Behringer eurorack mx602a инструкция на русском

Руководство пользователя

Еврорэк MX602A

Еврорэк MX602A

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ: Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку (или заднюю панель). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем; обратитесь для обслуживания к квалифицированному персоналу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.

  • Этот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока.
  • Этот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и обслуживанию в сопроводительной литературе. Прочтите инструкцию.

ПОДРОБНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:

Перед использованием прибора необходимо прочитать все инструкции по технике безопасности и эксплуатации.

Сохраните инструкции:
Инструкции по технике безопасности и эксплуатации следует сохранить для использования в будущем.

Обратите внимание на предупреждения:
Следует соблюдать все предупреждения на приборе и в инструкции по эксплуатации.

Следовать инструкциям:
Следует соблюдать все инструкции по эксплуатации и эксплуатации.

Вода и влажность:
Запрещается использовать прибор рядом с водой (например, рядом с ванной, умывальником, кухонной раковиной, баком для стирки, во влажном подвале, возле бассейна и т. Д.).

Вентиляция:
Устройство должно быть расположено так, чтобы его расположение или положение не мешали его надлежащей вентиляции. Для бывшегоampТо есть, устройство не следует размещать на кровати, коврике для дивана или аналогичной поверхности, которая может блокировать вентиляционные отверстия, или помещать во встроенную систему, например, в книжный шкаф или шкаф, которые могут препятствовать прохождению воздуха через вентиляционные отверстия. проемы.

Высокая температура:
Устройство следует размещать вдали от источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.

Источник питания:
Прибор следует подключать к источнику питания только того типа, который описан в инструкции по эксплуатации или указан на приборе.

Заземление или поляризация:
Следует принять меры, чтобы не нарушить заземление или поляризацию устройства.

Защита шнура питания:
Шнуры питания должны быть проложены так, чтобы по ним нельзя было наступить или зажать предметы, помещенные на них или напротив них, уделяя особое внимание шнурам и вилкам, розеткам и месту их выхода из прибора.

Очистка:
Прибор следует чистить только в соответствии с рекомендациями производителя.

Периоды неиспользования:
Шнур питания прибора следует отключать от розетки, если он не используется в течение длительного периода времени.

Объект и вход жидкости:
Необходимо следить за тем, чтобы предметы не падали и жидкости не проливались внутрь корпуса через отверстия.

Ремонт, требующий ремонта:
Оборудование должно обслуживаться квалифицированным обслуживающим персоналом в следующих случаях:

  • Шнур питания или вилка повреждены; или же
  • На устройство упали предметы или пролилась жидкость; или же
  • Устройство попало под дождь; или же
  • Похоже, что прибор не работает нормально или его характеристики заметно изменяются; или же
  • Устройство упало или его корпус был поврежден.

Обслуживание:
Пользователь не должен пытаться обслуживать прибор сверх того, что описано в Инструкции по эксплуатации. Все остальное обслуживание должно выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.

Добро пожаловать

Уважаемый звукорежиссер,
Добро пожаловать в BEHRINGER EURORACK MX602A и благодарим вас за доверие к продукции BEHRINGER. Моя самая приятная задача написать это введение к вам, потому что он является кульминацией многих месяцев напряженной работы нашей команды инженеров. Наша ежедневная цель — сосредоточиться на вас, звукорежиссере, и, помня об этом, мы стремимся достичь уникальной цели, которая является основой философии BEHRINGER.

Эта философия очень проста: вы, звукорежиссер, являетесь самой важной частью семьи BEHRINGER. Мы не примем для вас ничего меньшего, чем продукт высочайшего качества, с наилучшими характеристиками по самой низкой цене. Это позволяет вам полностью проявить свой творческий потенциал, не беспокоясь о цене.

Благодаря сотням тысяч довольных пользователей BEHRINGER по всему миру, мы можем требовать компоненты очень высокого качества по чрезвычайно низким ценам, что делает конечную стоимость нашей продукции удивительно низкой. Почему же тогда нам, звукоинженеру, не передать благо нашей удачи вам? Это позволяет вам иметь такое качественное оборудование, которое раньше стоило бы намного дороже. Это также дает вам уверенность в том, что в вашем новом оборудовании используются передовые технологии в области аудиодизайна. Я хотел бы поблагодарить следующих людей, чья помощь в «Project EURORACK» сделала все это возможным. Все внесли очень личный вклад, начиная от дизайнеров устройства и многих сотрудников моей компании до вас, пользователя продукции BEHRINGER.

Можете ли вы представить себе ощущение микширования золотой пластинки? Мы верим, что в вас кроется творческий композитор, и хотим разделить ваш успех. Наши продукты созданы для таких людей, как вы, — людей с прекрасным слухом, и, поскольку вы доверились нам, купив BEHRINGER EURORACK, мы возвращаем ваше доверие, приветствуя вас в семье BEHRINGER.

Спасибо и искренне Ваш,
Ули Берингер

ЕВРОРАК®

6-канальный микрофонно-линейный микшер со сверхнизким уровнем шума

  1.  Сверхмалошумящий 6-канальный 2-шинный микшер
  2.  2 моно входных канала с позолоченными XLR и линейными входами
  3.  Дискретный микрофонный предусилитель со сверхнизким уровнем шумаamps с фантомным питанием +48 В
  4.  2 стереовхода с балансными TRS-разъемами
  5.  Дополнительный многофункциональный стерео возврат Aux
  6.  Чрезвычайно высокий запас по высоте — огромный динамический диапазон
  7.  Симметричные входы для максимальной целостности сигнала
  8.  Ультра-музыкальный 3-полосный эквалайзер на всех каналах
  9.  Пиковые светодиоды на всех моноканалах
  10.  Aux Send для внешних эффектов и мониторинга
  11.  Отдельные выходы для основного микса, диспетчерской и наушников
  12.  2-дорожечные входы, назначаемые на основной микс, выходы для диспетчерской / наушников
  13.  Высокоточные 4-сегментные гистограммы
  14.  Качественные потенциометры
  15.  Надежный блок питания обеспечивает превосходную переходную характеристику
  16.  Ультрасовременные микросхемы 4580 и компоненты высочайшего качества обеспечивают кристально чистое звучание и сверхнизкий уровень шума
  17.  Чрезвычайно прочная конструкция обеспечивает долгий срок службы даже в самых тяжелых условиях.
  18.  Произведено в соответствии с сертифицированной системой менеджмента ISO9000

1. ВВЕДЕНИЕ

Поздравляю. Приобретая наш EURORACK MX602A, вы приобрели микшер, малый размер которого противоречит его невероятной универсальности и превосходным звуковым характеристикам. Ваш EURORACK построен с таким же выдающимся качеством, как и наша лучшая консоль BEHRINGER EURODESK MX9000.

Мы рекомендуем вам поэкспериментировать с вашим EURORACK вдали от давления записи или живого концерта, чтобы прочувствовать его. Это музыкальный инструмент. Научитесь хорошо играть.

Рядом со спецификациями в приложении вы найдете несколько страниц с рисунками, показывающими переднюю и заднюю панели вашего EURORACK. Держите их перевернутыми, лежа слева от страниц с текстом, во время изучения руководства. Все функции будут последовательно пронумерованы на протяжении всего руководства, будь то текст или иллюстрация.

2. ЕВРОРАК НАДVIEW

Архитектура 2.1

Моно входные каналы
Каналы 1 и 2 являются монофоническими, с возможностью выбора балансных микрофонных или линейных входов. ВинtagСильноточный дискретный микрофон электронного типа ampОни такого же невероятного качества, как и у известного BEHRINGER URODESK MX9000, в то время как большой внешний блок питания обеспечивает низкий уровень шума и превосходную переходную характеристику в любое время.

Стерео входные каналы
Еще 4 линейных входа сконфигурированы как 2 стерео входных канала. Они идеально подходят для приема выходных сигналов MIDI и других электронных инструментов.

Канальные выходы
Высококачественный поворотный потенциометр подает основной микс через потенциометр панорамирования канала постоянной мощности.

Дополнительный посыл
На MX602A есть одна шина посылов aux, установленная после фейдера (регулятор громкости канала).

Стерео линейные входы
В верхней части выходной секции находится линейный стерео возврат Aux. Его можно использовать для возврата стереоэффектов или MIDI-инструментов и т. Д.

Кроме того, предусмотрен стерео вход для магнитной ленты, который также может быть направлен на главный микс, что дает MX602A всего 10 возможных входов во время микширования. Каналы 1 и 2 на MX602A имеют светодиоды перегрузки, а выход основного микса имеет 4-сегментные гистограммы.

2.2 Упаковка и гарантия

Пожалуйста, найдите время, чтобы полностью заполнить гарантийный талон и вернуть его в течение 14 дней с даты покупки, чтобы иметь право воспользоваться нашей расширенной гарантией. Вы можете найти серийник [29] номер на задней панели MX602A. Или воспользуйтесь нашей опцией онлайн-регистрации, доступной в Интернете по адресу www.behringer.com.
Ваш BEHRINGER MX602A был тщательно упакован на заводе, и упаковка была спроектирована так, чтобы защитить устройство от грубого обращения. Тем не менее, мы рекомендуем вам внимательно осмотреть упаковку и ее содержимое на предмет каких-либо признаков физических повреждений, которые могли возникнуть при транспортировке. См. Подробности в главе 7.

♦ Если устройство повреждено, пожалуйста, не возвращайте его нам, а немедленно сообщите об этом своему дилеру и транспортной компании, в противном случае претензии о повреждении или замене могут быть не удовлетворены.

2.3 БП (блок питания)

Любые ampПереходная характеристика схемы Lifeier ограничена доступным током. Каждый микшер имеет несколько рабочих уровней линейного уровня. ampспасатели (op-ampс) внутри. При интенсивном движении многие столы начинают проявлять признаки стресса из-за ограничений источника питания. Не так с EURORACK. Звук всегда будет чистым и четким вплоть до рабочих пределов операционной системы.amps сами по себе, благодаря внушительному внешнему блоку питания 10 Вт.

Подключайте к MX602A только прилагаемый блок питания BEHRINGER через AC POWER IN. разъем. Не подключайте блок питания к EURORACK, пока он подключен к электросети. Правильная последовательность запуска: подключите микшер и блок питания, а затем подключите блок питания к сети.

3. МОНО ВХОДНОЙ КАНАЛ

Каждый канал имеет микрофонный вход XLR. [1] и симметричный линейный вход на джек 1/4 дюйма [2]. Фантомное питание отключается с передней панели. [15]. Схема усиления имеет широкий диапазон от +10 дБ до +60 дБ, устраняя необходимость переключения микрофона / линии. Критические рабочие уровни +4 дБн и -10 дБВ четко и точно обозначены [3].

3.1 Настройка входного уровня

Уровень входного сигнала микрофонного канала определяется регулятором усиления. [3].
Помимо измерения основного микса, канал PEAK LED [10] горит, когда канал перегружен. Эти светодиоды основаны на пост-эквалайзере. Этот уровень sampling особенно полезен при использовании экстремальных настроек эквалайзера.

На MX602A нет функции Solo или PFL. Для точной настройки ввода следуйте процедурам, описанным в разделе 7: «Настройка». Однако, если индикатор PEAK не горит, входное усиление не может быть слишком большим. Если выбран разумный входной уровень, прослушивание одного сигнала должно привести к показанию около 0 дБ на измерителях основного микса. [18]при условии, что регуляторы уровня канала и выходного сигнала установлены на единичное усиление (0 дБ).

3.2 Эквалайзер

Все монофонические входные каналы оснащены трехполосным эквалайзером. Верхний [4] и нижний [6] У регуляторов полочного стеллажа частоты установлены на 12 кГц и 80 Гц соответственно. Среднечастотный контроль [5] имеет пиковый отклик с Q, фиксированным на 2 октавах, частотой 2.5 кГц. Все три полосы имеют до 15 дБ среза и усиления с центральным фиксатором для «выключения».

3.3 Дополнительный посыл

Aux send [7] моно, пост-эквалайзер и постфейдер.
Практически для всех целей FX-посылов вам нужно, чтобы посылы Aux были постфейдерными, чтобы при настройке уровня канала любой посыл реверберации из этого канала соответствовал громкости канала. В противном случае, когда регулятор громкости понижен, реверберация этого канала все равно будет слышна. Для целей метки посылы Aux обычно устанавливаются до фейдера, т.е. независимо от громкости канала.

3.4 Затухание и панорамирование

Уровень на шине основного микса в конечном итоге определяется регулятором громкости канала. [9] .
Панорама канала [8] помещает выход канала в стерео поле. Его конструкция с постоянной мощностью гарантирует отсутствие расхождений в уровнях независимо от того, является ли сигнал жестким или центральным.tage или где-то посередине. Такая точная точность будет откровением, если вы работали на консолях с более низкими схемами качества.

4. СТЕРЕО ВХОДНОЙ КАНАЛ

Каждый стереоканал имеет два балансных линейных входа на 1/4 ″ TRS-разъемах. [25] , для левого и правого сигналов. Когда подключен только левый вход, канал работает в моно.

4.1 Настройка входного уровня

Стереовходы рассчитаны на любой сигнал линейного уровня. Большинство источников линейного уровня, таких как MIDI-инструменты и блоки FX, имеют собственный регулятор выходного уровня. Те, которые этого не делают, например CD-плееры, имеют выходной уровень в пределах MX602A. Когда канал и мастер-фейдер установлены на единичное усиление, индикаторы должны показывать от -4 до +7 дБ. Помните, что усиление на канале и мастер-фейдере составляет 15 дБ. Если выбран разумный входной уровень, прослушивание одиночного сигнала должно привести к показанию около 0 дБ на измерителях основного микса. [18] при условии, что регуляторы уровня канала и выходного сигнала установлены на единичное усиление (0 дБ).

4.2 Эквалайзер

Эквалайзер в принципе идентичен эквалайзеру моно каналов (см. 3.2), за исключением того, что эквалайзер, конечно же, стерео! Стереоэквалайзер обычно предпочтительнее использования двух моноэквалайзеров при эквалайзере стереосигнала, так как часто могут возникать расхождения между левыми и правыми настройками.

4.3 Дополнительный посыл

Это то же самое, что и для моно каналов (см. 3.3). Обратите внимание, что моно сумма берется со стереовхода.

4.4 Регулировка громкости и панорамирование / балансировка

Единственное отличие здесь от моноканала, описанного в 3.4, состоит в реализации управления балансом. [8]. Когда канал работает в стереофоническом режиме, этот элемент управления определяет относительный баланс сигналов левого и правого каналов, отправляемых на левую и правую шины основного микса. Для бывшегоampТо есть, когда регулятор баланса повернут до упора по часовой стрелке, только правая часть стереофонического сигнала канала будет добавлена ​​к основному миксу.

Если стереоканал работает в моно (подключен только левый вход), регулятор баланса действует как панорама обычным образом.

5. ОСНОВНОЙ РАЗДЕЛ

5.1 Дополнительный посыл

Это на 1/4 ″ несимметричном разъеме. [23] при +4 дБу. Потенциал уровня мастер-посылов Aux не предусмотрен. Однако вы можете использовать регулятор входного уровня вашего блока эффектов, чтобы согласовать выходной уровень с EURORACK. Если ваш блок эффектов не имеет входного усиления, помните, что каждый канал Aux send имеет усиление до 15 дБ, что должно быть более чем достаточно для управления любым блоком эффектов.

5.2 Стерео линейный вход

Возврат Aux
Ваш EURORACK MX602A оснащен стерео возвратным дополнительным усилителем. [22]. Если только к левому разъему подключен джек, возврат Aux работает в моно и постоянно назначается на основной микс. AUX RET. контроль [11] определяет уровень сигнала возврата Aux. Он автоматически назначается на основной микс.

2-дорожечный вход / выход 
Этот несимметричный линейный стереовход включает гибкую систему маршрутизации.
Когда переключатель «2TK TO MIX» [13] нажата, вход назначается на основной микс, как и на вспомогательный возврат. Используйте эту конфигурацию, когда вам нужно создать дополнительные линейные входы для MIDI-клавиатур и т. Д. Однако с «2TK TO CONTROL ROOM» [12] нажата, вход теперь назначен выходу диспетчерской. Этот режим маршрутизации позволяет осуществлять мониторинг стереозаписи без ленты одним щелчком мыши.
переключатель.

5.3 Измерение

Уровень основного микса отображается на паре точных 4-х сегментных гистограммных измерителя пиков. [18] . Еще два светодиода указывают на включение питания [17] и фантомное питание +48 В постоянного тока [16].

Гистограмма основного микса должна составлять в среднем около 0 дБ во время громких звуков. Если они постоянно повышаются или достигают пикового значения выше +22 дБ (светодиод PEAK на дисплее), уменьшите уровень. Если и громкость основного микса, и громкость канала установлены ниже или около «0» (единичное усиление), уменьшите выходной уровень инструмента / блока эффектов.

5.4 2-дорожечный вход / выход основного микса

вход
2-канальный вход на разъемах RCA phono [20] , обеспечивает простое подключение к DAT и другому профессиональному и полупрофессиональному аудиооборудованию. 2-дорожечный вход предназначен в первую очередь для прослушивания воспроизведения микса с ленты. Переключатель [12] «2TK TO CTRL ROOM» направляет этот сигнал на студийные мониторы. Однако его также можно направить в основной микс через переключатель. [13] «2ТК СМЕШАТЬ». Вот [12] должен быть отключен, иначе вы услышите двухканальный сигнал дважды! С участием [13] в депрессии у вас есть еще один линейный стереовход, доступный для микса. Совет: 2-дорожечный вход может быть «нормализован» к выходу аудиосистемы HiFi.amp, позволяя контролировать дополнительные источники, такие как винил, кассета, компакт-диск и т. д.

Результат
Одна пара несимметричных разъемов TS [27] подайте выходной сигнал основного микса на ваш 2-дорожечный рекордер (или систему PA). Выходы для наушников RCA [21] также предусмотрены для легкого подключения к DAT, кассетному столу и т. д. Уровень в конечном итоге определяется точным регулятором громкости основного микса [19].

5.5 мониторинга

Регулятор громкости PHONES / CONTROL ROOM определяет уровень выхода PHONES и CTRL ROOM OUT. [26]. Индикаторы L / R следуют за основным миксом.

6. СОЕДИНЕНИЯ

Вам понадобится много кабелей для разных целей — посмотрите следующие рисунки, чтобы убедиться, что у вас есть нужные. К симметричным входам / выходам можно подключать небалансное оборудование. Либо используйте моно 1/4 ″ джеки, либо подсоедините кольцо и гильзу TRS джеков.

связи
Предусмотрено фантомное питание (+48 В постоянного тока). Его можно включить или выключить фантомным переключателем +48 В. Следует проявлять осторожность, НЕ подключать микрофоны к консоли (илиtagebox) при включенном фантомном питании. Также отключите звук монитора / громкоговорителей при включении или выключении фантомного питания. Дайте системе отрегулировать в течение нескольких секунд после включения фантомного питания, прежде чем настраивать входное усиление.

Если возможно, подключите устройство к другим устройствам в сбалансированной конфигурации, чтобы обеспечить максимальную помехоустойчивость.

Компенсация помех балансными соединениями

Несбалансированное использование

Сбалансированное использование с XLR

7. НАСТРОЙКА

7.1 Выбор входов

1) Моноканалы принимают микрофонный или линейный входы. Если вы используете микрофонный вход, убедитесь, что к линейному входу ничего не подключено (и наоборот).

Микрофонные входы более чувствительны, чем линейные. Не подключайте микрофоны с включенным фантомным питанием. Никогда не используйте несимметричные микрофонные кабели с включенным фантомным питанием! Замыкание +48 В на землю может вызвать серьезные повреждения.

2) Стереоканалы принимают сигналы любого линейного уровня. Любой стереоканал можно запустить в моно, просто подключив его только к левому разъему. Эти каналы подходят для множества источников линейного уровня, включая MIDI-инструменты и кассеты, возвращаемые с мультитрека.

3) Стерео возвраты Aux предназначены в первую очередь для возвратных блоков эффектов, хотя они также могут использоваться для возврата на магнитную ленту или выходов MIDI-инструментов.

Выбор входов

7.2 Инициализация каналов для настройки усиления

  1. Установите минимальное усиление и отключите все посылы Aux (полностью против часовой стрелки).
  2. Установите эквалайзер в плоский (все ручки на 12 часов).
  3. Установите выходной уровень на единичное усиление ([19] установить на «0»).

7.3 Прослушивание сигнала и настройка канала

  1. Увеличьте громкость канала до единичного усиления ( [9] на «0»). Все остальные регуляторы громкости каналов должны быть установлены полностью против часовой стрелки (минус бесконечность).
  2. Сгенерируйте сигнал, то есть голос через микрофон. Теперь на гистограммах должна быть какая-то активность. [18].
  3. Для микрофонных каналов: отрегулируйте регулятор усиления. [3] до тех пор, пока переходные пики не будут регулярно достигать +6 дБ. Непрерывные сигналы не должны превышать 0 дБ.
  4. Для стереоканалов и других линейных стереовходов используйте выходную громкость инструмента-источника или блока FX для регулировки усиления, пока переходные пики не будут регулярно достигать +6 дБ. Непрерывные сигналы не должны превышать 0 дБ.
  5. Изменение эквалайзера повлияет на усиление канала. Если эквалайзер настраивается в любое время, повторите шаги 2, 3 или 4.
  6. Полностью поверните регулятор громкости канала против часовой стрелки. Перейдите на следующий канал и повторите шаги с 1 по 6.
  7. После того, как для всех входов каналов установлен уровень, поверните все регуляторы уровня активных каналов обратно на 0 дБ. Теперь вы готовы начать смешивание.

7.4 Нормализация рабочего стола

Все настройки платы должны быть установлены в нормальное состояние по умолчанию до или после каждой сессии. Обычно громкость установлена ​​на ноль (минус бесконечность), эквалайзеры выставлены ровно, а посылы Aux повернуты полностью против часовой стрелки и т. Д.

7.5 Уровни записи

При записи в цифровой формат рекомендуется держать пиковые индикаторы рекордера ниже 0 дБ. Большинство (не все, особенно сamplers) показывает 0 дБ с некоторым оставшимся запасом. Это потому, что, в отличие от аналогового, появление цифровых искажений столь же внезапно, как и ужасно. Если вы действительно хотите довести уровень записи до предела (и полностью использовать динамический диапазон 16-битного цифрового сигнала 96 дБ, например,ample), вам придется выполнить некоторую калибровку. Как это сделать? Что ж, вы можете запустить тональный сигнал на уровне 0 дБ от микшера и использовать его в качестве эталона DAT или ADAT. Но ваш DAT или ADAT может быть намного ниже максимального предела ввода. Вероятно, лучший способ выяснить, насколько сильно вы можете управлять своим рекордером, — это постепенно увеличивать уровень записи до появления цифровых искажений, вычесть, скажем, 5 или 10 дБ, и никогда не превышать этот уровень. Включите «удержание пика» на вашем записывающем устройстве перед записью, если вы хотите подтвердить, что это не так. Измерители пиковых значений показывают более или менее независимо от частоты. Стремитесь к уровню записи 0 дБ для всех сигналов.

8. ПРИЛОЖЕНИЕ

8.1 Технические характеристики

Моно входные каналы

  • Микрофонный вход: электронно-симметричная конфигурация дискретного входа
  • Mic EIN (22 Гц — 22 кГц): -129.5 дБн, источник 150 Ом
    -117.3 дБqp, источник 150 Ом
    -132.0 дБу, вход закорочен
    -122.0 дБqp, вход закорочен
  • Величина: От 10 Гц до 60 кГц, +/- 3 дБ
  • Искажение : (THD & N) 0.007% при +4 дБн, 1 кГц, полоса пропускания 80 кГц
  • Диапазон усиления: От +10 дБ до +60 дБ
  • Соотношение сигнал шум : 113.6 дБ
  • Линейный ввод: электронно-симметричный
  • Величина: От 10 Гц до 60 кГц, +/- 3 дБ
  • Искажение :  (THD & N) 0.007% при +4 дБн, 1 кГц, полоса пропускания 80 кГц
  • Диапазон линейного уровня: От +10 дБ до -40 дБн

уравнивание

  • Привет стеллажи: 12 кГц, +/- 15 дБ
  • Средний диапазон: 2.5 кГц, +/- 15 дБ
  • Lo стеллажи: 80 Гц, +/- 15 дБ

Стерео входы
Линейный ввод: несбалансированный
Величина: От 10 Гц до 55 кГц, +/- 3 дБ
Искажение : (THD & N) 0.007% при +4 дБн, 1 кГц, полоса пропускания 80 кГц

уравнивание
Привет стеллажи: 12 кГц, +/- 15 дБ
Средний диапазон: 2.5 кГц, +/- 15 дБ
Lo стеллажи: 80 Гц, +/- 15 дБ

Секция основного микса
Максимальный выход: + 22 дБ несбалансированный
Максимальный выход Aux send: + 22 дБ несбалансированный
Выход из диспетчерской: + 22 дБ несбалансированный
Соотношение сигнал шум : 112 дБ
Эквивалентный входной шум: -90 дБн (все каналы открыты, единичное усиление)

Источник питания
Напряжение сетиtages США / Канада: 115 В ~, 60 Гц, блок питания MXUL3
Великобритания / Австралия: 240 В ~, 50 Гц, блок питания MXUK3
Европа: 230 В ~, 50 Гц, блок питания MXEU3
Япония: 100 В ~, 60 Гц, блок питания MXJP3

Физический
(В * Ш * Г): 1 4/5 ″ / 1 1/2 ″ (46/37 мм) * 7 2/5 ″ (188 мм) * 8 1/3 ″ (212 мм)
Вес нетто : 1.3 кг (без БП)
Вес с упаковкой : 2 кг

BEHRINGER постоянно стремится поддерживать самые высокие профессиональные стандарты. В результате этих усилий могут время от времени вноситься изменения в существующие продукты без предварительного уведомления. Технические характеристики и внешний вид могут отличаться от перечисленных или показанных.

8.2 Передняя и задняя views

Передняя задняя часть views

Передняя задняя часть views

Передняя задняя часть views

8.3 Блок-схема

Блок-схема

9. ГАРАНТИЯ

§ 1 ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА / ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ

Чтобы быть защищенным расширенной гарантией, покупатель должен заполнить и вернуть прилагаемый гарантийный талон в течение 14 дней с даты покупки в BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH в соответствии с условиями, указанными в § 3. Несвоевременный возврат карты (дата согласно почтовому штемпелю) аннулирует любые претензии по расширенной гарантии.

На основании условий, изложенных в данном документе, покупатель может также выбрать вариант онлайн-регистрации через Интернет (www.behringer.com или www.behringer.de).

§ 2 ГАРАНТИЯ

  1.  BEHRINGER (BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, включая все дочерние компании BEHRINGER, перечисленные на прилагаемой странице, за исключением BEHRINGER Japan) гарантирует, что механические и электронные компоненты этого продукта не имеют дефектов материалов и изготовления в течение одного (1) года с момента изготовления оригинала. дату покупки, в соответствии с условиями гарантии, описанными ниже. Если в течение указанного гарантийного срока в продукте обнаруживаются какие-либо дефекты, которые не связаны с нормальным износом и / или неправильным обращением со стороны пользователя, BEHRINGER по своему усмотрению отремонтирует или заменит продукт.
  2. Если претензия по гарантии окажется обоснованной, продукт будет возвращен пользователю с предоплатой доставки.
  3.  Гарантийные претензии, отличные от указанных выше, явно исключены.

  1. Для получения гарантийного обслуживания покупатель (или его уполномоченный дилер) должен позвонить в BEHRINGER (см. Прилагаемый список) в обычные рабочие часы ПЕРЕД возвратом продукта. Все запросы должны сопровождаться описанием проблемы. BEHRINGER выдаст вам номер разрешения на возврат.
  2. Впоследствии продукт должен быть возвращен в его оригинальной транспортной коробке вместе с номером разрешения на возврат по адресу, указанному BEHRINGER.
  3. Отправления без предоплаты фрахта не принимаются.

§ 4 ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ

  1.  Гарантийное обслуживание будет предоставлено только в том случае, если к продукту будет приложена копия счета-фактуры розничного продавца. Любой продукт, который BEHRINGER считает подходящим для ремонта или замены в соответствии с условиями данной гарантии, будет отремонтирован или заменен в течение 30 дней с момента получения продукта в BEHRINGER.
  2.  Если продукт необходимо модифицировать или адаптировать для соответствия применимым техническим стандартам или стандартам безопасности на национальном или местном уровне, в любой стране, которая не является страной, для которой продукт был первоначально разработан и изготовлен, такая модификация / адаптация не должна считаться дефектом материалов или изготовления. Гарантия не распространяется на любые такие модификации / адаптации, независимо от того, были ли они выполнены должным образом или нет. В соответствии с условиями данной гарантии BEHRINGER не несет ответственности за любые расходы, возникшие в результате такого изменения / адаптации.
  3.  Гарантия не распространяется на бесплатные проверки и работы по техническому обслуживанию / ремонту, в частности, если они вызваны неправильным обращением с продуктом со стороны пользователя.
    Это также относится к дефектам, вызванным естественным износом, в частности, фейдеров, потенциометров, клавиш / кнопок и подобных деталей.
  4. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения / дефекты, вызванные следующими условиями:
    ♦ неправильное использование, небрежное обращение или несоблюдение инструкций, приведенных в руководствах по эксплуатации или обслуживанию BEHRINGER.
    ♦ подключение или использование устройства любым способом, который не соответствует техническим нормам или правилам безопасности, действующим в стране, где используется продукт.
    ♦ повреждения / дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами или любыми другими обстоятельствами, не зависящими от BEHRINGER.
  5.  Любой ремонт или вскрытие устройства, выполненные неуполномоченным персоналом (включая пользователя), аннулируют гарантию.
  6. Если проверка продукта компанией BEHRINGER показывает, что
    Гарантия не распространяется на рассматриваемый дефект, расходы на осмотр несет заказчик.
  7.  Ремонт изделий, не соответствующих условиям данной гарантии, будет производиться исключительно за счет покупателя. BEHRINGER проинформирует покупателя о любых таких обстоятельствах. Если покупатель не представит письменный заказ на ремонт в течение 6 недель после уведомления, BEHRINGER вернет устройство наложенным платежом с отдельным счетом за доставку и упаковку. Такие расходы также будут выставлены отдельно, если покупатель отправит письменный заказ на ремонт.

§ 5 ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИИ

Эта гарантия распространяется исключительно на первоначального покупателя (покупателя или продавца) и не может быть передана кому-либо, кто впоследствии может приобрести этот продукт. Никакое другое лицо (розничный продавец и т. Д.) Не имеет права давать какие-либо гарантийные обязательства от имени BEHRINGER.

§ 6 ПРЕТЕНЗИЯ НА УЩЕРБ

Неспособность BEHRINGER обеспечить надлежащее гарантийное обслуживание не дает покупателю права требовать (косвенного) ущерба. Ответственность BEHRINGER ни при каких обстоятельствах не может превышать сумму, указанную в счете-фактуре.

§ 7 ДРУГИЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ПРАВА И НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

  1. Эта гарантия не исключает и не ограничивает законные права покупателя, предусмотренные национальным законодательством, в частности, любые такие права в отношении продавца, вытекающие из юридически вступившего в силу договора купли-продажи.
  2.  Упомянутые здесь условия гарантии применимы, если они не являются нарушением национальной гарантии.

Информация, содержащаяся в этом руководстве, может быть изменена без предварительного уведомления. Никакая часть этого руководства не может быть воспроизведена или передана в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, включая фотокопирование и запись любого рода, для любых целей без явного письменного разрешения BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER, EURORACK и EURODESK являются зарегистрированными товарными знаками.
ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Германия
Тел. +49 (0) 21 54/92 06-0, факс +49 (0) 21 54/92 06-30

Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:

Eurorack MX602A Руководство пользователя — Оптимизированный PDF

Eurorack MX602A Руководство пользователя — Исходный PDF

Есть вопросы о вашем руководстве? Напишите в комментариях! .

Behringer Eurorack MX602A User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

User’s Manual

Version 1.3

December 2001

www.behringer.com

loading

Related Manuals for Behringer Eurorack MX602A

Summary of Contents for Behringer Eurorack MX602A

  • Page 1
    User’s Manual Version 1.3 December 2001 www.behringer.com…
  • Page 2: Safety Instructions

    The user should not attempt to service the appliance beyond that is described in the Operating Instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. EURORACK MX602A This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and mainte- nance instructions in the accompanying literature.

  • Page 3
    Our daily objective is to be focused on you, the Sound Engineer, and with that focus in mind, it drives us to reach a goal which is unique, and is the backbone of the BEHRINGER philosophy.
  • Page 4
    Rugged design power supply ensures superior transient response State-of-the-art 4580 IC’s and highest quality components ensure crystal-clear audio performance and ultra-low noise performance Extremely rugged construction ensures long life even under the most demanding conditions Manufactured under the ISO9000 certified management system EURORACK MX602A ®…
  • Page 5: Table Of Contents

    7.3 Auditioning a signal and setting up a channel … 11 7.4 Desk normalization … 12 7.5 Recording levels … 12 8. APPENDIX … 13 8.1 Specifications … 13 8.2 Front & back views… 14 8.3 Block diagram … 15 9. WARRANTY … 16 EURORACK MX602A…

  • Page 6: Introduction

    MIDI instruments etc. In addition, a stereo tape input is provided, which may also be routed to the main mix, giving the MX602A a total of 10 possible inputs during mixing. Channels 1 and 2 on the MX602A have overload LEDs, while the main mix output has 4-segment bargraph meters.

  • Page 7: Mono Input Channel

    There is no Solo or PFL function on the MX602A. To accurately set input follow the procedures given in section 7: “Setting Up”. However, if the PEAK LED does not light the input gain cannot be too high. If a reasonable input level is selected, auditioning a single signal should result in a reading of around 0 dB on the main mix meters , provided that both channel and output level controls are set to unity gain (0 dB).

  • Page 8: Equalizer

    5.2 Stereo line input Aux return Your EURORACK MX602A is equipped with a stereo aux return . If only the left socket has a jack connected, the aux return operates in mono and is permanently assigned to the main mix. The AUX RET. control determines the level of the aux return signal.

  • Page 9: 2-Track Input / Main Mix Output

    EURORACK MX602A 5.4 2-track input / main mix output Input A 2-track input, on RCA phono jacks , provides easy connection to DAT and other professional and semi- professional audio equipment. The 2-track input is primarily for auditioning mix playback from tape. Switch “2TK TO CTRL ROOM”…

  • Page 10
    1/4″ jack plugs Tip = Signal Sleeve = Ground / Shield Sleeve Strain relief clamp Input EURORACK MX602A Cable Shield (+) Signal + Hum (-) Signal + Hum RFI and Hum Balanced use of stereo 1/4″ jack plugs Tip =…
  • Page 11: Setting Up

    EURORACK MX602A 7. SETTING UP 7.1 Selecting inputs 1) Mono channels accept mic or line inputs. If you are using the mic input, make sure nothing is connected to the line input (and vice-versa). The mic inputs are more sensitive than the line inputs. Do not connect mics with phantom power switched on.

  • Page 12: Desk Normalization

    5 or 10 dB, and never exceed that level. Engage “peak hold” on your recorder before recording if you want to confirm that you haven’t. Peak meters read more-or-less independent of frequency. Aim for 0 dB recording level for all signals. EURORACK MX602A until transient peaks are regularly hitting +6 dB. Continuous 7. SETTING UP…

  • Page 13: Appendix

    Shipping weight BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or shown.

  • Page 14: Front & Back Overview

    EURORACK MX602A 8.2 Front & back views 8. APPENDIX…

  • Page 15: Block Diagram

    EURORACK MX602A 8.3 Block diagram 8. APPENDIX…

  • Page 16: Warranty

    5. Any repair or opening of the unit carried out by unauthorized personnel (user included) will void the warranty. 6. If an inspection of the product by BEHRINGER shows that the defect in question is not covered by the warranty, the inspection costs are payable by the customer.

Инструкции по эксплуатации, руководства пользователя, мануалы

  • Регистрация
  • Войти

Инструкции » Звуковое оборудование » BEHRINGER



Всего инструкций в разделе: 767



Отсортировать по:  Названию      
инструкция устройство размер
BEHRINGER vmx100usb pro mixer dj микшерный пульт 2.83 MB
BEHRINGER VMX1000USB PRO MIXER dj микшерный пульт 2.83 MB
BEHRINGER UCA202 U-CONTROL внешний интерфейс usb для записи и воспроизведения звука 457.40 kB
BEHRINGER SX3242FX EURODESK микшерный пульт 6.51 MB
BEHRINGER SX2442FX EURODESK микшерный пульт 6.51 MB
BEHRINGER RX1602 EURORACK PRO 16-канальный линейный микшер 1.73 MB
BEHRINGER MX882 ULTRALINK PRO микшерный пульт 1.02 MB
BEHRINGER MX400 MICROMIX 4-канальный малошумящий линейный микшер 451.66 kB
BEHRINGER DX2000USB PRO MIXER dj микшерный пульт 2.30 MB
BEHRINGER DX 626 PRO MIXER dj микшерный пульт 1.80 MB
BEHRINGER DJX900USB PRO MIXER dj микшерный пульт 1.43 MB
BEHRINGER DJX 750 PRO MIXER dj микшерный пульт 833.54 kB
BEHRINGER B615D EUROLIVE активная акустическая система 2.19 MB
BEHRINGER b215d eurolive активная акустическая система 2.26 MB
BEHRINGER B212D EUROLIVE активная акустическая система 2.26 MB
BEHRINGER B205D EUROLIVE акустическая система 1.68 MB
BEHRINGER B115MP3 EUROLIVE активная акустическая система 1.94 MB
BEHRINGER B115D EUROLIVE активная акустическая система 1.63 MB
BEHRINGER B112D EUROLIVE активная акустическая система 1.63 MB
BEHRINGER XL3200 микшерный пульт 5.24 MB
BEHRINGER XR18 цифровой микшер 7.69 MB
BEHRINGER XR4400 звуковой компрессор 1.08 MB
BEHRINGER UMC202HD USB аудио 1.83 MB
BEHRINGER UMC204 аудио интерфейс 2.75 MB
BEHRINGER U-Phoria UMC202HD внешняя звуковая карта 1.83 MB
BEHRINGER V-AMP3 гитарный предусилитель 1.86 MB
BEHRINGER VP1220 акустическая система 3.15 MB
BEHRINGER VP1220D акустическая система 1.62 MB
BEHRINGER VP1520 акустическая система 3.15 MB
BEHRINGER VP1520D акустическая система 1.62 MB
BEHRINGER X18 цифровой микшер 7.69 MB
BEHRINGER X32 CORE микшерный пульт 2.34 MB
BEHRINGER XL1600 микшерный пульт 5.24 MB
BEHRINGER XL2400 микшерный пульт 5.24 MB
BEHRINGER UB1622FX-PRO микшерный пульт 3.45 MB
BEHRINGER UB1832FX-PRO микшерный пульт 3.45 MB
BEHRINGER UB2222FX-PRO микшерный пульт 3.45 MB
BEHRINGER UB2442FX-PRO микшерный пульт 3.45 MB
BEHRINGER UB502 микшерный пульт 1.61 MB
BEHRINGER UFX1204 микшерный пульт 9.73 MB
BEHRINGER UFX1604 микшерный пульт 9.23 MB
BEHRINGER UMC202 аудио интерфейс 1.85 MB
BEHRINGER Powerplay P16D Ultranet хаб-распределитель 394.44 kB
BEHRINGER QX1204USB микшерный пульт 4.32 MB
BEHRINGER RX1602 микшерный пульт 1.79 MB
BEHRINGER SD16 стейджбокс 3.73 MB
BEHRINGER ST2600 потолочная акустика 254.58 kB
BEHRINGER UB1002 микшерный пульт 1.61 MB
BEHRINGER UB1002FX микшерный пульт 3.77 MB
BEHRINGER UB1202 микшерный пульт 1.61 MB

«— 1 2 3 … 14 15 16 —»

Что удобнее для чтения книг?

Планшет

Электронная книга

Смартфон

Книга в бумажном переплёте

Не читаю книг

QR код manualbase.ru

©  2010- ManualBase.ru

  • Статьи
  • О сайте
  • Помощь
  • Контакты

©  2010- ManualBase.ru

CAUTION:

To reduce the risk of electric shock, do not remove

the cover (or back). No user serviceable parts inside;

refer servicing to qualified personnel.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not

expose this appliance to rain or moisture.

This symbol, wherever it appears, alerts

you to the presence of uninsulated

dangerous voltage inside the enclosure

— voltage that may be sufficient to con-

stitute a risk of shock.

DETAILED SAFETY INSTRUCTIONS:

All the safety and operation instructions should be read before the appliance is operated.

Retain Instructions:

The safety and operating instructions should be retained for future reference.

Heed Warnings:

All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

Follow instructions:

All operation and user instructions should be followed.

Water and Moisture:

The appliance should not be used near water (e.g. near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet

basement, or near a swimming pool etc.).

Ventilation:

The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.

For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa rug, or similar surface that may block the

ventilation openings, or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the

flow of air through the ventilation openings.

Heat:

The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other

appliance (including amplifiers) that produce heat.

Power Source:

The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions

or as marked on the appliance.

Grounding or Polarization:

Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated.

Power-Cord Protection:

Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed

upon or against them, paying particular attention to cords and plugs, convenience receptacles and the point

where they exit from the appliance.

Cleaning:

The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer.

Non-use Periods:

The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.

Object and Liquid Entry:

Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.

Damage Requiring Service:

The appliance should be serviced by qualified service personnel when:

— The power supply cord or the plug has been damaged; or

— Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or

— The appliance has been exposed to rain; or

— The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or

— The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.

Servicing:

The user should not attempt to service the appliance beyond that is described in the Operating Instructions. All

other servicing should be referred to qualified service personnel.

2

EURORACK MX602A

This symbol, wherever it appears, alerts

you to important operating and mainte-

nance instructions in the accompanying

literature. Read the manual.

Table Of Contents

📚 Behringer Eurorack MX602A User Manual

  • TABLE OF CONTENTS

    • Safety instructions
    • INTRODUCTION
    • MONO INPUT CHANNEL
    • Equalizer
    • Track input / main mix output
    • Selecting inputs
    • Desk normalization
    • Specifications
    • Front & back overview
    • Block diagram
    • WARRANTY

Manufacturer: Behringer

Category: Mixer

Behringer Eurorack MX602A User Manual (PDF Page Cover)

Download Manual (1.42 MB)

Related manuals

Behringer Eurorack MX602A User Manual

Behringer Eurorack MX602A User Manual

Mixer

Behringer EURORACK MX802A User Manual

Behringer EURORACK MX802A User Manual

Music Mixer

More by Behringer

Behringer Autocom MDX 1200 Quick Manual

Behringer Autocom MDX 1200 Quick Manual

Music Equipment

6 pages

Nov 11, 2022

Behringer EDISON EX1 User Manual

Behringer EDISON EX1 User Manual

Music Equipment

34 pages

Nov 11, 2022

Behringer MiniFex FEX800 User Manual

Behringer MiniFex FEX800 User Manual

Music Mixer

19 pages

Nov 12, 2022

Behringer Ultrabass EX 1000 Operating Manual

Behringer Ultrabass EX 1000 Operating Manual

Music Equipment

22 pages

Nov 13, 2022

Behringer ultragain pro-8 digital ada8000 User Manual

Behringer ultragain pro-8 digital ada8000 User Manual

Recording Equipment

9 pages

Nov 15, 2022

SEE MORE ❯

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Visiondrive black box vd 8000hds инструкция
  • Как собрать угловой диван видео инструкция пошаговая инструкция
  • Киа кларус руководство по эксплуатации
  • Бивалос инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки
  • Аквадерм мазь цена инструкция по применению взрослым от чего помогает