Алкатель ван тач телефон инструкция по применению

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Alcatel ONE TOUCH

Summary of Contents for Alcatel ONE TOUCH

  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS PRESENTATION OF THE TELEPHONE YOUR TELEPHONE SAFETY AND USE WARRANTY/ACCESSORIES/INFORMATION CONVENTIONS USED IN THIS MANUAL GETTING STARTED USING DRY CELLS MAKING A CALL AN INCOMING CALL HANDLING TWO CALLS DIRECTORY CALL FORWARD KEY VOICE MAIL AND SHORT MESSAGES MENU TIPS AVAILABLE CHARACTERS…

  • Page 3: List Of Icons

    LIST OF ICONS Battery charge level Radio signal strength indicator Mute ringing tone Icon displayed when the «None» option in «Set Up/Ring tone/Mode» Menu is activated (page 23). Incoming call unanswered Icon displayed when a received call is unanswered. It is cleared when you consult ALL unanswered calls displayed with a “…

  • Page 4: Product View And Parts

    PRESENTATION OF THE TELEPHONE !£ !™ !¡ !§ !¢ !∞ MENU !¶ !º…

  • Page 5: Your Telephone

    YOUR TELEPHONE Presentation !¡ Antenna On/Off (to be extracted during any call) (keep the key pressed in both cases) !¡ LED Indicator Make a call/Answer a call/ Redial • Green, blinking: your phone is !™ connected to the network Hang up •…

  • Page 6: Safety And Use

    SAFETY AND USE Only use your phone with dry cells, batteries, batte- We recommend that you read this chap- ry chargers and accessories recommended by the ter carefully before use. manufacturer. The manufacturer disclaims any liabi- As with all types of radio transceivers, your mobile lity for damage caused by use of other chargers or phone emits electromagnetic waves.

  • Page 7: Warranty/Accessories/Information

    WARRANTY/ACCESSORIES/INFORMATION arranty We would like to congratulate you for choosing this GSM mobile phone and we hope that the product will satisfy all your needs. We would like to remind you that this mobile phone has been approved in accordance with European regulations.

  • Page 8: Conventions Used In This Manual

    CONVENTIONS USED IN THIS MANUAL The following symbols are used throughout this Manual to make it easier to read: LONG KEYPRESS The white hand symbol denotes a The greyed out hand denotes a long keypress. short keypress. LONG KEYPRESS Switch your phone on Example: make a call FENTON ¨…

  • Page 9: Insert The Sim Card

    GETTING STARTED … nsert the SIM card The SIM card supplied when you signed up as a subscriber must be «micro» size. Lift the flap Insert the card into Close the flap the flap ever leave your confidential code near your phone and keep your card somewhere safe when you are not using it.

  • Page 10: C Harge The Battery

    GETTING STARTED harge the battery The battery can be charged regardless whether the phone is switched on or off. Flat Fully charged Connect the battery Use the icon to check the Disconnect the battery charger charge level charger f your battery is brand new (or very discharged), recharge it before use: the icon will then appear after a short while.

  • Page 11: Using Dry Cells

    USING DRY CELLS (Alkaline) Dry cells will only fit in specially designed batteries. Depending on the battery type, you may use AA (or LR06) type, or AAA (or LR03) type dry cells. In this case, do not use the battery charger supplied. emove the battery from the compartment Dry cells Dry cells…

  • Page 12
    MAKING A CALL … Switch your phone on and fully extend the antenna. Talk Dial the number Make the call Hang up LONG KEYPRESS hile dialling you can delete a digit by aking an emergency call: dial 112 then aking an international call LONG KEYPRESS ALBANIA CANADA…
  • Page 13: Making A Call

    MAKING A CALL all memory 0541551177 ¨ 07h58 Search for Access the call Make the call memory number he last number that was dialled is displayed first (REDIAL function). Your phone can store up to 30 outgoing or incoming calls. symbol shows the type of call stored: ¨…

  • Page 14: An Incoming Call

    AN INCOMING CALL An incoming call is indicated by a ringing tone and flashing of the green indicator LED. 0146522495 Answer Talk Hang up Incoming call… he calling party’s number is displayed if it is transmitted over the network. Contact your network operator to check service availability (Caller ID — Menu, page 32).

  • Page 15: Handling Two Calls

    HANDLING TWO CALLS /… heck whether your subscription entitles you to use this service. There are two possibilities: 1) You are talking to 01 46 52 24 95 ( 0146522495 there is a new incoming call, answer it by 02:30 You are talking to 05 12 24 42 27 ( 0512244227 01 46 52 24 95 is put on hold (…)

  • Page 16: Directory

    DIRECTORY … Your personal directory can hold up to 250 files (name and corresponding phone number) which are stored in your SIM card ccessing/exiting the directory Access directory Return to standby screen f your phone is equipped with its removable cover, you can also access the directory by LONG KEYPRESS…

  • Page 17
    DIRECTORY … ou can add a sequence of DTMF tones (see page 11) by preceding the LONG KEYPRESS number with a pause «P» accessed by odifying the suggested file number ?DUPOND 1 ?001_ Access the file number Enter the new number Store he 9 preferred numbers (page 10) correspond to the first 9 file numbers.
  • Page 18
    DIRECTORY eleting a file Find the file to be deleted, access the Delete function MARTIN LONG KEYPRESS Delete? . Press to confirm deletion. onsulting a file Find the person to call, consult their number by . Press :+331465224 to return to the name. odifying the details in a file You are in the file for Martin, press…
  • Page 19: Call Forward Key

    CALL FORWARD KEY You can forward your calls to the number of your choice. ctivating call forwarding LONG KEYPRESS 23/10 01:40 ?014652-__ “NET NAME” __________ Call forwarding is activated: Access call Dial call Activate forwarding number icon appears forwarding ancelling call forwarding LONG KEYPRESS Access call forwarding by .

  • Page 20: Voice Mail And Short Messages

    VOICE MAIL AND SHORT MESSAGES … The network provides this voice mail service to ensure that you do not miss any calls: it works like an answering machine. ccessing voice mail LONG KEYPRESS You can access voice mail by and then make a call by f you are asked for a number, dial the number which your network ope- rator supplied.

  • Page 21
    VOICE MAIL AND SHORT MESSAGES … The network operator’s short message service allows you to receive or send messages (up to 160 characters) to another GSM phone, fax or other specific servers eading your messages The indicator LED flashes, the icon appears and possibly a beep sounds to indicate that a message has been received.
  • Page 22
    VOICE MAIL AND SHORT MESSAGES … reating and sending a message Key in the message LONG KEYPRESS ? COULD YOU TELL ME Enter the message Store Create a message (up to 160 characters) hile entering data you can insert characters (page 35), delete them by LONG KEYPRESS or exit by Select the recipient and send the message…
  • Page 23
    VOICE MAIL AND SHORT MESSAGES he modifiable parameters are: Serv. Ctr: Server centre number. Format: type of message to be sent to your correspondent (fax, pager, email, …). Retry Dur: time during which network offers message to your reci- pient in case of unsuccessful delivery. Receipt: acknowledgment receipt request.
  • Page 24
    MENU … ccessing/exiting the menu Access the menu Return to standby screen to exit menu bbreviated menu Option Code Option Code Call bars Set up Outgoing Ring tone Incoming Time & Date Activated Display Numbers Messages Beeps CellBroad Languages Sent Batt.
  • Page 25
    MENU … hoosing an option MENU MENU 1. Set Up 2. Appointmt … You are on the Search for desired Obtain that Access the Menu first option option option uitting an option Appointmt MENU 1. To Set 2. Appointmt … You want to quit You can choose a dif- Back out…
  • Page 26
    MENU … OPTION CODE Set up Set up your telephone to suit you! Ring tone ..11 ..Personalise the ringing tone. Mode….111 ..»Normal», «Discreet» ring tone («beeps» emitted befo- re ringing), or «None» (the icon is displayed). Volume ….112 ..
  • Page 27
    MENU … OPTION CODE Set up (cont’d) Beeps ….15 ..Management of «beeps». Key beeps..151 ..»Beeps» linked with key presses. Sht press ..1511..Activation/Deactivation Lng press ..1512..Activation/Deactivation Msg. tone ..152 ..»Beep» on incoming message. Languages ..16 ..Message display language.
  • Page 28
    MENU … OPTION CODE Set up (cont’d) Welcome ….19 ..A welcoming message is displayed each time you switch on: 24 characters are available (available characters, page 35). Appointmt. Make an appointment! To set ….21 ..Activate date and time of appointment reminder (use volume keys to switch between date and time).
  • Page 29
    MENU … OPTION CODE Billing (cont’d) Unit ….326 ..Cost of one Telecom unit in currency of your choice (default list or currency to be keyed in). Currency ..3261..Choice of one of the listed currencies Other ….3262..Enter a non-listed currency UnitValue ..3263..
  • Page 30
    MENU … OPTION CODE Forward. (cont’d) If busy ….414 ..Conditional call forwarding: your voice calls are for- warded if your line is busy Activate ..4141..cf. code 4121 Cancel ..4142..cf. code 4122 Status ….4143..cf. code 4123 Number ..4144..
  • Page 31
    MENU … OPTION CODE Forward. (cont’d) Fax ….43 ..The following options apply to fax reception for all calls. Activate ….431 ..cf. code 4121 Cancel ….432 ..cf. code 4122 Status….433 ..cf. code 4123 Number ….434 ..cf. code 4124 Cancel All ..44 ..
  • Page 32
    MENU … OPTION CODE Call bars (cont’d) Exc.->Home ..514 ..Criterion: barring of all calls except to your country of subscription Activate ..5141..cf. code 5121 Cancel ..5142..cf. code 5122 Status ….5143..cf. code 5123 Exc. FDN ..515 ..Criterion: barring of calls except pre-stored numbers or prefixes in the SIM card (FDN).
  • Page 33
    MENU … OPTION CODE Messages Exchange messages! CellBroad ..61 ..Messages broadcast over the network (weather, traffic, etc.) are automatically displayed on the standby screen (scroll these messages using the volume keys and exit by pressing ), provided you have created a list of codes (see option «CellBroad/CB List»).
  • Page 34
    MENU … OPTION CODE Security Protect your phone against fraudulent use! PIN code ..71 ..This code is checked each time the phone is switched Activate/Cancel ..711 ..Activate (or cancel) checking of this code. Change ….712 ..Update code (4 to 8 digits) after keying in old value. PIN2 code ..72 ..
  • Page 35: Menu

    MENU OPTION CODE Services Use the facilities offered by the network! Networks ..81 ..Search for a home network. Srch.Mode ..811 ..Connection is established with the last used network on a priority basis («Automatic») or with the network chosen by the user («Manual»). Available ..812 ..

  • Page 36: Tips

    TIPS … You want to keep your phone switched on while it is in your handbag or briefca- se. Lock out the keypad with a long press on . Key in «159» to unlock it. You cannot switch on your phone: Check your rechargeable battery or dry cells are installed and charged.

  • Page 37
    TIPS Your rechargeable battery discharges too quickly: The operating time depends significantly on the: • rechargeable-battery model • temperature conditions (0 °C to 40 °C is ideal) • the radio coverage of the network (consult your network operator) • the speed at which you drive (the phone continuously searches for cells to establish its location).
  • Page 38: Available Characters

    AVAILABLE CHARACTERS … See the presentation of your telephone in order to find your way round the alphanumeric keypad numbered on page 1 more easily. Each keypad key can be used to access several characters in accordance with the table below: Number of keypresses «…

  • Page 39
    AVAILABLE CHARACTERS ntering a character Successively press the appropriate key until the required character appears: Example: for B. LONG KEYPRESS eleting a character If you keep the key pressed, several characters will be deleted in succession. oving to a character in an input field Use the volume keys to move to the required character.
  • Page 40: Short Keypress Long Keypress

    Create a file MENU Create a message Access menu Back to standby screen Call forwarding Voice Mail All rights reserved. Alcatel reserves the right, in the customer’s interest, to alter material or technical specifications without prior notice. 3DS04425AAAA 01…

Видео Видео Alcatel One Touch 720D (автор: alexanpob)10:35

Видео Alcatel One Touch 720D

Видео Alcatel OneTouch 890 Desempaque (автор: Gadget Dominicana)07:58

Alcatel OneTouch 890 Desempaque

Видео ALCATEL ONE TOUCH 890. Más características (автор: Alcatel mobile LATAM)04:30

ALCATEL ONE TOUCH 890. Más características

Видео Alcatel one touch ski 890D hanya 145 ribu sudah dapat android kondisi baru (unbox) (автор: SITUS GADGET)12:21

Alcatel one touch ski 890D hanya 145 ribu sudah dapat android kondisi baru (unbox)

Видео Review Alcatel One Touch 890 (автор: mestreandroid)08:42

Review Alcatel One Touch 890

Видео Обзор ALCATEL OneTouch 818 (Alcatel OneTouch 818 Unboxing and prewiew) (автор: Denis95ekb)09:46

Обзор ALCATEL OneTouch 818 (Alcatel OneTouch 818 Unboxing and prewiew)

Видео Alcatel One Touch 890 hands-on (автор: Mobilarena HU)04:31

Alcatel One Touch 890 hands-on

Видео A $12 Android phone exists? | Alcatel onetouch sky (890d) unboxing (автор: William's Tech)16:57

A $12 Android phone exists? | Alcatel onetouch sky (890d) unboxing

Дополнительную информацию об использовании телефона вы найде…

КПК Alcatel

  • Изображение
  • Текст

Дополнительную информацию об использовании телефона вы найдете в полном

руководстве пользователя, которое можно скачать на сайте: www.alcatelonetouch.com.

Здесь вы также можете задать интересующие вас вопросы в разделе FAQ, обновлять

программное обеспечение через PC suite и т.д.

Дополнительную информацию об использовании телефона вы найде...

Оглавление

3

4

Меры безопасности ………….

Перед началом эксплуатации телефона внимательно прочитайте эту главу.
Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате
неправильной эксплуатации телефона, не соответствующей правилам, приведенном
в данном руководстве.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В АВТОМОБИЛЕ:

Проведенные исследования показали, что использование мобильного телефона
в движущемся транспортном средстве представляет реальную угрозу, даже при
использовании громкой связи (специальным автомобильным набором, гарнитурой
“наушник-микрофон” и т.д.), и поэтому мы настоятельно рекомендуем водителям
пользоваться телефоном только во время остановок.

Находясь за рулем, не используйте свой телефон и наушники для прослушивания
музыки или радио. Такое использование наушников потенциально опасно, а в
некоторых регионах даже официально запрещено.
Включенный телефон испускает электромагнитные волны, которые могут создавать
помехи работе электронных систем автомобиля, таких как система антиблокировки
тормозов (ABS) или надувные подушки безопасности (Airbag). Во избежание проблем
рекомендуется:
— не помещать телефонный аппарат на приборную доску и вблизи подушек
безопасности,
— выяснить у поставщика или изготовителя автомобиля, насколько надежно защищены

от помех его электронные системы.

УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ:

Рекомендуется время от времени выключать телефон, чтобы улучшить его работу.
Всегда выключайте телефон перед посадкой в самолет.
Не включайте телефон на территории медицинских учреждений, кроме специально
отведенных мест. Мобильные телефоны, как и многие другие бытовые приборы, могут
создавать помехи работе электрических и электронных устройств, использующих
радиочастоты.
Отключайте телефон, если рядом с вами находится газ или легко
воспламеняющиеся жидкости.Строго соблюдайте правила использования мобильных
телефонов,вывешенные на складах ГСМ, бензозаправочных станциях, химических
заводах или в любом ином месте, где имеется риск взрыва.
Следите за тем, чтобы включенный телефон находился на расстоянии не менее чем
15 см от медицинских приборов, таких как кардиостимулятор, слуховой аппарат,
инсулиновый инжектор и т.д.
При разговоре всегда держите телефон со стороны, противоположной
кардиостимулятору или слуховому аппарату, если вы ими пользуетесь.Во избежание
негативных воздействий на слух сначала примите входящий звонок нажатием
клавиши, и только затем подносите телефон к уху.

11.3 Звук и изображение …………………………………….122
11.4 Локация и безопасность ………………………………..123
11.5 Приложения ……………………………………………..126
11.6 Аккаунты и синхронизация ……………………………..128
11.7 Конфиденциальность ……………………………………130
11.8 Память телефона и SD-карта ……………………………131
11.9 Поиск ……………………………………………………..132
11.10 Язык и клавиатура ………………………………………133
11.11 Специальные возможности ……………………………..135
11.12 Дата и время …………………………………………….135
11.13 Расписание включения/выключения телефона ……….136
11.14 О телефоне ………………………………………………137

12 Эффективное использование телефона …………. 137

12.1 Программа PC suite ……………………………………..137
12.2 Программа One Touch Upgrade ………………………….138

13 Гарантия телефона …………………………………. 140
14 Аксессуары ………………………………………….. 142
15 Возможные неисправности и способы их устранения143
16 Спецификация ………………………………………. 148

www.sar-tick.

com

Данный

продукт

отвечает

соответствующим

ограничениям значений SAR 2.0 Вт/кг. Предельную

величину SAR вы можете найти на стр.7 данного

руководства.

Для обеспечения требований защиты от радиочастотного

излучения, используйте рекомендованные аксессуары,

такие как чехол, и держите устройство на расстоянии

1.5 см от вашего тела. В режиме ожидания данное

устройство также является источником радиоизлучения.

Меры безопасности

Кроме того, при пользовании громкой связью не подносите тел…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

5

6

Кроме того, при пользовании громкой связью не подносите телефон близко к уху,
поскольку усиленный звук может повредить слух.
Не позволяйте детям использовать телефон и/или играть с телефоном и аксессуарами
без присмотра взрослых.
Поскольку телефон содержит элементы, которые могут вызвать аллергическую
реакцию, при замене его корпуса рекомендуется принять необходимые меры
предосторожности.
Бережно обращайтесь со своим телефоном и храните его в чистом, незапыленном
месте.Защищайте телефон от воздействия неблагоприятных внешних условий
(влажности, дождя, попаданий жидкости внутрь, пыли, морского воздуха и
т.п.).Производитель рекомендует эксплуатировать телефон при температуре от -10°C
до +55°C.При температуре свыше +55°C изображение на экране может выглядеть
смазанным. Это проблема временная и опасности не представляет.
полагайтесь только на свой мобильный телефон в экстренных случаях.
Не вскрывайте, не разбирайте и не пытайтесь отремонтировать телефон
самостоятельно.
Берегите его от падений или других сильных динамических воздействий.
Не наносите никаких красок на телефон.
Пользуйтесь только теми аккумуляторами, зарядными устройствами и аксессуарами,
которые рекомендованы компанией TCT Mobile Limited, а также ее филиалами, и
совместимы с вашей моделью телефона. Компания TCT Mobile Limited и ее филиалы
не несут ответственности за ущерб, вызванный использованием нерекомендуемых
аккумуляторов или зарядных устройств.
Не забывайте делать резервные копии или сохранять в письменном виде все важные
сведения, хранящиеся в телефоне.
Некоторые люди под действием вспышек света, производимых электронными
играми, могут быть склонны к приступам эпилепсии, временным замутнением
сознания или провалам в памяти.Такие симптомы могут проявиться у человека,
ранее их не испытывавшего. Если в вашей семье наблюдались такие случаи,
проконсультируйтесь с врачом, прежде чем играть в видеоигры на своем телефоне
или использовать другие его функции, производящие яркие вспышки света.
Родители должны присматривать за детьми, когда они играют в видеоигры или
используют функции мобильного телефона с яркими световыми эффектами.
Если возникают следующие симптомы: конвульсии, глазные и мышечные
судороги; потеря сознания, неконтролируемые движения и потеря ориентации,
необходимо прекратить игру, отключить световые эффекты на мобильном телефоне
и проконсультироваться с врачом. Чтобы предотвратить появление подобных
симптомов, примите следующие меры:
— Не играйте в игры и не используйте яркие световые эффекты на телефоне, если вы

устали и нуждаетесь в отдыхе.

— Ежечасно делайте 15-ти минутные паузы.
— Играйте в хорошо освещенном помещении.
— Всегда держите телефон на достаточном расстоянии от глаз.
— Почувствовав тяжесть в руках и запястьях, сразу прекратите игру и не возобновляйте
ее в течение нескольких часов.

— Если тяжесть в руках, запястьях и предплечьях не проходит, прекратите играть и
обратитесь к врачу.
При игре на мобильном телефоне иногда можно почувствовать некоторый дискомфорт
в руках на уровне запястий и плеч, в шее или других частях тела. Во избежание
проблем с сухожилиям, запястьями или других осложнений опорно-двигательного
аппарата, следуйте рекомендациям.

Продолжительное воздействие звука высокой громкости, прослушиваемого на

музыкальном проигрывателе, может привести к нарушениям слуха. Не
устанавливайте большую громкость для наушников. Используйте только те
наушники, которые рекомендованы компанией TCT Mobile Limited и ее
филиалами.

НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ ЧАСТНОЙ ЖИЗНИ:

Вы должны соблюдать законы и правила, относящиеся к фотографированию и записи
звука с помощью мобильного телефона. В соответствии с этими законами и правилами,
в некоторых странах может быть строго запрещено фотографирование людей и
запись их высказываний для последующего воспроизведения и распространения. Это
считается вторжением в их частную жизнь. Владелец телефона обязан соблюдать
права других людей на частную жизнь и спрашивать разрешение на запись частных
и конфиденциальных переговоров, а также фотосъемку частных лиц. Оператор
связи, а также производители, поставщики и продавцы отказываются от любой
ответственности, связанной с незаконным использованием вашего телефона.

АККУМУЛЯТОР:

Прежде чем вынуть аккумулятор из телефона, убедитесь в том, что он выключен.
При работе с аккумулятором соблюдайте следующие меры безопасности:
— не вскрывайте аккумулятор (это создает риск токсичных испарений и ожогов),
— не протыкайте и не разбирайте аккумулятор, не замыкайте его полюса,
— не бросайте аккумулятор в огонь или в бытовой мусор, не подвергайте его

воздействию температур свыше +60°С.

Выбрасывая аккумулятор, соблюдайте действующее в вашей стране законодательство
по охране окружающей среды. Используйте аккумулятор только по назначению.
Никогда не пользуйтесь поврежденными аккумуляторами и аккумуляторами, не
рекомендованными компанией TCT Mobile Limited и/или ее филиалами.

Этот знак на вашем телефоне, аккумуляторе и различных аксессуарах
обозначает, что после того, как вы перестали ими пользоваться и хотите
их выбросить, эти устройства нужно сдать в специальные центры сбора
отходов, такие как:

— городские свалки, снабженные специальными баками для сбора данных
устройств,

— баки для сборки электронных отходов в пунктах продажи

В последствие эти отходы будут переработаны, что позволит избежать выбросов
вредных веществ в окружающую среду, а также повторно использовать материалы,
содержащиеся в переработанных устройствах.
В странах Европейского Союза:
Эти центры сбора электронных отходов доступны для всех и бесплатны.

Кроме того, при пользовании громкой связью не подносите тел...

Любая аппаратура, помеченная таким знаком, должна быть сдан…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

7

8

Любая аппаратура, помеченная таким знаком, должна быть сдана в центры сбора.
В странах вне Европейского Союза:
Если в вашей стране существуют соответствующие центры сбора и
переработки электронных отходов, помеченная этим знаком аппаратура не должны
выкидываться с бытовым мусором, а сдаваться в эти центры сбора для дальнейшей
переработки.
ОСТОРОЖНО: РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ БАТАРЕЙКА ЗАМЕНЕНА БАТАРЕЙКОЙ НЕВЕРНОГО
ТИПА. ИЗБАВЛЯЙТЕСЬ ОТ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ БАТАРЕЕК В СООТВЕТСТВИИ С
ИНСТРУКЦИЯМИ.

ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА

Зарядные устройства, предназначенные для вашего телефона, работают при
температурах от 0°С до +40°С. Они полностью отвечают стандартам безопасности,
установленным для информационно-технологического и офисного оборудования.
Из-за различий в спецификациях на электротехническое оборудование, действующих
в разных странах, приобретенное в одной стране зарядное устройство может не
работать в другой стране. Использовать зарядные устройства для посторонних целей
запрещается

ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ:

Гарантия соответствия международным стандартам (ICNIRP) и европейской директиве
1999/5/СЕ (R&TTE) является обязательным условием для выпуска на рынок любой
модели мобильного телефона. Главное требование этих стандартов и директив состоит
в защите здоровья и обеспечении безопасности потребителей и окружающих.
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ
РАДИОИЗЛУЧЕНИЯ.
Данное мобильное устройство — это радиоприемник и радиопередатчик.
Он не превышает предельные уровни облучения в радиочастотном диапазоне
(радиочастотных электромагнитных полей), установленных международными
стандартами. Стандарты были разработаны независимой научно-исследовательской
организацией (ICNIRP) с целью обеспечения безопасности всех лиц, независимо от
возраста и состояния здоровья. Предельно допустимый уровень электромагнитного
излучения
мобильных телефонов определяется с помощью единицы измерения, которая
называется “SAR”. Предельная величина SAR для мобильных устройств составляет
2 Вт/кг. Доза облучения SAR проводиться в рабочем режиме устройства и
определяется на самом высоком
уровне мощности во всех диапазонах рабочих частот. Максимальное значение SAR
в соответствии со стандартами ICNIRP для данной модели устройства составляет:

Максимально допустимая величина SAR, протестированная на данной

модели телефона составляет:

при использовании

непосредственно возле

головы

GSM 900+Wi-Fi+Bluetooth

1.3 Вт/кг

При ношении на

теле

GSM 900+Wi-Fi+Bluetooth

1.01 Вт/кг

Во время использования, фактическое значение SAR для данного устройства, как
правило, находится значительно ниже его максимальных значений. Это происходит,
потому что телефон автоматически выбирает минимальный уровень мощности,
достаточный для надежного соединения с сетью. Чем ниже выходная мощность
устройства, тем ниже его значения SAR. Измерение дозы SAR во время ношения
устройства на теле было проведено на расстоянии 1,5 см. Для обеспечения
требуемого уровня излучения SAR, устройство должно находится не менее, чем
на данном расстоянии от вашего тела. Если вы используете не рекомендованные
аксессуары, убедитесь, что они не содержат металла и находятся на указанном
расстояние от вашего тела. По мнению экспертов Всемирной Организации
Здравоохранения, в настоящее время нет никаких научных данных, подтверждающих
необходимость использования специальных мер предосторожности при работе с
мобильными телефонами. Однако для тех, кто заинтересован в снижении дозы
SAR, рекомендуется ограничить время пользования телефоном за счет сокращения
продолжительности звонков, а также с помощью устройств громкой связи и других
средств, позволяющих держать телефон на значительном расстоянии от головы
человека.
Дополнительную информацию вы можете найти на сайте:
www.alcatel-мobilephones.com
Дополнительную информацию о воздействии электромагнитных полей на
человеческий организм можно получить на сайте: http://www.who.int/peh-emf..
Ваш телефон оснащен встроенной антенной. Чтобы обеспечить максимальное качество
работы телефона, не трогайте антенну и предохраняйте ее от повреждений.
Поскольку мобильный телефон является многофункциональным устройством его
можно использовать на большом расстоянии от головы. Мобильное устройство так же
можно использовать с наушниками или с кабелем USB. Если вы используете другие
аксессуары убедитесь, что устройство не содержит металл; держите телефон на
расстоянии минимум 1,5 см от вашего тела.

ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Логотип microSD является товарным знаком.

Любая аппаратура, помеченная таким знаком, должна быть сдан...

9

10

Товарный знак и эмблемы Bluetooth принадлежат корпорации
Bluetooth SIG, и любое их использование компанией TCT Mobile
Limited и ее филиалами осуществляется в рамках соответствующей
лицензии. Другие товарные знаки и названия продуктов являются
собственностью соответствующих владельцев.

one touch 890 Bluetooth QD ID B017650

TouchPal™ и CooTek™ являются зарегистрированными товарными

марками Shanghai HanXiang (CooTek)Information Technology Co., Ltd.
и/или ее филиалов.

Логотип Wi-Fi является сертификационным знаком Wi-Fi Alliance.

Google,логотип Google, Android, логотип Android, Google Search,
Google Maps, Gmail, YouTube, Android Market, Google latitude и
Google Talk являются товарным знаком Google Inc.

Общая информация ………….

Адрес в Интернете: www.alcatelonetouch.com

Номер горячей линии: см. брошюру “TCT Mobile Services” или

информацию на нашем веб-сайте.

Кроме того, на нашем сайте вы можете просмотреть раздел

“Часто задаваемые вопросы” или задать вопрос, связавшись с

нами напрямую по электронной почте.

Электронная версия данного руководства пользователя на

английском и других языках доступна на нашем сайте:
www.alcatelonetouch.com

Ваш телефон работает в сетях GSM/GPRS/EDGE с диапазонами

(850/900/1800/1900 MHz).

Данный телефон соответствует основным требованиям

и

соответствующим

предписаниям

директивы

1999/5/СЕ. С полным вариантом текста “Заявления

о

соответствии”

для

вашего

телефона

можно

ознакомиться на веб-сайте: www.alcatelonetouch.com.

Общая информация

11

12

(1)

Свяжитесь с вашим оператором сотовой связи, чтобы проверить

наличие этой услуги.

Защита от кражи

(1)

Ваш мобильный телефон имеет идентификационный номер IMEI

(серийный номер продукта). Этот номер указан на наклейке на

упаковке и записан в память телефона. Чтобы узнать номер IMEI

вашего телефона, введите * # 06 # и сохраните этот номерв

безопасном месте. Он может понадобиться для сообщения в

правоохранительные органы в случае кражи телефона.

Заявление от освобождения от ответственности

Между

описанием

в

руководстве

пользователя

и

действительными функциями телефона могут наблюдаться

некоторые расхождения в зависимости от выпуска программного

обеспечения или от особенностей услуг вашего оператора

связи.

Компания TCT Mobile не несет юридической ответственности

за любые различия, если таковые имеются, за их последствия,

ответственность за это несут исключительно операторы сети.

Этот телефон может содержать данные, включая приложения и

програмное обеспечение, которые предоставляются сторонними

лицами для использования в телефоне (“Приложения сторонних

лиц”).

Все приложения третьих сторон в этом телефоне предоставляются

“как есть”, без каких либо гарантий, прямых или косвенных,

в том числе товарной гарантии, предназначенные для

определенного использования, совместимые с другими данными

и приложениями без нарушения авторских прав. Компания TCT

Mobile выполнила все обязательства, возлагаемые на нее как на

производителя мобильных устройств и мобильных телефонов

с учетом соблюдения Прав Интеллектуальной собственности.

TCT Mobile не несет ответственности за банкротство или

несостоятельность третьих лиц, чьи приложения используются

на данном устройстве.

TCT Mobile не несет ответственности за претензии, иски или какие

либо иные действия, возникающие в результате использования

или попытки использования приложений сторонних лиц.

Кроме того, приложения сторонних лиц, которые в настоящее

время предоставляются бесплатно компанией TCT Mobile, в

будущем могут потребовать платные обновления; TCT Mobile

отказывается от ответственности в отношении дополнительных

расходов, которые в дальнейшем могут понести покупатели.

Наличие приложений может изменяться в зависимости от страны

и оператора сети, где используется телефон; ни в каких случаях

TCT Mobile не несет ответственности за доступные приложения

и програмное обеспечение данного устройства. Таким образом,

TCT Mobile не несет ответственности за отсутствия одного

или нескольких приложений, так как его наличие зависит от

страны покупателя и его оператора сотовой сети. TCT mobile

оставляет за собой право в любой момент добавить или удалить

приложения сторонних лиц без предварительного уведомления;

ни в каких случаях TCT Mobile не несет ответственности

перед покупателем за какие-либо последствия которые могут

возникнуть после удаления данных приложений.

1 ваш телефон, 1 клавиши и разъемы

13

14

Клавиша Меню

Увеличение громкости

Уменьшение громкости

Клавиша Вызова

Клавиша Поиска

Клавиша Назад

Сенсорный экран

Клавиша

Завершение
Клавиша Home

Разъем Micro-USB

Разъем для гарнитуры

1

Ваш телефон ………………

1.1

Клавиши и разъемы

Принять вызов/Осуществить вызов

Доступ к Вызовам

Вернуться к экрану текущего вызова если вы

используете другие приложения во время разговора.

Для быстрого доступа к меню нажмите с Главного

экрана пункт

Настройки или панели Уведомлений;

Доступ к быстрому поиску; Настройка приложений или

обоев/тем Главного экрана.

На других экранах нажмите для просмотра списка

опций.

Короткое нажатие: Вернуться на Главный экран или

на центральную его часть, если вы

находитесь на боковых экранах.

Долгое нажатие: Просмотр недавно используемых

приложений

Вернуться в предыдущее меню или экран.

Короткое нажатие: Завершить вызов

Заблокировать экран

Пробудить экран

Долгое нажатие: Включение телефона, если он

выключен.

При включенном телефоне изменение

параметров: Тихий режим, Режим «В

самолете», Отключить питание.

Регулировка уровня громкости (во время вызова/

режим воспроизведения)

2 перед началом работы, Ваш телефон

15

16

Открыть Поисковую строку для поиска информации в

рамках приложения, телефона и интернета.

1.2

Перед началом работы

1.2.1

Подготовка к работе

Снятие или установка задней панели телефона

Установка или извлечение SIM-карты

(1)

Для осуществления вызовов вам необходимо вставить SIM-

карту в телефон. Перед установкой или извлечением SIM-карты

необходимо выключить телефон и извлечь аккумулятор.

Поместите SIM-карту контактами вниз и вставьте ее в слот.

Убедитесь, что карта вставлена правильно. Чтобы извлечь карту,

слегка нажмите на нее и вытащите из слота.

(1)

Уточните у вашего оператора сотовой сети стандарт вашей SIM-

карты: 3V или 1.8V. Старые модели 5V не поддерживаются данной
моделью телефона.

Установка или извлечение аккумулятора

Вставьте аккумулятор на место и защелкните его, затем

установите заднюю панель телефона.

Снимите заднюю панель телефона и извлеките аккумулятор.

Установка или извлечение карты памяти (карта MicroSD)

Для открытия разъема карты MicroSD, сдвиньте его в

направлении, указанном стрелкой и поднимите его. Затем

вставьте карту MicroSD контактами вниз. Опустите держатель

карты MicroSD вниз и сдвиньте его в обратном направлении для

его фиксации.

3 главный экран

Зарядка аккумулятора Стандартное зарядное устройство Зарядн…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

17

18

Зарядка аккумулятора

Стандартное зарядное устройство

Зарядное устройство

для Великобритании

Подключите телефон к зарядному устройству.

Появится подсветка клавиши

Завершения при зарядке

полностью разряженного аккумулятора. Через некоторое

время подсветка погаснет и вы сможете включить телефон.

Будьте осторожны, не прилагайте силы для того, чтобы

вставить вилку в розетку.

Убедитесь, что аккумулятор установлен правильно.

Розетка должна находиться вблизи телефона и быть легко

доступной.

При первом использовании телефона, рекомендуется

полностью зарядить аккумулятор (примерно 4 часа).

Рекомендуется полностью заряжать аккумулятор (

).

Статус зарядки показывается уровнем воды на блокированном

экране. При большей зарядке аккамулятора, уровень воды

увеличивается.

Для уменьшения энергопотребления после полного

заряда аккумулятора отключите телефон от зарядного

устройства; отключите Wi-Fi, GPS, Bluetooth и приложения,

работающие в фоновом режиме и не использующиеся;

уменьшите длительность подсветки и т.д.

1.2.2

Включение телефона

Удерживайте клавишу

Завершения, пока телефон не включится,

введите при необходимости ваш PIN код и затем подтвердите

его. Отобразится Главный экран.
Если вы не знаете ваш PIN код или вы забыли его, свяжитесь с

оператором вашей сотовой сети. Не храните ваш PIN код рядом

с телефоном. Храните эту информацию в безопасном месте.
Первичная настройка вашего телефона
При первом включении вашего телефона, для начала работы

вам необходимо прикоснуться к логотипу Android и затем войти

в ваш Google аккаунт для синхронизации электронной почты,

контактов, календаря и других приложений Google

(1)

.

Введите ваше имя и пароль, затем нажмите

Войти. Если вы

забыли ваш пароль, вы можете перейти восстановить его на

сайте: http://www.google.com. Если у вас нет аккаунта Google,

вы можете создать его нажав на пункт

Создать.

Прочитайте на экране информацию об установке.

Поставьте/уберите галочку в пункте выбора использования

службы определения местоположения Google, затем нажмите

Далее.

Установите дату и время, затем нажмите

Продолжить.

Нажмите

Завершение установки.

(1)

Доступность приложений зависит от страны и оператора сети.

Зарядка аккумулятора Стандартное зарядное устройство Зарядн...

Комментарии

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации смартфонов фирмы Alcatel. Если Вы утратили инструкцию из комплекта, то, надеемся, без труда сможете найти ее на нашем сайте и бесплатно скачать.

Если, по каким-то причинам, Вы не смогли найти нужное руководство, не стесняясь пишите запрос нам.

Инструкции по моделям

Инструкция к смартфону Alcatel 1B (2020) Pine Green (5002D)

Вернуться



Смартфоны

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по эксплуатации варочной панели zigmund shtain
  • Инструкция для баофенг uv 82 на русском скачать бесплатно
  • Руководства к электроплитам
  • Berges trend 600 инструкция по монтажу
  • Руководство по ремонту коробки передач трактора т 150