Bmw r1250rs руководство

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о BMW R 1250 RS (2019).

Как перевести мили в километры?

В чем разница между топливом E10 и E5?

Какова рекомендуемая частота замены масляного фильтра в двигателе BMW?

Как часто следует менять масло в двигателе BMW?

Как удалить ржавчину с устройства BMW Мотоцикл?

Инструкция BMW R 1250 RS (2019) доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

BMW R 1250RS Rider's Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. BMW Manuals
  4. Motorcycle
  5. R 1250RS
  6. Rider’s manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

BMW Motorrad

Rider’s Manual (US Model)

R 1250 RS

loading

Related Manuals for BMW R 1250RS

Summary of Contents for BMW R 1250RS

  • Page 1
    BMW Motorrad Rider’s Manual (US Model) R 1250 RS…
  • Page 2
    Motorcycle/Retailer Data Motorcycle Data Retailer Data Model Contact in Service Ms./Mr. Vehicle identification number Phone number Color number Initial registration Retailer’s address/phone number (com- License plate pany stamp)
  • Page 3
    BMW motorcycle owners and riders. Familiarize yourself with Should you want to sell your your new motorcycle so that you BMW one day, please also re- can ride it safely and confidently member to turn over the Ride’s in all highway traffic situations.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Electronic chassis and 3 Displays ….23 Indicator and warning suspension adjustment (D- 1 General instructions ..5 lights .

  • Page 5
    Display software Parking your motorcy- Rear-wheel stand ..156 version ….108 cle ……130 Engine oil .
  • Page 6
    ….. . 226 BMW Service … . . 226 Fuel .
  • Page 7: General Instructions

    General instructions Overview ……6 Abbreviations and symbols ..6 Equipment .

  • Page 8: Overview

    When the time comes to sell NOTICE Special informa- National-market version. your BMW, remember to hand tion on operating and in- over this Rider’s Manual; it is an specting your motorcycle as well…

  • Page 9: Equipment

    This Rider’s Manual describes optional equipment, national-mar- retailer. optional equipment (OE) offered ket version or country-specific by BMW and selected optional measuring procedures. Detailed Anti-Lock Brake System. accessories (OA). This explains values can be obtained from the why the manual may also contain…

  • Page 10: Notice Concerning Current Status

    The high safety and quality stan- are required for safe vehicle op- installation instructions for dards of BMW motorcycles are eration or provide driving assis- optional accessories and general maintained by consistent, on- tance, such as driver assistance…

  • Page 11
    Qualified service partners The vehicle owner can have a Specialist workshops Operating data in the vehicle BMW Motorrad retailer or other Service providers qualified service partner or spe- Control units process data so Vehicle users may request in- that the vehicle can run.
  • Page 12
    The information can be read out vation of dynamic driving sys- porary. The data is not stored by a BMW Motorrad retailer or tems beyond the period in which the other qualified service partner or Information about events caus- vehicle is operating.
  • Page 13
    Multimedia data, such as music recorder in the vehicle can be to the vehicle, such as smart- for playback reset by a BMW Motorrad retailer phones, are controlled using the Address book data for use in or other qualified service partner vehicle’s controls.
  • Page 14
    used. The range of possible Vehicle manufacturer ser- the case for legally prescribed settings depends on the vices functions. particular app and the operating In the case of the vehicle man- Services of other providers system of the mobile end device. ufacturer’s online services, the When using the online services particular functions are described…
  • Page 15: Overviews

    Overviews General view, left side ….15 General view, right side … . . 17 Underneath the seat ….18 Multifunction switch, left .

  • Page 17: General View, Left Side

    General view, left side Clutch fluid reservoir 163) Fuel filler opening 131) Seat lock ( Adjuster for rear damp- ing (at the bottom on the spring strut) ( 118)

  • Page 19: General View, Right Side

    General view, right side Brake-fluid reservoir, rear 162) Adjuster for spring preload, 10 Onboard power socket rear ( 117) 186) Brake-fluid reservoir, front 161) Vehicle identification num- ber (on steering head at right) Type plate (on steering head at left) Coolant level indicator 163) Coolant expansion tank…

  • Page 20: Underneath The Seat

    Underneath the seat Fuses ( 182) Rider’s Manual (US Model) Standard tool kit ( 154) Load capacity table…

  • Page 21: Multifunction Switch, Left

    Multifunction switch, left High-beam headlight and headlight flasher ( with cruise control Cruise-control system 76). Hazard warning flashers ABS ( ASC/DTC ( with Dynamic ESA Dynamic ESA adjustment options ( with LED additional headlight Additional headlight 65). Turn indicators ( Horn Rocker button MENU…

  • Page 22
    10 Multi-Controller Operating elements…
  • Page 23: Right

    Multifunction switch, right with heated grips Heated handlebar grips 84). Riding mode ( Emergency on/off switch (kill switch) ( Starter button Start the engine ( 123). SOS button…

  • Page 24: Instrument Cluster

    Instrument cluster Indicator and warning lights TFT display ( Anti-theft alarm LED with anti-theft alarm sys- tem (DWA) Alarm signal ( with Keyless Ride Indicator light for radio- operated key Switching on ignition 61). Photosensor (for adjusting brightness of instrument lighting)

  • Page 25: Displays

    Displays Indicator and warning lights ..24 TFT display in Pure Ride view ..25 TFT display in the View menu ..27 Warning lights .

  • Page 26: Indicator And Warning Lights

    Indicator and warning lights Turn indicator, left Operating turn signals 66). High beam ( General warning light Turn indicator, right ASC ( with riding modes Pro DTC ( ABS ( with LED additional headlight Additional headlight 65).

  • Page 27: Tft Display In Pure Ride View

    TFT display in Pure Ride view Hill Start Control ( Operating focus change Tachometer ( Speedometer Rider info. status line with cruise control Cruise-control system 76). Speed Limit Info ( Riding mode ( Upshift recommendation 10 Gear indicator, shows «N» in neutral (idling).

  • Page 28
    16 Outside temperature warn- ing ( 17 Outside temperature…
  • Page 29: Tft Display In The View Menu

    TFT display in the View menu Hill Start Control ( Speedometer with cruise control Cruise-control system 76). Speed Limit Info ( Riding mode ( Rider info. status line Upshift recommendation Gear indicator, shows «N» in neutral (idling). Clock 10 Connection status 11 Mute ( 12 Operating assistance 13 Heated grip settings…

  • Page 30: Warning Lights

    Warning lights 16 Menu area Display Warnings are displayed with ap- propriate warning lights. Warnings are indicated by the general warning light in conjunc- tion with a dialog in the TFT display. The general warning light lights up in either yellow or Check Control display red depending on the urgency of The messages in the display are…

  • Page 31
    White: (—) there is no valid value. Instead of the value, dashes 5 are displayed. NOTICE The evaluation of the individual values is possible in part only af- ter a certain riding duration or speed. If a measured value can- Value display Check Control dialog not yet be displayed due to un-…
  • Page 32
    again as long as the error per- sists.
  • Page 33
    Overview of warning indicators Indicator and warning Display text Meaning lights Ice crystal symbol Outside temperature warning ( is displayed. Key remote not General warning Key remote outside of the reception area in range. light lights up yel- low. Key remote bat- General warning Replacing the battery of the key fob tery at 50%.
  • Page 34
    Indicator and warning Display text Meaning lights Vehicle voltage Vehicle voltage critical ( critical! General warning The faulty light Light source defect ( light lights up yel- source is displayed. low. Anti-theft Anti-theft alarm battery low charge alarm batt. capacity low. General warning Anti-theft Anti-theft alarm system battery…
  • Page 35
    Indicator and warning Display text Meaning lights General warning Fault in the en- Engine in emergency-operation mode light lights up yel- gine control. low. General warning Serious fault Serious fault in the engine control light flashes yellow. in engine con- trol.
  • Page 36
    Indicator and warning Display text Meaning lights «—» Transmission fault ( General warning «—» Sensor faulty or system fault ( light lights up yel- low. TPM sensors General warning Battery of the tire pressure sensor weak battery low. light lights up yel- low.
  • Page 37
    Indicator and warning Display text Meaning lights ABS indicator and Off! ABS deactivated ( warning light lights ABS deacti- vated. ABS indicator and Limited ABS ABS fault ( warning light lights availability! ABS failure! ABS indicator and ABS failure ( warning light lights ABS indicator and ABS Pro fail-…
  • Page 38
    Indicator and warning Display text Meaning lights ASC/DTC indicator Off! ASC/DTC switched off ( and warning light lights up. Traction con- trol deacti- vated. ASC/DTC indicator Traction con- Limited ASC/DTC availability ( trol limited. and warning light lights up. ASC/DTC indicator Traction con- ASC/DTC error ( and warning light…
  • Page 39
    Indicator and warning Display text Meaning lights Yellow stop symbol Hill Start Control is automatically deacti- flashes. vated ( Crossed-out stop Hill Start Control cannot be activated symbol is displayed. The gear indicator Gear not trained ( flashes. Hazard warning lights system switched Left turn signal in- dicator light flashes on (…
  • Page 40
    Indicator and warning Display text Meaning lights Service over- Service date missed ( due!
  • Page 41
    Outside temperature Key remote outside of the bol in the status line of the TFT display. reception area The outside temperature is dis- played in the status line of the with Keyless Ride Outside temperature TFT display. warning General warning light lights Engine heat can lead to spurious Ice crystal symbol is dis- up yellow.
  • Page 42
    Replacing the battery of the Have any faulty key remotes key fob transmitter ( 63). If the 12-V battery is inserted replaced by a BMW Motorrad incorrectly or the terminals re- Vehicle voltage too low partner. versed (e.g. when jump starting),…
  • Page 43
    Failure of vehicle systems preferably an authorized Left auxiliary Accident hazard BMW Motorrad retailer. headlight faulty! or Do not continue riding. Right auxiliary headlight Light source defect The battery is not being charged. faulty!
  • Page 44
    176). ited time with the motorcycle Operation of the anti-theft alarm battery disconnected. system is no longer ensured Contact an authorized service when the motorcycle’s battery facility, preferably an authorized is disconnected. BMW Motorrad retailer.
  • Page 45
    No brake is engaged and hill facility, preferably an authorized start control (HSC) is not ac- The electronic oil level sensor BMW Motorrad retailer. tive. has detected a low engine oil Motorcycle stands vertically on level. If the motorcycle is not Electronic oil-level check a level surface.
  • Page 46
    Engine damage workshop, preferably an autho- ation Be sure to observe the mea- rized BMW Motorrad retailer. Accident hazard sures listed below. Engine control failure Avoid rapid acceleration and Possible cause: passing maneuvers.
  • Page 47
    Have the malfunction corrected Damage to engine during as soon as possible at an preferably an authorized emergency operation BMW Motorrad retailer. authorized specialist workshop, Accident hazard preferably an authorized Drive slowly and avoid rapid Tire inflation pressure BMW Motorrad retailer.
  • Page 48
    For further information about compensation and are always The pressure differential is dis- the BMW Motorrad tire pres- based on the following tire air played via the actual and nominal sure monitor, see the Technol-…
  • Page 49
    Displayed in yellow. Instrument cluster in the TIRE WARNING PRESSURE view Sign underneath the seat Tire pressure is outside the Tire pressure not at approved tolerance range. setpoint. Check tire Tire pressure is outside Risk of accident, deterioration in pressure. the approved tolerance the handling characteristics of the Possible cause:…
  • Page 50
    Do not continue riding. an authorized BMW Motorrad In this case: retailer. Inform roadside assistance. Have fault eliminated at a spe-…
  • Page 51
    Start engine. cialist service facility, preferably full capacity. Operation of the tire Possible cause: an authorized BMW Motorrad pressure control is only ensured retailer. The fall sensor has detected a for a limited time.
  • Page 52
    Contact an authorized service (5 km/h)) facility, preferably an authorized Limited ABS avail- Ride off slowly. Please note BMW Motorrad retailer. ability! Onward jour- that the ABS function is only ney possible. Ride care- ABS self-diagnosis not available after the self-diagno- fully to next specialist sis has completed.
  • Page 53
    Have the malfunction corrected preferably an authorized Have the malfunction corrected as soon as possible at an BMW Motorrad retailer. as soon as possible at an authorized specialist workshop, authorized specialist workshop, preferably an authorized ABS Pro failure preferably an authorized BMW Motorrad retailer.
  • Page 54
    ASC/DTC self-diagnosis Contact an authorized work- to next specialist work- shop, preferably an authorized shop. routine not completed BMW Motorrad retailer. Possible cause: ASC/DTC indicator and warning light flashes slowly. The ASC/DTC control unit has ASC/DTC switched off detected a fault.
  • Page 55
    The D­ESA control unit has de- It must be noted that the ASC/ BMW Motorrad retailer. tected a fault. Damping action DTC function is not available at and/or the spring adjustment may all or is restricted.
  • Page 56
    Possible cause: Hill Start Control cannot WARNING be activated The Hill Start Control ( 149) was activated by the rider. Rough engine running or Crossed-out stop symbol is Switch off Hill Start Control. switching off of the engine displayed. Using Hill Start Control ( 78).
  • Page 57
    Have service performed reg- shop, preferably an authorized and remaining distance are also ularly by a specialist work- BMW Motorrad retailer. highlighted with exclamation shop, preferably an authorized marks in the menu windows MY BMW Motorrad retailer.
  • Page 58
    Possible cause: Service is overdue because of the riding performance or the date. Have service performed reg- ularly by a specialist work- shop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. The operating and road safety of the vehicle remains un- changed.
  • Page 59: Operation

    Operation Steering and ignition lock … 58 Tire Pressure Monitor (TPM) ..83 Ignition with Keyless Ride … 60 Heated handlebar grips .

  • Page 60: Steering And Ignition Lock

    Please headlight contact an authorized workshop LED additional headlights are for this purpose, preferably an switched on. authorized BMW Motorrad re- tailer. Pre-Ride-Check is carried out. 123) Locking handlebars ABS self-diagnosis is Turn handlebars to left.

  • Page 61
    If you lose one of your motorcy- lights switch off shortly after cle keys, you can have it disabled the ignition is switched off. by your authorized BMW motor- EWS Electronic cycle retailer. When having a key disabled you immobilizer…
  • Page 62: Ignition With Keyless Ride

    Ignition with trolled with the radio-operated Locking the steering lock key. The seat lock, Topcase and Keyless Ride Requirement case can be operated manually. Handlebars are turned to the left. with Keyless Ride Key remote is within reception NOTICE Vehicle keys range.

  • Page 63
    Switching on ignition Switch off ignition with LED additional headlight Requirement Requirement LED additional headlights are Key remote is within reception Key remote is within reception switched on. range. range. Pre-Ride-Check is carried out. 123) ABS self-diagnosis is performed. ( 124) ASC/DTC self-diagnosis is per- formed.
  • Page 64
    Emergency and spare keys are as «authorized» for your motorcy- only available through an autho- cle. rized BMW Motorrad retailer. As Insert emergency key 1 in the radio-operated keys are part NOTICE slot between driver’s seat and…
  • Page 65
    When inserting the battery, Period in which the en- make sure that the polarity is gine must be started. correct. Then unlocking must be re- Insert the new battery with the peated. positive terminal up. 30 s Battery type Pre-Ride-Check is carried out. Emergency key was detected.
  • Page 66: Emergency On/Off Switch

    Emergency on/off The engine can be switched NOTICE off easily and quickly using the switch (kill switch) emergency on/off switch. The parking lights are a strain on the battery. Do not leave the ignition switched on longer than absolutely necessary. The low-beam headlight switches on automatically when the engine is started.

  • Page 67
    minate the path to the house Additional headlight Pull switch 1 toward rear to actuate headlight flasher. door, for instance. with LED additional headlight Headlight courtesy delay Parking lights feature Switch off ignition ( 59). Requirement Switch off ignition. The additional high-beam head- lights are only active when the low-beam headlight is active.
  • Page 68: Hazard Warning Flashers

    Turn indicators NOTICE Operating turn signals The hazard warning flashers Switching on ignition ( 58). place a strain on the battery. Do not use the hazard warning flashers for longer than absolutely necessary. Press button 1 to switch on the additional high-beam head- lights.

  • Page 69: Antilock Braking System

    Comfort turn signals Speed is above 60 mph (100 km/h): after turn signal flashes five times. When button 1 is pressed and held slightly longer to the right or left, the turn signals will only turn off automatically after reaching the distance depending on the speed.

  • Page 70
    OFF! is displayed. off. Release button 1 after More information about brake changeover of the ABS system systems with BMW Motorrad status. Integral ABS can be found in ASC⁄DTC system status remains the Technology in detail chap- unchanged and new ABS system…
  • Page 71: Traction Control

    Traction control (ASC/ Release button 1 after Immediately after pressing the changeover of the ABS system button 1, the ASC/DTC system DTC) status. status ON and current ABS sys- Switching the ASC/DTC tem status are displayed. ABS indicator and warning function off light remains off or contin- ASC/DTC indicator and…

  • Page 72: Electronic Chassis And Suspension

    Switching the ASC/DTC Possible ASC system status ON found in the «Technology in is displayed. detail» chapter: function on Release button 1 after How does traction control changeover of the status. work? ( 141) ASC indicator and warning Electronic chassis and light remains off or contin- ues to flash.

  • Page 73: Adjustment (D-Esa)

    Switching on ignition ( 58). setting: Auto Press button 1 briefly to Fixed maximum spring setting: display current setting. NOTICE BMW Motorrad recommends the Auto chassis and suspension adjustment. Display suspension setting Press button 1 briefly to display current setting.

  • Page 74
    possible: Load adjust. only Dynamic: damping for NOTICE dynamic road travel avail. when halted. The damping cannot be adjusted while the motorcycle is being ridden. To adjust the spring setting: The selection arrow 4 is dis- played. Start the engine ( 123).
  • Page 75: Riding Mode

    Riding mode tween engine characteristics, ABS control, and ASC/DTC con- Use of the riding modes trol is provided for each of these BMW Motorrad has developed scenarios. riding scenarios for your motor- cycle from which you can select with Dynamic ESA…

  • Page 76: Pro Riding Mode

    Select riding mode played. The guide 4 shows how DYNAMIC: For dynamic riding many riding modes are available. on dry roads. Switching on ignition ( 58). When the motorcycle is sta- tionary, the selected riding mode is activated after approx. 2 seconds.

  • Page 77
    Adjustment options The PRO riding modes can be adjusted individually. Setting up the PRO riding mode Switching on ignition ( 58). Go to Settings, Vehicle settings menu. The Engine system is selected. You can browse through the pos- The following PRO riding mode The current setting is displayed sible settings 3 and the related can be adjusted:…
  • Page 78: Cruise-Control System

    Display while adjusting Switch on cruise-control Select Reset and confirm. The following factory settings (road sign detection system apply for DYNAMIC PRO RID- active) ING MODE: DTC: Dynamic ENGINE: Dynamic Cruise-control system with cruise control Display while adjusting (road sign detection not Slide switch 1 to the right.

  • Page 79
    Press button 1 forward and The motorcycle decelerates Adjustment range of hold. with infinite variability (no cruise-control system steps). The motorcycle accelerates with infinite variability (no If button 1 is no longer 12…130 mph (20…210 km/h) steps). pressed, the speed reached is Cruise-control indicator light maintained and saved.
  • Page 80: Hill Start Control

    erate only to the cruising speed Hill Start Control tomatically deactivated for safety reasons. saved in memory, even though Display you might have intended slowing Cruise-control system indicator to a lower speed. light goes out. Cruise-control indicator light Resuming former cruising lights up.

  • Page 81
    Switch Hill Start Control Manually brake to secure the Hill Start Control is activated. vehicle. To switch off the Hill Start on and off Control, activate the handbrake Switching on ignition ( 58). lever 1 or the footbrake lever NOTICE Go to Settings, Vehicle again.
  • Page 82
    Hill Start Control Pro is now Hill Start Control Pro is now NOTICE activated. deactivated. To switch off Hill Start Con- More information about Hill Hill Start Control Pro drive-off trol Pro, activate the handbrake Start Control Pro can be found assistant should not be used for lever 1 or the footbrake lever in the Technology in detail…
  • Page 83: Anti-Theft Alarm System

    Activation Hill Start Control Pro can be with Keyless Ride activated by firmly applying the Switching on ignition ( 58). handbrake or footbrake lever. Adjust DWA ( 83). Select Auto to turn on auto- Switch off ignition. matic Hill Start Control Pro. If DWA is activated, DWA is Hill Start Control Pro can be automatically activated after the…

  • Page 84
    Movement sensor is deacti- the turn indicators flash. The when the ignition is switched on. vated. type of alarm sound can be set The DWA LED then indicates by an authorized BMW Motorrad the reason for the alarm for one retailer. minute.
  • Page 85: Tire Pressure Monitor

    Light signals on DWA LED: DWA is now switched off. NOTICE 1 flash: motion sensor 1 Adjust DWA 2 flashes: motion sensor 2 Deactivate the tilt sensor when Switching on ignition ( 58). 3 flashes: ignition turned on transporting the vehicle to avoid Go to Settings, Vehicle with unauthorized ignition key triggering the DWA.

  • Page 86: Heated Handlebar Grips

    reached, a minimum pressure grips are switched off to ensure The 2nd heating level is used warning can be displayed. starting capability. for fast heat-up of the grips; then the switch should be Go to Settings, Vehicle Start the engine ( 123).

  • Page 87
    Install the passenger seat Installing driver’s seat Remove passenger seat 84). Press down passenger seat 1 in front area to support unlock- First slide passenger seat 1 ing while turning seat lock 2 to into mounts in rear area. left with ignition key and hold- Firmly press down passenger ing.
  • Page 89: Tft Display

    TFT display General notes ….. . . 88 Principle ……89 Pure Ride view .

  • Page 90: General Notes

    Connected App used if the TFT display is con- Do not use while riding (except With the BMW Motorrad Con- nected with a mobile end de- for applications without opera- nected App, you can call up in- vice and a helmet ( 99).

  • Page 91: Principle

    Move cursor down in lists. On some mobile devices, e.g. Make settings. with operating system iOS, the Reduce volume. BMW Motorrad Connected App must be called up before using. Tilt Multi-Controller to the left: Notice concerning current Activate the function according status to the operating feedback.

  • Page 92
    Operating instructions in Scroll to right in lists. In the Pure Ride view: change the operating focus to the navi- In the My Vehicle menu: leaf to the main menu gator. the next menu sheet. MENU short press down: Rocker button MENU functions Change a hierarchy level down.
  • Page 93
    Operating instructions in on whether it is possible to re- turn to the top. submenus Operating instruction 2: an- In addition to the operating in- other submenu level can be structions in the main menu, called up. there are additional operating in- Operating instruction 3: there structions in submenus.
  • Page 94
    Switching functions on Symbol 3 indicates that the Press Multi-Controller 1 re- function can be switched off. peatedly briefly to the right un- and off til the desired menu item is Symbol 4 indicates that the marked. function can be switched on. Briefly press button 2 down- Calling up the menu ward.
  • Page 95
    down until the desired entry is The last used menu is called Operating focus changes to the marked. up. The last marked entry is Navigator or the TFT display. selected. The active device is marked To move the cursor up in lists, turn the Multi-Controller 1 in the upper left status line.
  • Page 96
    able from the on-board com- Press button 1 briefly to select puter (e.g. TRIP 1) and the the value in the upper status travel on-board computer (e.g. line 2. TRIP 2) in the TFT display. The following values can be dis- The information can be dis- played: played in the upper status line.
  • Page 97
    Requirement Average speed 2 Vehicle is connected to a com- patible mobile terminal. The Tire inflation pressure BMW Motorrad Connected app is installed on the mobile termi- nal. Fuel gage Speed Limit Info displays Range the currently permitted top Select desired settings menu speed.
  • Page 98: Pure Ride View

    Pure Ride view Range The colder the engine, the lower the speed at which the red en- Tachometer gine speed range begins. The warmer the engine, the higher the speed at which the red engine speed range begins. When the operating temperature has been reached, the red en- gine speed range display will no longer change.

  • Page 99: General Settings

    General settings Set clock The range is displayed to- gether with a warning once the Switching on ignition ( 58). Adjusting the volume fuel reserve is reached. Call up menu Settings, Sys- Connect the rider’s helmet and After refueling, the range is re- tem settings, Date and the passenger helmet ( 100).

  • Page 100: Bluetooth

    the time is taken from the Nav- French Display igator. Italian Information with navigation system Dutch Existing Bluetooth connections Special functions ( 197) Portuguese are not deleted. Russian Adjust units of Ukrainian Bluetooth measurement Polish Call up menu Settings, Sys- Short-range radio Turkish tem settings, Units.

  • Page 101
    On some mobile devices, e.g. tion system. no guarantee for smooth opera- with operating system iOS, the tion in every situation. BMW Motorrad Connected App Perform pairing must be called up before using. Call up menu Settings, Con- Possible sources of nections.
  • Page 102
    chapter may provide assis- operating instructions for the Show the communication sys- mobile end device). tance. ( 207) tem of the helmet. Select Mobile device and Depending on the mobile end Select PAIR NEW RIDER’S device, telephone data is trans- confirm.
  • Page 103
    Delete connections Call up menu Settings, Con- nections. Select Delete connections. To delete an individual connec- tion, select the connection and confirm. To delete all connections, se- lect Delete all connec- tions and confirm.
  • Page 104: My Vehicle

    My vehicle Start screen Check Control display Display ( Coolant temperature Range ( Total mileage Service display ( Rear tire pressure ( Vehicle voltage ( 178) Engine oil level ( Front tire pressure (…

  • Page 105
    Operating instructions Scroll through menu with tire pressure monitor (TPM) windows TIRE PRESSURE SERVICE REQUIREMENTS Further information on the tire pressure and CC messages can be found in the Displays chapter. NOTICE Check Control messages are Operating instruction 1: tab dynamically added as additional that shows how far to the left Go to My vehicle menu.
  • Page 106
    Service requirement Scroll to the right until the ON- Scroll to the right until the BOARD COMPUTER menu win- TRIP COMPUTER menu win- dow is displayed. dow is displayed. Reset on-board computer Reset travel on-board computer Call up on-board computer 103).
  • Page 107: Navigation

    Navigation Operate these systems or de- Call up the BMW Motorrad vices only if the traffic situation Connected app and start the Warnings allows. route guidance. If necessary, stop and oper- Call up menu Navigation in WARNING ate the system or devices at a the TFT display.

  • Page 108
    Switch spoken directions favorite in the BMW Motorrad Select special destination and Connected app. It is not confirm. on or off possible to create new favorites Select Start route guid- Connect the rider’s helmet and on the TFT display. ance and confirm.
  • Page 109: Media

    Go to Media menu. The following functions can be NOTICE used in the context menu: Start playback or Pause BMW Motorrad recommends playback. setting the volume for media For search and playback, select and conversations via mobile end the category Now playing,…

  • Page 110: Display Software Version

    Make a phone call Conversations with Display software multiple users version A second telephone call can be Call up menu Settings, In- accepted during a conversation. formation, Software ver- The first conversation will be put sion. on hold. The number of active telephone calls is displayed in the Display license Telephone menu.

  • Page 111: Setting

    Setting Mirrors ……110 Windshield ……110 Headlight .

  • Page 112: Mirrors

    Mirrors Windshield Adjusting mirrors Adjusting windshield Requirement The motorcycle is stopped. Turn the mirror arm. Move mirror body to the de- sired position by turning it. Adjusting mirror arm WARNING ATTENTION Adjusting the windshield while driving Collision between mirror arm Accident hazard and other components.

  • Page 113: Headlight

    If there are doubts as to the cor- rect headlight range, have the adjustment checked by a spe- 2 lb/ft (2.4 Nm) Remove all screws 2 and take cialized workshop, preferably by off windshield 1 to reposition an authorized BMW Motorrad the windshield. retailer.

  • Page 114: Clutch

    Clutch the clutch lever forward when with Option 719 Milled Parts doing so. Set Classic Adjusting clutch lever Four settings are available: with Option 719 Milled Parts Position 1: smallest distance WARNING Set Storm between handlebar grip and Adjusting the clutch lever clutch lever while driving with HP machined-parts pack-…

  • Page 115: Gearshift Lever

    tween the handlebar grip and Adjusting gearshift lever the clutch lever. foot piece Gearshift lever with Option 719 Milled Parts Set Classic with Option 719 Milled Parts Set Storm Clean the thread. Turn the foot piece 2 into the with HP machined-parts pack- desired position.

  • Page 116: Brakes

    Brakes with Option 719 Milled Parts NOTICE Set Classic Adjust brake lever The adjustment wheel can be with Option 719 Milled Parts turned more easily if you press WARNING Set Storm the handbrake lever forward Adjusting the brake lever when doing so. while driving with HP machined-parts pack- Four settings are available:…

  • Page 117: Footrests

    tween the handlebar grip and turning them by 180° and in- Foot piece on footbrake the handbrake lever. stalling them in position A lever or B. Adjusting the footbrake Remove screw 1. Thread-locking compound: lever foot piece micro-encapsulated with Option 719 Milled Parts 7 lb/ft (10 Nm) Set Classic Footrests…

  • Page 118: Spring Preload

    Remove screws 1. Install clamping block 1 in the Position footrest 3 on clamping desired position A or B and block 2. Remove the footrest 3 from tighten screw 2. the clamping block 2. Install screws 1. Clamping block on Footrest on clamping footrest hinge block…

  • Page 119
    Setting Adjust the spring preload only when the motorcycle is It is essential to set the spring stationary. preload to suit the load carried by the motorcycle. Increase spring To decrease spring load, turn preload when the vehicle is heav- adjustment wheel 1 in direction ily loaded and reduce spring of arrow LOW.
  • Page 120: Damping

    Damping Basic setting of rear without Dynamic ESA wheel damping Setting Turn adjuster wheel clockwise up to stop. (Two-up with load) The damping must be adjusted to the road conditions and the spring preload. A rough road surface requires softer damping than a smooth Turn adjuster wheel 1 clock- road surface.

  • Page 121: Riding

    Riding Safety information ….120 Observe checklist ….122 Before every journey: .

  • Page 122: Safety Information

    Your authorized Test the clearance of your mo- loading information. BMW Motorrad retailer will be torcycle at an angle in safe sit- happy to advise you and has Adjust spring setting and uations.

  • Page 123
    Speed Observe the maximum pay- Do not run the engine in load and maximum speed as closed rooms. If you ride at high speed, always indicated on the label in the bear in mind that various bound- Burn hazard case (see also the Accessories ary conditions can adversely af- chapter).
  • Page 124: Observe Checklist

    Before every journey: Do not run the fuel tank dry. Overheating due to insufficient cooling; in extreme cases vehicle Do not run the engine with the Check operation of the brake fire spark-plug cap removed. system. Do not allow the engine to idle Stop the engine immediately if Check operation of the lighting unnecessarily.

  • Page 125: Starting

    Check the rear brake fluid level then a gear is engaged before More detailed information can 162). retracting the side stand. be found in the «Maintenance» chapter under «Jump-starting». Checking coolant level In the case of cold start or un- 163).

  • Page 126
    Phase 2 The self-diagnosis routine checks Check the display of all indica- The general warning light whether the BMW Motorrad In- tor and warning lights. switches from red to yellow. tegral ABS is ready for operation. The self-diagnosis routine runs…
  • Page 127
    ABS self-diagnosis self-diagnosis routine runs The self-diagnosis routine checks completed automatically when you switch on whether the BMW Motorcycle In- The ABS indicator and warning the ignition. tegral ABS is ready for operation. lamp goes out. The self-diagnosis routine runs…
  • Page 128: Breaking In

    The ASC/DTC indicator and preferably an authorized warning light goes out. Mileage until running-in BMW Motorrad Retailer. check Check the display of all indica- Breaking in tor and warning lights. 311…746 miles Engine (500…1200 km)

  • Page 129: Shifting Gears

    WARNING reaction. BMW Motorrad rec- ommends disengaging the Loss of adhesion of new tires clutch for shifts in these cir- on wet roads and at extreme cumstances.

  • Page 130: Brakes

    Locking up of the front wheel the weight transfer to the front is prevented by BMW Motorrad wheel. Increases in the load on Integral ABS. an individual wheel are accom-…

  • Page 131
    Physical riding limits to exceed those limits through When driving in the rain and through puddles. misjudgments or riding errors. In WARNING extreme cases this my result in a After washing the vehicle. fall. When driving on roads spread Braking in curves with salt.
  • Page 132: Parking Your Motorcycle

    Parking your Fold out side stand and park Do not sit on the motorcycle motorcycle. while it is resting on the center motorcycle stand. Turn the handlebars to left. Side stand On slopes point the motorcycle Fold out center stand and jack Switch off engine.

  • Page 133
    Alternative fuel quality ATTENTION WARNING Use of Ethanol E85 as fuel Escaping of fuel due to ex- Regular unleaded (restric- pansion under exposure to Damage to the engine and fuel tions with regard to power and heat with overfilled fuel tank supply fuel consumption.) (max 15% Accident hazard…
  • Page 134
    ing until fuel is no higher than Fuel reserve lower edge of filler neck. NOTICE Approx. 1.1 gal (Approx. 4 l) If refueling is carried out after Press fuel tank cap down firmly running on fuel reserve, the re- to close. sulting filling capacity must be Remove vehicle key and close greater than the fuel reserve so…
  • Page 135
    even without the radio-operated WARNING key being within the reception area. Escaping of fuel due to ex- pansion under exposure to After-running period for heat with overfilled fuel tank opening the fuel filler cap Accident hazard Do not overfill the fuel tank. 2 min There are 2 ways to open the ATTENTION…
  • Page 136: Securing Motorcycle For Transporta

    long as the radio-operated key that the new fill level is detected The engaged fuel filler cap is being searched for. and the fuel reserve indicator locks immediately when the light is switched off. steering lock is locked or dur- Slowly pull the lug 1 of the gas cap upward again.

  • Page 137
    Fasten the rear tensioning ATTENTION ATTENTION straps on both sides of the holder for the passenger Motorcycle tips to the side Pinching of components footrests and tighten. when raising Component damage Tension all straps evenly so Component damage cause by Do not pinch components, that the vehicle is securely fas- tipping over…
  • Page 139: Technology In De

    Technology in detail General notes ….. . 138 Antilock Braking System (ABS) ..138 Traction control (ASC/DTC) ..141 Dynamic ESA .

  • Page 140: General Notes

    If brak- the rear brake. dry, clean asphalt surface. The ing is carried out in this situa- BMW Motorrad Integral ABS poorer the friction coefficient of tion, ABS must reduce the brake adapts the brake force distribu-…

  • Page 141
    the driving stability is ensured. Lifting off rear wheel What are the design After detecting the actual con- characteristics of the However, during extremely heavy ditions, the system adjusts the ABS? and rapid decelerations it is pos- optimum brake pressure. sible that the ABS cannot pre- The ABS ensures driving sta- vent the rear wheel from lifting…
  • Page 142
    Pro a fault message to be generated: service intervals be observed. Warm-up on the center or aux- In the past, the BMW Motorrad Reserves for safety iliary stand at idle or with gear ABS system provided for a very engaged.
  • Page 143: Traction Control

    With an increasing inclination, the when the slip limit is exceeded. work? braking pressure gradient is in- BMW Motorrad ASC/DTC is creasingly limited at the start of designed as an assistance sys- Traction Control is available in braking. This results in a slower…

  • Page 144
    Under the following unusual rid- physics. This can result in re- again. ing conditions, BMW Motorrad duced acceleration when coming Traction Control may be deacti- In the DTC settings DYNAMIC out of very tight curves.
  • Page 145: Dynamic Esa

    When the motorcycle is started driving state. This case cannot Load settings and while it is being driven, the be controlled by BMW Motorrad Auto: Active riding position system monitors the compres- DTC. compensation with automatic…

  • Page 146: Riding Mode

    Min: Minimum spring setting with Dynamic ESA In the RAIN, ROAD, DYNAMIC, (only suitable for one-up mode) and DYNAMIC PRO riding The coordination of the Dynamic modes, theABS is set for road Max: Maximum spring setting ESA also depends on the se- use.

  • Page 147: Dynamic Brake Control

    with riding modes Pro the end of curves and brief Turn back throttle grip. wheelies. Do not actuate brake lever. Deactivate the cruise control. Tires In the RAIN, ROAD and In the DTC settings RAIN, DYNAMIC riding modes, the First the desired riding mode is ROAD, and DYNAMIC, the DTC settings corresponds to the preselected.

  • Page 148: Tire Pressure Control

    Behavior in the event of The Dynamic Brake Control func- NOTICE accidental activation of the tion helps the rider in the event throttle grip of emergency braking. When the ABS is switched off, Detection of emergency If the throttle grip is acciden- the Dynamic Brake Control func- braking tally activated during emer-…

  • Page 149
    Tire inflation pressure Minimum speed The tire pressures ranges for transmission of are shown in the TFT The TPC/RDC control unit distin- TPC/RDC measured data: display with temperature guishes between three inflation compensation and are always min 19 mph (min 30 km/h) pressure ranges matched to the based on the following tire air Before the tire pressure is re-…
  • Page 150: Shift Assistant

    Shift assistant tion pressure tester at the filling During deceleration and down- station. shifts (throttle plate closed) the with Gearshift Assistant Pro system blips the throttle to ob- tain the correct engine speed. Shift assistant Pro Example Shifting times are faster than Your motorcycle is equipped with when the clutch is used to a Pro gearshift assistant originally…

  • Page 151: Hill Start Control

    tle grip position) should remain Upshifts Release thresholds constant both prior to and dur- Upshifting is only possible if ing execution of shifts using the the current RPM is higher than Pro gearshift assistant. Changing the release threshold for the 4th gear the accelerator twist-grip posi- next higher gear.

  • Page 152
    Behavior when the vehicle is Brake warning jerk The brake pressure in the brake system depends on the gradient. rolling or slipping The brake is released briefly Influence of gradient on The brake pressure increases and is immediately reactivated. brake pressure and starting when the vehicle is rolling with This causes a jerking behavior behavior…
  • Page 153: Shiftcam

    The motorcycle is equipped with strongly swirled and more effec- the BMW ShiftCam technology — tively burned. Overall, this results a technique for varying the valve in optimal fuel efficiency and no- timing and the valve stroke on ticeably improves the smooth- the inlet side.

  • Page 155: Maintenance

    Maintenance General notes ….. . 154 Battery ……178 Onboard tool set .

  • Page 156: General Notes

    For expanded servicing (e.g. Special tools and thorough spe- Open-ended wrench fitting and removing wheels), cialized knowledge are required BMW Motorrad has set up a Wrench size: 14 to carry out some of the work service toolkit designed for your Reversible screwdriver in- described here.

  • Page 157: Front Wheel Stand

    Front wheel stand able through your authorized BMW Motorrad retailer. Mount front wheel stand ATTENTION Use of the BMW Motorrad front wheel stand without an auxiliary stand Component damage cause by tipping over Align the two mounts 2 so that…

  • Page 158: Rear-Wheel Stand

    The basic with center stand ton 3. stand and its accessories ATTENTION are available through your authorized BMW Motorrad Lifting-off of the center stand retailer. if the vehicle is raised too high Component damage cause by tipping over…

  • Page 159: Engine Oil

    Switch off engine at operating temperature. Wait five minutes to allow oil to drain to the oil pan. NOTICE BMW Motorrad recommends oc- casionally checking the motor oil Position motorcycle upright after a journey of at least 50 km while simultaneously pressing…

  • Page 160
    Install the cap 3 of the oil filler an authorized service facility, opening. Position the specified tool from preferably an authorized the on-board tool kit on the BMW Motorrad retailer. cap 3 of the oil filler opening and turn counter-clockwise to remove it.
  • Page 161: Brake System

    Have all work on the brake sys- thickness. Viewing direction: tem carried out by experts. between wheel and front suspension toward brake Have the brakes checked at an pads 1. authorized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

  • Page 162
    0.04 in (1.0 mm) (Only friction material without carrier plate) Have brake pads replaced at an authorized service facil- ity, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. Checking rear brake pad thickness Park motorcycle, ensuring that support surface is firm and…
  • Page 163
    The brake fluid level in the brake- ity, preferably an authorized Align handlebars so that brake- fluid reservoir drops due to brake BMW Motorrad retailer. fluid reservoir is positioned hor- pad wear. izontally. Checking the front brake…
  • Page 164
    Make sure the ground is level If brake fluid level falls below the and firm and place the motor- approved level: cycle on its center stand. Have the defect rectified as quickly as possible by a spe- cialist workshop, preferably an authorized BMW Motorrad dealer.
  • Page 165: Clutch

    Pressure point must be clearly perceptible. If no clear pressure point can be felt: Have the clutch checked by an authorized workshop, preferably Rear brake fluid level an authorized BMW Motorrad CAUTION retailer. Hot engine Brake fluid, DOT4 Coolant Burn hazard…

  • Page 166: Tires

    Topping up coolant Poorer handling characteristic Tire pressure, front of motorcycle, reduction of tire service life Ensure proper tire inflation 36.3 psi (2.5 bar) (One-up, pressure. with cold tires) 36.3 psi (2.5 bar) (Two-up WARNING mode with load, with cold tires) Automatic opening of verti- cally installed valve inserts at…

  • Page 167: Wheel Rims And Tires

    If you want to equip your If necessary, replace the tyres motorcycle with different wheels, before the legally specified please contact a specialist minimum tread depth is service facility, preferably a reached. BMW Motorrad retailer. In some…

  • Page 168
    TPC/RDC sen- (TPM) sor. When changing tires, ensure that the TPC/RDC sensor is not damaged. Inform the authorized BMW Motorrad retailer or the Remove screw 1 and remove specialist workshop about the wheel speed sensor from the TPC/RDC sensor.
  • Page 169
    Do not actuate the brakes with Raise front of motorcy- the brake caliper removed. cle, preferably using a BMW Motorrad front wheel Remove securing screws 2 on stand, continuing until the left and right of brake caliper wheel rotates freely.
  • Page 170
    Pull quick-release axle 1 out Remove spacer bushing 1 from cialized workshop, preferably while supporting the front the wheel hub. an authorized BMW Motorrad wheel. retailer. Installing front wheel Place front wheel down and roll it forward out of the front WARNING suspension.
  • Page 171
    Mount front wheel stand ATTENTION 155). Front wheel installation op- posite the running direction Accident hazard Observe running direction ar- rows on tire or rim. Roll front wheel into front suspension. Clamping screw for quick-release axle in telescopic fork Install screw 1 with specified torque.
  • Page 172
    Tighten axle clamping screws 1 Install holding clip 3 on left and Clamping screw for to appropriate torque. fit securing screws 2 on left quick-release axle in and right and tighten to appro- telescopic fork priate torque. Tightening sequence: Tighten Brake caliper on tele- the screws 6 times, alternating scopic forks…
  • Page 173
    1. Roll rear wheel out toward rear. cialized workshop, preferably Wheel speed sensor on an authorized BMW Motorrad Installing rear wheel fork retailer. Joint compound: Micro- WARNING…
  • Page 174: Muffler

    Make sure ground is level and firm and place motorcycle Tighten rear wheel on on a suitable auxiliary stand. wheel flange BMW Motorrad recommends the BMW Motorrad rear-wheel Tightening sequence: Tighten stand. crosswise Mounting rear-wheel stands 44 lb/ft (60 Nm) 156).

  • Page 175
    Push the circlip onto the si- on a suitable auxiliary stand. lencer. BMW Motorrad recommends Push silencer 1 up to the stop. the BMW Motorrad rear-wheel Install screw 2 and shim 3. stand. Mounting rear-wheel stands Muffler on rear frame 156).
  • Page 176: Light Sources

    Always have the tightening torques checked by a spe- cialized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. Tighten nut 3 of circlip 4. Tighten nut 1 of circlip 2. Clamp on muffler and Clamp on muffler and exhaust manifold exhaust manifold…

  • Page 177
    Bulbs for flashing turn indicators, rear RY10W / 12 V / 10 W Remove the screw 1. To prevent contaminants from being deposited on the glass surface, always use a clean, dry cloth to hold the light source. Remove bulb 1 from light housing by turning it Install light source 1 by turning counterclockwise.
  • Page 178: Jump-Starting

    Cable fire or damage to the mo- details please contact a spe- torcycle electronics cialist service facility, preferably Do not jump-start the motor- an authorized BMW Motorrad cycle using the power socket, Retailer. only via the battery terminal. Replace additional LED…

  • Page 179
    Start engine of vehicle with dis- ATTENTION charged battery in usual way; if engine does not start, wait Jump-starting with a voltage a few minutes before repeat- higher than 12 V ing attempt in order to protect Damage to the motorcycle’s starter motor and donor bat- electronics tery.
  • Page 180: Battery

    Keep the surface of the battery NOTICE clean and dry. ATTENTION Do not open the battery. BMW Motorrad has developed a Do not top up with water. trickle-charger specially designed A fully discharged battery Be sure to read and comply…

  • Page 181
    Damage to charger and vehicle is not compatible with your mo- electronics Removing battery torcycle’s electronics. In this Use suitable BMW chargers. case, charge the battery directly The correct charger is avail- from the terminals of the battery able through your authorized disconnected from the vehicle.
  • Page 182
    with anti-theft alarm system (DWA) Switch off anti-theft alarm sys- tem if necessary. Pull mounting plate on posi- Remove positive battery ca- tion 1 outwards and remove it ble 1 and pull out battery. upwards. Install battery Lift battery slightly out of holder sufficiently for positive NOTICE Release the battery earth…
  • Page 183
    Fasten positive battery cable 1. Fasten negative battery ca- Install screw 1. ble 1. Slide battery into holder. Set clock ( 97). Fasten battery with rubber Set date ( 97). strap 2. First press retaining plate into the mounts 1 and then press Insert battery cover into under the battery at point 2.
  • Page 184: Fuses

    NOTICE Replacing fuses If the fuses blow frequently, have the electrical system checked by an authorized specialized work- shop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. Insert connector 1. Installing driver’s seat ( 85). 10 A Instrument cluster Switch off ignition.

  • Page 185: Data Link Connector

    Only have the data link con- nector disconnected by a spe- cialist workshop or other autho- rized persons during your next BMW Service appointment. Have the work performed by appropriately trained staff. Refer to the vehicle manufac- Press locks 3 on both sides.

  • Page 186
    Installing battery cover 181). Insert data link connector 2 into bracket 4. Locks 3 engage on both sides. Mount bracket 4 onto fixture 1. Make sure that hook 5 en- gages.
  • Page 187: Accessories

    Accessories General notes ….. . 186 Onboard power sockets … 186 Case .

  • Page 188: General Notes

    The ignition must be switched Use of products from other BMW assumes responsibility for on before electrical devices manufacturers these products. BMW will not be connected to the power sock- Safety risk held liable for unapproved parts ets can be operated.

  • Page 189: Case

    Open case Close case switching off the ignition to re- duce the strain on the onboard electrical system. Additional devices with low power con- sumption are possibly not de- tected by the vehicle electron- ics. In these cases, onboard sockets are already switched off shortly after the ignition is switched off.

  • Page 190
    Remove case neously pulling the case out- ward. Then lift case out of lower mounting. Mounting case Insert case in case carrier 1, then swing as far as possible Turn key 1 to position RE- onto mount 2. LEASE. Pull black release lever 3 (RE- LEASE) upward while simulta- neously pushing the case into Turn key 1 to position RE-…
  • Page 191: Topcase

    If you cannot find your combination of vehicle and case on the sign, contact your BMW Motorrad partner. Use the screws 1 inside the case for this purpose. The following values apply for the…

  • Page 192
    Opening the topcase Close topcase Press release lever 1 down un- til it engages. Turn the key in the topcase Pull release lever 1 all the way Turn key in topcase lock into lock to position 1. LOCK position and remove. Close topcase lid and hold it down.
  • Page 193
    Remove topcase Raise the rear of the topcase and pull it off luggage rack. Mounting topcase WARNING Topcase not properly se- cured Driving safety is impaired Topcase must not shake and Hook topcase into luggage must be fastened clearance- rack. Make sure that hooks 1 Turn key in Topcase lock into free.
  • Page 194: Navigation System

    The navigation preparation left. on the sign, contact your autho- is suitable as from the Press in the locking mecha- rized BMW Motorrad retailer. BMW Motorrad Navigator IV. nism 3. The following values apply for the The Mount Cradle is unlocked…

  • Page 195
    moved with a rotational move- Navigation system is locked ment toward the front. and ignition key can be re- moved. Remove navigation system and install cover with preparation for navigation system with navigation system Turn the ignition key 1 coun- terclockwise.
  • Page 196
    NOTICE The following description refers to the BMW Motorrad Naviga- tor V and the BMW Motorrad Navigator VI. The BMW Motorrad Navigator IV does not offer all options described. Mount the cover 1 in the lower The navigation system is oper-…
  • Page 197
    Turning increases or reduces navigator (only displayed when responding touch field. volume of a BMW Motorrad a communication system and a communication system con- phone are connected). The function is triggered by nected via Bluetooth.
  • Page 198
    NOTICE NOTICE (only displayed if route is pro- vided with way points). The Mediaplayer function is only If a BMW Motorrad communi- available when using a Bluetooth cation system is connected, an My Motorcycle device as per A2DP standard, acoustic signal is also sounds in Turn: Changes the number of e.g., a BMW Motorrad communi-…
  • Page 199
    Security settings Screen brightness Due to integration of the The BMW Motorrad Navigator V BMW Motorrad Navigator Screen brightness is adjusted can be secured against unau- there are differences from the by the motorcycle while the unit…
  • Page 201: Care

    Care Care products ….. 200 Washing your motorcycle ..200 Cleaning sensitive motorcycle parts .

  • Page 202: Care Products

    Poorer braking action, accident Use of unsuitable cleaning BMW Motorrad recommends hazard and care agents that you use BMW Insect Re- Brake early until the brake ro- Damage to motorcycle parts mover to soften and wash off tors and brake pads are dry.

  • Page 203: Cleaning Sensitive Motorcycle

    Corrosion or short circuit, dam- with a clean cloth, e.g. a paper Clean trim panel components age to labels, to seals, to hy- towel. with water and BMW Motorrad draulic brake system, to the elec- solvent cleaner. Chrome trical system and the seat…

  • Page 204: Paint Care

    Rubber BMW Motorrad recommends coloration can occur. These in- BMW Motorrad high gloss polish Treat rubber components with clude spilled fuel, oil, grease and or agents that contain carnauba water or BMW rubber protection…

  • Page 205: Return Motorcycle To Use

    Store the motorcycle in a dry room, raising it to remove the weight from both front wheels (preferably using the front and rear-wheel stands offered by BMW Motorrad). Return motorcycle to Remove the protective wax coating. Clean motorcycle. Install battery ( 180).

  • Page 207: Technical Data

    Technical data Troubleshooting chart … . . 206 Weights ……221 Threaded fasteners .

  • Page 208: Troubleshooting Chart

    Troubleshooting chart Engine does not start. Possible cause Remedy Side stand extended and gear engaged Fold in side stand. Gear engaged and clutch not operated Place transmission in neutral or disengage clutch. No fuel in tank Refueling procedure ( 131). Battery drained Charge connected battery ( 178).

  • Page 209
    Bluetooth connection is not established. Possible cause Remedy Necessary pairing steps were not performed. Refer to the operating instructions of the commu- nication system for the necessary steps for pair- ing. The communication system is not connected au- Switch off the communication system of the hel- tomatically despite successful pairing.
  • Page 210
    Active route guidance is not displayed in the TFT display. Possible cause Remedy Navigation from the BMW Motorrad Con- Call up the BMW Motorrad Connected App on nected App was not transferred. the connected mobile end device before riding. Route guidance cannot be started.
  • Page 211: Threaded Fasteners

    Threaded fasteners Front wheel Value Valid Brake caliper on telescopic forks M10 x 65 28 lb/ft (38 Nm) Quick-release axle in telescopic fork M20 x 1.5 37 lb/ft (50 Nm) Clamping screw for quick-re- lease axle in telescopic fork M8 x 50 Tightening sequence: Tighten the screws 6 times, alternating between one and the other each time…

  • Page 212
    Gearshift lever Value Valid Foot piece to gearshift lever M6 x 20 7 lb/ft (10 Nm) micro-encapsulated Footbrake lever Value Valid Foot piece on footbrake lever M6 x 20 7 lb/ft (10 Nm) micro-encapsulated Footrests Value Valid Clamping block on footrest hinge M8 x 25 15 lb/ft (20 Nm)
  • Page 213
    Handlebars Value Valid Handlebar bridge on fork bridge M8 x 35 14 lb/ft (19 Nm) M8 x 30 14 lb/ft (19 Nm) with prepa- ration for navigation system…
  • Page 214: Fuel

    Fuel Recommended fuel quality Super unleaded (max 15% ethanol, E0/E5/E10/ E15) 89 AKI (95 ROZ/RON) 90 AKI Alternative fuel quality Regular unleaded (restrictions with regard to power and fuel consumption.) (max 15% ethanol, E0/E5/E10/E15) 87 AKI (91 ROZ/RON) 87 AKI Fuel level Approx.

  • Page 215: Engine Oil

    Lower right of engine block beneath the starter Engine type A74B12M Engine design Air-cooled/liquid-cooled two-cylinder four-stroke opposed-twin engine with two overhead, spur- gear-driven camshafts, a counterbalance shaft, and variable intake camshaft control BMW Shift- Displacement 1254 cc (1254 cm Cylinder bore 4 in (102.5 mm)

  • Page 216: Clutch

    Piston stroke 3 in (76 mm) Compression ratio 12.5:1 Rated output 136 hp (100 kW), at engine speed: 7750 min Torque 105 lb/ft (143 Nm), at engine speed: 6250 min Maximum engine speed max 9000 min Idle speed 1050 min , Engine at operating temperature Clutch Clutch design…

  • Page 217: Rear-Wheel Drive

    Rear-wheel drive Type of final drive Shaft drive with bevel gears Type of rear suspension Cast-aluminum single swing arm with BMW Motorrad Paralever Gear ratio of final drive 2.818 (31/11 teeth) Rear axle differential oil SAE 70W-80 / hypoid axle G3…

  • Page 218: Suspension

    Suspension Front wheel Type of front suspension Upside-down telescopic forks Spring travel, front 5.5 in (140 mm), on front wheel Rear wheel Type of rear suspension Central spring strut with coil spring, adjustable rebound-stage damping and spring preload with Dynamic ESA ESA­2 with spring rate adjustment Spring travel at rear wheel 5.5 in (140 mm)

  • Page 219: Wheels And Tires

    Wheels and tires Recommended tire combinations An overview of the current tire approvals is avail- able from your authorized BMW Motorrad retailer or on the Internet at bmw-motorrad.com. Speed category of front/rear tires W, minimum requirement: 168 mph (270 km/h)

  • Page 220: Electrical System

    Tire inflation pressures Tire pressure, front 36.3 psi (2.5 bar), One-up, with cold tires 36.3 psi (2.5 bar), Two-up mode with load, with cold tires 36.3 psi (2.5 bar), Sporting use Tire pressure, rear 42.1 psi (2.9 bar), One-up, with cold tires 42.1 psi (2.9 bar), Two-up mode with load, with cold tires 42.1 psi (2.9 bar), Sporting use…

  • Page 221: Anti-Theft Alarm System

    Spark plugs Spark plugs, manufacturer and designation NGK LMAR8AI-10 Light sources Bulb for high-beam headlight Bulbs for low-beam headlight Bulb for parking light Bulb for taillight/brake light Bulbs for flashing turn indicators, front RY10W / 12 V / 10 W Bulbs for flashing turn indicators, rear RY10W / 12 V / 10 W Anti-theft alarm system…

  • Page 222: Dimensions

    Dimensions Motorcycle length 86.7 in (2202 mm), over license-plate carrier Motorcycle height 49.4…52.8 in (1255…1340 mm), measured nomi- nal: above windshield, at DIN unladen weight Motorcycle width 36.4 in (925 mm), with mirrors 39.3 in (999 mm), with cases Driver’s seat height 32.3 in (820 mm), without driver at DIN unladen weight with rider’s seat, low…

  • Page 223: Weights

    Weights Vehicle curb weight 536 lbs (243 kg), DIN unladen weight, ready for road, 90 % full tank of gas, without OE Permissible gross weight 1014 lbs (460 kg) Maximum payload 478 lbs (217 kg) Performance data Top speed >124 mph (>200 km/h) with touring case 112 mph (180 km/h) with topcase…

  • Page 225: Service

    Maintenance procedures ..226 BMW Service ….. . 226 Maintenance schedule … . . 229 Maintenance confirmations .

  • Page 226: Defects

    NHTSA may order the manufac- turer to perform a recall and remedy campaign. However, the NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your authorized BMW Motorrad retailer, or BMW of North America, LLC.

  • Page 227: Bmw Motorrad Service

    BMW Motorrad retailer. network, BMW Motorrad Entries can attend to you and your To ensure that your BMW con- Maintenance work that has been motorcycle in over 100 countries sistently remains in optimal con- performed is recorded in the di- around the globe.

  • Page 228: Bmw Motorrad Mobility

    More information on the topic of BMW Service assistance services in the event service is available at: BMW Service is carried out once of a breakdown (BMW Roadside bmw-motorrad.com/service a year. The scope of the ser- Assistance, breakdown assis-…

  • Page 229
    The required scope of mainte- nance work for your vehicle can be found in the following mainte- nance schedule:…
  • Page 231: Maintenance Schedule

    Maintenance schedule BMW Running-in check (including oil change) BMW Service Standard Scope Engine oil change with fil- Oil change in the rear bevel gears Check valve clearance Replace all spark plugs Replace air cleaner insert Telescopic fork oil change Change brake fluid in en-…

  • Page 232: Maintenance Confirmations

    Maintenance confirmations BMW Service standard scope The repair procedures belonging to the BMW Service standard package are listed below. The actual maintenance work applicable for your vehicle may differ. Performing the vehicle test using the BMW Motorrad diagnosis system Visual inspection of the clutch system…

  • Page 233
    BMW pre-delivery BMW Running-in check Check performed performed at km Next service latest or, if reached earlier at km Stamp, signature Stamp, signature…
  • Page 234
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 235
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 236
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 237
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 238
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 239
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 240
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 241
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 242
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 243
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 244
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 245
    BMW Service Work performed performed BMW Service Engine oil change with filter at km Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Next service Replacing all spark plugs latest Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele-…
  • Page 246: Service Confirmations

    Service confirmations The table serves to provide evidence of maintenance and repair work, as well as installed optional acces- sories and special campaigns performed. Work performed at km Date…

  • Page 247
    Work performed at km Date…
  • Page 249: Appendix

    Appendix Certificate for Electronic Immobi- lizer ……. . 248 Certificate for Keyless Ride ..250 Certificate for Tire Pressure Con- trol .

  • Page 250: Immobilizer

    FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-…

  • Page 251
    Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l’antenne qui n’aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l’organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l’homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Page 252: Less Ride

    USA, Canada Any changes or modifications not expressly Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to IC: 4008C-HUF5750…

  • Page 253
    Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
  • Page 254: Control

    Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d’Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).

  • Page 255: Ment Cluster

    Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı’nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.

  • Page 256
    Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and…
  • Page 257
    Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil compliance with NTC requirements)
  • Page 258: Index

    Brake pads Abbreviations and symbols, 6 Battery Breaking in, 126 Charge connected battery, 178 Check front, 159 Control, 19 Charging disconnected Check rear, 160 Displays, 50 battery, 179 Brakes Operating, 67 Indicator light for vehicle ABS Pro in detail, 140 Self-diagnosis, 124, 125 voltage, 40 ABS Pro dependent on riding…

  • Page 259
    Engine Damping Care Indicator light for engine Chrome, 201 Adjusting, 118 control, 45 Paint preservation, 202 Rear adjuster, 15 Starting, 123 Case, 187 Diagnostic connector Technical Data, 213 Check Control fasten, 183 Warning light for electronic Dialog, 28 Loosen, 183 engine management, 44 Display, 28 Dimensions…
  • Page 260: Overview 6

    Front wheel stand Headlight Immobilizer Mounting, 155 Emergency key, 62 Headlight range, 111 Fuel Spare key, 59 Headlight range adjustment, 15 Filling location, 15 Indicator lights, 22 Headlight courtesy delay Fuel specifications, 130 Overview, 24 feature, 58, 65 Refueling, 131, 132 Instrument cluster Heated handlebar grips Ambient light photosensor, 22…

  • Page 261
    Mirrors Onboard power socket Lights Adjusting, 110 Information on use, 186 Control, 19 Mobility Services, 226 Position on motorcycle, 17 Headlight courtesy delay Motorcycle Onboard tool kit feature, 65 Position on motorcycle, 18 Care, 199 Low-beam headlight, 64 Standard tool kit, 154 Cleaning, 199 Operate additional high-beam Operating focus…
  • Page 262
    Rider’s Manual (US Model) Shift lever Pairing, 99 Adjust the foot piece, 113 Position on motorcycle, 18 Parking light, 65 ShiftCam, 151 Riding mode Phone Technology in detail, 151 Adjusting, 73 Operating, 107 Shifting gears Control, 21 Pre-Ride-Check, 123 Upshift recommendation, 97 Setting the PRO riding Pure Ride Spark plugs…
  • Page 263
    Technical data TFT display, 22 Turn indicators Anti-theft alarm system, 219 Control, 19 Control, 19 Battery, 218 Control, right, 21 Operating, 92, 93, 94 Operating, 66 Brakes, 216 Overview, 25, 27 Clutch, 214 Type plate Selecting display readings, 89 Dimensions, 220 Position on motorcycle, 17 Tire Pressure Control TPC/RDC Electrical system, 218…
  • Page 264
    Engine management Windshield Adjusting, 110 system, 45 Engine oil level, 43 Fall sensor, 49 Fuel reserve, 53 Gear not trained, 54 Hill Start Control, 54 Light source defect, 41 My vehicle, 102 Outside temperature warning, 39 Overview, 24 TPM Tire Pressure Monitor, 46 Vehicle voltage, 40 Weights Load capacity table, 18…
  • Page 266
    80788 Munich, Germany quently when servicing your Reprints and duplication of this vehicle. work, in whole or part, are pro- For more information visit: hibited without the express writ- www.P65Warnings.ca.gov/ ten approval of BMW Motorrad, passenger-vehicle Aftersales.
  • Page 267
    42.1 psi (2.9 bar), Two-up mode with load, with cold tires 42.1 psi (2.9 bar), Sporting use You can find further information on all aspects of your vehicle at: bmw­motorrad.com BMW recommends *01409446757* Order No.: 01 40 9 446 757 01.2019, 2nd edition, 07…

Download from BMW-Motorrad.com

Описание руководства

Выбранная регулировка сохранится также после выключения зажигания. В течение чении зажигания система соэтого времени звучит звуковой общает водителю об этом одсигнал и мигают указатели понократным звуковым сигналом. При достижении минимального давления может отображаться предупреждение о минимальном давлении в шинах.

При недостаточном заряде обогрев ручек отключается для сохранения пусковой способности аккумулятора. Снять сиденье водителя за задний край и положить обивкой вниз на чистую поверхность. Указания пользователю отображают возможность и количество доступных взаимодействий.

Дополнительно можно просматривать информацию системы контроля давления в шинах. По этой причине запас хода всегда пересчитывается при сложенной боковой подставке. Ветровое стекло в верхнем или нижнем конечном положении удерживается за счет усилия пружины.

Смотреть руководство для BMW R 1250 RS (2021) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о BMW R 1250 RS (2021), но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для BMW R 1250 RS (2021). Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с BMW R 1250 RS (2021) как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о BMW R 1250 RS (2021)

Страница: 1

Данные мотоцикла
Модель
Идентификационный номер т/с
Цветовой индекс
Первая регистрация
Номерной знак
Данные дилера
Контактное лицо сервисной службы
Г-н/г-жа
Номер телефона
Адрес дилера/телефон (печать фирмы)

Страница: 2

ВАШ BMW.
Поздравляем вас с приобретением транспортного средства про-
изводства компании BMW Motorrad и сердечно приветствуем
вас в кругу водителей BMW. Чем лучше вы изучите ваше новое
транспортное средство, тем увереннее будете чувствовать себя
на дороге.
О данном руководстве по эксплуатации
Прежде чем завести двигатель своего нового BMW, прочтите
данное руководство по эксплуатации. В нем вы найдете важные
указания по управлению, которые позволят вам в полной мере
использовать все технические преимущества вашего мотоцикла
BMW.
Здесь также приведены сведения по уходу за мотоциклом, на-
правленные на поддержание его эксплуатационной надежности,
безопасности и сохранения высоких потребительских свойств.
Если однажды вы решите продать свой BMW, не забудьте пере-
дать новому владельцу руководство по эксплуатации. Оно явля-
ется важной составной частью мотоцикла.
Пусть BMW приносит вам только радость. Мы также желаем
вам приятной и безаварийной езды
BMW Motorrad.

Страница: 3

01 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ 2
Поиск нужной инфор-
мации 4
Сокращения и сим-
волы 4
Комплектация 5
Технические характе-
ристики 6
Актуальность 6
Дополнительные ис-
точники информации 6
Сертификаты и разре-
шения на эксплуата-
цию 7
Запоминающее
устройство 7
02 ОБЗОРНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ 14
Общий вид слева 16
Общий вид справа 17
Под многоместным
сиденьем 19
Левый комбиниро-
ванный выключатель 20
Правый комбиниро-
ванный выключатель 21
Панель приборов 22
03 ИНДИКАЦИЯ 24
Контрольные и сиг-
нальные лампы 26
Окно Pure Ride на
TFT-дисплее 27
Главное меню на
TFT-дисплее 28
Предупреждения 29
04 ПОЛЬЗОВАНИЕ 62
Замок зажигания 64
Зажигание
с Keyless Ride 66
Аварийный выключа-
тель 71
Осветительные при-
боры 72
Дневные ходовые
огни 74
Аварийная световая
сигнализация 76
Указатели поворота 76
Система регулировки
тяги (ASC/DTC) 77
Электронная регули-
ровка ходовой части
(D-ESA) 78
Режим движения 82
Режим движения
PRO 84
Круиз-контроль 85
Система помощи при
трогании на подъеме 88
Сигнализатор тахо-
метра 91

Страница: 4

Система охранной
сигнализации (DWA) 91
Система контроля
давления в шинах
(RDC) 94
Обогреваемые ручки 94
Сиденье водителя
и пассажира 95
05 TFT-ДИСПЛЕЙ 98
Общие указания 100
Принцип действия 101
Окно Pure Ride 108
Общие настройки 109
Bluetooth 111
Мой мотоцикл 115
Sport 118
Система навигации 120
Медиа 122
Телефон 123
Просмотр версии
программного обес-
печения 124
Просмотр информа-
ции о лицензии 124
06 РЕГУЛИРОВКА 126
Зеркала 128
Ветрозащитный щи-
ток 128
Фара 130
Сцепление 130
Рычаг переключе-
ния передач 131
Тормоз 132
Упоры для ног 134
Предварительное
напряжение пру-
жины 135
Настройка аморти-
заторов 136
07 ВОЖДЕНИЕ 138
Указания по технике
безопасности 140
Регулярная про-
верка 143
Запуск 144
Обкатка 147
Переключение 148
Тормозная система 150
Постановка мото-
цикла на стоянку 152
Заправка топливом 153
Крепление мото-
цикла для транспор-
тировки 159
08 ОПИСАНИЕ
СИСТЕМЫ 162
Общие указания 164
Антиблокировочная
система (ABS) 164
Система регули-
ровки тяги (ASC/
DTC) 168
Регулировка тор-
мозящего момента
двигателя (MSR) 170
Dynamic ESA 172

Страница: 5

Режим движения 173
Dynamic Brake
Control 175
Система контроля
давления воздуха
в шинах (RDC) 176
Ассистент переклю-
чения 177
Ассистент трогания
(Hill Start Control) 179
ShiftCam 181
09 ТЕХОБСЛУЖИ-
ВАНИЕ 182
Общие указания 184
Комплект бортового
инструмента 185
Комплект инстру-
ментов для обслу-
живания мотоциклов 185
Подставка под пе-
реднее колесо 186
Подставка под зад-
нее колесо 187
Моторное масло 187
Тормозная система 189
Сцепление 194
Охлаждающая жид-
кость 195
Шины 195
Диски и шины 196
Колеса 197
Глушитель 204
Лампы 207
Помощь при запуске 209
Аккумуляторная ба-
тарея 210
Предохранители 215
Штекер бортовой
системы диагно-
стики 217
10 ПРИНАДЛЕ-
ЖНОСТИ 220
Общие указания 222
Розетки 222
Кофр 223
Топкейс 226
Система навигации 228
11 УХОД 236
Средства по уходу 238
Мойка мотоцикла 238
Чистка деталей,
чувствительных
к повреждениям 240
Уход за лакокрасоч-
ным покрытием 241
Консервация 242
Подготовка мото-
цикла к длительному
хранению 242
Ввод мотоцикла в
эксплуатацию 242

Страница: 6

12 ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ 244
Таблица неисправ-
ностей 246
Резьбовые соедине-
ния 249
Топливо 252
Моторное масло 253
Двигатель 253
Сцепление 254
Коробка передач 254
Задний привод 255
Рама 255
Ходовая часть 256
Торможение 256
Колеса и шины 257
Электрооборудова-
ние 258
Система охранной
сигнализации 260
Размеры 260
Масса 261
Параметры движе-
ния 261
13 СЛУЖБА СЕР-
ВИСА 262
Сервисное об-
служивание
BMW Motorrad 264
История сервис-
ного обслуживания
BMW Motorrad 265
BMW Motorrad Мо-
бильные услуги 265
Работы по техниче-
скому обслужива-
нию 266
Сервисное об-
служивание
BMW Motorrad 266
План технического
обслуживания 267
Подтверждения тех-
нического обслужи-
вания 268
Подтверждения сер-
висного обслужива-
ния 280
ПРИЛОЖЕНИЕ 282
Declaration of
Conformity 283
Сертификат элек-
тронной противо-
угонной системы 288
Сертификат EAC 291
Сертификат
Keyless Ride 292
Сертификат
системы контроля
давления в шинах 296
Сертификат комби-
нации инструментов
на тонкопленочных
транзисторах 297
АЛФАВИТНЫЙ УКА-
ЗАТЕЛЬ 300

Страница: 7

ПОИСК НУЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ 4
СОКРАЩЕНИЯ И СИМВОЛЫ 4
КОМПЛЕКТАЦИЯ 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 6
АКТУАЛЬНОСТЬ 6
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ 6
СЕРТИФИКАТЫ И РАЗРЕШЕНИЯ НА ЭКСПЛУАТА-
ЦИЮ 7
ЗАПОМИНАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО 7

Страница: 8

4 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
ПОИСК НУЖНОЙ ИНФОР-
МАЦИИ
При составлении данного ру-
ководства по эксплуатации мы
старались максимально об-
легчить поиск нужной инфор-
мации. Для поиска опреде-
ленных тем мы рекомендуем
вам пользоваться подробным
алфавитным указателем, поме-
щенным в конце данного ру-
ководства. Общие сведения о
вашем мотоцикле содержатся
в главе 2 данного руководства
по эксплуатации. Проведение
любых работ по ремонту и тех-
ническому обслуживанию не-
обходимо задокументировать
в главе «Сервисное обслужи-
вание». Подтверждение выпол-
ненных работ по техническому
обслуживанию является необ-
ходимым условием для куланц-
обслуживания.
СОКРАЩЕНИЯ И СИМ-
ВОЛЫ
ВНИМАНИЕ Низкий уро-
вень опасности. Несо-
блюдение мер предосторожно-
сти может привести к травмам
легкой и средней тяжести.
ОСТОРОЖНО Средний
уровень опасности. Несо-
блюдение мер предосторожно-
сти может привести к тяжелой
травме или смертельному ис-
ходу.
ОПАСНО Высокий уро-
вень опасности. Несо-
блюдение мер предосторожно-
сти приводит к тяжелой травме
или смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ Особые
указания и меры предо-
сторожности. Несоблюдение
этих мер может привести к
повреждению транспортного
средства или принадлежно-
стей, из-за чего гарантийные
обязательства потеряют свою
силу.
Особые инструкции и ре-
комендации по управле-
нию, контролю, регулировке и
уходу.
Указание к действию.
Результат действия.
Ссылка на страницу с
дополнительной ин-
формацией.
Обозначает конец
информации, касаю-
щейся комплектации и
принадлежностей.
Момент затяжки.

Страница: 9

5
Технические характе-
ристики.
LA Комплектация для
конкретной страны.
SA Дополнительное обо-
рудование.
Заказанные вами эле-
менты дополнитель-
ного оборудования
BMW Motorrad уста-
навливаются на мото-
цикл в процессе его
сборки на заводе.
SZ Специальные
принадлежности.
Специальные
принадлежности
BMW Motorrad можно
заказать и установить
у официальных диле-
ров BMW Motorrad.
ABS Антиблокировочная
система.
ASC Автоматическая си-
стема контроля ста-
бильности.
D-ESA Электронная регули-
ровка ходовой части.
DTC Система динамиче-
ской регулировки
тяги.
DWA Система охранной
сигнализации.
EWS Электронная противо-
угонная система.
RDC Система контроля
давления воздуха в
шинах.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
При покупке мотоцикла
BMW Motorrad вы выбираете
конкретную модель с инди-
видуальным оснащением.
В данном руководстве по
эксплуатации описываются
дополнительное оборудование
(SA) и некоторые специаль-
ные принадлежности (SZ),
предлагаемые BMW. Просим
отнестись с пониманием
к тому, что в нем описы-
ваются также те элементы
комплектации, которые могут
отсутствовать на вашем
мотоцикле. Также возможны
расхождения с изображенными
мотоциклами, что обусловлено
различиями в экспортном
исполнении.
Если ваш мотоцикл оснащен
оборудованием, которое не
описано в данном руководстве
по эксплуатации, это означает,
что это оборудование описано
в отдельном руководстве.

Страница: 10

6 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕ-
РИСТИКИ
Все данные о размерах, массе
и мощности в данном руковод-
стве по эксплуатации соответ-
ствуют стандартам DIN (Немец-
кий институт стандартизации) и
содержащихся в них предписа-
ниях по допускам.
Технические характеристики и
спецификации в данном ру-
ководстве по эксплуатации
и обслуживанию использу-
ются в качестве исходных дан-
ных. Специфические для кон-
кретного транспортного сред-
ства данные могут от них отли-
чаться, например по причине
выбранного дополнительного
оборудования, экспортного ис-
полнения или особых нацио-
нальных способов измерения.
Подробные значения можно
найти в регистрационных доку-
ментах транспортного средства
или запросить у вашего парт-
нера BMW Motorrad, другого
квалифицированного сервис-
ного партнера или специали-
зированной СТО. Данные в
документах на транспортное
средство всегда имеют прио-
ритет перед данными в этом
руководстве по эксплуатации и
обслуживанию.
АКТУАЛЬНОСТЬ
Высокий уровень безопасно-
сти и качества мотоциклов
BMW обеспечивается посто-
янным совершенствованием их
конструкции, оборудования и
принадлежностей. Это может
стать причиной расхождений
между текстом данного руко-
водства и оснащением вашего
мотоцикла. BMW Motorrad
также не исключает возмож-
ность ошибок. В связи с этим
мы просим вас иметь в виду,
что содержащиеся в руковод-
стве сведения, иллюстрации
и описания не могут служить
основанием для предъявления
претензий юридического ха-
рактера.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИС-
ТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ
Дилеры BMW Motorrad
Дилер BMW Motorrad в любое
время охотно ответит на ваши
вопросы.
Интернет
Руководство по эксплуатации
и обслуживанию вашего
транспортного средства,
руководства по управлению
и установке возможных
принадлежностей и общую
информацию о BMW Motorrad,

Страница: 11

7
например о системах
мотоцикла, можно найти на
bmw-motorrad.com/manuals.
СЕРТИФИКАТЫ И РАЗРЕ-
ШЕНИЯ НА ЭКСПЛУАТА-
ЦИЮ
Сертификат для транспортного
средства и официальные раз-
решения на эксплуатацию при-
надлежностей можно скачать
на
bmw-motorrad.com/
certification.
ЗАПОМИНАЮЩЕЕ
УСТРОЙСТВО
Общие сведения
В транспортном средстве уста-
новлены блоки управления.
Блоки управления обрабаты-
вают данные, которые они, на-
пример, получают от датчиков
транспортного средства, ге-
нерируют сами или которыми
обмениваются между собой.
Некоторые блоки управле-
ния требуются для надежного
функционирования транспорт-
ного средства или оказания
поддержки во время поездки,
например системы помощи
водителю. Кроме того, блоки
управления обеспечивают ком-
форт или передачу информаци-
онно-развлекательных данных.
Информацию о сохраненных
или поступивших/отправлен-
ных данных можно получить у
изготовителя транспортного
средства, например в отдель-
ной брошюре.
Привязка данных
мотоцикла к владельцу
У каждого транспортного сред-
ства имеется уникальный иден-
тификационный номер. В зави-
симости от конкретной страны
с помощью идентификацион-
ного номера транспортного
средства, номерного знака и
соответствующих администра-
тивных органов можно опреде-
лить владельца транспортного
средства. Кроме того, имеются
и другие возможности связать
сохраненные в транспортном
средстве данные с водителем
или владельцем транспортного
средства, например через ис-
пользованную учетную запись
ConnectedDrive.
Политика
конфиденциальности
Лица, использующие транс-
портные средства, согласно
действующему закону о защите
данных обладают определен-
ными правами по отношению
к изготовителю транспортного
средства или компаниям, ко-

Страница: 12

8 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
торые получают или обрабаты-
вают персональные данные.
Лица, использующие транс-
портные средства, обладают
правом на получение бесплат-
ной и исчерпывающей инфор-
мации по отношению к органи-
зациям, которые сохраняют их
персональные данные.
Такими организациями могут
быть:
Изготовитель транспортного
средства
Квалифицированный сервис-
ный партнер
Специализированные СТО
Поставщики услуг
Лица, использующие
транспортные средства,
имеют право потребовать
информацию о том, какие
персональные данные были
сохранены, в каких целях
используются данные и откуда
получены данные. Для получе-
ния этих сведений требуется
соответствующий документ,
подтверждающий право
владения или пользования
транспортным средством.
Право на получение информа-
ции распространяется также
на данные, которые были пе-
реданы другим компаниям или
организациям.
Веб-страница изготовителя
транспортного средства содер-
жит соответствующие указания
о защите данных. В этих ука-
заниях о защите данных со-
держится информация о праве
на удаление или исправле-
ние данных. Изготовитель
транспортного средства также
предоставляет в Интернете
свои контактные данные и кон-
тактные данные своего сотруд-
ника, ответственного за во-
просы защиты информации.
Владелец транспортного сред-
ства может поручить партнеру,
другому квалифицированному
сервисному партнеру или СТО
BMW Motorrad на платной
основе считать сохраненные
в транспортном средстве дан-
ные.
Считывание данных транспорт-
ного средства выполняется че-
рез предписываемый законом
диагностический разъем (OBD)
в транспортном средстве.
Предусмотренные
законом требования по
разглашению информации
Изготовитель транспортного
средства в рамках действу-
ющего права обязан предо-
ставлять сохраненные у него
данные соответствующим ор-
ганизациям. Подобное предо-

Страница: 13

9
ставление информации в тре-
буемом объеме выполняется в
отдельных случаях, например
для выяснения обстоятельств
уголовно-наказуемого деяния.
Государственные органы в
рамках действующего зако-
нодательства имеют право на
самостоятельное считывание
данных из транспортного сред-
ства.
Эксплуатационные данные
в транспортном средстве
Для эксплуатации транспорт-
ного средства блоки управле-
ния обрабатывают соответству-
ющую информацию.
Например:
Сообщения о статусе транс-
портного средства и его от-
дельных компонентов, напри-
мер угловая скорость колеса,
окружная скорость колеса,
замедление движения
Состояния окружающей
среды, например температура
Подлежащие обработке данные
обрабатываются только непо-
средственно в самом транс-
портном средстве и являются,
как правило, кратковремен-
ными. Данные не сохраняются
на период времени, превы-
шающий продолжительность
эксплуатации.
Электронные детали, напри-
мер блоки управления, содер-
жат компоненты для сохране-
ния технической информации.
Возможно временное или дли-
тельное сохранение информа-
ции о состоянии транспортного
средства, нагрузке на детали,
событиях или неисправностях.
Подобная информация доку-
ментирует в целом состояние
детали, модуля, системы или
окружающей среды, напр.:
Рабочие состояния компо-
нентов системы, например
уровни наполнения, давление
в шинах
Нарушение функционирова-
ния и неисправности в важ-
ных компонентах системы,
например системе освещения
и тормозной системе
Реакции транспортного сред-
ства в особых ситуациях дви-
жения, например при исполь-
зовании систем управления
динамикой движения
Информация о событиях,
вызывающих повреждения
транспортного средства
Данные требуются для выпол-
нения функций блоков управ-
ления. Кроме того, они ис-
пользуются для распознава-
ния и устранения нарушения
функционирования, а также для

Страница: 14

10 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
оптимизации функций транс-
портного средства его изгото-
вителем.
Большая часть этих данных яв-
ляются кратковременными и
перерабатывается непосред-
ственно в транспортном сред-
стве. Лишь небольшая часть
данных в случае необходимо-
сти сохраняется в ЗУ событий
или неисправностей.
В случае обращения по по-
воду сервисных услуг, напри-
мер ремонта, сервисных про-
цессов, гарантийных случаев
и мероприятий по обеспе-
чению качества, эта техни-
ческая информация вместе с
идентификационным номером
транспортного средства может
быть считана из транспортного
средства.
Считывание информации
может выполняться партнером,
другим квалифицированным
сервисным партнером
BMW Motorrad или специ-
ализированной СТО. Для
считывания используется
предписываемый законом
диагностический разъем (OBD)
в транспортном средстве.
Данные поступают от соответ-
ствующих пунктов сети диле-
ров, обрабатываются и исполь-
зуются. Данные документи-
руют технические состояния
транспортного средства, помо-
гают при поиске неисправно-
стей, соблюдении гарантийных
обязательств и при мероприя-
тиях по улучшению качества.
Кроме того у изготовителя
имеются обязательства по мо-
ниторингу технических характе-
ристик изделий в соответствии
с гарантией. Для выполнения
данных обязательств изгото-
вителю требуются технические
характеристики из транспорт-
ного средства. Эти данные мо-
гут быть использованы также
для проверки претензий кли-
ента на гарантию.
Сброс ЗУ неисправностей и
событий в транспортном сред-
стве возможен в рамках ре-
монта или сервисных работ у
партнера BMW Motorrad ,дру-
гого квалифицированного сер-
висного партнера или на спе-
циализированной СТО.
Ввод и передача данных в
транспортном средстве
Общие сведения
В зависимости от оснащения
настройки функций комфорта
и индивидуальных параметров
можно сохранить в транспорт-
ном средстве и в любой мо-
мент изменить или сбросить.
Например:

Страница: 15

11
Регулировка положения вет-
розащитного щитка
Регулировка ходовой части
При необходимости данные
могут быть размещены в
развлекательно-коммуникаци-
онной системе транспортного
средства, например через
смартфон.
К их числу в зависимости от
оснащения относятся:
Мультимедийные данные, та-
кие как музыка для воспроиз-
ведения
Данные адресной книги для
использования в сочетании с
коммуникационной системой
или интегрированной систе-
мой навигации
Введенные цели поездки
Данные об использовании
служб Интернета. Эти дан-
ные могут быть сохранены
локально в транспортном
средстве или же находятся на
устройстве, подключенном к
транспортному средству, на-
пример смартфоне, USB-на-
копителе, MP3-плеере. Если
эти данные сохраняются в
транспортном средстве, их
в любой момент можно уда-
лить.
Передача этих данных третьей
стороне выполняется исклю-
чительно по собственному же-
ланию в рамках использования
услуг в режиме реального вре-
мени. Это зависит от выбран-
ных настроек при использова-
нии услуг.
Интегрирование мобильных
конечных устройств
Подключенными к транспорт-
ному средству мобильными
конечными устройствами, на-
пример смартфонами, можно
управлять с помощью орга-
нов управления транспорт-
ного средства в зависимости
от оснащения.
При этом изображение и звук
мобильного конечного устрой-
ства могут выводиться с помо-
щью мультимедийной системы.
Одновременно в мобильное
устройство передается опреде-
ленная информация. В зависи-
мости от вида интегрирования
к ней также относятся, напри-
мер, данные местонахождения
и другие общие данные транс-
портного средства. Это обес-
печивает оптимальное исполь-
зование выбранных мобильных
приложений, например нави-
гации или воспроизведения
музыки.
Вид дальнейшей обработки
данных определяется постав-
щиком соответствующего
используемого мобильного

Страница: 16

12 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
приложения. Объем воз-
можных настроек зависит от
соответствующего мобильного
приложения и операционной
системы мобильного конеч-
ного устройства.
Сервисы
Общие сведения
Если транспортное средство
располагает подключением к
радиосети, это позволяет об-
мен данными между транспорт-
ным средством и другими си-
стемами. Подключение к ра-
диосети обеспечивается соб-
ственным приемо-передаю-
щим устройством транспорт-
ного средства или персональ-
ными мобильными конечными
устройствами, например смарт-
фонами. Через это соединение
с радиосетью можно использо-
вать так называемые онлайн-
функции. К их числу относятся
услуги в режиме реального
времени и мобильные прило-
жения, предоставляемые из-
готовителем транспортного
средства или другими постав-
щиками.
Услуги производителя
транспортного средства
Функции услуг в режиме ре-
ального времени от изготови-
теля транспортного средства
описываются в соответствую-
щих местах, например в руко-
водстве по эксплуатации и об-
служиванию, на веб-странице
изготовителя. Там приводится
также релевантная информация
о защите данных. Для предо-
ставления услуг в режиме ре-
ального времени могут ис-
пользоваться персональные
данные. Обмен данными осу-
ществляется по безопасному
соединению, например с по-
мощью предназначенных для
этого IT-систем изготовителя
транспортного средства.
Выходящие за рамки предо-
ставления услуг сбор, обра-
ботка и использование персо-
нальных данных осуществля-
ются исключительно на основе
законного разрешения, дого-
ворного соглашения или пред-
варительного согласия. Можно
активировать или деактиви-
ровать весь канал передачи
данных. Исключением явля-
ются предписываемые законом
функции.
Услуги других поставщиков
При использовании услуг в
режиме реального времени
других поставщиков данные
услуги относятся к сфере от-
ветственности и условиям за-
щиты данных и использования
соответствующего поставщика.

Страница: 17

13
Изготовитель транспортного
средства не оказывает какого-
либо влияния на содержание
обмениваемых данных. Инфор-
мацию о виде, объеме и цели
сбора и использования персо-
нальных данных в рамках услуг
третьих поставщиков можно
получить у соответствующего
провайдера.

Страница: 18

ОБЩИЙ ВИД СЛЕВА 16
ОБЩИЙ ВИД СПРАВА 17
ПОД МНОГОМЕСТНЫМ СИДЕНЬЕМ 19
ЛЕВЫЙ КОМБИНИРОВАННЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 20
ПРАВЫЙ КОМБИНИРОВАННЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 21
ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ 22

Страница: 19

16 ОБЗОРНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОБЩИЙ ВИД СЛЕВА
1 Бачок гидропривода сцеп-
ления ( 194)
2 Отверстие для заливки
топлива ( 154)
3 Замок сиденья ( 95)
4 Регулировка задних
амортизаторов (внизу
на амортизационной
стойке) ( 137)

Страница: 20

17
ОБЩИЙ ВИД СПРАВА
1 Отрегулируйте предва-
рительное напряжение
пружины заднего колеса
( 135)
2 Передний бачок гидрав-
лического тормозного
привода ( 192)
3 Идентификационный но-
мер т/с (на головке руля
справа)
Заводская табличка (на
головке руля слева)
4 Индикатор уровня
охлаждающей жидкости
( 195)
Расширительный бачок
системы охлаждения
( 195)
5 Таблица значений давле-
ния воздуха в шинах
6 Маслоналивное отверстие
( 188)
7 Индикатор уровня масла
в двигателе ( 187)

Страница: 21

18 ОБЗОРНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
8 За боковой облицовкой:
Аккумуляторная батарея
( 210)
Вывод плюса аккумуля-
торной батареи ( 209)
Штекер бортовой системы
диагностики ( 217)
9 Задний бачок гидравли-
ческого тормозного при-
вода ( 193)
10 Розетка ( 222)

Страница: 22

19
ПОД МНОГОМЕСТНЫМ СИДЕНЬЕМ
1 Предохранители ( 215)
2 Руководство по
эксплуатации
3 Стандартный комплект
инструментов ( 185)
4 Таблица загрузки

Страница: 23

20 ОБЗОРНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ЛЕВЫЙ КОМБИНИРОВАННЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
1 Дальний свет и световой
сигнал ( 72)
2 с круиз-контролемSA
Круиз-контроль ( 85).
3 Аварийная световая сиг-
нализация ( 76)
4 ASC/DTC ( 77)
5 с Dynamic ESASA
Варианты регулировки
системы Dynamic ESA
( 78)
6 со светодиодной допол-
нительной фаройSZ
Дополнительные фары
( 73).
7 Указатели поворота
( 76)
8 Сирена
9 Двухпозиционная клавиша
MENU ( 101)
10 Multi-Controller
Органы управления
( 101)
11 с дневными ходовыми
огнямиSA
Включите вручную
дневные ходовые огни
( 74).

Страница: 24

21
ПРАВЫЙ КОМБИНИРОВАННЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
1 с обогреваемыми руч-
камиSA
Обогреваемые ручки
( 94).
2 Режим движения ( 82)
3 Аварийный выключатель
( 71)
4 Кнопка стартера
Заведите двигатель
( 144).

Страница: 25

22 ОБЗОРНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ
1 Контрольные и сигналь-
ные лампы ( 26)
2 с режимами движения
ProSA
Сигнализатор тахометра
( 149)
3 TFT-дисплей ( 27)
( 28)
4 Светодиод DWA
с системой охранной
сигнализации (DWA)SA
Срабатывание сигнализа-
ции ( 92)
с Keyless RideSA
Контрольная лампа ра-
диоключа
Включите зажигание
( 67).
5 Фотодатчик (автоматиче-
ски регулирует яркость
подсветки приборной па-
нели)

Страница: 26

КОНТРОЛЬНЫЕ И СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ 26
ОКНО PURE RIDE НА TFT-ДИСПЛЕЕ 27
ГЛАВНОЕ МЕНЮ НА TFT-ДИСПЛЕЕ 28
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 29

Страница: 27

26 ИНДИКАЦИЯ
КОНТРОЛЬНЫЕ И СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ
1 Левые указатели пово-
рота ( 76)
2 Дальний свет ( 72)
3 Общая сигнальная лампа
( 29)
4 Правые указатели пово-
рота ( 76)
5 Сигнальная лампа сбоев
в работе привода ( 46)
6 ASC ( 55)
с режимами движения
ProSA
DTC ( 55)
7 ABS ( 54)
8 с дневными ходовыми
огнямиSA
Включите вручную
дневные ходовые огни
( 74).
9 со светодиодной допол-
нительной фаройSZ
Дополнительные фары
( 73).

Страница: 28

27
ОКНО PURE RIDE НА TFT-ДИСПЛЕЕ
1 Hill Start Control ( 58)
2 Смена средства управле-
ния ( 105)
3 Тахометр ( 108)
4 Спидометр
5 Статусная строка
( 106)
6 с круиз-контролемSA
Круиз-контроль ( 85).
7 Speed Limit Info ( 108)
8 Режим движения ( 82)
9 Рекомендация повышения
передачи ( 109)
10 Индикатор включенной
передачи, при нейтраль-
ном положении показыва-
ется «N» (холостой ход).
11 Часы ( 110)
12 Состояние соединения
( 112)
13 Автоматическое приглу-
шение звука ( 109)
14 Справка по управлению
15 Ступени обогрева ручек
( 94)
16 Автоматические дневные
ходовые огни ( 75)
17 Предупреждение о голо-
ледице ( 39)
18 Наружная температура

Страница: 29

28 ИНДИКАЦИЯ
ГЛАВНОЕ МЕНЮ НА TFT-ДИСПЛЕЕ
1 Hill Start Control ( 58)
2 Спидометр
3 с круиз-контролемSA
Круиз-контроль ( 85).
4 Speed Limit Info ( 108)
5 Режим движения ( 82)
6 Статусная строка
( 106)
7 Рекомендация повышения
передачи ( 109)
8 Индикатор включенной
передачи, при нейтраль-
ном положении показыва-
ется «N» (холостой ход).
9 Часы
10 Состояние соединения
11 Автоматическое приглу-
шение звука ( 109)
12 Справка по управлению
13 Ступени обогрева ручек
( 94)
14 Автоматические дневные
ходовые огни ( 75)
15 Предупреждение о голо-
ледице ( 39)
16 Наружная температура
17 Область меню

Страница: 30

29
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Способ отображения
Предупреждения отобража-
ются с помощью соответствую-
щей сигнальной лампы.
Предупреждения отобража-
ются при помощи общей сиг-
нальной лампы в сочетании с
появляющимся диалоговым ок-
ном на TFT-дисплее. В зави-
симости от степени важности
предупреждения общая сиг-
нальная лампа загорается жел-
тым или красным цветом.
Общая сигнальная лампа
показывает в первую оче-
редь самое важное предупре-
ждение.
Перечень возможных преду-
преждений приводится на сле-
дующих страницах.
Индикация системы
контроля параметров
Сообщения на дисплее отлича-
ются по виду. В зависимости
от приоритета используются
различные цвета и символы:
Зеленый символ CHECK
OK 1: сообщений нет,
значения оптимальные.
Белый круг с буквой «i»
внутри 2: информация.
Желтый знак аварийной оста-
новки 3: предупреждающее
сообщение, значение неопти-
мальное.
Красный знак аварийной
остановки 3: предупрежда-
ющее сообщение, значение
критическое

Страница: 31

30 ИНДИКАЦИЯ
Отображение значений
Символы 4 отличаются по
виду. В зависимости от оценки
используются различные
цвета. Вместо числовых
значений 8 с единицами
измерения 7 для индикации
также используются тексты 6:
Цвет символа
Зеленый: (OK) текущее значе-
ние оптимальное.
Синий: (Cold!) текущая тем-
пература низкая.
Желтый: (Low!/High!) теку-
щее значение слишком низ-
кое или слишком высокое.
Красный: (Hot!/High!) теку-
щая температура или значе-
ние слишком высокие.
Белый (—): действительное
значение отсутствует. Вме-
сто значения отображаются
штрихи 5.
Анализ отдельных значе-
ний частично становится
возможен только после опре-
деленной скорости или про-
должительности езды. Если
измеряемое значение вслед-
ствие невыполненных условий
измерения временно отобра-
жаться не может, на его месте
будут отображаться штрихи.
До тех пор, пока не будет по-
лучено действительное изме-
ренное значение, анализ с ре-
зультатом в форме цветного
символа выполняться не будет.
Диалоговое окно системы
контроля параметров
транспортного средства
Сообщения выводятся в диа-
логовом окне 1 системы кон-
троля параметров.
Если имеется несколько со-
общений с одинаковым при-
оритетом, то они будут чере-
доваться в порядке своего
появления, пока не будут кви-
тированы.
Если отображается актив-
ный символ 2, квитирование
можно выполнить, отклонив
мультиконтроллер влево.

Страница: 32

31
Сообщения системы контроля
параметров динамически до-
бавляются в виде дополни-
тельных вкладок на страни-
цах в меню Мой мотоцикл
( 103). Пока неисправ-
ность сохраняется, сообще-
ние можно вызвать повторно.

Страница: 33

32 ИНДИКАЦИЯ
Обзор предупреждений
Контрольные
и сигнальные
лампы
Текстовая индикация Значение
появляется на дис-
плее.
Предупрежде-
ние о гололедице
( 39)
горит жел-
тым све-
том.
Радиоключ не в
зоне действия.
Радиоключ вне
зоны приема
( 39)
горит жел-
тым све-
том.
Отказ системы
Keyless Ride!
Keyless Ride вы-
шла из строя
( 40)
горит жел-
тым све-
том.
Заряд
эл.питания
радиоключа
ок. 50 %.
Замена батареи
ключа дистанци-
онного управле-
ния ( 40)
Элемент питания
радиоключа раз­
ряжен.
отображается жел-
тым цветом.
Низкое напряже-
ние в бортовой
сети ( 41)
Низкое напря­
жение бортовой
сети.
горит жел-
тым све-
том.
отображается жел-
тым цветом.
Критическое
напряжение в
бортовой сети
( 41)
Напряж. борт.
сети дост. кри­
тич.уровня!
мигает
желтым
светом.
отображается жел-
тым цветом.
Критическое за-
рядное напряже-
ние ( 42)

Страница: 34

33
Контрольные
и сигнальные
лампы
Текстовая индикация Значение
Критический
уровень напря­
жения АКБ!
Критическое за-
рядное напряже-
ние ( 42)
горит жел-
тым све-
том.
Отображается не-
исправная лампа.
Неисправность
лампы ( 42)
горит жел-
тым све-
том.
Отказ системы
управл. осве­
щением!
Отказ управления
светом ( 43)
Емкость АКБ DWA
низкая.
Слабый заряд
батареи DWA
( 44)
АКБ DWA разря­
жена.
Батарея DWA
разряжена
( 44)
Отказ системы
DWA.
DWA вышла из
строя ( 44)
Уровень мо­
торного масла
Проверьте уро­
вень моторного
масла.
Электронная
проверка уровня
масла: проверка
уровня масла
в двигателе.
( 45)
горит крас-
ным све-
том.
Температура ОЖ
слишком высо­
кая!
Высокая темпе-
ратура охлажда-
ющей жидкости
( 46)
горит не-
прерывно.
Двигатель! Сбои в работе
привода ( 46)
мигает
красным
светом.
Серьезная
ошибка в сист.
управ. двиг!
Серьезный сбой
системы привода
( 47)

Страница: 35

34 ИНДИКАЦИЯ
Контрольные
и сигнальные
лампы
Текстовая индикация Значение
мигает. Серьезный сбой
системы привода
( 47)
горит жел-
тым све-
том.
Отказ системы
управления
двиг.!
Отказ системы
управления дви-
гателем ( 47)
горит не-
прерывно.
горит жел-
тым све-
том.
Неисправн. в
системе управ­
ления двиг.
Работа двигателя
в аварийном ре-
жиме ( 47)
мигает
красным
светом.
Серьезная
ошибка в сист.
управ. двиг!
Серьезная не-
исправность в
системе управле-
ния двигателем
( 48)
горит жел-
тым све-
том.
горит желтым цве-
том.
Давление воздуха
в шинах в пре-
дельном диа-
пазоне допуска
( 50)
Давление в ши­
нах не соотв.
зад. зн.
мигает
красным
светом.
горит красным цве-
том.
Давление в ши-
нах вне допуска
( 50)
Давление в ши­
нах не соотв.
зад. зн.
Cис.контр.дав.
в шин Потеря
давления

Страница: 36

35
Контрольные
и сигнальные
лампы
Текстовая индикация Значение
«­­­» Сбой передачи
( 51)
горит жел-
тым све-
том.
«­­­» Неисправен
датчик или
системная
ошибка ( 52)
горит жел-
тым све-
том.
Отказ сист.
контроля давле­
ния в шинах!
Система контроля
давления в шинах
(RDC) вышла из
строя ( 52)
горит жел-
тым све-
том.
Низк. заряд эл.
пит. датчиков
RDC.
Батарея датчика
давления в ши-
нах разряжается
( 53)
Датчик падения
неисправен.
Неисправность
датчика падения
( 53)
Запуск двига­
теля невозмо­
жен.
Падение мото-
цикла ( 53)
горит жел-
тым све-
том.
Контроль боко­
вой подставки
неисправен
Неисправен кон-
троль боковой
подставки ( 53)
мигает. Самодиагностика
ABS не завер-
шена ( 54)
горит жел-
тым све-
том.
ABS доступна в
огр. режиме!
Неисправность
системы ABS
( 54)
горит не-
прерывно.

Страница: 37

36 ИНДИКАЦИЯ
Контрольные
и сигнальные
лампы
Текстовая индикация Значение
горит жел-
тым све-
том.
Отказ системы
ABS!
Отказ системы
ABS ( 54)
горит не-
прерывно.
горит не-
прерывно.
Отказ системы
ABS Pro!
Отказ системы
ABS Pro ( 55)
часто ми-
гает.
Вмешательство
системы ASC/
DTC ( 55)
редко ми-
гает.
Самодиагностика
ASC/DTC не за-
вершена ( 55)
горит не-
прерывно.
Off! Система ASC/
DTC выключена
( 56)
Система регули­
ровки тяги де­
активирована.
горит не-
прерывно.
Функции кон­
троля тяги
ограничены!
Система ASC/
DTC доступна
с ограничениями
( 56)
горит не-
прерывно.
Отказ системы
регулировки
тяги!
Неисправность
системы ASC/
DTC ( 57)
горит жел-
тым све-
том.
Рег. амортиз.
стойки неиспра­
вен!
Неисправность
системы D­ESA
( 58)

Страница: 38

37
Контрольные
и сигнальные
лампы
Текстовая индикация Значение
Расходуется резерв
топлива. Посетите
в ближайшее время
автозаправочную
станцию
Расходуется ре-
зервный запас
топлива ( 58)
горит зеленым цве-
том.
Система Hill Start
Control активна
( 58)
мигает желтым цве-
том.
Система Hill Start
Control автомати-
чески деактиви-
рована ( 59)
появляется на дис-
плее.
Система Hill Start
Control не активи-
руется ( 59)
Мигает индикатор
включенной пере-
дачи.
Передача не вве-
дена в память.
( 59)
мигает зе-
леным цве-
том.
Включена ава-
рийная свето-
вая сигнализация
( 60)
мигает зе-
леным цве-
том.
горит белым цве-
том.
Срок выполнения
техобслуживания
( 60)
Пройдите сер­
висное обслужи­
вание!
горит жел-
тым све-
том.
горит желтым цве-
том.
Пропущен срок
ТО ( 61)

Страница: 39

38 ИНДИКАЦИЯ
Контрольные
и сигнальные
лампы
Текстовая индикация Значение
Срок сервисного
обслуж. про­
шел!
Пропущен срок
ТО ( 61)

Страница: 40

39
Температура наружного
воздуха
Температура наружного воз-
духа отображается в строке
статуса на TFT-дисплее.
При стоящем мотоцикле вы-
деляемое двигателем тепло
может стать причиной иска-
жения результатов измерения
наружной температуры. Если
влияние выделяемого двигате-
лем тепла становится слишком
большим, временно вместо
значения отображаются чер-
точки.
Если температура наруж-
ного воздуха опускается
ниже предельного значения,
возникает опасность образова-
ния гололедицы.
Предельное значение
температуры окружаю-
щей среды
прим. 3 °С
При первом падении темпе-
ратуры ниже этого значения
индикация температуры наруж-
ного воздуха вместе с симво-
лом снежинки мигает в статус-
ной строке на TFT-дисплее.
Предупреждение
о гололедице
появляется на дисплее.
Возможная причина:
Измеренная на мото-
цикле температура на-
ружного воздуха составляет
менее:
прим. 3 °С
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность гололеда даже
при температуре выше
3 °C
Опасность ДТП
При низкой температуре
наружного воздуха будьте
осторожны на мостах и за-
тененных участках дорог –
опасность обледенения.
Продолжить движение, со-
блюдая осторожность.
Радиоключ вне зоны
приема
с Keyless RideSA
горит желтым светом.
Радиоключ не в зоне
действия. Повторное
включение зажигания не­
возможно.

Страница: 41

40 ИНДИКАЦИЯ
Возможная причина:
Сбоя связи радиоключа
и электронной системы
управления двигателем.
Проверьте батарею в радио-
ключе.
с Keyless RideSA
Замените батарейку радио-
ключа ( 70).
Для продолжения поездки
воспользуйтесь запасным
ключом.
с Keyless RideSA
Потеря радиоключа ( 69).
Если во время поездки по-
явилось диалоговое окно
системы контроля парамет-
ров транспортного средства,
сохраняйте спокойствие. Вы
можете продолжить движе-
ние, двигатель не отключится.
Замените неисправный ра-
диоключ, обратившись к сво-
ему дилеру BMW Motorrad.
Keyless Ride вышла из
строя
горит желтым светом.
Отказ системы
Keyless Ride! Не
выключайте двигатель.
Двигатель может не
запуститься повторно.
Возможная причина:
Блок управления Keyless Ride
диагностировал нарушение
связи.
Не глушите двигатель.
По возможности срочно
обратитесь на специализи-
рованную СТО, лучше всего
к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Двигатель больше не заво-
дится с помощью Keyless
Ride.
Система DWA больше не ак-
тивируется.
Замена батареи ключа
дистанционного управления
горит желтым светом.
Заряд эл.питания ра­
диоключа ок. 50 %.
Ограничение работоспо­
собности отсутствует.
Элемент питания
радиоключа разря­
жен. Огранич. в работе
системы центр. запир.
замков. Замените АКБ.
Возможная причина:
Батарея ключа дистанцион-
ного управления разряди-
лась. Ключ дистанционного
управления еще сможет рабо-
тать в течение ограниченного
времени.

Страница: 42

41
с Keyless RideSA
Замените батарейку радио-
ключа ( 70).
Низкое напряжение в
бортовой сети
отображается желтым
цветом.
Низкое напряжение
бортовой сети. От­
ключите ненужные потре­
бители.
Слишком низкое напряжение
в бортовой сети. При продол-
жении движения электронные
системы мотоцикла разрядят
аккумуляторную батарею.
Возможная причина:
Мощные электропотребители,
как например терможилеты,
подключение нескольких элек-
тропотребителей одновре-
менно или неисправность ак-
кумуляторной батареи.
Выключите или отсоедините
от сети неиспользуемые по-
требители.
Если неисправность не
устраняется или возникает
при отключенных электро-
потребителях, обратитесь
по возможности на специа-
лизированную СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Критическое напряжение в
бортовой сети
горит желтым светом.
отображается желтым
цветом.
Напряж. борт.
сети дост. кри­
тич.уровня! Потребители
отключены. Проверьте
состояние АКБ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Отказ систем мотоцикла
Опасность ДТП
Не продолжать движение.
Критическое напряжение в
бортовой сети. При продол-
жении движения электронные
системы мотоцикла разрядят
аккумуляторную батарею.
Возможная причина:
Мощные электропотребители,
как например терможилеты,
подключение нескольких элек-
тропотребителей одновре-
менно или неисправность ак-
кумуляторной батареи.
Выключите или отсоедините
от сети неиспользуемые по-
требители.
Если неисправность не
устраняется или возникает
при отключенных электро-
потребителях, обратитесь

Страница: 43

42 ИНДИКАЦИЯ
по возможности на специа-
лизированную СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Критическое зарядное
напряжение
мигает желтым светом.
отображается желтым
цветом.
Критический уровень
напряжения АКБ!
Опасность аварии.
Остано­ витесь в без­
опасном месте.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Отказ систем мотоцикла
Опасность ДТП
Не продолжать движение.
Аккумуляторная батарея
не заряжается. При продол-
жении движения электронные
системы мотоцикла разрядят
аккумуляторную батарею.
Возможная причина:
Неисправен генератор или
привод генератора, разряжена
батарея, или перегорел предо-
хранитель регулятора генера-
тора.
Как можно скорее обрати-
тесь для устранения неис-
правности на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Неисправность лампы
горит желтым светом.
Отображается неисправ-
ная лампа:
Дальний свет неис­
правен!
Пер. лев. указ.
пов. неисправен! или
Пер. прав. указ.пов.
неисправен!
Ближний свет неис­
правен!
Стояночные огни спе­
реди неисправны!
с дневными ходовыми ог-
нямиSA
Дневные ходовые огни
неисправны!
со светодиодной дополни-
тельной фаройSZ
Левая доп. фара не­
исправна! или Правая
доп. фара неисправна!
Задний фонарь неис­
правен!
Стоп­сигнал неис­
правен!
Задн. лев.
указ.пов. не­
исправен! или Задн.

Страница: 44

43
прав.указ.пов. неиспра­
вен!
Фон. осв. ном.
знака неисправен!
Проверьте на СТОА.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Транспортное средство
становится плохо разли-
чимым на дороге из-за
неисправности освети-
тельных приборов
Угроза безопасности
Старайтесь как можно ско-
рее заменить неисправные
осветительные приборы, в
идеале всегда берите с со-
бой в дорогу запасные.
Возможная причина:
Одна или несколько ламп не-
исправны.
Определите неисправные
лампы путем осмотра.
Замена светодиодной фары
( 208).
Замена ламп передних и
задних указателей поворота
( 207).
Заменить светодиодный блок
задних фонарей ( 208).
со светодиодными указате-
лями поворотовSA
Заменить LED-указатель по-
ворота ( 208).
Отказ управления светом
горит желтым светом.
Отказ системы
управл. освещением!
Проверьте на СТОА.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Мотоцикл становится
плохо различимым на до-
роге из-за неисправности
осветительных приборов
Угроза безопасности
Как можно скорее обра-
титесь для устранения не-
исправности на специали-
зированную СТО, лучше
всего к официальному ди-
леру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Система управления светом
диагностировала нарушение
связи.
Как можно скорее обра-
титесь для устранения
неисправности на специа-
лизированную СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.

Страница: 45

44 ИНДИКАЦИЯ
Слабый заряд батареи DWA
с системой охранной сигнали-
зации (DWA)SA
Емкость АКБ DWA низ­
кая. Без ограниче­
ний. Запишитесь на про­
верку на СТОА.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
ключение проверки Pre-Ride-
Check.
Возможная причина:
Слабый заряд батареи DWA.
Функционирование системы
DWA при отсоединенной акку-
муляторной батарее мотоцикла
возможно в течение ограни-
ченного времени.
Обратиться на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Батарея DWA разряжена
с системой охранной сигнали-
зации (DWA)SA
АКБ DWA разряжена.
Нет автономн. сигна­
лиз. Запишитесь на про­
верку на СТОA.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
ключение проверки Pre-Ride-
Check.
Возможная причина:
Батарея DWA разряжена.
Функционирование системы
DWA при отключенном
аккумуляторе мотоцикла
больше невозможно.
Обратиться на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.
DWA вышла из строя
Отказ системы DWA.
Проверьте на СТОА.
Возможная причина:
Блок управления DWA диагно-
стировал нарушение связи.
Обратитесь на специали-
зированную СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Система DWA больше не ак-
тивируется или не деактиви-
руется.
Возможно ложное срабатыва-
ние сигнализации.
Электронная проверка
уровня масла
Электронная проверка
уровня масла оценивает
уровень масла в двигателе
с помощью OK или Low!

Страница: 46

45
Для выполнения электрон-
ной проверки уровня масла
должны быть выполнены сле-
дующие условия и могут по-
требоваться несколько изме-
рений:
Водитель сидит на мотоцикле,
а мотоцикл до этого двигался
со скоростью не менее 10
км/ч.
Двигатель работает на холо-
стом ходу не менее 20 се-
кунд.
Двигатель прогрет до рабо-
чей температуры.
Мотоцикл стоит вертикально
на ровной поверхности.
Боковая подставка убрана,
и мотоцикл не стоит на цен-
тральной подставке.
Амортизационная стойка от-
регулирована в соответствии
со степенью загрузки или D-
ESA находится в режиме за-
грузки Auto.
Если измерение является не-
полным или указанные усло-
вия не выполнены, определить
уровень масла невозможно.
Вместо указаний показаны
прочерки (­­­).
Электронная проверка
уровня масла: проверка
уровня масла в двигателе.
Уровень моторного
масла Проверьте уро­
вень моторного масла.
Возможная причина:
Электронный датчик уровня
масла распознал низкий
уровень масла в двигателе.
Если мотоцикл стоит на
ровной поверхности, но не
вертикально, сообщение может
появляться и при нормальном
уровне масла. При следующей
заправке:
Проверьте уровень мотор-
ного масла. ( 187).
При низком уровне масла
в глазке:
Долейте моторное масло
( 188).
При нормальном уровне масла
в двигателе:
Проверить, выполнены ли
условия электронной про-
верки уровня масла.
Если указание появляется не-
сколько раз даже при уровне
масла немного ниже отметки
«MAX»:
Обратиться на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.

Страница: 47

46 ИНДИКАЦИЯ
Высокая температура
охлаждающей жидкости
горит красным светом.
Температура ОЖ
слишком высокая!
Проверьте уров. ОЖ. Для
охлажд. двигайтесь в
реж. частич. нагрузки.
ВНИМАНИЕ
Движение с перегретым
двигателем
Повреждение двигателя
Обязательно соблюдать ни-
жеуказанные меры.
Возможная причина:
Уровень охлаждающей жидко-
сти слишком низкий.
Проверьте уровень охлажда-
ющей жидкости ( 195).
При низком уровне охлаждаю-
щей жидкости:
Дайте двигателю остыть.
Долив охлаждающей жидко-
сти ( 195).
Обратиться для проверки
системы охлаждения на СТО,
предпочтительно к официаль-
ному дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Температура охлаждающей
жидкости слишком высокая.
По возможности продолжить
движение с частичной нагруз-
кой для охлаждения двига-
теля.
Если температура охлаждаю-
щей жидкости часто слишком
высока:
Как можно скорее обрати-
тесь для устранения неис-
правности на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Сбои в работе привода
горит непрерывно.
Двигатель! Про­
верьте на СТОА.
Возможная причина:
Система управления двига-
телем обнаружила неисправ-
ность, которая оказывает вли-
яние на выброс вредных ве-
ществ.
Обратиться на СТО для
устранения неисправности,
предпочтительно к официаль-
ному дилеру BMW Motorrad.
Продолжение движения воз-
можно, выброс вредных ве-
ществ превышает заданные
значения.

Страница: 48

47
Серьезный сбой системы
привода
мигает красным светом.
мигает.
Серьезная ошибка
в сист. управ.
двиг! Возм. движ. с
умер. скор. Возможно
повреждение. Проверить
на СТО.
Возможная причина:
Система управления двига-
телем обнаружила неисправ-
ность, которая может привести
к повреждению системы вы-
пуска ОГ.
Как можно скорее обрати-
тесь для устранения неис-
правности на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Продолжение движения воз-
можно, но не рекомендуется.
Отказ системы управления
двигателем
горит желтым светом.
горит непрерывно.
Отказ системы
управления двиг.!
Неиспр.неск.систем.
Осторожно двигайтесь до
ближайшей СТОА.
Работа двигателя в
аварийном режиме
горит желтым светом.
Неисправн. в системе
управления двиг.
Возм. движ. с умер.
скор. Осторожно двигай­
тесь до ближайшей СТОА.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Необычные динамические
свойства при работе дви-
гателя в аварийном ре-
жиме
Опасность ДТП
Избегайте резких ускорений
и обгонов.
Возможная причина:
Система управления двигате-
лем обнаружила ошибку, ухуд-
шающую мощность двигателя
или приемистость. Двигатель
работает в аварийном режиме.
В исключительных случаях
двигатель может заглохнуть
и больше не запуститься.
Как можно скорее обрати-
тесь для устранения неис-
правности на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.

Страница: 49

48 ИНДИКАЦИЯ
Движение может быть про-
должено, однако возможно
снижение оборотов или мощ-
ности двигателя.
Серьезная неисправность
в системе управления
двигателем
мигает красным светом.
Серьезная ошибка
в сист. управ.
двиг! Возм. движ. с
умер. скор. Возможно
повреждение. Проверить
на СТО.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Повреждение двигателя в
аварийном режиме
Опасность ДТП
Едьте медленно, избегайте
резких ускорений и обго-
нов.
По возможности вызовите
эвакуатор и устраните
неисправности силами
специалистов СТО, лучше
всего обращаться к дилеру
BMW Motorrad.
Возможная причина:
Система управления двига-
телем обнаружила неисправ-
ность, которая может привести
к дальнейшим серьезным не-
исправностям. Двигатель ра-
ботает в аварийном режиме.
Продолжение движения воз-
можно, но не рекомендуется.
По возможности следует
избегать высоких нагрузок
и оборотов двигателя.
Как можно скорее обрати-
тесь для устранения неис-
правности на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Давление в шинах
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Для отображения давления в
шинах помимо панели меню
МОЙ МОТОЦИКЛ и сообщений
системы контроля параметров
имеется панель ДАВЛ. ВОЗД.
В ШИНАХ:

Страница: 50

49
Значения слева относятся к
переднему колесу, значения
справа – к заднему.
Разность давлений отобража-
ется в виде заданного и факти-
ческого давления в шинах.
Сразу после включения зажи-
гания отображаются только
черточки. Фактические зна-
чения давления в шинах на-
чинают передаваться только
после первого превышения
следующей минимальной ско-
рости:
Датчик RDC не активен
мин. 30 км/ч (Только после
превышения минимального
значения скорости датчик
RDC посылает сигнал на мо-
тоцикл.)
Значения давления
в шинах отображаются
на TFT-дисплее с компенса-
цией температуры и всегда
основываются на следующей
температуре воздуха в шине:
20 °С
Если дополнительно отоб-
ражается желтый или
красный символ шины, речь
идет о предостережении. Раз-
ность давлений выделяется
восклицательным знаком того
же цвета.
Если соответствующее
значение находится в
пределах допуска, дополни-
тельно зажигается желтая об-
щая сигнальная лампа.
Если определенное дав-
ление воздуха в шине вы-
ходит за пределы допуска, об-
щая сигнальная лампа мигает
красным цветом.
Дополнительную информацию
по теме Система контроля дав-
ления в шинах BMW Motorrad
см. в главе «Подробное опи-
сание системы», начиная со
страницы ( 176).

Table of Contents for BMW R 1250RS:

  • ATTENTION Damage caused by high wa- ter pressure from high-pres- sure cleaners or steam-jet devices Corrosion or short circuit, dam- age to labels, to seals, to hy- draulic brake system, to the elec- trical system and the seat Exercise caution when using high-pressure or steam-jet devices. Cleaning sensitive motorcycle parts Plastics ATTENTION Use of unsuitable cleaning agents Damage to plastic surfaces Do not use abrasiv

  • When downshifting with open throttle valve or when acceler- ating. To be able to make another gear shift using the Pro Gear Shift Assistant, the gearshift lever must be fully released after the first gear change. Further information on the Gearshift Assistant Pro can be found in the Technology in de- tail chapter: Shift assistant Pro ( 148) Brakes How do you achieve the shortest stopping distances? The dynamic load distribution be- tween the front and rear wheel changes during

  • Scroll to right in lists. In the My Vehicle menu: leaf to the next menu sheet. Rocker button MENU functions NOTICE Navigation instructions are displayed as a dialog if the Navigation menu has not been called up. Operation of the MENU rocker button is temporarily restricted. Briefly press the MENU up: In the menu view: move up one hierarchy level. In the Pure Ride view: change display for rider in

  • vehicle owner, such as via the used ConnectedDrive Account. Data privacy laws In accordance with applicable data privacy laws, vehicle users have certain rights over the ve- hicle manufacturer or company that collects or processes per- sonal data. Vehicle users have the right to obtain comprehensive information without charge from the locations that store the vehicle user’s per- sonal data. These locations may be: The vehicle manufacturer Qualified service partners Specialist workshops Service providers Vehicle users may request in- formation about the type

  • Appendix Certificate for Electronic Immobi- lizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Certificate for Keyless Ride . . . . . . . . 250 Certificate for Tire Pressure Con- trol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Certificate for TFT instrument clus- ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 14 247 z Appendix

  • The brake pressure in the brake system depends on the gradient. Influence of gradient on brake pressure and starting behavior Stopping on a slight incline builds up only a small amount of brake pressure. The brake is released quickly when driving off, making it possible to drive off more smoothly. Additional turning of the throttle grip is hardly necessary. Stopping on a steeper slope increases the amount of brake pressure built up. The brake is a bit slower to release when driving off. M

  • Displays Indicator and warning lights . . . . . . . . . 24 TFT display in Pure Ride view . . . . . . 25 TFT display in the View menu . . . . . . 27 Warning lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 23 z Displays

  • 2 16 z Overviews

  • Parking your motorcycle Side stand Switch off engine. ATTENTION Poor ground conditions in area of stand Component damage cause by tipping over Always check that the ground under the stand is level and firm. ATTENTION Loading of the side stand with additional weight Component damage cause by tipping over Do not sit on the motorcycle when it is parked on the side stands. Fold out side stand and park motorcycle. Turn the handlebars to left. On slopes point the motorcycle uphill and engage 1st gear. Center stand with center s

  • Meaning of the operating instructions: Operating instruction 1: the left end has been reached. Operating instruction 2: you can leaf to the right. Operating instruction 3: you can leaf down. Operating instruction 4: you can leaf to the left. Operating instruction 5: the right end has been reached. Operating instructions in submenus In addition to the operating in- structions in the main menu, there are additional operating in- structions in submenus. Meaning of the operating instru

  • ATTENTION Jump-starting with a voltage higher than 12 V Damage to the motorcycle’s electronics The battery of the donor mo- torcycle must have a voltage of 12 V. Park motorcycle on a level, firm surface. Remove battery cover ( 179). Do not disconnect the battery from the onboard electrical sys- tem when jump-starting the engine. Remove protective cap 1. Begin by connecting the red jump lead to the positive bat- tery connection point 2 on the drained battery and the other end to the positive terminal of th

  • BMW Service performed on at km Next service latest on or, if reached earlier at km Stamp, signature Work performed Yes No BMW Service Engine oil change with filter Oil change in rear bevel gears Checking valve clearance Replacing all spark plugs Replacing air cleaner element Checking or replacing air cleaner ele- ment (maintenance) Changing brake fluid in entire system Information 13 243 z Service

  • 4 86 z Operation

  • Coolant temperature too high General warning light shows red. Coolant temperature too high! Check coolant level. Carry on at moderate pace to cool. ATTENTION Riding with overheated en- gine Engine damage Be sure to observe the mea- sures listed below. Possible cause: Coolant level is too low. Checking coolant level ( 163). If coolant level is too low: Let the engine cool down. Topping up coolant ( 164). Have the coolant system checked at a specialist workshop, prefera

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of BMW R 1250RS device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Максавит витамин с порошок инструкция по применению взрослым
  • Нимулид таблетки для рассасывания инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Как оформить похоронные деньги через госуслуги пошаговая инструкция
  • Ивермек инструкция по применению для животных баранов
  • Вентолин сироп инструкция по применению для детей