Ariston kbt 6412 i ix инструкция

Loading…

Gebruiksaanwijzing

NL DE

Nederlands, 1 Deutsch, 11

KOOKPLAAT

Inhoud

NL

Installatie, 2-4

Plaatsing

Aansluiting van de kookplaat Afvalverwijdering

Beschrijving van het apparaat, 5-6

Bedieningspaneel

De inductie-elementen De straalelementen

Starten en gebruik, 7

Inschakelen kookplaat

Het uitschakelen van de kookplaat

De booster

KBT 6412 I/HA KBT 6412 I IX/HA KBT 6412 I-C IX/HA KBT 6422 I/HA KBT 6422 I IX/HA

Veiligheidssystemen, 8

Inschakelen kookplaat

Gebruik van de pannen

Geluidssignaal

Veiligheidsschakelaar

Thermische protectie

Voorzorgsmaatregelen en advies, 9

Praktische tips voor het gebruik van het apparaat Algemene veiligheid

Onderhoud en verzorging, 10

De elektrische stroom afsluiten Reinigen van het apparaat

De kookplaat verwijderen

Hotpoint Ariston KBT 6412 I, KBT 6412 I IX/HA Manual

Installatie

! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele

NL raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.

! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.

Plaatsing

! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom te worden verwijderd volgens de geldende normen voor gescheiden afvalverzameling (zie Voorzorgsmaatregelen en advies).

! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen.

Inbouw

Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:

het keukenblad moet uit hittebestendig materiaal zijn vervaardigd en een temperatuur van circa 100°C kunnen verdragen;

als de kookplaat boven een oven wordt geïnstalleerd moet deze zijn voorzien van een geforceerd geventileerd afkoelingssysteem;

installeer de kookplaat nooit boven een vaatwasser: indien u dit toch doet, breng dan een waterdichte afscheiding aan tussen de twee apparaten;

naar gelang van het type kookplaat dat u wenst te installeren (zie afbeeldingen), moet het keukenmeubel de volgende afmetingen hebben:

560

48

490

op zodanige wijze dat er een minimum afstand overblijft van 20 mm tussen het inbouwmeubel en het onderstaande meubel.

min. 20 mm mm5 LADE

min. 40 mm

min. 20 mm mm5

HETELUCHTOVEN

min. 40 mm

Bevestigen

Het apparaat moet op een absoluut horizontaal oppervlak worden geïnstalleerd.

Eventuele door onjuiste installatie veroorzaakte vervormingen kunnen de eigenschappen en de prestaties van de kookplaat aantasten.

MONTEREN VAN DE KLEMMEN AAN DE ONDERKANT

VOORKANT VAN DE KOOKPLAAT

KOOKPLAAT

1

560

490

+/

+/-

1

Ventilatie

Om een juiste ventilatie te bereiken en een oververhitting van de oppervlakken rondom het apparaat te voorkomen, moet de kookplaat geïnstalleerd worden op:

op een minimum afstand van 40 mm van de achterwand of op 600 mm van elk ander verticaal oppervlak;

KOOKPLAAT OMGEKEERD

2

Aansluiting van de kookplaat

De elektrische veiligheid van dit apparaat is slechts dan verzekerd als het op de juiste wijze is geaard zoals voorgeschreven door de geldende normen voor elektrische veiligheid. Het is belangrijk zich hiervan te verzekeren en, in geval van twijfel, een controle te laten uitvoeren door een bevoegde elektricien.

De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is door nalatigheid betreffende het aarden van de installatie.

Voordat u het apparaat gaat aansluiten moet u zich ervan verzekeren dat de technische gegevens op het typeplaatje corresponderen met de kenmerken van uw elektrische net.

Controleer dat het electrische vermogen van het net en van de stopcontacten voldoende is voor het maximum vermogen van het apparaat zoals aangegeven op het typeplaatje. In geval van twijfel moet u zich wenden tot een bevoegde installateur.

Voordat u enige ingreep gaat uitvoeren moet de stroom van het apparaat worden afgesloten.

De aansluiting van de kookplaat aan het net moet worden uitgevoerd door middel van een contactdoos: bij rechtstreekse aansluiting van het apparaat aan het net moet een bereikbare veelpolige schakelaar worden aangebracht, met een afstand tussen de contactpunten van minstens 3 mm;

Alleen geldig voor de modellen met voedingskabel

Elektrische aansluitingen

Spanning Frequentie

Zekeringen

Doorsnede

FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL-

N

L

IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU-

IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK

230V — 1+N~ 50Hz

BL

BR

CY-MT-AU-NZ-KW

25A *

2,5 mm²

240V — 1+N~ 50Hz

N

L

FR-BE-NO

230V — 2 ~ 50Hz

BL

BR

BR=BRUN,BL=BLEU

BR=BRAUN, BL=BLAU

BR=BRUIN, BL=BLAUW

BR=BROWN, BL=BLUE

* Toepassing van de simultaneïteitsfactor conform aan de normen CEI 60335-2-6

Deze kookplaat is voorzien van een eenfase-kabel en mag dus alleen worden aangesloten aan een eenfase-net. Respecteer de kleuren van de draden zoals aangegeven in bijgaand schema.

Alleen geldig voor de modellen zonder

voedingskabel

NL

Sommige modellen zijn niet voorzien van een

voedingskabel aangezien de kabel moet worden

aangepast aan het soort elektrische

aansluiting dat

u toepast (zie het hiervolgende schema voor de aansluitingen). Voor het aanbrengen van de voedingskabel moet u als volgt te werk gaan:

1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van het klemmenbord op met een schroevendraaier: trek het deksel van het klemmenbord open (zie afb.).

2. Draai de schroef van de kabelklem los en verwijder hem met behulp van een schroevendraaier (zie afbeelding).

3. Verwijder de schroeven van de contacten L-N- en bevestig de draden onder de koppen van de schroeven met inachtneming van de kleuren: Blauw (N) Bruin

(L)Geel-Groen ().

voor het uitvoeren van de gewenste elektrische aansluiting (zie tabel) gebruikt u de draadbruggen die zich in de doos bevinden. Plaats de draden van de voedingskabel zoals aangegeven in de tabel.

als de aansluitingen zijn uitgevoerd schroeft u alle schroefjes van het kroonsteentje stevig aan.

zet de kabel vast in de kabelklem en sluit de deksel

3

! In het geval dat de kookplaat boven een

NL inbouwoven wordt geïnstalleerd moet de elektrische aansluiting van de kookplaat en die van de oven apart worden uitgevoerd, zowel voor elektrische veiligheidsredenen als voor het vergemakkelijken van eventueel naar voren trekken van de oven.

Elektrische aansluitingen

Spanning Zekeringen

Frequentie Doorsnede

FR-AT-BE-DE-GP—

1

2

3

4

5

ES-IE-IL-IS-IT-LU-

25 A*

RE-FI-GB-GR-PT—

2,5 mm²

L

N

SE-MA-NZ

230V-1+N~50 Hz

1

2

3

4

5

FR-BE-NO

25 A*

L1

L2

230V-2~50/60 Hz

2,5 mm²

FR-BE-CH-DE-AT—

1

2

3

4

5

ES-IL-IT-NZ-PT-

16 A*

L1

L2

N

MA- LU-SE-IS-NL

1,5 mm²

400V2-N~50 Hz

1

2

3

4

5

FR-BE-NO

16 A*

L1

L2

L3

230V3~50 Hz

1,5 mm²

FR-AT-BE-DE-ES-

1

2

3

4

5

IL-IS-IT-LU-PT-SE

16 A*

-MA-NZ-CH-DK-N-

L1

L2

L3

N

1,5 mm²

L

400V3+N~50 Hz

1

2

3

4

5

NL

16 A*

230V2+2-N~50 Hz

1,5 mm²

L1

L2

N1

N2

1

2

3

4

5

CY-AU-NZ-KW-MT

25 A*

L

N

240V-1+N~50 Hz

2,5 mm²

* Toepassing van de simultaneïteitsfactor conform aan de normen CEI 60335-2-6

Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften:

73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen

89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen

93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen.

Afvalverwijdering

Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan worden.

De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet met het normale afval mag worden meegegeven. De verwijderde apparaten moeten apart worden opgehaald om het terugwinnen en recyclen van de materialen waaruit ze bestaan te optimaliseren en te voorkomen dat er eventuele schade voortvloeit voor de gezondheid en het milieu. Het symbool van de afvalemmer met een kruis staat op alle producten om de consument eraan te herinneren dat dit gescheiden afval is. Om meer informatie te verkrijgen betreffende een juiste verwijdering van huishoudapparaten kan de consument zich richten tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de verkopers.

4

Beschrijving van het apparaat

Bedieningspaneel

NL

Controlelampje «bedrijf» van de

GEPROGRAMMEERDE KOOKZONE *

Indicator van de

GEPROGRAMMEERDE TIJDSDUUR *

Indicators van de STROOMSTERKTE (van 0 tot 9) en van de RESTWARMTE

Keuzetoets van de

KOOKZONES

Indicators van de STROOMSTERKTE (van 0 tot 9) en van de RESTWARMTE

Toets voor het VERLAGEN van de STROOMSTERKTE

AAN/UIT toets

* Slechts op enkele modellen aanwezig.

15.

0 5.

0 0

Booster

Toets voor het instellen van de TIMER *

Indicators van de STROOMSTERKTE (van 0 tot 9) en van de RESTWARMTE Indicator van de KEUZE

van een KOOKZONE

Keuzetoets van de

KOOKZONES

Indicators van de STROOMSTERKTE (van 0 tot 9) en van de RESTWARMTE

Toets BOOSTER *

Toets voor het VERHOGEN van de STROOMSTERKTE

Toets voor het BLOKKEREN van de BEDIENING

Controlelampje van de

BLOKKERING

5

De inductie-elementen

NL

Het inductiesysteem is het snelste kooksysteem dat

er bestaat.

Verschillend van de traditionele technologie, wordt

met de inductiekookzone de glasplaat niet

verwarmd. De pan zelf, die op de kookplaat staat,

wordt een verwarmingselement: de warmte ontstaat

rechtstreeks binnenin de pan, die een bodem van

ferromagnetisch materiaal moet hebben.

De straalelementen

Dit soort element bestaat uit een hoeveelheid spiralen die het gelijkmatig verspreiden van de warmte op de bodem van de pan garanderen zodat u een perfect resultaat verkrijgt van alle bereidingen die een laag vuur vereisen: stoven, sausen of opwarmen.

KOOKPLATEN

KBT 6412/HA

KBT 6422/HA

Kookzones

vermogen(in W)

Rechts achter

R 1400

Rechts voor

I 1200

Links voor

I 1800 / B 3000

Links achter

R 1800

Totaal vermogen

7400

Iedere kookzone wordt in werk gesteld:

door middel van een keuzetoets waarop de afbeelding overeenkomt met de afbeelding op de kookzone,

en door een stroomsterkteregelaar die uit een dubbele toets bestaat (+,-):

Zolang de temperatuur van de kookzones boven de 60 °C is, ook na het uitschakelen, blijven de indicators van de restwarmte aan (de indicator van de stroomsterkten vertoont H) ten einde het risico van zich te branden te vermijden.

6

You can only view or download manuals with

Sign Up and get 5 for free

Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

Get 1 for every time someone downloads your manual

Buy as many  as you need

Инструкцию для Ariston KBT 6412 IX на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Ariston, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Ariston, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

Для сохранения инструкции «Встраиваемая электрическая панель Ariston KBT 6412 IX» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

  • 2, 2 IT Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla …

  • 40, 40 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, ya que pueden…

  • 39, ES 39 Precauciones y consejos  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Consejos prácticos para el uso del aparato Para obtener las mejores prestaciones de la encimera:  utilice ollas con fondo plano para asegurarse que…

  • 28, 28 FR Les sécurités Détection de récipients Chaque foyer à induction est équipé dune détection de casserole. Le foyer ne délivre de puissance quen présence dune casserole adaptée au foyer. La consigne clignotante peut signaler :  une casserole en matériau incompatible, non ferro-magnétique,  une casserole de diamètre trop petit,  le retrai…

  • 66, 66 DE Induktionselemente Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zum traditionellen Prinzip der Strahlungswärme erzeugt die Induktionsbeheizung die Wärme durch ein elektromagnetisches Feld direkt im Geschirrboden, die Glaskeramikfläche selbst bleibt kalt: Voraussetzung dafür ist lediglich ein Kochtopf …

  • 25, FR 25 Description de lappareil * Nexiste que sur certains modèles Tableau de bord Booster 15. 0 00 5. Touche MARCHE/ARRÊT Touche de DIMINUTION de la PUISSANCE Touches de SÉLECTION DES FOYERS Touches de SÉLECTION DES FOYERS Touche de RÉGLAGE DU MINUTEUR * Indicateur de SÉLECTION DUN FOYER Touche de verrouillage des COMMANDES Voyant de VERROUILLAGE Voya…

  • 63, DE 63 Anschluss des Kochfeldes  Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es sachgemäß und gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften an eine Erdungsanlage angeschlossen wird. Die Gegebenheit dieser grundlegenden Sicherheitsanforderung muss überprüft werden, im Zweifelsfalle ist eine Kontrolle der Anlage durch Fachperson…

  • 58, 58 NL Veiligheidssystemen Het waarnemen van de pannen Ledere inductie-zone is voorzien van een systeem dat de pan waarneemt.. De zone straalt alleen warmte uit als er een pan van de juiste afmetingen op staat. Het knipperend controlelampje kan betekenen:  een verkeerde pan (niet van ferromagnetisch materiaal),  een pan van onvoldoende diameter,  het optillen van een pan. Kies a…

  • 33, ES 33 Conexión de la encimera  La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme con lo previsto por las normas vigentes sobre seguridad eléctrica. Verifique que siempre se respete este fundamental requisito de seguridad y, en caso de dudas, …

  • 60, 60 NL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat  Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals sprays voor barbecues en ovens, vlekkenmiddelen, roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuurs…

  • 16, 16 GB Induction zones Induction is the fastest cooking method available. Unlike traditional cooking zones, the induction zone does not heat up the glass surface. The pan itself is the heating element: the pan evenly transfers heat to its contents as long as it is made of ferromagnetic material. Radiant zones This type of burner consists of several coils that guarantee the even distribution …

  • 53, NL 53 Aansluiting van de kookplaat  De elektrische veiligheid van dit apparaat is slechts dan verzekerd als het op de juiste wijze is geaard zoals voorgeschreven door de geldende normen voor elektrische veiligheid. Het is belangrijk zich hiervan te verzekeren en, in geval van twijfel, een controle te laten uitvoeren door een bevoegde elektricien.  De fabrikant kan niet aan…

  • 68, 68 DE Sicherheitsvorrichtungen Topferkennung Jede Induktionskochzone ist mit einer Topferkennungs-Vorrichtung ausgerüstet. Die Kochzone bewirkt ein Erhitzen des Topfbodens nur bei einer angemessenen, der Kochzone entsprechenden Topfgröße. Das Blinken der Anzeigeleuchte kann Folgendes signalisieren:  ein nicht geeignetes Kochgeschirr (aus nicht magnetisiertem Material),  ein …

  • 62, 62 DE Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können. ! Lesen Sie bitte di…

  • 23, FR 23 Raccordement de la table  La sécurité électrique de cet appareil nest assurée que si ce dernier est correctement raccordé à linstallation de mise à la terre, conformément aux normes sur la sécurité électrique. Il est indispensable de vérifier que cette condition fondamentale de sécurité soit bien remplie. En cas de doute, il f…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Грин бэлт граунд от сорняков инструкция по применению отзывы
  • Усилитель романтика 15 120 с инструкция
  • Мтс руководство контакты телефоны
  • Тиоктовая кислота 600 инъекции инструкция по применению
  • Руководство по скаму