Bosch maxx wfo 2050 инструкция на русском

Сформировать обращение на ремонт можно с 8 утра до 22 вечера по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

Либо в любое время суток с помощью специальной формы на сайте. В обращении сообщите, пожалуйста:

  • Марку-модель вашей машинки.
  • Характер неисправности. Например, стиральная машина не закрывается, не включается или не забирает стиральный порошок из кюветы для моющих средств.
  • Удобное вам время ремонта.
  • Ваши имя, адрес, телефон.

В назначенный вами день ремонта мастер позвонит для уточнения времени приезда.

Если самостоятельно справиться с неполадками в стиральной машине Bosch WFO 2050 не получается – обращайтесь в сервисный центр «РемБытТех»! Наши специалисты знают всё об устройстве и ремонте машинок данной марки. Мастер приедет к вам уже в течение суток после вызова и с гарантией до 2 лет отремонтирует стиральную машину любого года выпуска прямо на ваших глазах.

Видео Замена щеток на двигателе стиральной машины Бош (автор: Мастер Плюс)27:31

Замена щеток на двигателе стиральной машины Бош

Видео Стиральная машина Bosch не сливает воду. (автор: AlexFix)09:39

Стиральная машина Bosch не сливает воду.

Видео Bosch Maxx WFL 2060 Automatic Washing Machine Overview & Brief Demo (автор: ibaisaic)20:22

Bosch Maxx WFL 2060 Automatic Washing Machine Overview & Brief Demo

Видео Bosch Maxx WFL 1662 Режим теста (автор: Алексей Сергеев)01:29

Bosch Maxx WFL 1662 Режим теста

Видео Как очистить фильтр стиральной машины BOSCH 2018г. (автор: HELL_95)05:55

Как очистить фильтр стиральной машины BOSCH 2018г.

Видео Bosch Maxx WFL 2060 Automatic Washing Machine Demonstration (автор: ibaisaic)25:22

Bosch Maxx WFL 2060 Automatic Washing Machine Demonstration

Видео Bosch washing machine 1 min error (автор: bootsowen)05:56

Bosch washing machine 1 min error

WFO 2450
WFO 2050

ВЁЁВ.5Г:1 ^

ги Правила

пользования
и инструкция по

установке

и подключению

Internet:
http://www.

bosch-hausgeraete.de

ги Правила пользования и инструкция по установке и подключе...

Содержание Правилапользования Инструкция по установке и подк…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Содержание Правилапользования Инструкция по установке и подк...

Приобретя новую стиральную машину, Вы тем самым сделали выбо…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

Приобретя новую стиральную машину, Вы тем

самым сделали выбор в пользу современного,

высококачественного хозяйственного прибора.

Ваша стиральная машина отличается очень

высокой экономичностью, что касается не только

электроэнергии, но и воды, и моющего средства.

Каждая стиральная машина, перед тем как выйти

из стен нашего завода, тщательно контролируется
на правильность функционирования
и безупречность состояния. Если у Вас появятся
какие либо вопросы, особенно касающиеся

установки и подключения машины, то к Вашим
услугам всегда находятся специалисты нашей

Службы сервиса.

Более подробную информацию и перечень нашей

продукции Вы найдете в интернете на нашем

сайте: httр://www.bоsсh-hаusgеrаеtе.dе

Прочтите, пожалуйста, внимательно данную

инструкцию по установке и эксплуатации,

а также прочую информацию, имеющуюся

в комплекте поставки стиральной машины,
и поступайте согласно указаниям, приведенным
в этой документации.

В данной инструкции по установке

и эксплуатации описываются различные модели

стиральных машин. На имеющиеся различия
соответствующим образом указывается.

Сохраните, пожалуйста, всю документацию,
касающуюся Вашей стиральной машины, для

дальнейшего использования или для передачи
следующему владельцу стиральной машины

в случае ее продажи.

Приобретя новую стиральную машину, Вы тем самым сделали выбо...

Указания по утилизации

Утилизация
упаковки

Утилизация

старой
стиральной

машины

По дороге к Вам Ваша новая стиральная машина

была защищена от повреждений благодаря

упаковке. Для упаковки использовался материал,

не представляющий опасности для окружающей

среды, который, к тому же, может

использоваться вторично. Внесите, пожалуйста,

свой вклад в дело защиты окружающей среды

и сдайте упаковку на экологичную утилизацию.

Информацию о современных способах утилизации
Вы можете получить в той торговой организации,

в которой Вы приобрели Вашу стиральную

машину, или в органах коммунального управления

по месту Вашего жительства.

А

Существует опасность удушья!

Ни в коем случае не позволяйте детям

играть с упаковкой. Они могут задохнуться,

запутавшись в упаковочной пленке или
закрывшись в картонной коробке.

Отслужившие свой срок стиральные машины —
это не бесполезный мусор! Благодаря экологичной

утилизации, из них можно получить

дорогостоящее сырье.

А

Это опасно для жизни!

Извлеките, пожалуйста, из розетки вилку

отслужившей свой срок стиральной машины.
Затем отрежьте сетевой шнур вместе с вилкой.

Сломайте, пожалуйста, замок стиральной машины.

В этом случае играющие дети не смогут

запереться в машине, подвергнув тем самым
свою жизнь опасности.

Указания по утилизации

Защита окружающей среды / рекомендации по экономии, Защита окружающей среды / рекомендации, По экономии

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Защита окружающей среды /

Рекомендации по экономии

Рекомендации

по экономии

Ваша стиральная машина очень экономно

расходует воду, электроэнергию и моющее

средство. В результате этого сокращаются как

количество отходов, загрязняющих окружающую

среду, так и Ваши расходы. Значения параметров

расхода для Вашей стиральной машины приведены
на странице 47.

Для того чтобы стирка была экологичной
и экономичной:

□ Не следует превышать максимально

допустимое количество загружаемого
за один раз белья:

КосМ- und Buntwäsсhе
(Белое и Цветное белье)

5,0 кг

Р!1еде1е1сМ1 (Синтетика)

3,0 кг

Fеinwäsсhе/Sеidе
(Тонкое белье/Шёлк)

2,0 кг

Wоllе (Шерсть)

2,0 кг

При стирке небольшого количества белья
машина автоматически уменьшает количество

расходуемой воды и электроэнергии.

□ Вместо программы «Косhwäsсhе 90 °С»

следует выбирать программу «Buntwäsсhе

1п1епз1у/Р1ескеп 60 °С». Благодаря

увеличенной продолжительности выполнения

программы стирки при 60 °С, удается

достичь таких же хороших результатов, как

и при стирке с температурой 90 °С, но со

значительным снижением расхода

электроэнергии.

□ Откажитесь от предварительной стирки

белья с легким или средним загрязнением.

Защита окружающей среды / рекомендации по экономии, Защита окружающей среды / рекомендации, По экономии

Проводите дозировку моющего средства в соответствии со степе…

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

Проводите дозировку моющего средства

в соответствии со степенью загрязнения
белья, его количеством и жесткостью воды.

При этом следует руководствоваться

указаниями изготовителя моющего средства

по его правильному использованию.

Если белье после стирки будет сохнуть

в сушилке, то следует выбирать число

оборотов центрифуги в соответствии
с указаниями изготовителя сушилки,

приведенными в инструкции по ее

эксплуатации.

Проводите дозировку моющего средства в соответствии со степе...

Общие указания по технике
безопасности

Ваша стиральная машина предназначена для

использования в домашнем хозяйстве

для стирки текстильных изделий, пригодных

для машинной стирки, в растворе моющего
средства

с использованием холодной питьевой воды

и обычных, имеющихся в продаже моющих

средств и средств по уходу за бельем,

пригодных для использования в стиральных
машинах.

Никогда не оставляйте детей без присмотра
поблизости от стиральной машины.

Не подпускайте домашних животных близко

к машине.

Никогда не вставляйте и не извлекайте

штепсельную вилку из розетки влажными

руками.

Штепсельную вилку следует извлекать из

розетки, взявшись за ее корпус, а не за

сетевой шнур.

Если стирка выполняется при повышенной

температуре, то не следует прикасаться к

дверце загрузочного люка.

Осторожно при сливе горячего раствора

моющего средства.

Никогда не вставайте на стиральную
машину.

Никогда не облокачивайтесь на открытую

дверцу загрузочного люка.

Общие указания по технике безопасности

Это Ваша стиральная

машина

Загрузка моющего средства

и средств по уходу за бельем

Ячейка

I

:

моющее средство для
предварительной стирки или

средство для подкрахмаливания.

Ячейка

II

:

моющее средство для основной

стирки, умягчитель воды, средство
для замачивания, отбеливатель или

пятноудалитель.

Ячейка ®:
средство по уходу за бельем,

например, кондиционер или

средство, предотвращающее
деформацию белья

(ячейку можно наполнять этими

средствами максимум до нижней

кромки вставки

1

).

Так дверца загрузочного

люка открывается …

Откидная крышка

и закрывается.

8

Это ваша стиральная машина

Панель

управления

Клавиши выбора дополнительных

функций

(при желани функции можно

активировать дополнительно к программе)

снижает измятость белья,

дополнительное полоскание.

“W”: укороченная продолжительность

программы.

Дополнительные функции можно в любое
время комбинировать друг с другом.

Лампочки подсветки клавиш выбора
дополнительных функций светятся, если
дополнительные функции активированы.

Выключение дополнительных функций:

еще раз нажмите на клавишу.

Дисплей для индикации времени «Ready in»,

если программа выбрана.

-Дисплей для индикации времени «Start in»,

если дополнительно задается время «Start in».

Точка между цифрами и «h» мигает до тех

пор, пока не истечет время «Start in». Затем

автоматически запускается выбранная

программа, и на дисплее появлется
продолжительность ее выполнения «Rеady in».

Клавиша «Start in»

(при желании)

Время «Start in» может составлять макс. «19h»
(каждое нажатие клавиши увеличивает время
на один час).

Ф

©

1200

Ready in Start In

600

WFO 2450

Pflegeleicht

40

60v

Fein/30-|

Seide
Ä

kalt’^

Wolle 30

Aus

30 I

Koch/Buntwäsche

30′

,40

-60

■60

Intensiv

Flecken

’90

60+Vorwäsche

Abpumpen | Spülen

Schleudern

Ручка выбора числа оборотов —

центрифуги

(при желании)

Используется для бесступенчатой
регулировки числа оборотов центрифуги;
при активированной функции «о» ручка

должна быть зафиксирована.

Клавиша«

ф

»

Используется для запуска процесса

стирки (программа должна быть

предварительно выбрана).

Ручка выбора программ

Данная ручка используется для
включения и выключения стиральной
машины и для выбора программ.

Ручку можно поворачивать в обе

стороны.

Во время выполнения программы ручка
не поворачивается, так как за
выполнением процесса стирки следит

электронная система.

Индикаторные лампочки

Лампочки «©», «^», «®» светятся, если нажата клавиша

«ф» и выполняется соответствующий этап программы.

Лампочка «А» загорается после выбора программы.

Индикаторные лампочки мигают: неполадки в работе.

Панель управления

Перед первой стиркой

Подготовка
машины

Внимание!

Стиральная машина должна быть установлена
и подключена, как описано в инструкции, начиная

со страницы 49.

Перед тем как покинуть стены

завода-изготовителя, стиральная машина

подвергалась контрольным испытаниям. Для

того чтобы слить воду, которая могла остаться

в машине после испытаний, первую стирку

следует выполнить без белья.

□ Не загружайте белье.

□ Откройте кран.

□ Ивлеките кювету для моющих средств

до упора.

□ Влейте в ячейку

II

кюветы для моющих

средств приблизительно один литр воды.

□ Загрузите в ячейку

II

около ^ мерного

стаканчика моющего средства.

ГЛ Нельзя использовать средство для стирки

шерстяных изделий или тонкого белья

(сильное пенообразование).

Установите кювету на место.

Закройте дверцу люка.

Установите ручку выбора программ

в положение «Kochwäsche 90 °С».

Загорится индикаторная лампочка «Ö».

На дисплее появится время «Веабу in».

□ Нажмите на клавишу «ф».

Программа начнет выполняться.

Загорится индикаторная лампочка «Ö».

ГЛ Индикаторные лампочки светятся во время

выполнения соответствующего этапа

программы.

1 0

Перед первой стиркой, Внимание, Подготовка машины

Комментарии

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция стиральной машины Bosch WFO 2050


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Bosch WFO 2050.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Bosch WFO 2050.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Bosch WFO 2050 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Bosch WFO 2050 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Bosch WFO 2050 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Bosch WFO 2050, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

 

 

ru 



 





Internet:

http://www.

bosch-hausgeraete.de



 



   





   

   

   

    

   

 

  

 

   

  

  

   

 

  

  

  



 





    

    

  

    

     

    

      

     

 

    

    

    

    

 

    

    

 

   

  

   

   

   

 

   

   

    

  

   

    

    

   

  

 

      



    

    



    

    

   

     

   

   

     

    

    

   

  

     

   

   

  

    



    

    



 



   



    

    

     

    

     

    

  

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Bosch WFO 2050 инструкция по эксплуатации
(64 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.8 MB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Bosch WFO 2050. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Bosch WFO 2050. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Bosch WFO 2050, исправить ошибки и выявить неполадки.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

WFO  2450

WFO  2050

ru

¥pa­åæa

ÿo濵o­a¸åø 

å å¸c¹pº®ýåø  ÿo

ºc¹a¸o­®e

å ÿoª®æ÷ñe¸å÷

Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de

Страница:
(1 из 64)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 65
    WFO 2450 WFO 2050 ru ¥pa­åæa ÿo濵o­a¸åø å å¸c¹pº®ýåø ÿo ºc¹a¸o­®e å ÿoª®æ÷ñe¸å÷ Internet: http://www. bosch-hausgeraete.de
  • Страница 2 из 65
    Coªep²a¸åe ¥pa­åæa ÿo濵o­a¸åø š®aµa¸åø ÿo º¹åæåµaýåå . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ³aóå¹a o®pº²a÷óe¼ cpeª¾ / Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo õ®o¸o¯åå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 O¢óåe º®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å Õ¹o aòa c¹åpa濸aø ¯aòå¸a . . . . . . . . . . . 10
  • Страница 3 из 65
    ¥påo¢pe¹ø ¸o­º÷ c¹åpa濸º÷ ¯aò帺, ¾ ¹e¯ ca¯¾¯ cªeæaæå ­¾¢op ­ ÿo濵º co­pe¯e¸¸o¨o, ­¾co®o®añec¹­e¸¸o¨o xoµø¼c¹­e¸¸o¨o ÿpå¢opa. aòa c¹åpa濸aø ¯aòå¸a o¹æåñae¹cø oñe¸¿ ­¾co®o¼ õ®o¸o¯åñ¸oc¹¿÷, ñ¹o ®acae¹cø ¸e ¹oæ¿®o õæe®¹poõ¸ep¨åå, ¸o å ­oª¾, å ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a. Ža²ªaø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a, ÿepeª ¹e¯
  • Страница 4 из 65
    š®aµa¸åø ÿo º¹åæåµaýåå š¹åæåµaýåø ºÿa®o­®å ¥o ªopo¨e ® a¯ aòa ¸o­aø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ¢¾æa µaóåóe¸a o¹ ÿo­pe²ªe¸å¼ ¢æa¨oªapø ºÿa®o­®e. ©æø ºÿa®o­®å åcÿo濵o­aæcø ¯a¹epåaæ, ¸e ÿpeªc¹a­æø÷óå¼ oÿac¸oc¹å ªæø o®pº²a÷óe¼ cpeª¾, ®o¹op¾¼, ® ¹o¯º ²e, ¯o²e¹ åcÿo濵o­a¹¿cø ­¹opåñ¸o. ¸ecå¹e, ÿo²a溼c¹a,
  • Страница 5 из 65
    ³aóå¹a o®pº²a÷óe¼ cpeª¾ / Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo õ®o¸o¯åå aòa c¹åpa濸aø ¯aòå¸a oñe¸¿ õ®o¸o¯¸o pacxoªºe¹ ­oªº, õæe®¹poõ¸ep¨å÷ å ¯o÷óee cpeªc¹­o.  peµºæ¿¹a¹e õ¹o¨o co®paóa÷¹cø ®a® ®oæåñec¹­o o¹xoªo­, µa¨pøµ¸ø÷óåx o®pº²a÷óº÷ cpeªº, ¹a® å aòå pacxoª¾. ³¸añe¸åø ÿapa¯e¹po­ pacxoªa ªæø aòe¼ c¹åpa濸o¼
  • Страница 6 из 65
    q ¥po­oªå¹e ªoµåpo­®º ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ­ coo¹­e¹c¹­åå co c¹eÿe¸¿÷ µa¨pøµ¸e¸åø ¢eæ¿ø, e¨o ®oæåñec¹­o¯ å ²ec¹®oc¹¿÷ ­oª¾. ¥på õ¹o¯ cæeªºe¹ pº®o­oªc¹­o­a¹¿cø º®aµa¸åø¯å 嵨o¹o­å¹eæø ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ÿo e¨o ÿpa­å濸o¯º åcÿo濵o­a¸å÷. q Ecæå ¢eæ¿e ÿocæe c¹åp®å ¢ºªe¹ cox¸º¹¿ ­ cºòåæ®e, ¹o cæeªºe¹
  • Страница 7 из 65
    O¢óåe º®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å aòa c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ÿpeª¸aµ¸añe¸a ªæø – åcÿo濵o­a¸åø ­ ªo¯aò¸e¯ xoµø¼c¹­e – ªæø c¹åp®å ¹e®c¹å濸¾x 嵪eæå¼, ÿpå¨oª¸¾x ªæø ¯aò常o¼ c¹åp®å, ­ pac¹­ope ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a – c åcÿo濵o­a¸åe¯ xoæoª¸o¼ ÿ广e­o¼ ­oª¾ å o¢¾ñ¸¾x, å¯e÷óåxcø ­ ÿpoªa²e ¯o÷óåx cpeªc¹­ å
  • Страница 8 из 65
    Õ¹o aòa c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ³a¨pºµ®a ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a å cpeªc¹­ ÿo ºxoªº µa ¢eæ¿e¯ Øñe¼®a I: ¯o÷óee cpeªc¹­o ªæø ÿpeª­apå¹e濸o¼ c¹åp®å åæå cpeªc¹­o ªæø ÿoª®pax¯aæå­a¸åø. Øñe¼®a II: ¯o÷óee cpeªc¹­o ªæø oc¸o­¸o¼ c¹åp®å, º¯ø¨ñå¹eæ¿ ­oª¾, cpeªc¹­o ªæø µa¯añå­a¸åø, o¹¢eæå­a¹eæ¿ åæå ÿø¹¸oºªaæå¹eæ¿.
  • Страница 9 из 65
    ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø Žæa­åòå ­¾¢opa ªoÿoæ¸å¹e濸¾x íº¸®ýå¼ (ÿpå ²eæa¸å íº¸®ýåå ¯o²¸o a®¹å­åpo­a¹¿ ªoÿoæ¸å¹e濸o ® ÿpo¨pa¯¯e) «e»: c¸å²ae¹ 嵯ø¹oc¹¿ ¢eæ¿ø. «K»: ªoÿoæ¸å¹e濸oe ÿoæoc®a¸åe. «I»: º®opoñe¸¸aø ÿpoªoæ²å¹e濸oc¹¿ ÿpo¨pa¯¯¾. ©oÿoæ¸å¹e濸¾e íº¸®ýåå ¯o²¸o ­ æ÷¢oe ­pe¯ø ®o¯¢å¸åpo­a¹¿ ªpº¨ c
  • Страница 10 из 65
    ¥epeª ÿep­o¼ c¹åp®o¼ ¥oª¨o¹o­®a ¯aò帾 ¸å¯a¸åe! C¹åpa濸aø ¯aòå¸a ªo沸a ¢¾¹¿ ºc¹a¸o­æe¸a å ÿoª®æ÷ñe¸a, ®a® oÿåca¸o ­ å¸c¹pº®ýåå, ¸añå¸aø co c¹pa¸åý¾ 49. ¥epeª ¹e¯ ®a® ÿo®å¸º¹¿ c¹e¸¾ µa­oªa-嵨o¹o­å¹eæø, c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ÿoª­ep¨aæac¿ ®o¸¹po濸¾¯ åcÿ¾¹a¸åø¯. ©æø ¹o¨o ñ¹o¢¾ cæ广 ­oªº, ®o¹opaø
  • Страница 11 из 65
    Ecæå ¸a ªåcÿæee ÿoø­æøe¹cø «0», ¹o õ¹o µ¸añå¹, ñ¹o ÿpo¨pa¯¯a µa®o¸ñe¸a: q ÿepe­eªå¹e pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ­ ÿoæo²e¸åe «Aus». 11
  • Страница 12 из 65
    ¥oª¨o¹o­®a, cop¹åpo­®a å µa¨pºµ®a ¢eæ¿ø ¥oª¨o¹o­®a ¢eæ¿ø ¸å¯a¸åe! ¥oc¹opo¸¸åe ÿpeª¯e¹¾ (¸aÿpå¯ep, ¯o¸e¹®å, ¯e¹aææåñec®åe c®peÿ®å, å¨oæ®å, ¨­oµªå), o®aµa­òåecø ­¸º¹på ¯aò帾, ¯o¨º¹ ÿo­peªå¹¿ ¢eæ¿e åæå õæe¯e¸¹¾ ®o¸c¹pº®ýåå ¯aò帾 (¸aÿpå¯ep, ¢apa¢a¸). q ŵ­æe®å¹e åµ ®ap¯a¸o­ oªe²ª¾ ­ce coªep²å¯oe. q
  • Страница 13 из 65
    Cop¹åpo­®a ¢eæ¿ø ¸å¯a¸åe! ¡eæ¿e ¯o²e¹ ÿoæå¸ø¹¿. ¥oõ¹o¯º ¸o­oe ý­e¹¸oe ¢eæ¿e ¸e cæeªºe¹ c¹åpa¹¿ ­¯ec¹e c ªpº¨o¼ oªe²ªo¼. ¥o ý­e¹º å c¹eÿe¸å µa¨pøµ¸e¸åø ¡eæoe ¢eæ¿e ¯o²e¹ c¹a¹¿ cep¾¯. ¥oõ¹o¯º ¢eæoe å ý­e¹¸oe ¢eæ¿e cæeªºe¹ c¹åpa¹¿ o¹ªe濸o. C¹eÿe¸å µa¨pøµ¸e¸åø Æe¨®oe µa¨pøµ¸e¸åe a ¢eæ¿e ¸e µa¯e¹¸o
  • Страница 14 из 65
    Cå濸oe µa¨pøµ¸e¸åe ³a¯e¹¸¾e µa¨pøµ¸e¸åe å/åæå ÿø¹¸a. – Žºxo¸¸¾e ÿoæo¹e¸ýa, ¢¾­òåe ­ ºÿo¹pe¢æe¸åå ­ ¹eñe¸åe ¸eªeæå. – a¹epña¹¾e caæíe¹®å. – ©e¹c®åe ¸a¨pºª¸å®å. – ©e¹c®aø ­epx¸øø oªe²ªa åæå íº¹¢o濸aø íop¯a, åcÿañ®a¸¸¾e ¹pa­o¼ åæå µe¯æe¼. – Pa¢oñaø oªe²ªa, ®a®, ¸aÿpå¯ep, cÿeýoªe²ªa cæecapø, ÿe®apø
  • Страница 15 из 65
    Cop¹åpo­®a ¢eæ¿ø co¨æac¸o º®aµa¸åø¯, ÿpå­eªe¸¸¾¯ ¸a øpæ¾ñ®ax c pe®o¯e¸ªaýåø¯å ÿo ºxoªº µa oªe²ªo¼  c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸e ¯o²¸o c¹åpaæ¿ ¹oæ¿®o ¹a®oe ¢eæ¿e, ¸a øpæ¾ñ®ax ®o¹opo¨o ÿpå­eªe¸¾ cæeªº÷óåe c寭oæ¾: e d Kochwäsche 90 °C c b a Buntwäsche 60 °C, 40 °C, 30 °C h g f Pflegeleicht 60 °C, 40 °C, 30 °C
  • Страница 16 из 65
    ³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø d Oc¹opo²¸o, ­µp¾­ooÿac¸oc¹¿! ¡eæ¿e, o¢pa¢o¹a¸¸oe ñåc¹øóå¯å cpeªc¹­a¯å, coªep²aóå¯å pac¹­opå¹eæå (¸aÿpå¯ep, ÿø¹¸o­¾­oªå¹eæe¯ åæå ÿpo¯¾­oñ¸¾¯ ¢e¸µå¸o¯), ÿocæe µa¨pºµ®å ­ ¯aò帺 ¯o²e¹ ÿpå­ec¹å ® ­µp¾­º. ¥oõ¹o¯º o¢pa¢o¹a¸¸º÷ ¹a®å¯ o¢paµo¯ oªe²ªº ÿepeª c¹åp®o¼ ­ ¯aòå¸e ¸eo¢xoªå¯o
  • Страница 17 из 65
    q ³a®po¼¹e ª­epýº µa¨pºµoñ¸o¨o æ÷®a. Cæeªå¹e µa ¹e¯, ñ¹o¢¾ ¯e²ªº ª­epýe¼ å peµå¸o­¾¯ ºÿæo¹¸e¸å¯e æ÷®a ¸e ¢¾æå µa²a¹¾ ­eóå. 17
  • Страница 18 из 65
    o÷óåe cpeªc¹­a å cpeªc¹­a ÿo ºxoªº µa ¢eæ¿e¯ ©oµåpo­®a ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a d Cºóec¹­ºe¹ oÿac¸oc¹¿ o¹pa­æe¸åø! Xpa¸å¹e ¯o÷óåe cpeªc¹­a å cpeªc¹­a ÿo ºxoªº µa ¢eæ¿e¯ ­ ¯ec¹ax, ¸e ªoc¹ºÿ¸¾x ªæø ªe¹e¼. ©oµåpo­®a ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ªo沸a ÿpo­oªå¹¿cø ­ coo¹­e¹c¹­åå c q ²ec¹®oc¹¿÷ ­oª¾. Ÿíop¯aýå÷ o
  • Страница 19 из 65
    Ecæå åcÿo濵ºe¹cø cæåò®o¯ ¯aæo ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a: ¡eæ¿e ¸e ÿpoc¹åp¾­ae¹cø å c ¹eñe¸åe¯ ­pe¯e¸å c¹a¸o­å¹cø cep¾¯ å ²ec¹®å¯. a ¢eæ¿e ¯o¨º¹ ÿoø­å¹¿cø cepo-®opåñ¸e­¾e ÿø¹¸¾ò®å. Žpo¯e ¹o¨o, ¸a¨pe­a¹e濸¾e õæe¯e¸¹¾ ¯aò帾 ÿo®p¾­a÷¹cø ¸a®åÿ¿÷. Ecæå åcÿo濵ºe¹cø cæåò®o¯ ¯¸o¨o ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a: ¥o­¾òae¹cø
  • Страница 20 из 65
    ¥po¨pa¯¯¾ å íº¸®ýåå ¾¢epå¹e åµ å¯e÷óe¨ocø ­ ÿpåæo²e¸åå ® å¸c¹pº®ýåå o¢µopa ÿpo¨pa¯¯ ¸eo¢xoªå¯º÷ a¯ ÿpo¨pa¯¯º. a®cå¯a濸o ªoÿºc¹å¯oe ñåcæo o¢opo¹o­ ýe¸¹påíº¨å ªæø ¹o¼ åæå å¸o¼ ÿpo¨pa¯¯¾ ¾ ¸a¼ªe¹e ­ ¹a¢æåýe ¸a c¹pa¸åýe 23. Pºñ®a ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ Oc¸o­¸¾e ÿpo¨pa¯¯¾ Buntwäsche 30, 40, 60 °C (Ý­e¹¸oe
  • Страница 21 из 65
    Buntwäsche 60 °C + Vorwäsche (Ý­e¹¸oe ¢eæ¿e 60 °C +¥peª­apå¹e濸aø c¹åp®a) ©a¸¸aø ÿpo¨pa¯¯a ÿpeª¸aµ¸añe¸a ªæø cå濸o µa¨pøµ¸e¸¸¾x, ÿpoñ¸¾x ¹e®c¹å濸¾x 嵪eæå¼, 嵨o¹o­æe¸¸¾x, ¸aÿpå¯ep, åµ xæoÿ®a åæå 濸a. Pflegeleicht 30, 40, 60 °C (C帹e¹å®a 30, 40, 60 °C) ©a¸¸aø ÿpo¨pa¯¯a ÿpeª¸aµ¸añe¸a ªæø c¹åp®å
  • Страница 22 из 65
    ©oÿoæ¸å¹e濸¾e ÿpo¨pa¯¯¾ Spülen ¥oæoc®a¸åe, µa­epòa÷óeecø o¹²å¯o¯, ªæø ¢eæ¿ø, ­¾c¹åpa¸¸o¨o ­pºñ¸º÷, åæå ªæø e¨o ÿoª®pax¯aæå­a¸åø. C¸å²e¸¸aø c®opoc¹¿ o¹²å¯a. Schleudern ©a¸¸aø ÿpo¨pa¯¯a ÿpeª¸aµ¸añe¸a ªæø o¹²å¯a ­¾c¹åpa¸¸o¨o ­pºñ¸º÷ ¢eæ¿ø. ¥epeª õ¹å¯ cæeªºe¹ ºc¹a¸o­å¹¿ ¸eo¢xoªå¯oe a¯ ñåcæo o¢opo¹o­
  • Страница 23 из 65
    Pºñ®a ­¾¢opa ñåcæa o¢opo¹o­ ýe¸¹påíº¨å Oc¸o­¸oe ÿoæo²e¸åe Pºñ®a ­¾¢opa ñåcæa o¢opo¹o­ ýe¸¹påíº¨å ÿo®aµ¾­ae¹ ­­epx. ™e®c¹å濸¾e 嵪eæåø ­ ÿpo¨pa¯¯e «Koch/Buntwäsche» o¹²å¯a÷¹cø ÿpå ¯a®cå¯a濸o-ªoÿºc¹å¯o¯ ñåcæe o¢opo¹o­.  ÿpo¨pa¯¯ax «Pflegeleicht», «Fein/Seide» å «Wolle» o¹²å¯ ­¾ÿoæ¸øe¹cø
  • Страница 24 из 65
    ¥pe²ªe ñe¯ ¢eæ¿e ¯o²¸o ¢ºªe¹ ­¾¨pºµå¹¿ åµ ¯aò帾, ªo沸a ¢¾¹¿ ­¾ÿoæ¸e¸a ÿpo¨pa¯¯a «Abpumpen» åæå «Schleudern». ©æø õ¹o¨o pºñ®º ­¾¢opa ñåcæa o¢opo¹o­ ýe¸¹påíº¨å cæeªºe¹ ºc¹a¸o­å¹¿ ¸a ¸eo¢xoªå¯oe a¯ µ¸añe¸åe c®opoc¹å o¹²å¯a. Žæa­åòå ­¾¢opa ªoÿoæ¸å¹e濸¾x íº¸®ýå¼ e ¥ocæe ­®æ÷ñe¸åø ªa¸¸o¼ íº¸®ýåå
  • Страница 25 из 65
    Ÿªå®aýåø «Ready in/Start in» å ®æa­åòa «Start in» Ÿªå®aýåø «Ready in» q šc¹a¸o­å¹e pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ a¯ ÿpo¨pa¯¯º. ³a¨opå¹cø 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «d». a ªåcÿæee ÿoø­å¹cø ÿpeªÿoæa¨ae¯aø ÿpoªoæ²å¹e濸oc¹¿ ÿpo¨pa¯¯¾ («O®o¸ña¸åe ñepeµ»), ¸aÿpå¯ep, «1:58». i Ÿªå®aýåø «Ready in»
  • Страница 26 из 65
    – º­eæåñe¸åø ­pe¯e¸å ¸a¨pe­a ­oª¾, ¸aÿpå¯ep, ÿpå ÿoc¹ºÿæe¸åå ­ ¯aò帺 ­oª¾ oñe¸¿ ¸åµ®o¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾, – ÿo¸å²e¸¸o¨o ªa­æe¸åø ­oª¾, – ­¾¢opa ÿocæe µaÿºc®a ÿpo¨pa¯¯¾ ¹a®o¼ ªoÿoæ¸å¹e濸o¼ íº¸®ýåå, ®a®, ¸aÿpå¯ep, «K». – ¢eæ¿ø, cå濸o ­ÿå¹¾­a÷óe¨o ­oªº. Ÿªå®aýåø å ®æa­åòa «Start in» ¥epeª µaÿºc®o¯
  • Страница 27 из 65
    i O¹cñe¹ ­pe¯e¸å µaªep²®å µaÿºc®a ÿpo¨pa¯¯¾ ­eªe¹cø ÿo ñaca¯. ¥o åc¹eñe¸åå ºc¹a¸o­æe¸¸o¨o cpo®a ÿpo¨pa¯¯a µaÿºc®ae¹cø a­¹o¯a¹åñec®å. o ­pe¯ø ­¾ÿoæ¸e¸åø ¹o¨o åæå å¸o¨o õ¹aÿa ÿpo¨pa¯¯¾ ¨opå¹ coo¹­e¹c¹­º÷óaø 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a. a ªåcÿæee ÿoø­å¹cø ­pe¯ø «Ready in». i ŵ¯e¸e¸åe ­pe¯e¸å µaªep²®å
  • Страница 28 из 65
    C¹åp®a q O¹®po¼¹e ®pa¸. q šc¹a¸o­å¹e pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ¸aÿpo¹å­ ¸eo¢xoªå¯o¼ a¯ ÿpo¨pa¯¯¾ (c¯o¹på¹e ¹a®²e o¹ªe濸¾¼ o¢µop ÿpo¨pa¯¯ c¹åp®å). ³a¨opå¹cø 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «d». a ªåcÿæee ÿoø­å¹cø 帪å®aýåø ­pe¯e¸å «Ready in». ¥på¯ep: q ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å 嵯e¸å¹e c®opoc¹¿ ­¾ÿoæ¸e¸åø o¹²å¯a åæå
  • Страница 29 из 65
    q ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å, ÿº¹e¯ ¸a²a¹åø ¸a coo¹­e¹c¹­º÷óº÷ ®æa­åòº, a®¹å­åpº¼¹e ªoÿoæ¸å¹e濸º÷(¾e) íº¸®ýå÷(åå). q ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ­¾c¹a­å¹e ­pe¯ø µaªep²®å µaÿºc®a ÿpo¨pa¯¯¾ «Start in». Cpaµº ÿocæe õ¹o¨o ­¾c¹a­æe¸¸oe ­pe¯ø ¸añ¸e¹ o¹cñå¹¾­a¹¿cø ¸aµaª. ¥po¨pa¯¯a ­®æ÷ñå¹cø a­¹o¯a¹åñec®å ÿo åc¹eñe¸åå
  • Страница 30 из 65
    ¥pep¾­a¸åe ÿpo¨pa¯¯¾ Ecæå ¾ µaxo¹å¹e µa®o¸ñ广 ÿpo¨pa¯¯º ÿpe²ªe­pe¯e¸¸o: q ÿepe­eªå¹e pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ­ ÿoæo²e¸åe «Aus». q ³a¹e¯ ºc¹a¸o­å¹e pºñ®º ¸aÿpo¹å­ ÿpo¨pa¯¯ «Abpumpen» åæå «Schleudern». ³a¨opå¹cø 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «d». ¥på ­¾¢ope ÿpo¨pa¯¯¾ «Schleudern» ºc¹a¸o­å¹e ¸eo¢xoªå¯oe ñåcæo
  • Страница 31 из 65
    ¥o o®o¸ña¸åå ÿpo¨pa¯¯¾ ©åcÿæe¼ ÿo®aµ¾­ae¹ «0» åæå «ĆĆĆ». q šc¹a¸o­å¹e pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ­ ÿoæo²e¸åe «Aus» å, ecæå ÿo²eæae¹e, q ­¾¢epå¹e ªoÿoæ¸å¹e濸º÷ ÿpo¨pa¯¯º («Abpumpen», «Schleudern» åæå «Spülen»). q a²¯å¹e ¸a ®æa­åòº «M». q ¥o o®o¸ña¸åå ªoÿoæ¸å¹e濸o¼ ÿpo¨pa¯¯¾ ºc¹a¸o­å¹e pºñ®º ­¾¢opa
  • Страница 32 из 65
    Cÿeýåa濸¾e íº¸®ýåå ³a¯añå­a¸åe q ³a¨pºµå¹e ­ ¯aò帺 ­eóå oªå¸a®o­o¨o ý­e¹a. q ³a¨pºµå¹e cpeªc¹­o ªæø µa¯añå­a¸åø, co¨æac¸o º®aµa¸åø¯ 嵨o¹o­å¹eæø, ­ øñe¼®º II ®÷­e¹¾ ªæø ¯o÷óåx cpeªc¹­. q šc¹a¸o­å¹e pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ­ ÿoæo²e¸åe «Buntwäsche 30 °C». ³a¨opå¹cø 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «d». q
  • Страница 33 из 65
    ¥oª®pax¯aæå­a¸åe ¥epeª ÿoª®pax¯aæå­a¸åe¯ ¢eæ¿e ¸e cæeªºe¹ ÿoæoc®a¹¿ c ªo¢a­æe¸åe¯ ®o¸ªåýåo¸epa. q ³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø q O¹¯ep¿¹e ®oæåñec¹­o cpeªc¹­a ªæø ÿoª®pax¯aæå­a¸åø, paccñå¹a¸¸oe ÿpå¢æåµå¹e濸o ¸a 15 æ ­oª¾. ¥opoò®oo¢paµ¸oe cpeªc¹­o ªæø ÿoª®pax¯aæå­a¸åø c¸añaæa pac¹­opå¹e ­ ­oªe, pº®o­oªc¹­ºøc¿
  • Страница 34 из 65
    Žpaòe¸åe Cæeªºe¹ ÿo濵o­a¹¿cø ¹oæ¿®o ®pacøóå¯å cpeªc¹­a¯å, ®o¹op¾e ¸e µa¨pøµ¸ø÷¹ o®pº²a÷óº÷ cpeªº å ÿpå¨oª¸¾ ªæø åcÿo濵o­a¸åø ­ c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸e. ¸å¯a¸åe! Ž co²aæe¸å÷, ¸e ºªae¹cø ÿoæ¸oc¹¿÷ åc®æ÷ñ广 o®pac®º ¢eæ¿ø, c¹åp®a ®o¹opo¨o ÿpo­oªå¹cø cpaµº ÿocæe ®paòe¸åø. q Žpacøóå¯å cpeªc¹­a¯å cæeªºe¹
  • Страница 35 из 65
    Ñåc¹®a å ºxoª d Cºóec¹­ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯! C¸añaæa ­ o¢øµa¹e濸o¯ ÿopøª®e o¹®æ÷ñå¹e ¯aò帺 o¹ õæe®¹poce¹å. å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e cæeªºe¹ ÿpo­oªå¹¿ ñåc¹®º ¯aò帾 c¹pºe¼ ­oª¾. d Oc¹opo²¸o, ­µp¾­ooÿac¸oc¹¿! å®o¨ªa ¸e åcÿo濵º¼¹e ªæø ñåc¹®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 pac¹­opå¹eæå. Ñåc¹®a
  • Страница 36 из 65
    Ñåc¹®a ®÷­e¹¾ ªæø ¯o÷óåx cpeªc¹­ Ecæå ¸a c¹e¸®ax ®÷­e¹¾ o¢paµo­aæcø cæo¼ åµ oc¹a¹®o­ ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a åæå cpeªc¹­ ÿo ºxoªº µa oªe²ªo¼: q Å­æe®å¹e ®÷­e¹º ªæø ¯o÷óåx cpeªc¹­ ªo ºÿopa. q aªa­å¹e ¸a å¯e÷óº÷cø ­ ¸e¼ ­c¹a­®º å q ÿoæ¸oc¹¿÷ åµ­æe®å¹e ®÷­e¹º åµ ¯aò帾. q ŵ­æe®å¹e ­c¹a­®º ÿo ¸aÿpa­æe¸å÷
  • Страница 37 из 65
    ¥po­eªå¹e ñåc¹®º ÿo¯ÿ¾ Cæå­ pac¹­opa ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ¥o¯ÿa ¯o²e¹ ¢¾¹¿ µa¢å¹a ÿoc¹opo¸¸å¯å ÿpeª¯e¹a¯å åæå ­opco¯, c®oÿå­òå¯cø ­ ¸e¼ ÿocæe c¹åp®å oñe¸¿ ­opcåc¹o¨o ¢eæ¿ø. Ecæå pac¹­op ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ¸e ÿoæ¸oc¹¿÷ o¹®añå­ae¹cø: (åµ ¯aò帾 ¯o²e¹ ­¾æ广cø ªo 20 æ ­oª¾, ÿoõ¹o¯º ªep²å¹e ¸a¨o¹o­e
  • Страница 38 из 65
    90 °C ¯a®c q O¹®po¼¹e ®o¸eý òæa¸¨a å cæe¼¹e pac¹­op ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ­ ÿpå¨o¹o­æe¸¸º÷ e¯®oc¹¿. q ³a®po¼¹e ®o¸eý òæa¸¨a ®oæÿañ®o¯ (1.) å ­c¹a­¿¹e òæa¸¨ ­ ªep²a¹eæ¿ (2.). q Oc¹opo²¸o o¹­å¸¹å¹e ®p¾ò®º ÿo¯ÿ¾. ŵ ¸ee ¯o²e¹ ­¾æ广cø eóe ¸e¯¸o¨o ­oª¾. q ŵ­æe®å¹e åµ ÿo¯ÿ¾ ÿoc¹opo¸¸åe ÿpeª¯e¹¾ å ­opc å
  • Страница 39 из 65
    Ñåc¹®a íå濹po­ ­ cåc¹e¯e ÿoªañå ­oª¾ Ecæå ­ c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 co­ce¯ ¸e ÿoªae¹cø ­oªa åæå ee ÿoªae¹cø cæåò®o¯ ¯aæo å¨ae¹ 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «K» C¸añaæa c¢poc¿¹e ¨åªpa­æåñec®oe ªa­æe¸åe, coµªa­òeecø ­ ÿoªa÷óe¯ òæa¸¨e: q ³a®po¼¹e ®pa¸. q ¾¢epå¹e æ÷¢º÷ åµ ÿpo¨pa¯¯ (®po¯e «Schleudern» /
  • Страница 40 из 65
    Ñåc¹®a íå濹pa, pacÿoæo²e¸¸o¨o ­ ¯aòå¸e q O¹coeªå¸å¹e òæa¸¨ o¹ ò¹ºýepa, pacÿoæo²e¸¸o¨o c o¢pa¹¸o¼ c¹opo¸¾ ¯aò帾. q ŵ­æe®å¹e íå濹p å ÿpo¯o¼¹e e¨o ­ ÿpo¹oñ¸o¼ ­oªe. q šc¹a¸o­å¹e íå濹p ¸a ¯ec¹o å c¸o­a ÿpåcoeªå¸å¹e òæa¸¨. q O¹®po¼¹e ®pa¸ å ÿpo®o¸¹poæåpº¼¹e, ¸e ­¾¹e®ae¹ æå åµ òæa¸¨a ­oªa. Ecæå õ¹o
  • Страница 41 из 65
    ¥o¯oó¿ ÿpå ºc¹pa¸e¸åå ¯eæ®åx ¸eåcÿpa­¸oc¹e¼ d Cºóec¹­ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯! Æ÷¢o¼ pe¯o¸¹ c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ªoæ²e¸ ­¾ÿoæ¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o cåæa¯å cÿeýåaæåc¹o­ C溲¢¾ cep­åca åæå cÿeýåaæåc¹a¯å, ÿoæºñå­òå¯å ¸a õ¹o paµpeòe¸åe ¸aòe¼ íåp¯¾. ¥epeª pe¯o¸¹o¯ åæå ­ cæºñae, ecæå ¾ peòåæå
  • Страница 42 из 65
    eåcÿpa­¸oc¹¿ ¥påñå¸a šc¹pa¸e¸åe B ®÷­e¹e oc¹ae¹cø ¯o÷óee cpeªc¹­o. C¹åpa濸¾¼ ÿopoòo® ¢¾æ ­æa²¸¾¯ åæå ®o¯®o­a¹¾¯. ¥po­eªå¹e ñåc¹®º ®÷­e¹¾ ªæø ¯o÷óåx cpeªc¹­ å ÿpo¹på¹e ee ¸acºxo, ®a® oÿåca¸o ¸a c¹pa¸åýe 36. ©æø ªoµåpo­®å ²åª®o¨o ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ÿo濵º¼¹ec¿ cÿeýåa濸¾¯ ªoµa¹opo¯. Cpa¢o¹aæ
  • Страница 43 из 65
    eåcÿpa­¸oc¹¿ ¥påñå¸a šc¹pa¸e¸åe oªa ¸e ÿoc¹ºÿae¹ åæå ¯o÷óee cpeªc¹­o ¸e c¯¾­ae¹cø c¯¾­ae¹cø. Ÿªå®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «K» ¯å¨ae¹. Kpa¸ ¸e o¹®p¾¹. O¹®po¼¹e ®pa¸. ŵ øñe¼®å I ¸e c¯¾­ae¹cø ¯o÷óee cpeªc¹­o. ¡¾æa ­¾¢pa¸a ÿpo¨pa¯¯a ¾¢epå¹e ÿpo¨pa¯¯º ¢eµ ÿpeª­apå¹e濸o¼ «Buntwäsche 60 °C + c¹åp®å.
  • Страница 44 из 65
    eåcÿpa­¸oc¹¿ ¥påñå¸a šc¹pa¸e¸åe ¡eæ¿e ¸e ¢¾æo ®a® cæeªºe¹ o¹²a¹o. Kpºÿ¸¾e ­eóå c®a¹aæåc¿ ­¯ec¹e å ¸e c¯o¨æå pa­¸o¯ep¸o pacÿpeªeæ广cø ­¸º¹på ¢apa¢a¸a. ŵ coo¢pa²e¸å¼ ¢eµoÿac¸oc¹å o¹²å¯ ¸a ­¾co®o¼ c®opoc¹å ¢¾æ ­¾®æ÷ñe¸. C¹åpa¼¹e ­ce¨ªa ­ÿepe¯e²®º ¯eæ®åe å ®pºÿ¸¾e ­eóå (c¯. ¹a®²e å¸íop¯aýå÷ ÿo
  • Страница 45 из 65
    eåcÿpa­¸oc¹¿ ¥påñå¸a šc¹pa¸e¸åe a ¢eæ¿e oc¹aæåc¿ cæeª¾ o¹ ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a. B coc¹a­ ¸e®o¹op¾x ¯o÷óåx cpeªc¹­ c coªep²a¸åe¯ íocía¹o­ ­xoªø¹ ¸e pac¹­op対e ­ ­oªe ­eóec¹­a, ®o¹op¾e ¯o²¸o µa¯e¹å¹¿ ¸a c­e¹æo¯ ¢eæ¿e ­ ­åªe ¢eæ¾x ÿø¹e¸. Cpaµº ²e ­®æ÷ñå¹e ÿpo¨pa¯¯º «Spülen» åæå ÿoñåc¹å¹e ­eóå óe¹®o¼
  • Страница 46 из 65
    eåcÿpa­¸oc¹¿ ¥påñå¸a šc¹pa¸e¸åe ŵ-µa cå濸o¨o š­eæåñe¸åe ­pe¯e¸å «fertig in» ÿe¸oo¢paµo­a¸åø cåc¹e¯a pacÿoµ¸a­a¸åø ÿe¸¾ ­®æ÷ñåæa ªoÿoæ¸å¹e濸¾¼ ÿpoýecc ÿoæoc®a¸åø å ªoÿoæ¸å¹e濸¾¼ o¹²å¯, ñ¹o¢¾ ¨apa¸¹åpo­a¹¿ xopoòå¼ peµºæ¿¹a¹ ÿoæoc®a¸åø. B cæeªº÷óå¼ paµ ­oµ¿¯å¹e ¯e¸¿òe ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a. ¥på
  • Страница 47 из 65
    ¥apa¯e¹p¾ pacxoªa op¯a濸aø ÿpo¨pa¯¯a (¢eµ ªoÿoæ¸å¹e濸¾x íº¸®ýå¼) ³a¨pºµ®a Buntwäsche 40 °C ¥apa¯e¹p¾ pacxoªa ** ™o® oªa ¥poªoæ²å ¹e濸oc¹¿ 5,0 ®¨ * 0,55 ®¹ñ 54 æ 1:58h Buntwäsche 60 °C 5,0 ®¨ 0,95 ®¹ñ 54 æ 1:58h Buntwäsche 60 °C Intensiv/Flecken 5,0 ®¨ * 0,95 ®¹ñ 45 æ 2:10h Kochwäsche 90°C
  • Страница 48 из 65
    C溲¢a cep­åca ¥pe²ªe ñe¯ ­¾µ­a¹¿ C溲¢º cep­åca, ÿpo­ep¿¹e, ¸e c¯o²e¹e æå ¾ ca¯oc¹oø¹e濸o ºc¹pa¸å¹¿ ­oµ¸å®òåe ¸eåcÿpa­¸oc¹å (c¯. ¹a¢æåýº ¸a c¹pa¸åýe 41). ¥o¹o¯º ñ¹o µa ­¾µo­ cÿeýåaæåc¹o­ C溲¢¾ cep­åca a¯ ÿpåªe¹cø ÿæa¹å¹¿, ªa²e ecæå cpo® ¨apa¸¹åå eóe ¸e åc¹e®. Aªpec C溲¢¾ cep­åca,
  • Страница 49 из 65
    šc¹a¸o­®a, ÿoª®æ÷ñe¸åe å ¹pa¸cÿop¹åpo­®a š®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å d Cºóec¹­ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ¹pa­¯åpo­a¸åø! C¹åpa濸aø ¯aòå¸a oñe¸¿ ¹ø²eæaø. ¥oõ¹o¯º ÿoª¸å¯a¼¹e ee oc¹opo²¸o. ¸å¯a¸åe! ¥epe¯eµòåe òæa¸¨å ¯o¨º¹ ÿop­a¹¿cø åæå æoÿ¸º¹¿. ¥oõ¹o¯º c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ¸e濵ø ºc¹a¸a­æå­a¹¿ ­ ¸eo¹aÿæå­ae¯¾x
  • Страница 50 из 65
    O¢½e¯ ÿoc¹a­®å ¸º¹på ¢apa¢a¸a ¯aò帾: – ÿoªa÷óå¼ òæa¸¨. oªa ­ ¢apa¢a¸e ¯aò帾 oc¹aæac¿ ÿocæe ÿpo­eªe¸åø ®o¸eñ¸¾x åcÿ¾¹a¸å¼ ¸a µa­oªe-嵨o¹o­å¹eæe, ®o¹op¾¯ ÿoª­ep¨ae¹cø ®a²ªaø 嵨o¹a­æå­ae¯aø µªec¿ ¯aòå¸a, ÿpe²ªe ñe¯ o¸a ÿo®å¸e¹ ÿpeªeæ¾ µa­oªa. C o¢pa¹¸o¼ c¹opo¸¾ ¯aò帾: – cæå­¸o¼ òæa¸¨, –
  • Страница 51 из 65
    ¦a¢apå¹¾ a = 600 ¯¯ b = 590 ¯¯ c = 852 ¯¯ ec o®. 69 ®¨ 51
  • Страница 52 из 65
    ec¹o ºc¹a¸o­®å Oñe¸¿ ­a²¸o, ñ¹o¢¾ c¹åpa濸aø ¯aòå¸a c¹oøæa oñe¸¿ ºc¹o¼ñå­o, ¹a® ®a® ­ ÿpo¹å­¸o¯ cæºñae ÿpå o¹²å¯e o¸a ¯o²e¹ «co¼¹å» c ¯ec¹a. ¥o­epx¸oc¹¿, ¸a ®o¹opº÷ ºc¹a¸a­æå­ae¹cø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a, ªo沸a ¢¾¹¿ po­¸o¼ å ÿpoñ¸o¼. e cæeªºe¹ ºc¹a¸a­æå­a¹¿ ¯aò帺 ¸a ¯ø¨®åe ¸aÿo濸¾e ÿo®p¾¹åø,
  • Страница 53 из 65
    ™pa¸cÿop¹¸¾e ®peÿæe¸åø ¸å¯a¸åe! ¥epeª ­­oªo¯ c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ­ õ®cÿæºa¹aýå÷ ¸eÿpe¯e¸¸o c¸å¯å¹e ­ce ¹pa¸cÿop¹¸¾e ®peÿæe¸åø. ¥epeª c¸ø¹åe¯ ¹pa¸cÿop¹¸¾x ®peÿæe¸å¼ q ŵ­æe®å¹e òæa¸¨å åµ ªep²a¹eæe¼. q C¸å¯å¹e åµo¨¸º¹¾¼ ÿepexoª¸å®. ™pa¸cÿop¹¸¾e ®peÿæe¸åø q C ÿo¯oó¿÷ ¨aeñ¸o¨o ®æ÷ña SW 13 ­¾­å¸¹å¹e
  • Страница 54 из 65
    q ³a®po¼¹e oc­o¢oªå­òåecø o¹­epc¹åø µa¨æºò®a¯å. Xpa¸e¸åe ¹pa¸cÿop¹¸¾x ®peÿæe¸å¼ Coxpa¸å¹e ¹pa¸cÿop¹¸¾e ®peÿæe¸åø ­ ¸aªe²¸o¯ ¯ec¹e ªæø cæeªº÷óe¼ ¹pa¸cÿop¹åpo­®å, ¸aÿpå¯ep, ­ cæºñae ÿepeeµªa. q Xpa¸å¹e ®peÿæe¸åø 1 å 2 ­ co¢pa¸¸o¯ ­åªe (­å¸¹ ­¯ec¹e c òa¼¢o¼ ªoæ²e¸ ¢¾¹¿ ­c¹a­æe¸ ­o ­¹ºæ®º). 54
  • Страница 55 из 65
    ©æ帾 òæa¸¨o­ å ce¹e­o¨o ò¸ºpa Æe­oc¹opo¸¸ee ÿoª®æ÷ñe¸åe o®. 100 c¯ ¯a®c. 100 c¯ o®. 145 c¯ ¥pa­oc¹opo¸¸ee ÿoª®æ÷ñe¸åe o®. 90 c¯ o®. 145 c¯ o®. 135 c¯ ©pº¨åe òæa¸¨å ¯a®c. 100 c¯ o®. 100 c¯  cÿeýåaæåµåpo­a¸¸o¯ ¯a¨aµå¸e ¾ ¯o²e¹e ÿpåo¢pec¹å: – coeªå¸å¹e濸º÷ ¨ap¸å¹ºpº c ÿæac¹¯acco­¾¯ òæa¸¨o¯ (o®.
  • Страница 56 из 65
    ¥oª®æ÷ñe¸åe ­oª¾ ¥oªa÷óå¼ òæa¸¨ ¸å¯a¸åe!  c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ¯o²¸o ÿoªa­a¹¿ ¹oæ¿®o xoæoª¸º÷ ÿ广e­º÷ ­oªº. å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e濵ø ÿpåcoeªå¸ø¹¿ ¯aò帺 ® c¯ecå¹eæ÷ ­oªo¸a¨pe­a¹e濸o¨o ÿpå¢opa, pa¢o¹a÷óe¨o ¢eµ coµªa¸åø åµ¢¾¹oñ¸o¨o ªa­æe¸åø.  cæºñae co¯¸e¸åø ÿopºñå¹e ÿpo­ec¹å ÿoª®æ÷ñe¸åe ¯aò帾
  • Страница 57 из 65
    ¥oª®æ÷ñe¸åe ÿoªa÷óe¨o òæa¸¨a: q oªå¸ ®o¸eý ÿpåcoeªå¸øe¹cø ® ò¹ºýepº ¸a o¢pa¹¸o¼ c¹opo¸e ¯aò帾, ªpº¨o¼… q … ® ­oªoÿpo­oª¸o¯º ®pa¸º. q ¥ocæe ÿoª®æ÷ñe¸åø: ÿoæ¸oc¹¿÷ o¹®po¼¹e ­oªoÿpo­oª¸¾¼ ®pa¸ å ÿpo®o¸¹poæåpº¼¹e ¯ec¹a coeªå¸e¸å¼ ¸a ¨ep¯e¹åñ¸oc¹¿. ¯å¸. 30 ¯¯ Cæå­¸o¼ òæa¸¨ ¸å¯a¸åe! Cæå­¸o¼ òæa¸¨
  • Страница 58 из 65
    Cæå­ ­ pa®o­å¸º º¯¾­a濸å®a: ¸å¯a¸åe! Cæeªå¹e µa ¹e¯, ñ¹o¢¾ cæå­¸oe o¹­epc¹åe º¯¾­a濸å®a ¸e ¢¾æo µa®p¾¹o ÿpo¢®o¼. q ³aíå®cåpº¼¹e ®o¸eý cæå­¸o¨o òæa¸¨a ¹a®, ñ¹o¢¾ o¸ ¸e ­¾c®o濵¸ºæ åµ º¯¾­a濸å®a. q ¥på cæå­e cæeªºe¹ ®o¸¹poæåpo­a¹¿, ªoc¹a¹oñ¸o æå ¢¾c¹po c¹e®ae¹ ­oªa. 58
  • Страница 59 из 65
    ¾pa­¸å­a¸åe ¯aò帾 ce ñe¹¾pe ¸o²®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ªo沸¾ ºc¹o¼ñå­o c¹oø¹¿ ¸a ÿoæº. aòå¸a ¸å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸a ®aña¹¿cø. ¾pa­¸å­a¸åe c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ÿo ¨opåµo¸¹aæå å ­ep¹å®aæå ÿpo­oªå¹cø c ÿo¯oó¿÷ pe¨ºæåpºe¯¾x ÿo ­¾co¹e ¸o²e® ¯aò帾 å ­a¹epÿaca. q C ÿo¯oó¿÷ ¨aeñ¸o¨o ®æ÷ña o¹­å¸¹å¹e
  • Страница 60 из 65
    Õæe®¹poÿoª®æ÷ñe¸åe ¸å¯a¸åe! C¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ¯o²¸o ÿoª®æ÷ña¹¿ ¹oæ¿®o ® ce¹å ÿepe¯e¸¸o¨o ¹o®a ñepeµ c¯o¸¹åpo­a¸¸º÷ co¨æac¸o ÿpeªÿåca¸åø¯ poµe¹®º c µaó幸¾¯ ®o¸¹a®¹o¯. ³¸añe¸åe ¸aÿpø²e¸åø ­ ce¹å å ÿapa¯e¹p¾ ¸aÿpø²e¸åø, ÿpå­eªe¸¸¾e ­ íåp¯e¸¸o¼ ¹a¢æåñ®e c¹åpa濸o¼ ¯aò帾, ªo沸¾ ÿoæ¸oc¹¿÷ co­ÿaªa¹¿.
  • Страница 61 из 65
    ™pa¸cÿop¹åpo­®a ¯aò帾, ¸aÿpå¯ep, ÿpå ÿepeeµªe ¥pe²ªe ñe¯ ÿpåc¹ºÿ广 ® ¹pa¸cÿop¹åpo­®e c¹åpa濸o¼ ¯aò帾: – ³a®po¼¹e ®pa¸. – C¢poc¿¹e åµ¢¾¹oñ¸oe ªa­æe¸åe ­oª¾ ­ ÿoªa÷óe¯ òæa¸¨e (c¯o¹på¹e ¸a c¹pa¸åýe 39), – Cæe¼¹e oc¹a¹®å pac¹­opa ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a (c¯o¹på¹e ¸a c¹pa¸åýe 37). – O¹coeªå¸å¹e ¯aò帺 o¹
  • Страница 62 из 65
    q ¥oª¨o¹o­¿¹e ¹pa¸cÿop¹¸¾e ®peÿæe¸åø ® ºc¹a¸o­®e: åµ­æe®å¹e ­å¸¹ åµ ­¹ºæ®å ¸ac¹oæ¿®o, ñ¹o¢¾ e¨o ®o¸eý ¸axoªåæcø ¸a oª¸o¯ ºpo­¸e c ®o¸ýo¯ ­¹ºæ®å. q aò ÿo¯oó¸å® ªoæ²e¸ ÿpoªe¹¿ pº®º ñepeµ o¹­epc¹åe µa¨pºµoñ¸o¨o æ÷®a å, ­µø­òåc¿ µa ­epx ¢apa¢a¸a ¯aò帾, ÿo¹ø¸º¹¿ e¨o ¸a ce¢ø. ™eÿep¿ ºc¹a¸o­å¹e ¸a ¯ec¹o
  • Страница 63 из 65
    63
  • Страница 64 из 65
    ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH 0302 ru 5500 011 530
  • Страница 65 из 65

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Характеристика класса классное руководство по
  • Проноран инструкция по применению цена отзывы аналоги кому прописывают таблетки
  • Каптоприл инструкция 25мг как принимать взрослым
  • Должностная инструкция специалист по охране окружающей среды
  • Ваниш кристальная белизна жидкий инструкция по применению