170M2700 | JJS/TJS60 | 3 × 10 + 10 | 8 | R4 |
038A-4 | OFAF000H80 | 170M2701 | JJS/TJS80 | 3 × 16 + 16 | 6 | R4 |
045A-4 | OFAF000H100 | 170M2702 | ДС/115100 | 3 × 25 + 16 | 4 | R4 |
050A-4 | OFAF000H100 | 170M2702 | DS/TJS100 | 3 × 25 + 16 | 4 | R4 |
- Рекомендуемые предохранители для защиты ветвей должны использоваться для соблюдения списка IEC/EN/UL 61800-5-1.
- Привод пригоден для использования в цепи, способной обеспечить не более 100000 симметричных amperes (RMS) при максимальном напряжении 480 В (приводы 480 В) или 240 В (приводы 240 В), если они защищены предохранителями, указанными в этой таблице.
- В качестве альтернативы предохранителям класса T можно использовать предохранители класса J или CF той же емкости.tage и номинальный ток для защиты параллельных цепей трехфазных приводов.
- Дополнительные плавкие предохранители и автоматические выключатели UL, которые можно использовать для защиты ответвленных цепей, см. в документе Альтернативные предохранители, MMP и автоматические выключатели для приводов ABB (3AXD50000645015 [на английском языке]).
Данные клемм для силовых кабелей
Размер рамки | Li, L2, L3, Ti/U, T2/V, T3/W, R-, R+/УДК+, УДК- | PE | ||||||||
Мин. размер провода (твердый/ мель) |
Максимум. размер провода (твердый/ мель) |
Момент крутящий момент |
Максимум. размер провода (твердый/ мель) |
Момент крутящий момент |
||||||
mm2 | AWG | mm2 | AWG | Н•рн | фунт-сила • дюйм | mm2 | AWG | Н1•м | фунт-сила • дюйм | |
RO | 0.5/0.5 | 18 | 4/2.5 | 10 | 0.5 … 0.6 | 5 | 6/4 | 10 | 1. | 11 |
R1 | 0.5/0.5 | 18 | 4/2.5 | 10 | 0.5 … 0.6 | 5 | 6/4 | 10 | 1. | 11 |
R2 | 0.5/0.5 | 18 | 4/2.5 | 10 | 0.5 … 0.6 | 5 | 6/4 | 10 | 1. | 11 |
R3 | 0.5/0.5 | 18 | 10/6 | 6 | 1.2 … 1.5 | 11 … 13 | 6/4 | 10 | 1. | 11 |
R4 | 0.5/0.5 | 18 | 25/16 | 2 | 2.5 … 3.7 | 22 … 32 | 25/16 | 4 | 3. | 26 |
Ноты:
- Минимальный указанный размер провода не обязательно имеет достаточную пропускную способность по току при максимальной нагрузке.
- Клеммы не принимают проводник, который на один размер больше, чем максимально указанный размер провода.
- Максимальное количество проводников на клемму – 1.
Требования к свободному пространству
Размер рамки | Выше | Ниже | стороны 1) | ||||||
mm | in | mm | in | mm | in | ||||
РО R4 | 75 | 3 | 75 | 3 | 0 | 0 |
1) Для бокового монтажа требуется около 20 мм (0.8 дюйма) свободного места с правой стороны привода.
Условия окружающей среды
Требование | Во время работы (устанавливается для стационарного использования) |
Высота места установки | Приводы 230 В: 0 … 2000 м (0 … 6562 футов) над уровнем моря. Приводы 400/480 В: 0 … 4000 м (0 … 13123 футов) над уровнем моря. На высоте более 2000 м (6562 фута): • разрешены только системы заземления TN-S и TT • максимально допустимый объемtage для релейного выхода ROI уменьшается. На высоте 4000 м (13123 фута) это 30 В. Снижение номинальных характеристик: Выходной ток должен снижаться на 1 % на каждые 100 м (328 футов) выше 1000 м (3281 фут). |
Температура окружающего воздуха | Рамка РО: -10…+50 °C (14…122 °F). Заморозки не допускаются. Типоразмеры R1…R4: -10…+60 °C (14…140 °F). Заморозки не допускаются. Выходной ток должен быть снижен при температуре выше +50 °C (122 °F) следующим образом: • Типы 055A-2, 038A-4 и 050A-4: 2 % на каждый добавленный 1 °C (1.8 °F) • Другие типы: 1 % на каждый добавленный 1 °C (1.8 °F). |
Относительная влажность | 5…95%. Конденсат не допускается. Максимально допустимая относительная влажность составляет 60% при наличии агрессивных газов. |
Уровни загрязнения | Не допускается наличие токопроводящей пыли. |
Удар или свободное падение | Не разрешено. |
Размеры и вес
Корзина размер |
Размеры | Массы | ||||||||||||||
HI | H2 | H3 | W | D1 | M1 | M2 | ||||||||||
mm | in | mm | in | mm | in | mm | in | mm | in | mm | in | mm | in | kg | lb | |
RO | 205 | 8. | 223 | 9. | 170 | 7. | 70 | 3. | 176 | 7. | 50 | 2.0 | 191 | 8. | 1. | 3. |
R1 | 205 | 8. | 223 | 9. | 170 | 7. | 70 | 3. | 176 | 7. | 50 | 2.0 | 191 | 8. | 1. | 3. |
R2 | 205 | 8. | 223 | 9. | 170 | 7. | 95 | 4. | 176 | 7. | 75 | 3.0 | 191 | 8. | 2.0 | 4. |
R3 | 205 | 8. | 223 | 9. | 170 | 7. | 169 | 7. | 176 | 7. | 148 | 6. | 191 | 8. | 3. | 7. |
R4 | 205 | 8. | 240 | 10 | 170 | 7. | 260 | 10 | 181 | 7. | 234 | 9. | 191 | 8. | 5. | 12 |
Маркировки
Применимые маркировки указаны на заводской табличке изделия.
Безопасное отключение крутящего момента (STO)
Привод имеет функцию безопасного отключения крутящего момента (STO) в соответствии с IEC/EN 61800-5-2. Его можно использовать, напримерampт. е. в качестве конечного исполнительного устройства цепей безопасности, которые останавливают привод в случае опасности (например, цепи аварийного останова).
При активации функция STO отключает контроль громкости.tage силовых полупроводников выхода привода stage, тем самым препятствуя созданию приводом крутящего момента, необходимого для вращения двигателя. Программа управления генерирует индикацию, определенную параметром 31.22. Если двигатель работает, когда активирована функция безопасного отключения крутящего момента, он останавливается выбегом. Замыкание переключателя активации деактивирует STO. Любые сгенерированные ошибки должны быть сброшены перед перезапуском.
Функция STO имеет избыточную архитектуру, то есть при реализации функции безопасности должны использоваться оба канала. Приведенные данные безопасности рассчитаны для резервного использования и не применяются, если оба канала не используются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Функция STO не отключает объемtagе от главных и вспомогательных цепей привода.
Ноты:
- Если останов выбегом неприемлем, перед активацией STO остановите привод и механизмы с помощью соответствующего режима останова.
- Функция STO имеет приоритет перед всеми другими функциями привода.
Электропроводка
Контакты безопасности должны размыкаться/замыкаться в течение 200 мс друг от друга. Для подключения рекомендуется использовать витую пару с двойным экраном. Максимальная длина кабеля между переключателем и блоком управления приводом составляет 300 м (1000 футов). Заземляйте экран кабеля только на блоке управления.
Проверка
Чтобы обеспечить безопасную работу функции безопасности, требуется проверочное испытание. Испытание должно проводиться компетентным лицом, обладающим достаточным опытом и знаниями в области функции безопасности. Процедуры испытаний и отчет должны быть задокументированы и подписаны этим лицом. Инструкции по проверке функции STO можно найти в руководстве по аппаратному обеспечению привода.
Технические данные
- Минимальный объемtage на IN1 и IN2 следует интерпретировать как «1»: 13 В пост.
- Время реакции STO (кратчайшее обнаруживаемое прерывание): 1 мс
- Время отклика STO: 2 мс (типовое), 5 мс (максимум)
- Время обнаружения неисправности: Каналы в разных состояниях более 200 мс
- Время реакции на ошибку: Время обнаружения ошибки + 10 мс
- Индикация неисправности STO (параметр 31.22) задержка: < 500 мс
- Индикация предупреждения STO (параметр 31.22) задержка: < 1000 мс
- Уровень полноты безопасности (EN 62061): SIL 3
- Уровень производительности (EN ISO 13849-1): PL e
Привод STO является компонентом безопасности типа А, как определено в IEC 61508-2. Полные данные по безопасности, точную частоту отказов и режимы отказов функции STO см. в руководстве по аппаратному обеспечению привода.
Декларации соответствия
Документы / Ресурсы
Привод машин ABB ACS380 [pdf] Инструкция по эксплуатации ACS380, механический привод, ACS380 механический привод, привод |
—
ABB MACHINERY DRIVES
ACS380 drive
Quick installation and start-up guide
Safety instructions
Read the safety instructions in ACS380 Hardware manual (3AXD50000029274 [EN]).
WARNING! Obey these safety instructions to prevent physical injury or
death, or damage to the equipment. If you are not a qualified electrician, do
not do electrical installation or maintenance work.
•
When you install the drive, make sure that dust does not go into the drive.
•
When the drive or connected equipment is energized, do not do work on
the drive, motor cable, motor, control cables or control circuits.
•
After you disconnect the input power, wait for 5 minutes to let the
intermediate circuit capacitors discharge.
•
Make sure that the installation is not energized:
•
Use a multimeter with an impedance of at least 1 Mohm.
•
Make sure that the voltage between the drive output terminals (U, V, W)
and the ground (PE) is 0 V.
•
Make sure that the voltage between the drive input power terminals (L1,
L2, L3) and the ground (PE) is 0 V.
•
Make sure that the voltage between the DC and brake resistor terminals
(UDC+, UDC- and R-) and the ground (PE) is 0 V.
•
If you use a permanent magnet synchronous motor, do not do work on the
drive when the motor rotates. A permanent magnet motor that rotates
energizes the drive and the input power terminals.
WARNING! The installation, start-up and operation of this equipment
requires detailed instructions. Refer to this quick guide and the user interface
guide in the drive package. Retain the guides with this device at all times.
For more information, refer to the hardware manual and firmware manual.
You can download these manuals from the ABB website or order hard
copies of the manuals with the delivery.
1. Examine the installation area
The drive is intended for cabinet installation and has an ingress protection rating of
IP20.
Make sure that in the installation area:
•
There is sufficient cooling and hot air does not recirculate.
•
The ambient conditions are suitable. Refer to
Ambient
•
The mounting surface is non-flammable and can hold the weight of the drive.
Refer to
Declaration of
conformity.
•
Materials near the drive are non-flammable.
•
There is sufficient space above and below the drive for maintenance work. Refer
to
Free space
requirements.
2. Install the drive
You can install the drive with screws or to a DIN rail.
Installation requirements:
•
Make sure that there is a minimum of 75 mm of free space at the top and bottom
of the drive for cooling air.
•
Install R0 drives upright. R0 drives do not have a fan.
•
You can install R1, R2, R3 and R4 drives tilted by up to 90 degrees, from vertical
to fully horizontal orientation.
•
You can install several drives side by side. Side-mounted options require
approximately 20 mm of space on the right side of the drive.
WARNING! Do not install the drive upside down. Make sure that the cooling
air exhaust (at the top) is always above the cooling air inlet (at the bottom).
To install the drive with screws
1.
Make marks onto the surface for the
mounting holes. Refer to
Declaration of
conformity. The R3
and R4 drives contain a mounting
template.
2.
Make the holes for the mounting
screws and install suitable plugs or
anchors.
3.
Start to tighten the screws into the
mounting holes.
4.
Install the drive onto the mounting
screws.
5.
Tighten the mounting screws.
To install the drive to a DIN rail
1.
Move the locking part to the left.
2.
Push and hold the locking button
down.
3.
Put the top tabs of the drive onto the
top edge of the DIN installation rail.
4.
Put the drive against the bottom
edge of the DIN installation rail.
5.
Release the locking button.
6.
Move the locking part to the right.
7.
Make sure that the drive is correctly
installed.
8.
To remove the drive, use a flat-head
screwdriver to open the locking part.
3. Measure the insulation resistance
Drive: Do not do voltage tolerance or insulation resistance tests on the drive, because
this can cause damage to the drive.
Input power cable: Before you connect the input power cable, measure the
insulation of the input power cable. Obey the local regulations.
Motor and motor cable:
1.
Make sure that the motor cable is connected to the motor and disconnected from
the drive output terminals T1/U, T2/V and T3/W.
2.
Use a voltage of 500 V DC to measure the
insulation resistance between each phase
conductor and the protective earth conductor. The
insulation resistance of an ABB motor must be more
than 100 Mohm (at 25 °C/77 °F). For the insulation
resistance of other motors, refer to the
manufacturer’s documentation.
Moisture in the motor decreases the insulation resistance. If you think that there
is moisture in the motor, dry the motor and do the measurement again.
4. Select the cables
Input power cable: For the best EMC performance, use a symmetrical shielded
cable and two grounding conductors.
Motor cable: Use a symmetrical shielded cable.
Control cable: Use a double-shielded twisted-pair cable for analog signals. Use a
single-shielded cable for digital, relay and I/O signals. Use separate cables for analog
and relay signals.
5. Connect the power cables
Connection diagram
b
a
a. Two grounding conductors. Use two conductors if the cross-section of grounding
conductor is less than 10 mm
use the cable shield in addition to the fourth conductor.
b. Separate grounding cable (line side). Use it if the conductivity of the fourth
conductor or shield is not sufficient for the protective grounding.
c. Separate grounding cable (motor side). Use it if the conductivity of the shield is not
sufficient for the protective grounding, or there is no symmetrically constructed
conditions.
grounding conductor in the cable.
d. 360-degree grounding of the cable shield. Required for the motor cable and brake
resistor cable, recommended for the input power cable.
Connection procedure
WARNING! Obey the safety instructions in the ACS380 Hardware manual
(3AXD50000029274 [English]). If you ignore them, injury or death, or
damage to the equipment can occur.
WARNING! If the drive is connected to an IT (non-grounded) system or to a
corner-grounded TN system, disconnect the EMC filter grounding screw.
1.
Strip the motor cable.
2.
Ground the motor cable shield under
the grounding clamp.
3.
Twist the motor cable shield into a
bundle, mark it accordingly and
connect it to the grounding terminal.
4.
Connect the phase conductors of
the motor cable to the T1/U, T2/V
and T3/W motor terminals. Torque
the terminals to 0.8 N·m (7 lbf·in).
5.
If it is applicable, connect the brake
resistor cable to the R- and UDC+
terminals. Torque the terminals to
0.8 N·m (7 lbf·in). Use a shielded
cable and ground the shield under
the grounding clamp.
6.
Strip the input power cable.
W
7.
If the input power cable has a shield,
twist it into a bundle, mark it and
connect it to the grounding terminal.
8.
Connect the PE conductor of the
input power cable to the grounding
terminal. If it is necessary, use a
second PE conductor.
9.
Connect the phase conductors of the input power cable to the L1, L2 and L3 input
terminals. Torque the terminals to 0.8 N·m (7 lbf·in).
10. Mechanically attach the cables on the outside of the drive.
Make sure that there are no sources of strong magnetic fields such as high-current
single-core conductors or contactor coils near the drive. A strong magnetic field can
cause interference or inaccuracy in the operation of the drive. If there is interference,
move the source of the magnetic field away from the drive.
d
d
c
2
2
Cu or 16 mm
Al (IEC/EN 61800-5-1). For example,
6. Connect the control cables
Connection procedure
Do the connections according to the default control connections of the application
macro that you select. For the connections of the factory default macro (ABB standard
macro), refer to
Default I/O connections (ABB standard
fieldbus default macro, refer to
Fieldbus
connections. For the other macros, refer to
the ACS380 Firmware manual (3AXD50000029275 [English]).
Keep the signal wire pairs twisted as near to the terminals as possible to prevent
inductive coupling.
1.
Strip a part of the outer shield of the
control cable for grounding.
2.
Use a cable tie to ground the outer
shield to the grounding tab.
3.
Use metal cable ties for 360-degree
grounding.
4.
Strip the control cable conductors.
5.
Connect the conductors to the
correct control terminals. Torque the
terminals to 0.5 N·m (4.4 lbf·in).
6.
Connect the shields of the twisted
pairs and grounding wires to the
SCR terminal. Torque the terminals
to 0.5 N·m (4.4 lbf·in).
7.
Mechanically attach the control cables on the outside of the drive.
Default I/O connections (ABB standard macro)
For the standard variant (I/O & Modbus) (type ACS380-04xS).
Terminals
Digital I/O connections
Aux. +24 V DC, max. 200 mA
+24V
Aux. voltage output common
DGND
Digital input common
DCOM
Stop (0) / Start (1)
DI1
Forward (0) / Reverse (1)
DI2
Speed selection
DI3
Speed selection
DI4
Ramp 1 (0) / Ramp 2 (1)
DIO1
Ready (0) / Not ready (1)
DIO2
Digital output auxiliary voltage
DIO SRC
Digital input/output common
DIO COM
Analog I/O
1…10 kohm
Freq. ref. / Speed ref. (0…10 V)
AI1
Analog input circuit common
AGND
Not configured
AI2
Analog input circuit common
AGND
Max. 500 ohm
Output frequency (0…20 mA)
AO
Analog output circuit common
AGND
Signal cable shield (screen)
SCR
Reference voltage
+10V
Safe torque off (STO)
Safe torque off function. Connected at factory.
S+
Drive starts only if both circuits are closed.
SGND
S1
S2
Relay output
Relay output 1
RC
No fault [Fault (-1)]
RA
RB
EIA-485 Modbus RTU
Embedded Modbus RTU (EIA-485)
B+
A-
BGND
Shield
Termination
Connecting EIA-485 Modbus RTU terminal to drive
Connect the fieldbus to the EIA-485 Modbus RTU terminal on the BMIO-01 module
which is attached on the control unit of the drive. The connection diagram is shown
below.
Fieldbus controller
Data flow
Control Word (CW)
References
Process I/O (cyclic)
Status Word (SW)
Actual values
Parameter R/W
Service messages (acyclic)
requests/responses
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
1
1
1
1
1
Termination OFF
Termination OFF
Drive
Drive
1) The device at both ends on the fieldbus must have termination set to ON.
Fieldbus connections
For the configured drives with the preconfigured fieldbus protocol
(type ACS380-04xC).
Terminals
Digital I/O connections
Aux. +24 V DC, 200 mA
+24V
Aux. voltage output common
DGND
Digital input common
DCOM
Fault reset
DI1
Not configured
DI2
Safe torque off (STO)
Safe torque off function. Connected at factory.
S+
Drive starts only if both circuits are closed.
SGND
S1
S2
Relay output
Relay output 1
RC
No fault [Fault (-1)]
RA
RB
Extension module connections
+K457 FCAN-01-M CANopen
DSUB9
CANopen
+K454 FPBA-01-M Profibus DP
DSUB9
Profibus DP
+K469 FECA-01-M EtherCAT
RJ45 X 2
EtherCAT
+K475 FENA-21-M Ethernet/IP, Profinet,
RJ45 X 2
Ethernet IP
Modbus TCP
+K495 BCAN-11 CANopen interface
RJ45 X 2
Profinet
+K470 FEPL-02 Ethernet power link (RJ45x2)
RJ45 X 2
Modbus TCP
+K451 FDNA-01, DeviceNet (Terminal Block)
CANopen
Terminal Block
macro), for the connections of
Descriptions
(1
Termination ON
Fieldbus
ON
ON
ON
…
1
1
1
(1
Termination ON
Drive
Descriptions
Содержание
- ABB кат алоги, инструкции, программы
- Каталоги
- Руководства
- ABB ACS 800
- ABB кат алоги, инструкции, программы
- Каталоги
- Руководства
- ABB ACS 800
- Преобразователь частоты ACS380-040S-038A-4
ABB кат алоги, инструкции, программы
Каталоги
Размер файла: 3.15 мб
Технический каталог Компонентные электроприводы ABB ACS 150 от 0,37 до 4 кВт
Размер файла: 494.88 кб
Низковольтные приводы переменного тока ACS55, ACS150, ACS310, ACS355, ACS550
Размер файла: 3.08 мб
Стандартные приводы ABB ACS 310 0,37 — 22 кВт
Размер файла: 451.79 кб
AББ для высокоточного машиностроения ACSM1, 0,75 — 45 кВт / 1 — 60 л.с.
Размер файла: 1.49 мб
Электроприводы ABB ACS 355 для механизмов общего назначения 0,37 — 22 кВт
Размер файла: 11.04 мб
Промышленные приводы АББ ACS800, мультидрайв от 1,5 до 5600 кВт
Размер файла: 605.67 кб
Низковольтные приводы переменного тока ABB ACS 55, ACS 150, ACS 310, ACS 355, ACS 550
Размер файла: 18.55 мб
Промышленные приводы AББ ACS800, одиночные приводы, от 0,55 до 5600 кВт
Размер файла: 4.51 мб
Каталог запчастей ABB ACS 2000 англ.
Размер файла: 1.36 мб
Технический спецификации ABB ACS 2000
Размер файла: 2.25 мб
Техническое руководство ABB ACS 5000 англ
Размер файла: 3.32 мб
Брошюра ABB ACS 6000
Руководства
Размер файла: 3.36 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению Стандартная программа управления ACS800 7. х
Размер файла: 10.90 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Инверторные блоки ACS800-107, монтируемые в шкафу ( от 1,5 до 5430 кВт )
Размер файла: 4.52 мб
Руководство по эксплуатации ACS800-307 и ACS800-507 Диодные блоки питания (DSU), монтируемые в шкафу
Размер файла: 15.70 мб
Руководство по эксплуатации Приводы ACH550-01 (0,75-90 кВт) Приводы ACH550-UH (1-150 л.с.)
Размер файла: 6.55 мб
Приводные модули ACQ810-04 (0,37 – 45 кВт, 0,5 – 60 л.с.)
Размер файла: 6.55 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению Стандартная программа управления насосом для приводов ACQ810
Размер файла: 458.78 кб
Руководство пользователя преобразователей частоты ACS 100 мощностью от 0.12 до 2.2 кВт
Размер файла: 4.05 мб
Руководство пользователя Приводы ACS150 (0,37-4 кВт, 0,5-5 л.с.)
Размер файла: 1.13 мб
Приводы, монтируемые в шкафу ACS800 Механический монтаж
Размер файла: 6.12 мб
Руководство по эксплуатации Приводы ACH550-02 (110-355 кВт) Приводы ACH550-U2 (125-550 л.с.)
Размер файла: 515.02 кб
Руководство по вводу в эксплуатацию Приводные модули ACQ810-04
Размер файла: 6.55 мб
Руководство по эксплуатации приводов переменного тока типа ACS50 0,18-0,75 кВт
Размер файла: 1.08 мб
Руководство пользователя преобразователей частоты типа ACS 140 Мощность: 0,12 – 2,2 кВт
Размер файла: 1.95 мб
Руководство пользователя преобразователей частоты типа ACS 160 мощностью от 0,55 до 2,2 кВт
Размер файла: 5.50 мб
Руководство пользователя Приводы ACS350 (0,37-7,5 кВт, 0,5-10 л.с.)
Размер файла: 6.12 мб
Руководство по эксплуатации Приводы ACS310
Размер файла: 5.50 мб
Руководство пользователя Приводы ACS350 (0,37-7,5 кВт, 0,5-10 л.с.)
Размер файла: 294.59 кб
Руководство по установке ACS 400
Размер файла: 7.07 мб
Руководство по эксплуатации Приводы ACS550-01 (0,75-110 кВт) Приводы ACS550-U1 (1-150 л.с.)
Размер файла: 7.44 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 604/607/627 мощностью от 55 до 630 кВт (от 75 до 700 л. с.)
Размер файла: 2.87 мб
Руководство пользователя для преобразователей частоты типа ACS 400 в диапазоне от 2,2 до 37 кВт
Размер файла: 1.27 мб
Frequency converters ACS 501 2.2 to 75 kW
Размер файла: 5.08 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению ACS580, стандартная программа управления
Размер файла: 682.76 кб
Руководство пользователя ABB ACS 300 англ.
ABB ACS 800
Размер файла: 7.85 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводы ACS800-01 (от 0,55 до 110 кВт) Приводы ACS800-U1 (от 0,75 до 150 л.с.)
Размер файла: 3.21 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводы ACS800-07 (от 45 до 560 кВт) Приводы ACS800-U7 (от 50 до 600 л.с.)
Размер файла: 3.21 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению Стандартная прикладная программа ACS800 7.x
Размер файла: 7.65 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводные модули ACS850-04 (55 – 160 кВт, 75 – 200 л.с.)
Размер файла: 6.18 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводы ACS800-02 (от 45 до 500 кВт) Приводы ACS800-U2 (от 60 до 600 л.с.)
Размер файла: 8.37 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводы ACS800-07 (от 500 до 2800 кВт)
Размер файла: 666.90 кб
Руководство по прикладному программированию Адаптивная программа
Размер файла: 5.83 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению ACS850, Стандартная программа управления
Размер файла: 0.0 b
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводные модули ACS880-04 (200 – 710 кВт, 300 – 700 л.с.)
Размер файла: 14.38 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводы ACS880-07 (45–560 кВт)
Размер файла: 8.11 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению Основная программа управления ACS880
Источник
ABB кат алоги, инструкции, программы
Каталоги
Размер файла: 3.15 мб
Технический каталог Компонентные электроприводы ABB ACS 150 от 0,37 до 4 кВт
Размер файла: 494.88 кб
Низковольтные приводы переменного тока ACS55, ACS150, ACS310, ACS355, ACS550
Размер файла: 3.08 мб
Стандартные приводы ABB ACS 310 0,37 — 22 кВт
Размер файла: 451.79 кб
AББ для высокоточного машиностроения ACSM1, 0,75 — 45 кВт / 1 — 60 л.с.
Размер файла: 1.49 мб
Электроприводы ABB ACS 355 для механизмов общего назначения 0,37 — 22 кВт
Размер файла: 11.04 мб
Промышленные приводы АББ ACS800, мультидрайв от 1,5 до 5600 кВт
Размер файла: 605.67 кб
Низковольтные приводы переменного тока ABB ACS 55, ACS 150, ACS 310, ACS 355, ACS 550
Размер файла: 18.55 мб
Промышленные приводы AББ ACS800, одиночные приводы, от 0,55 до 5600 кВт
Размер файла: 4.51 мб
Каталог запчастей ABB ACS 2000 англ.
Размер файла: 1.36 мб
Технический спецификации ABB ACS 2000
Размер файла: 2.25 мб
Техническое руководство ABB ACS 5000 англ
Размер файла: 3.32 мб
Брошюра ABB ACS 6000
Руководства
Размер файла: 3.36 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению Стандартная программа управления ACS800 7. х
Размер файла: 10.90 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Инверторные блоки ACS800-107, монтируемые в шкафу ( от 1,5 до 5430 кВт )
Размер файла: 4.52 мб
Руководство по эксплуатации ACS800-307 и ACS800-507 Диодные блоки питания (DSU), монтируемые в шкафу
Размер файла: 15.70 мб
Руководство по эксплуатации Приводы ACH550-01 (0,75-90 кВт) Приводы ACH550-UH (1-150 л.с.)
Размер файла: 6.55 мб
Приводные модули ACQ810-04 (0,37 – 45 кВт, 0,5 – 60 л.с.)
Размер файла: 6.55 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению Стандартная программа управления насосом для приводов ACQ810
Размер файла: 458.78 кб
Руководство пользователя преобразователей частоты ACS 100 мощностью от 0.12 до 2.2 кВт
Размер файла: 4.05 мб
Руководство пользователя Приводы ACS150 (0,37-4 кВт, 0,5-5 л.с.)
Размер файла: 1.13 мб
Приводы, монтируемые в шкафу ACS800 Механический монтаж
Размер файла: 6.12 мб
Руководство по эксплуатации Приводы ACH550-02 (110-355 кВт) Приводы ACH550-U2 (125-550 л.с.)
Размер файла: 515.02 кб
Руководство по вводу в эксплуатацию Приводные модули ACQ810-04
Размер файла: 6.55 мб
Руководство по эксплуатации приводов переменного тока типа ACS50 0,18-0,75 кВт
Размер файла: 1.08 мб
Руководство пользователя преобразователей частоты типа ACS 140 Мощность: 0,12 – 2,2 кВт
Размер файла: 1.95 мб
Руководство пользователя преобразователей частоты типа ACS 160 мощностью от 0,55 до 2,2 кВт
Размер файла: 5.50 мб
Руководство пользователя Приводы ACS350 (0,37-7,5 кВт, 0,5-10 л.с.)
Размер файла: 6.12 мб
Руководство по эксплуатации Приводы ACS310
Размер файла: 5.50 мб
Руководство пользователя Приводы ACS350 (0,37-7,5 кВт, 0,5-10 л.с.)
Размер файла: 294.59 кб
Руководство по установке ACS 400
Размер файла: 7.07 мб
Руководство по эксплуатации Приводы ACS550-01 (0,75-110 кВт) Приводы ACS550-U1 (1-150 л.с.)
Размер файла: 7.44 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 604/607/627 мощностью от 55 до 630 кВт (от 75 до 700 л. с.)
Размер файла: 2.87 мб
Руководство пользователя для преобразователей частоты типа ACS 400 в диапазоне от 2,2 до 37 кВт
Размер файла: 1.27 мб
Frequency converters ACS 501 2.2 to 75 kW
Размер файла: 5.08 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению ACS580, стандартная программа управления
Размер файла: 682.76 кб
Руководство пользователя ABB ACS 300 англ.
ABB ACS 800
Размер файла: 7.85 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводы ACS800-01 (от 0,55 до 110 кВт) Приводы ACS800-U1 (от 0,75 до 150 л.с.)
Размер файла: 3.21 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводы ACS800-07 (от 45 до 560 кВт) Приводы ACS800-U7 (от 50 до 600 л.с.)
Размер файла: 3.21 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению Стандартная прикладная программа ACS800 7.x
Размер файла: 7.65 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводные модули ACS850-04 (55 – 160 кВт, 75 – 200 л.с.)
Размер файла: 6.18 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводы ACS800-02 (от 45 до 500 кВт) Приводы ACS800-U2 (от 60 до 600 л.с.)
Размер файла: 8.37 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводы ACS800-07 (от 500 до 2800 кВт)
Размер файла: 666.90 кб
Руководство по прикладному программированию Адаптивная программа
Размер файла: 5.83 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению ACS850, Стандартная программа управления
Размер файла: 0.0 b
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводные модули ACS880-04 (200 – 710 кВт, 300 – 700 л.с.)
Размер файла: 14.38 мб
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводы ACS880-07 (45–560 кВт)
Размер файла: 8.11 мб
Руководство по микропрограммному обеспечению Основная программа управления ACS880
Источник
Преобразователь частоты ACS380-040S-038A-4
Скидка действует на позиции со склада на частотные преобразователи ABB серий ACS55, ACS150, ACS310, ACS355, ACS380, ACS580, ACS880 и устройства плавного пуска PSE, PSR, PSTX.
Точность управления и возможность использования различных конфигураций привода для управления двигателем, наряду с надежностью, имеют первостепенное значение при выборе привода. Вы можете рассчитывать на все преимущества, используя приводы АББ для машиностроения, которые позволяют решать задачи различной степени сложности: от самых простых до высокопроизводительных машиностроительных применений. Прямое управление моментом (DTC) позволяет достичь высокой точности управления. Встроенные функции безопасности и прикладные программы управления позволяют максимально эффективно адаптировать приводы для различных областей применения.
- Возможность изменения конфигурации привода и удобное программирование для получения оптимального решения.
- Возможность работы с различными типами двигателей и автоматизированными системами.
- Прикладные программы управления для различных применений.
- Прямое управление моментом Direct torque control (DTC) для точного управления двигателем без датчика обратной связи.
Ключевые преимущества ACS380
- Наличие предварительно сконфигурированных протоколов – обеспечивает возможность быстрой и удобной настройки на работу в самых разнообразных системах автоматизации.
- Возможность управления почти любыми двигателями – асинхронными, сервомоторами, с постоянными магнитами и даже с реактивными роторами.
- Встроенная функция STO (безопасное отключение момента) и адаптивное программирование – позволяют минимизировать необходимость применения внешнего ПЛК, а также настроить преобразователь на работу в соответствии с любыми требованиями относительно его применения.
- Панель с графическим меню – для быстрой и эффективной настройки устройства.
- Наличие интеллектуальной панели управления, поддерживающей русский язык.
- Данная линейка приводов представлена моделями разной номинальной мощности – 0,25-22 кВт. В зависимости от необходимости напряжение питания может быть как однофазным (200-240 В), так и 3-фазным (380-480 В).
Преобразователи серии ACS380 предназначены для механизмов следующих видов
- с постоянным моментом – шлагбаумы, компрессоры, конвейеры ленточного типа;
- с большим крутящим моментом на минимальных скоростях – центрифуги, экструдеры, миксеры;
- с повышенной точностью поддержания скорости и обратной связью – шпиндели, намоточное оборудование, краны.
Источник