Блендер vitek vt 1474 st инструкция

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Настольный блендер

VT-1474 ST

Table Blender

9

15

18

21

24

27

Страница:
(1 из 32)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 33
    VT-1474 ST Table Blender Настольный блендер 9 15 18 21 24 27
  • Страница 2 из 33
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 2
  • Страница 3 из 33
    ENGLISH ENGLISH • This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are given all the necessary instructions on safety measures and information about danger, which can be caused by improper usage of the unit. • Use only the accessories supplied with the unit. • Provide
  • Страница 4 из 33
    ENGLISH ENGLISH • Remove the lid (2) of the blender bowl. • Put the ingredients into the bowl (3). • Clover the blender bowl (3) with the lid (2), insert the measuring cup into the lid opening (2). • Once again make sure that the blender bowl (3) is properly inserted and fixed. • Insert the plug
  • Страница 5 из 33
    ENGLISH Examples of products processing The stated processing time is approximate and depends on the quality of a product and chopping degree. Operating mode Ingredients Time 1 Mixing juices with soft fruits or making cocktails 40-60 sec 1 Making milk cocktails 1-2 min 2 or II Making milk
  • Страница 6 из 33
    DEUTSCH STABMIXER Beschreibung 1. Messbecher des Mixerbehälters 2. Deckel des Mixerbehälters 3. Glasbehälter 1,5 Liter 4. Dichtung 5. Messerblock 6. Boden des Mixerbehälters 7. Motoreinheit 8. Betriebsstufenschalter 9. Rutschfeste Füße • SICHERHEITSMAßNAHMEN Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
  • Страница 7 из 33
    DEUTSCH • • • • • Mixerbehälter (3) im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten, so dass die Zeichen am Boden des Mixerbehälters (6) und der Motoreinheit (7) zusammenfallen. Nehmen Sie den Deckel des Mixerbehälters (2) ab. Geben Sie Zutaten dem Mixerbehälter (3) zu. Schließen Sie den Mixerbehälter (3) mit
  • Страница 8 из 33
    DEUTSCH • Stellen Sie den Messerblock (5) auf den Boden des Mixerbehälters (6) so auf, dass die Vorsprünge am Messerblock (5) und die Aussparrungen am Boden des Mixerbehälters zusammenfallen. • Lassen Sie das Zeichen am Boden des Mixerbehälters (6) mit dem Zeichen am Mixerbehälter (3)
  • Страница 9 из 33
    РУССКИЙ • Храните блендер в месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями. Не разрешайте им пользоваться блендером без присмотра. • Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями. В исключительных случаях лицо, отвечающее за
  • Страница 10 из 33
    РУССКИЙ • • • • • • Снимите крышку (2) и извлеките готовые продукты из чаши блендера (3). • Промойте чашу блендера. основании чаши (6) и моторном блоке (7), поверните чашу блендера (3) по часовой стрелке до упора. Снимите крышку чаши блендера (2). Поместите ингредиенты в чашу (3). Закройте чашу
  • Страница 11 из 33
    РУССКИЙ • Храните блендер в чистом и сухом месте, недоступном для детей. Примечание: Блендер не включится, если блок ножей (5) установлен неправильно. Примеры переработки продуктов Указанное время переработки является приблизительным и зависит от качества продуктов и степени измельчения. Хранение
  • Страница 12 из 33
    ҚАЗАҚ ҮСТЕЛДЕ ТҰРАТЫН БЛЕНДЕР • Электр тоғымен зақымдануға және өртенуге жол бермеу үшін құрылғы корпусын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. • Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз. • Егер жұмыс істеп тұрған аспаптың қасында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі
  • Страница 13 из 33
    • Блендерді түзу, тұрақты бетке орнатыңыз . Блендерді пайдалану Құрылғы азық-түлікті ұсақтауға, мұзды жаруға, әртүрлі құрамдас бөліктерді араластыруға, коктейльдерді дайындауға арналған. • Тостаған негізіндегі (6) және моторлық блоктағы (7) белгілерді сәйкестендіріп, блендер тостағанының негізін
  • Страница 14 из 33
    ҚАЗАҚ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Пышақтардың кесетін шеттері өткір – олармен аса абай болыңыз! • Блендер тостағанын бейтарап жуғыш заты бар жылы суда жуыңыз немесе ыдыс жуатын машинаны пайдаланыңыз. тостағанын (3) сағат тілі бойынша тірелгенге дейін бұраңыз. Ескерту: Пышақтар блогы (5) дұрыс орнатылмаған
  • Страница 15 из 33
    ROMÂNĂ/ Moldovenească BLENDER DE MASĂ Descriere 1. Pahar gradat al bolului blenderului 2. Capac bol blender 3. Bol din sticlă cu capacitatea de 1,5 l 4. Garnitură de etanşare 5. Bloc cuţite 6. Bază bol blender 7. Bloc motor 8. Comutator regimuri de funcţionare 9. Picioruşe antialunecare • • •
  • Страница 16 из 33
    ROMÂNĂ/ Moldovenească Curăţare şi întreţinere După utilizare opriţi aparatul şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priză. • Spălaţi toate părţile detaşabile în apă caldă cu un detergent delicat, după care uscaţi bine. • Ştergeţi corpul aparatului cu o cârpă moale umezită. • Nu folosiţi bureţi
  • Страница 17 из 33
    ROMÂNĂ/ Moldovenească Păstrare • Înainte de a depozita aparatul asiguraţi-vă că acesta este deconectat de la reţea. • Îndepliniţi condiţiile menţionate în capitolul CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE. • Păstraţi aparatul la un loc uscat şi curat, inaccesibil pentru copii. Exemple de procesare a alimentelor
  • Страница 18 из 33
    ČESKÝ NASTOLNI BLENDER Popis 1. Měřicí nadrž číše blenderu 2. Víko číše blenderu 3. Sklená číše 1,5 litrů 4. Těsnící vložka 5. Soubor noži 6. Podloží číše blenderu 7. Motorový blok 8. Přepínač režimů provozu 9. Protismykové nohy • • • • • BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Před začatkem exploatace vybavení
  • Страница 19 из 33
    ČESKÝ • Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku. Poznámka: Vybavení ne spouští se, jestli číše blenderu nebo soubor noži byli vložené nesprávné. • Voličem provozního režimu (8) vložte potřebný poměr: — “1” (nízká rychlost) – pro mixování tekutých výrobků. — “2” (vysoká rychlost) — pro tekuté i tvrdě
  • Страница 20 из 33
    ČESKÝ Režim provozu Užívané přísady Čas 1 Míchání šťávy s měkkými plody nebo příprava koktejlů 40-60 sek 1 Příprava mléčných koktejlů 1-2 min 2 nebo II Příprava mléčných koktejlů s tvrdými plody 1.5-2 min 2 nebo P Příprava sosů, kojenecké výživy, přetvarování tvrdých ovoci nebo zelenin 1.5-2 min 2
  • Страница 21 из 33
    УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ НАСТІЛЬНИЙ БЛЕНДЕР користуватися пристроєм без нагляду. • Цей пристрій не призначений для використання дітьми та людьми з обмеженими можливостями, якщо тільки особою, яка відповідає за їх безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне користування
  • Страница 22 из 33
    УКРАЇНЬСКИЙ • • • • • (7), поверніть чашу блендера (3) за годинниковою стрілкою до упору. Зніміть кришку чаші блендера (2). Помістіть інгредієнти в чашу (3). Закрийте чашу блендера (3) кришкою (2), вставте мірну ємність (1) в отвір кришки (2). Ще раз переконайтеся, що чаша блендера (3) встановлена
  • Страница 23 из 33
    УКРАЇНЬСКИЙ • Виконайте вимоги розділу ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. • Зберігайте пристрій у чистому і сухому місці, недоступному для дітей. Приклади переробки продуктів Зазначений час переробки є приблизним і залежить від якості продуктів і ступеня подрібнення. Режим роботи Використовувані інгредієнти Час 1
  • Страница 24 из 33
    БЕЛАРУСКI • У пазбяганне паразы электрычным токам і ўзгарання не апускайце прыладу ў ваду ці іншыя вадкасці. • Не дазваляйце дзецям гуляць з прыладай. • Захоўвайце прыладу ў месцы, недаступным для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі. Не дазваляйце ім карыстацца прыладай без нагляду. •
  • Страница 25 из 33
    БЕЛАРУСКI • Усталюйце блендер на роўную, устойлівую паверхню. • Не ўключайце прыладу без прадуктаў. інгрэдыенты праз адтуліну ў вечку (2), паступова і невялікімі порцыямі. Для дадання вадкасці выкарыстоўвайце мерную ёмістасць (1). Выкарыстанне блендара Прылада прызначана для драбнення прадуктаў,
  • Страница 26 из 33
    БЕЛАРУСКI Зборка чары блендара (3) • Усталюйце ўшчыльняльную пракладку (4) на блок нажоў (5). • Усталюйце блок нажоў (5) у падставу чары блендара (6) такім чынам, каб выступы на блоку нажоў (5) патрапілі ў паглыбленні на падставе чары (6). • Сумясціце пазнаку на падставе чары (6) з пазнакай на чары
  • Страница 27 из 33
    STОLGА QO’YILАDIGАN BLЕNDЕR • Аsоsiy qismlаri 1. Blеndеr kоsаsining o’lchоv idishi 2. Blеndеr kоsаsining qоpqоg’i 3. Sig’imi 1,5 litrlik 4. Zichlоvchi vоsitа 5. Pichоqlаr to’plаmi 6. Blеndеr kоsаsining аsоsi 7. Mоtоr blоki 8. Ishlаsh hоlаtini o’zgаrtirish murvаti 9. Sirg’аlmаydigаn оyog’i • •
  • Страница 28 из 33
    ЎЗБЕК Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin jihоzni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling. • Yеchilаdigаn qismlаrini iliq suvdа, yumshоq yuvish vоsitаsi bilаn yuving, so’ng quritib оling. • Jihоz kоrpusini yumshоq nаm mаtо bilаn аrting. • Qаttiq tоzаlаsh vоsitаlаri vа
  • Страница 29 из 33
    Sаqlаsh • Sаqlаb оlib qo’yishdаn оldin jihоz elеktrdаn uzilgаnini tеkshirib ko’ring. • TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH bo’limidа аytilgаn tаlаblаrni bаjаring. • Jihоzni tоzа, quruq, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа sаqlаng. ЎЗБЕК Mаsаlliqni ishlаshigа misоl Ko’rsаtilgаn mаsаlliqni ishlаsh vаqti
  • Страница 30 из 33
    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 31 из 33
  • Страница 32 из 33
  • Страница 33 из 33

Инструкции и руководства похожие на VITEK VT-1474, VT-1474 ST

Другие инструкции и руководства из категории блендер

© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены

« Вернуться к списку товаров

Блендеры в той же ценовой категории:

Блендер Vitesse VS-535

Vitesse VS-535

Цена: 3 910 р

Блендер Braun MQ 3025 Spaghetti

Braun MQ 3025 Spaghetti

Цена: 4 000 р

Блендер Bosch MSM 2410K

Bosch MSM 2410K

Цена: 3 900 р

Блендер Philips HR2534/00

Philips HR2534/00

Цена: 4 010 р

Блендер Brayer BR1244

Brayer BR1244

Цена: 3 990 р

Код: 23922

Извините, товара сейчас нет в наличии

Блендер Vitek VT-1474 ST — фото 1 / 1



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

28.03.2023
Скидка на продукцию бренда «TOR»

22.02.2023
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

13.02.2023
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Блендер:

Блендеры — термины и определения

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Блендер Vitek VT-1474 ST совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Блендер Vitek VT-1474 ST.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Блендер Vitek VT-1474 ST. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Vitek VT-1474 ST Manual Instruction

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

VT-1474 ST

Table Blender

Настольный блендер

9

15

18

21

24

27

loading

Related Manuals for Vitek VT-1474 ST

Summary of Contents for Vitek VT-1474 ST

  • Page 1
    VT-1474 ST Table Blender Настольный блендер…
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH ENGLISH • This unit is not intended for usage by TABLE BLENDER children or disabled persons unless they are given all the necessary instructions on Description safety measures and information about 1. Blender bowl measuring cup danger, which can be caused by improper 2. Blender bowl lid usage of the unit. 3. Glass jar 1,5 l • Use only the accessories supplied with 4. Sealing gasket the unit.

  • Page 4
    ENGLISH ENGLISH • Remove the lid (2) of the blender bowl. water with a soft detergent and dry them • Put the ingredients into the bowl (3). thoroughly. • Clover the blender bowl (3) with the lid • Wipe the body of the blender with a soft, slightly damp cloth. (2), insert the measuring cup into the lid • Do not use hard sponges and abrasives.
  • Page 5: Technical Information

    ENGLISH Examples of products processing The stated processing time is approximate and depends on the quality of a product and chopping degree. Operating mode Ingredients Time Mixing juices with soft fruits or making cocktails 40-60 sec Making milk cocktails 1-2 min 2 or II Making milk cocktails with hard fruits 1.5-2 min Making sauces, baby food, processing hard fruits 2 or P 1.5-2 min or vegetables 2 or P Chopping nuts, hard cheese, biscuits, ice 1-2 min Technical information Power supply: 220-240V, 5060Hz Maximal power: 800 W Operating time: 3 minutes of operations/2-minute interval.

  • Page 6
    DEUTSCH STABMIXER Ort auf. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt. • Dieses Gerät darf von Kindern und behinder- Beschreibung ten Personen nicht genutzt werden, es sei 1. Messbecher des Mixerbehälters denn ihnen eine angemessene und verständ- 2. Deckel des Mixerbehälters liche Anweisung über die sichere Nutzung 3. Glasbehälter 1,5 Liter des Geräts und die Gefahren seiner falschen 4. Dichtung Nutzung durch die Person, die für ihre Sicher- 5. Messerblock heit verantwortlich ist. 6. Boden des Mixerbehälters • Nutzen Sie nur Geräteteile, die zum Liefe- 7. Motoreinheit rungsumfang gehören.
  • Page 7
    DEUTSCH Mixerbehälter (3) im Uhrzeigersinn bis zum die Position „O“, und ziehen Sie den Netzs- Einrasten, so dass die Zeichen am Boden des tecker aus der Steckdose heraus. • Drehen Sie den Deckel des Stabmixers (3) Mixerbehälters (6) und der Motoreinheit (7) zusammenfallen. gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn • Nehmen Sie den Deckel des Mixerbehälters von der Motoreinheit ab. • Nehmen Sie den Deckel (2) ab und geben Sie (2) ab. • Geben Sie Zutaten dem Mixerbehälter (3) zu. die gewünschten Zutaten in den Mixerbehäl- • Schließen Sie den Mixerbehälter (3) mit dem ter (3) zu.
  • Page 8
    DEUTSCH • Stellen Sie den Messerblock (5) auf den Bo- Aufbewahrung • Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, ob den des Mixerbehälters (6) so auf, dass die Vorsprünge am Messerblock (5) und die Aus- das Gerät vom Stromnetz abgeschaltet ist. • Halten Sie die Anforderungen des Abschnitts sparrungen am Boden des Mixerbehälters zusammenfallen. REINIGUNG UND PFLEGE ein. • Lassen Sie das Zeichen am Boden des Mixer- • Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen behälters (6) mit dem Zeichen am Mixerbehäl- und für Kinder unzugänglichem Ort auf. ter (3) zusammenfallen, halten Sie den Boden des Mixerbehälters (6), drehen Sie den Beispiele der Verarbeitung von Nahrungsmitteln Mixerbehälter (3) im Uhrzeigersinn.
  • Page 9: Меры Безопасности

    РУССКИЙ • Храните блендер в месте, недоступном НАСТОЛЬНЫЙ БЛЕНДЕР для детей и людей с ограниченными воз- можностями. Не разрешайте им пользо- Описание ваться блендером без присмотра. 1. Мерная емкость чаши блендера • Данное устройство не предназначено для 2. Крышка чаши блендера использования детьми и людьми с ограни- 3. Стеклянная чаша объемом 1,5 литра ченными возможностями. В исключитель- 4. Уплотнительная прокладка ных случаях лицо, отвечающее за их без- 5. Блок ножей…

  • Page 10
    РУССКИЙ • Снимите крышку (2) и извлеките готовые основании чаши (6) и моторном блоке (7), поверните чашу блендера (3) по часовой продукты из чаши блендера (3). стрелке до упора. • Промойте чашу блендера. • Снимите крышку чаши блендера (2). • Поместите ингредиенты в чашу (3). Чистка и уход • Закройте чашу блендера (3) крышкой (2), По окончании работы выключите блендер и вставьте мерную емкость (1) в отверстие извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
  • Page 11
    РУССКИЙ • Храните блендер в чистом и сухом месте, Примечание: Блендер не включится, если блок ножей недоступном для детей. (5) установлен неправильно. Примеры переработки продуктов Указанное время переработки является при- Хранение • Перед хранением убедитесь, что блендер близительным и зависит от качества продук- тов и степени измельчения. отключен от электросети. • Выполните требования раздела ЧИСТКА И УХОД. Режим работы Используемые ингредиенты Время Смешивание соков с мягкими плодами или 40-60 сек приготовление коктейлей Приготовление молочных коктейлей…
  • Page 12: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚ ҮСТЕЛДЕ ТҰРАТЫН БЛЕНДЕР • Электр тоғымен зақымдануға және өртенуге жол бермеу үшін құрылғы корпусын суға немесе басқа Сипаттамасы сұйықтықтарға батырмаңыз. 1. Блендер тостағанының өлшейтін ыдысы • Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде 2. Блендер тостағанының қақпағы пайдалануға рұқсат етпеңіз. 3. Өлшейтін ыдыс бар көлемі 1,5 литр • Егер…

  • Page 13
    ҚАЗАҚ • Блендерді түзу, тұрақты бетке орнатыңыз . процесінде құрамдас бөліктерді қосу Блендерді пайдалану үшін, қақпақтан (2) өлшейтін ыдысты Құрылғы азық-түлікті ұсақтауға, мұзды (1) шығарыңыз, құрамдас бөліктерді жаруға, әртүрлі құрамдас бөліктерді қақпақтағы саңылау (2) арқылы қосыңыз, араластыруға, коктейльдерді дайындауға біртіндеп…
  • Page 14
    ҚАЗАҚ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: тостағанын (3) сағат тілі бойынша Пышақтардың кесетін шеттері өткір – тірелгенге дейін бұраңыз. олармен аса абай болыңыз! Ескерту: • Блендер тостағанын бейтарап жуғыш Пышақтар блогы (5) дұрыс заты бар жылы суда жуыңыз немесе ыдыс орнатылмаған болса, құрылғы іске жуатын…
  • Page 15: Măsuri De Siguranţă

    ROMÂNĂ/ Moldovenească BLENDER DE MASĂ pentru copii şi persoane cu dezabilităţi. Nu le permiteţi să folosească aparatul fără Descriere supraveghere. • Acest aparat nu este destinat pentru folosire 1. Pahar gradat al bolului blenderului 2. Capac bol blender de către copii sau persoane cu dezabilităţi decât în cazul în care li se dau instrucţiuni 3.

  • Page 16
    ROMÂNĂ/ Moldovenească • Scoateţi capacul bolului blenderului (2). Curăţare şi întreţinere • Introduceţi alimentele în bol (3). După utilizare opriţi aparatul şi scoateţi fişa • Închideţi bolul blenderului (3) cu capacul cablului de alimentare din priză. (2), introduceţi paharul gradat (1) în orificiul • Spălaţi toate părţile detaşabile în apă…
  • Page 17: Curăţare Şi Întreţinere

    ROMÂNĂ/ Moldovenească Păstrare Exemple de procesare a alimentelor • Înainte de a depozita aparatul asiguraţi-vă că Timpul procesare indicat este unul acesta este deconectat de la reţea. aproximativ şi depinde de calitatea alimentelor • Îndepliniţi condiţiile menţionate în capitolul şi gradul de mărunţire. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE.

  • Page 18: Bezpečnostní Opatření

    ČESKÝ NASTOLNI BLENDER jasný jim předpisy o bezpečném používání vybavení i těch nebezpečí, které mohou Popis vznikat při jeho nesprávném používání 1. Měřicí nadrž číše blenderu osobou, odpovídající za jejich bezpečnost. 2. Víko číše blenderu • Ne používejte příslušenství, ne patřící do 3.

  • Page 19
    ČESKÝ • Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku. • Nelze ponořovat korpus přístroje do Poznámka: jakýchkoliv kapalin, a také stavit do Vybavení ne spouští se, jestli číše blenderu myčky. nebo soubor noži byli vložené nesprávné. • Voličem provozního režimu (8) vložte Demontování…
  • Page 20
    ČESKÝ Režim provozu Užívané přísady Čas Míchání šťávy s měkkými plody nebo příprava koktejlů 40-60 sek Příprava mléčných koktejlů 1-2 min 2 nebo II Příprava mléčných koktejlů s tvrdými plody 1.5-2 min Příprava sosů, kojenecké výživy, přetvarování tvrdých 2 nebo P 1.5-2 min ovoci nebo zelenin 2 nebo P…
  • Page 21: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ НАСТІЛЬНИЙ БЛЕНДЕР користуватися пристроєм без нагляду. • Цей пристрій не призначений для використання дітьми та людьми з Опис 1. Мірна ємність чаші бленд ера обмеженими можливостями, якщо тільки 2. Кришка чаші блендера особою, яка відповідає за їх безпеку, їм не 3. Скляна чаша об’ємом 1,5 літра дано відповідні і зрозумілі інструкції про 4. Ущільнювальна прокладка безпечне користування пристроєм і тієї 5. Блок ножів…

  • Page 22
    УКРАЇНЬСКИЙ (7), поверніть чашу блендера (3) за Чищення та догляд Після закінчення роботи вимикайте пристрій годинниковою стрілкою до упору. • Зніміть кришку чаші блендера (2). та вийміть вилку мережного шнура з розетки. • Промийте всі знімні частини теплою водою • Помістіть інгредієнти в чашу (3). з м’яким миючим засобом, після чого • Закрийте чашу блендера (3) кришкою (2), просушіть. вставте мірну ємність (1) в отвір кришки (2). • Корпус пристрою протріть м’якою вологою • Ще раз переконайтеся, що чаша блендера…
  • Page 23
    УКРАЇНЬСКИЙ • Виконайте вимоги розділу ЧИЩЕННЯ ТА Приклади переробки продуктів ДОГЛЯД. Зазначений час переробки є приблизним • Зберігайте пристрій у чистому і сухому і залежить від якості продуктів і ступеня місці, недоступному для дітей. подрібнення. Режим роботи Використовувані інгредієнти Час Змішування соків з м’якими плодами або приготування 40-60 сек коктейлів 1-2 хв Приготування молочних коктейлів…
  • Page 24
    БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI • У пазбяганне паразы электрычным НАСТОЛЬНЫ БЛЕНДАР токам і ўзгарання не апускайце прыладу Апісанне ў ваду ці іншыя вадкасці. • Не 1. Мерная ёмістасць чары блендара дазваляйце дзецям гуляць з прыладай. 2. Вечка чары блендара • Захоўвайце прыладу ў месцы, 3. Шкляная чара аб’ёмам 1,5 літра недаступным для дзяцей і людзей 4. Ушчыльняльная пракладка з абмежаванымі магчымасцямі. Не 5. Блок нажоў дазваляйце ім карыстацца прыладай без 6. Падстава чары блендара нагляду.
  • Page 25
    БЕЛАРУСКI • Усталюйце блендер на роўную, інгрэдыенты праз адтуліну ў вечку (2), устойлівую паверхню. паступова і невялікімі порцыямі. Для да- • Не ўключайце прыладу без прадуктаў. дання вадкасці выкарыстоўвайце мерную ёмістасць (1). • Па завяршэнні працы, перш чым Выкарыстанне блендара выймаць прадукты, адключыце прыладу, Прылада прызначана для драбнення усталяваўшы перамыкач (8) у становішча прадуктаў, колкі…
  • Page 26
    БЕЛАРУСКI Зборка чары блендара (3) Захоўванне • Усталюйце ўшчыльняльную пракладку • Перад захоўваннем пераканайцеся, што (4) на блок нажоў (5). прылада адключана ад электрасеткі. • Усталюйце блок нажоў (5) у падставу • Выканайце патрабаванні раздзелу чары блендара (6) такім чынам, каб ЧЫСТКА І ДОГЛЯД. • Захоўвайце прыладу ў чыстым і сухім выступы на блоку нажоў (5) патрапілі ў паглыбленні на падставе чары (6).
  • Page 27
    ЎЗБЕК STОLGА QO’YILАDIGАN BLЕNDЕR Ulаr jihоzni qаrоvsiz ishlаtishlаrigа ruхsаt bеrmаng. • Ushbu jihоz bоlаlаr vа imkоniyati Аsоsiy qismlаri chеklаngаn insоnlаrning ishlаtishi uchun 1. Blеndеr kоsаsining o’lchоv idishi mo’ljаllаnmаgаn, ulаrning хаvfsizligi uchun 2. Blеndеr kоsаsining qоpqоg’i jаvоb bеrаdigаn shахslаr jihоzni хаvfsiz 3.
  • Page 28
    ЎЗБЕК (3) охirigаchа sоаt mili tоmоngа buring. Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin jihоzni o’chiring, elеktr • Blеndеr kоsаsi qоpqоg’ini (2) оching. vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling. • Mаsаlliqni kоsаgа (3) sоling. • Yеchilаdigаn qismlаrini iliq suvdа, yumshоq • Qоpqоq (2) bilаn blеndеr kоsаsini (3) yoping, qоpqоqdаgi (2) оchiq jоygа…
  • Page 29
    ЎЗБЕК Sаqlаsh Mаsаlliqni ishlаshigа misоl • Sаqlаb оlib qo’yishdаn оldin jihоz elеktrdаn Ko’rsаtilgаn mаsаlliqni ishlаsh vаqti tахminаn uzilgаnini tеkshirib ko’ring. оlingаn, vaqt mаsаlliqning sifаti bilаn • TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH bo’limidа mаydаlаnish dаrаjаsigа bоg’liq bo’lаdi. аytilgаn tаlаblаrni bаjаring. • Jihоzni tоzа, quruq, bоlаlаrning…
  • Page 30
    A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seri- ennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір…

  • Страница 1 из 33

    VT-1474 ST Table Blender Настольный блендер 9 15 18 21 24 27

  • Страница 2 из 33

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 2

  • Страница 3 из 33

    ENGLISH ENGLISH • This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are given all the necessary instructions on safety measures and information about danger, which can be caused by improper usage of the unit. • Use only the accessories supplied with the unit. • Provide

  • Страница 4 из 33

    ENGLISH ENGLISH • Remove the lid (2) of the blender bowl. • Put the ingredients into the bowl (3). • Clover the blender bowl (3) with the lid (2), insert the measuring cup into the lid opening (2). • Once again make sure that the blender bowl (3) is properly inserted and fixed. • Insert the plug

  • Страница 5 из 33

    ENGLISH Examples of products processing The stated processing time is approximate and depends on the quality of a product and chopping degree. Operating mode Ingredients Time 1 Mixing juices with soft fruits or making cocktails 40-60 sec 1 Making milk cocktails 1-2 min 2 or II Making milk

  • Страница 6 из 33

    DEUTSCH STABMIXER Beschreibung 1. Messbecher des Mixerbehälters 2. Deckel des Mixerbehälters 3. Glasbehälter 1,5 Liter 4. Dichtung 5. Messerblock 6. Boden des Mixerbehälters 7. Motoreinheit 8. Betriebsstufenschalter 9. Rutschfeste Füße • SICHERHEITSMAßNAHMEN Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor

  • Страница 7 из 33

    DEUTSCH • • • • • Mixerbehälter (3) im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten, so dass die Zeichen am Boden des Mixerbehälters (6) und der Motoreinheit (7) zusammenfallen. Nehmen Sie den Deckel des Mixerbehälters (2) ab. Geben Sie Zutaten dem Mixerbehälter (3) zu. Schließen Sie den Mixerbehälter (3) mit

  • Страница 8 из 33

    DEUTSCH • Stellen Sie den Messerblock (5) auf den Boden des Mixerbehälters (6) so auf, dass die Vorsprünge am Messerblock (5) und die Aussparrungen am Boden des Mixerbehälters zusammenfallen. • Lassen Sie das Zeichen am Boden des Mixerbehälters (6) mit dem Zeichen am Mixerbehälter (3)

  • Страница 9 из 33

    РУССКИЙ • Храните блендер в месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями. Не разрешайте им пользоваться блендером без присмотра. • Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями. В исключительных случаях лицо, отвечающее за

  • Страница 10 из 33

    РУССКИЙ • • • • • • Снимите крышку (2) и извлеките готовые продукты из чаши блендера (3). • Промойте чашу блендера. основании чаши (6) и моторном блоке (7), поверните чашу блендера (3) по часовой стрелке до упора. Снимите крышку чаши блендера (2). Поместите ингредиенты в чашу (3). Закройте чашу

  • Страница 11 из 33

    РУССКИЙ • Храните блендер в чистом и сухом месте, недоступном для детей. Примечание: Блендер не включится, если блок ножей (5) установлен неправильно. Примеры переработки продуктов Указанное время переработки является приблизительным и зависит от качества продуктов и степени измельчения. Хранение

  • Страница 12 из 33

    ҚАЗАҚ ҮСТЕЛДЕ ТҰРАТЫН БЛЕНДЕР • Электр тоғымен зақымдануға және өртенуге жол бермеу үшін құрылғы корпусын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. • Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз. • Егер жұмыс істеп тұрған аспаптың қасында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі

  • Страница 13 из 33

    • Блендерді түзу, тұрақты бетке орнатыңыз . Блендерді пайдалану Құрылғы азық-түлікті ұсақтауға, мұзды жаруға, әртүрлі құрамдас бөліктерді араластыруға, коктейльдерді дайындауға арналған. • Тостаған негізіндегі (6) және моторлық блоктағы (7) белгілерді сәйкестендіріп, блендер тостағанының негізін

  • Страница 14 из 33

    ҚАЗАҚ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Пышақтардың кесетін шеттері өткір – олармен аса абай болыңыз! • Блендер тостағанын бейтарап жуғыш заты бар жылы суда жуыңыз немесе ыдыс жуатын машинаны пайдаланыңыз. тостағанын (3) сағат тілі бойынша тірелгенге дейін бұраңыз. Ескерту: Пышақтар блогы (5) дұрыс орнатылмаған

  • Страница 15 из 33

    ROMÂNĂ/ Moldovenească BLENDER DE MASĂ Descriere 1. Pahar gradat al bolului blenderului 2. Capac bol blender 3. Bol din sticlă cu capacitatea de 1,5 l 4. Garnitură de etanşare 5. Bloc cuţite 6. Bază bol blender 7. Bloc motor 8. Comutator regimuri de funcţionare 9. Picioruşe antialunecare • • •

  • Страница 16 из 33

    ROMÂNĂ/ Moldovenească Curăţare şi întreţinere După utilizare opriţi aparatul şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priză. • Spălaţi toate părţile detaşabile în apă caldă cu un detergent delicat, după care uscaţi bine. • Ştergeţi corpul aparatului cu o cârpă moale umezită. • Nu folosiţi bureţi

  • Страница 17 из 33

    ROMÂNĂ/ Moldovenească Păstrare • Înainte de a depozita aparatul asiguraţi-vă că acesta este deconectat de la reţea. • Îndepliniţi condiţiile menţionate în capitolul CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE. • Păstraţi aparatul la un loc uscat şi curat, inaccesibil pentru copii. Exemple de procesare a alimentelor

  • Страница 18 из 33

    ČESKÝ NASTOLNI BLENDER Popis 1. Měřicí nadrž číše blenderu 2. Víko číše blenderu 3. Sklená číše 1,5 litrů 4. Těsnící vložka 5. Soubor noži 6. Podloží číše blenderu 7. Motorový blok 8. Přepínač režimů provozu 9. Protismykové nohy • • • • • BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Před začatkem exploatace vybavení

  • Страница 19 из 33

    ČESKÝ • Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku. Poznámka: Vybavení ne spouští se, jestli číše blenderu nebo soubor noži byli vložené nesprávné. • Voličem provozního režimu (8) vložte potřebný poměr: — “1” (nízká rychlost) – pro mixování tekutých výrobků. — “2” (vysoká rychlost) — pro tekuté i tvrdě

  • Страница 20 из 33

    ČESKÝ Režim provozu Užívané přísady Čas 1 Míchání šťávy s měkkými plody nebo příprava koktejlů 40-60 sek 1 Příprava mléčných koktejlů 1-2 min 2 nebo II Příprava mléčných koktejlů s tvrdými plody 1.5-2 min 2 nebo P Příprava sosů, kojenecké výživy, přetvarování tvrdých ovoci nebo zelenin 1.5-2 min 2

  • Страница 21 из 33

    УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ НАСТІЛЬНИЙ БЛЕНДЕР користуватися пристроєм без нагляду. • Цей пристрій не призначений для використання дітьми та людьми з обмеженими можливостями, якщо тільки особою, яка відповідає за їх безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне користування

  • Страница 22 из 33

    УКРАЇНЬСКИЙ • • • • • (7), поверніть чашу блендера (3) за годинниковою стрілкою до упору. Зніміть кришку чаші блендера (2). Помістіть інгредієнти в чашу (3). Закрийте чашу блендера (3) кришкою (2), вставте мірну ємність (1) в отвір кришки (2). Ще раз переконайтеся, що чаша блендера (3) встановлена

  • Страница 23 из 33

    УКРАЇНЬСКИЙ • Виконайте вимоги розділу ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. • Зберігайте пристрій у чистому і сухому місці, недоступному для дітей. Приклади переробки продуктів Зазначений час переробки є приблизним і залежить від якості продуктів і ступеня подрібнення. Режим роботи Використовувані інгредієнти Час 1

  • Страница 24 из 33

    БЕЛАРУСКI • У пазбяганне паразы электрычным токам і ўзгарання не апускайце прыладу ў ваду ці іншыя вадкасці. • Не дазваляйце дзецям гуляць з прыладай. • Захоўвайце прыладу ў месцы, недаступным для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі. Не дазваляйце ім карыстацца прыладай без нагляду. •

  • Страница 25 из 33

    БЕЛАРУСКI • Усталюйце блендер на роўную, устойлівую паверхню. • Не ўключайце прыладу без прадуктаў. інгрэдыенты праз адтуліну ў вечку (2), паступова і невялікімі порцыямі. Для дадання вадкасці выкарыстоўвайце мерную ёмістасць (1). Выкарыстанне блендара Прылада прызначана для драбнення прадуктаў,

  • Страница 26 из 33

    БЕЛАРУСКI Зборка чары блендара (3) • Усталюйце ўшчыльняльную пракладку (4) на блок нажоў (5). • Усталюйце блок нажоў (5) у падставу чары блендара (6) такім чынам, каб выступы на блоку нажоў (5) патрапілі ў паглыбленні на падставе чары (6). • Сумясціце пазнаку на падставе чары (6) з пазнакай на чары

  • Страница 27 из 33

    STОLGА QO’YILАDIGАN BLЕNDЕR • Аsоsiy qismlаri 1. Blеndеr kоsаsining o’lchоv idishi 2. Blеndеr kоsаsining qоpqоg’i 3. Sig’imi 1,5 litrlik 4. Zichlоvchi vоsitа 5. Pichоqlаr to’plаmi 6. Blеndеr kоsаsining аsоsi 7. Mоtоr blоki 8. Ishlаsh hоlаtini o’zgаrtirish murvаti 9. Sirg’аlmаydigаn оyog’i • •

  • Страница 28 из 33

    ЎЗБЕК Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin jihоzni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling. • Yеchilаdigаn qismlаrini iliq suvdа, yumshоq yuvish vоsitаsi bilаn yuving, so’ng quritib оling. • Jihоz kоrpusini yumshоq nаm mаtо bilаn аrting. • Qаttiq tоzаlаsh vоsitаlаri vа

  • Страница 29 из 33

    Sаqlаsh • Sаqlаb оlib qo’yishdаn оldin jihоz elеktrdаn uzilgаnini tеkshirib ko’ring. • TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH bo’limidа аytilgаn tаlаblаrni bаjаring. • Jihоzni tоzа, quruq, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа sаqlаng. ЎЗБЕК Mаsаlliqni ishlаshigа misоl Ko’rsаtilgаn mаsаlliqni ishlаsh vаqti

  • Страница 30 из 33

    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)

  • Страница 31 из 33
  • Страница 32 из 33
  • Страница 33 из 33
  • Мощность 800 вт
    Количество скоростей 2
    Импульсный режим есть
    Управление механическое
    Материал корпуса пластик
    Материал кувшина стекло
    Емкость кувшина 1500 л
    Колка льда есть
    Отверстие для ингредиентов есть
    Нескользящие ножки есть

    показать все характеристики

    Разработчики позаботились о каждой детали. Скоростной режим регулируется поворотным переключателем, есть удобная ручка, а присоски крепко держат прибор на столешнице. Качественные материалы, кувшин большой емкости и простота в применении — измельчайте любые ингредиенты на подходящей скорости!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство армией xviii осуществлял
  • Сильверол крем инструкция по применению взрослым
  • Lambert lx24 fi инструкция на русском
  • Наушники редми аир дотс инструкция по подключению
  • Стиральная машина indesit 105 tx инструкция по применению