Эксплуатация
Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лучей. Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстремальных температур и температурных
Перепадов
Избегайте сильных толчков и падений измерительного инструмента. Не накрывайте датчик влажности воздуха и температуры , приемную линзу и отверстие для выхода лазерного луча .
Включение/выключение
Для включения измерительного инструмента Вы можете:
– Включите измерительный инструмент с помощью
выключателя . После короткой стартовой последовательности измерительный инструмент готов к эксплуатации с настройками, которые были сохранены при последнем выключении измерительного инструмента (режим работы, коэффициент излучения).
Измерения еще не начинаются, лазер выключен.
Включите измерительный инструмент с помощью кнопки измерения . После короткой стартовой последовательностивключается лазер и измерительный инструментнемедленно начинает измерение с настройками,которые были сохранены при последнем выключенииинструмента (режим работы, коэффициент излучения).
Не направляйте лазерный луч на людей или животных и не смотрите сами в лазерный луч, в том числе и с большого расстояния.
Из соображений экономии электроэнергии степень яркости дисплея уменьшается через 30 с после нажатия любой из кнопок. При нажатии любой кнопки дисплей снова начинает светиться на полную мощность.
Для выключения измерительного инструмента нажмите кнопку выключателя .
Если в течение прибл. 4 мин. на измерительном инструменте не будет нажиматься никаких кнопок, измерительный инструмент с целью экономии батарей автоматически выключается.
Подготовка к измерению
Настройка коэффициента излучения для измерения
температуры поверхности
Для определения температуры поверхности осуществляется
бесконтактное измерение естественного теплового инфракрасного излучения, которое испускает объект, на который направлен инструмент. Для правильности измерения необходимо проверять настроенный на измерительном инструменте коэффициент излучения перед каждой
операцией измерения и при необходимости подгонять его под объект измерения.
Измерительный инструмент имеет три коэффициента излучения. В нижеуказанной таблице приведены частотиспользуемые материалы, которые служат примером для
выбора коэффициента излучения.
Высокий коэффициент излучения: бетон
(сухой), кирпич (красный, шероховатая поверхность), песчаник (шероховатая поверхность), мрамор, рубероид, штукатурка
(шероховатая поверхность), цементный раствор, гипс, паркет (матовая поверхность), ламинат, ПВХ, ковровое покрытие, обои (с рисунком), плитка (матовая поверхность),стекло, алюминий (анодированный), эмаль, древесина, резина, лед
Средний коэффициент излучения: гранит,
брусчатка, ДВП, обои (с мелким рисунком),лак (темный), металл (матовая поверхность),
керамика, кожа
Низкий коэффициент излучения: фарфор (белый), лак (светлый), пробковые покрытия, хлопок
Режимы измерений
Единичное измерение
Включите лазер одним коротким нажатием кнопки измерения и начните единичное измерение в выбранном режиме работы. Операция измерения может продолжаться от 1 до 2 секунд. Она отображается в строке динамическими сегментами дисплея.
После окончания измерения лазер автоматически отключается. На дисплее отображаются последние результаты измерения, дополнительно мигает индикатор «HOLD» m.
При последнем показании сигнальная лампочка остается без изменений.
Продолжительное измерение
Для выполнения продолжительного измерения в выбранном режиме работы удерживайте кнопку измерения нажатой. Лазер остается включенным. Направьте лазерный круг медленными движениями последовательно на все поверхности, температуру которых Вы хотите измерить. Для измерения влажности и температуры окружающей среды измерительный инструмент следует медленно перемещать в помещении. Показания на дисплее и сигнальная лампочка постоянно актуализируются. Как только Вы отпустите кнопку измерения , процесс измерения прерывается и лазер выключается.
На дисплее отображаются последние результаты измерения, дополнительно мигает индикатор «HOLD» m.
При последнем показании сигнальная лампочка остается без изменений.
Режим температуры поверхности
В режиме температуры поверхности измеряется температура поверхности объекта измерения.
Чтобы перейти в режим температуры поверхности, нажмите кнопку режима температуры
поверхности . На дисплее появляется индикатор в качестве подтверждения. Нажмите кнопку измерения и направьте лазерный круг под прямым углом в центр объекта измерения. После завершения измерения измеренное значение температуры поверхности отображается в строке. В режиме температуры поверхности сигнальная лампочка не светится.
В этом режиме можно, напр., измерять температуру батарей отопления, напольного отопления или температуру внутри холодильника.
Режим теплового моста
В режиме теплового моста измеряются значения температуры поверхности и окружающей среды и сравниваются друг с другом. При большой разнице между обоими значениями температуры появляется предупреждение о наличии тепловых мостов.
Чтобы перейти в режим теплового моста, нажмите кнопку режима теплового моста . На дисплее появляется индикатор в качестве подтверждения. Нажмите кнопку измерения и направьте лазерный круг под прямым углом в центр объекта измерения. После завершения измерения измеренное значение температуры поверхности отображается в строке, а измеренное значение температуры окружающей среды – в строке . Измерительный инструмент автоматически сравнивает значения и интерпретирует результат следующим образом:
– Зеленая сигнальная лампочка : незначительная разница температур, тепловых мостов нет.
– Желтая сигнальная лампочка : разница температур в пределах допустимых значений, в диапазоне измерения может быть тепловой мост; при необходимости повторите измерение через определенный интервал времени.
– Красная сигнальная лампочка : мигающий символ температуры поверхности говорит о том, чтотемпература поверхности в пределах измеряемойповерхности значительно отличается от температурыокружающей среды. В зоне измерения есть тепловоймост, сигнализирующий о плохой изоляции.При низкой температуре окружающей средыдополнительно мигает символ температуры окружающей среды. Помещение слишком холодное если оно отапливается обычным образом низкаятемпература говорит о том, что помещение в общемплохо изолировано.При наличии тепловых мостов проверьте теплоизоляциюна этом участке, при необходимости прибегните к помощиспециалиста в области строительства.
Режим предупреждения о плесени
В режиме предупреждения о плесени измеряется температура окружающей среды и относительная влажность воздуха. Исходя из этих двух значений рассчитывается точка росы Кроме того, измеряется температура поверхности. Точка росы сравнивается с температурой поверхности, а результат оценивается с точки зрения опасности образования плесени.
Чтобы перейти в режим предупреждения о плесени, нажмите кнопку режима предупреждения о плесени . На дисплее появляется индикатор в качестве подтверждения. Нажмите кнопку измеренияи направьте лазерный круг под прямым углом в центр объекта измерения. После завершения измерения измеренное значение относительной влажности воздуха отображается в строке, измеренная температура окружающей среды — в строке, рассчитанная точка росы – в строке, а измеренная температура поверхности – в строке. Измерительный инструмент автоматически сравнивает значения и интерпретирует результат следующим образом:
– Зеленая сигнальная лампочка: при актуальных условиях нет опасности образования плесени.
– Желтая сигнальная лампочка: значения находятся в пределах допустимого; обратите внимание на температуру помещения, тепловые мосты, влажность
воздуха и при необходимости повторите измерение через определенный период времени.
– Красная сигнальная лампочка: существует повышенная опасность образования плесени, поскольку точка росы значительно превышает температуру поверхности или влажность воздуха слишком высокая. Мигающий символ относительной влажности воздуха
сигнализирует о слишком высокой влажности воздуха в помещении, мигающий символ температуры окружающей среды сигнализирует о слишком низкой температуре в помещении, а мигающий символ температуры поверхности сигнализирует о наличии тепловых мостов.
При наличии опасности образования плесени в зависимости от причины необходимо уменьшить влажность воздуха путем частого тщательного проветривания помещения, повысить температуру в помещении или устранить тепловые мосты. При необходимости обратитесь к специалисту в области строительства.
Указание: С помощью измерительного инструмента нельзя обнаружить споры плесени. Инструмент показывает только, что, если условия не изменятся, это может привести к образованию плесени.
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 910 (2012.07) T / 86 EEU
OEU
OEU
PTD 1
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Ориг³нальна ³нструкц³я з експлуатац³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 1 Friday, July 6, 2012 10:55 AM
14:12
Обзор термодетектора Bosch GIS 1000C
06:36
Термодетектор Bosch PTD 1
02:50
Термометр поверхонь Bosch PTD 1, термодетектор, міряє вологість
01:16
Обзор Пирометр (термодетектор) BOSCH PTD 1
06:37
Распаковка и обзор пирометра Bosch UnivirsalTemp
02:21
Термодетектор Bosch PTD 1
05:45
Bosch Thermodetektor PTD 1 | Infrarot Thermometer Test
02:35
Bosch PTD 1 Thermo Detector — Unboxing + All Functions + Test
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 910 (2012.07) T / 86 EEU
OEU
OEU
PTD 1
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Ориг³нальна ³нструкц³я з експлуатац³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 1 Friday, July 6, 2012 10:55 AM
2 |
2 609 140 910 | (6.7.12)
Bosch Power Tools
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona
5
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
11
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
16
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal
22
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 27
Укра¿нська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стор³нка 34
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
40
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 46
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
52
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran
58
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica
63
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg
69
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse
74
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis
80
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 2 Friday, July 6, 2012 10:26 AM
| 3
Bosch Power Tools
2 609 140 910 | (6.7.12)
PTD 1
a
1
4
3
2
8
7
5
6
14
16
13
12
11
10
9
b
c d e f
g
h
i
j
k
l
n
m
o
p
15
2 607 990 031
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 3 Friday, July 6, 2012 10:26 AM
2 609 140 910 | (6.7.12)
Bosch Power Tools
4 |
C
B
A
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 4 Friday, July 6, 2012 10:26 AM
Polski, Wskazówki bezpieczeństwa, Opis urządzenia i jego zastosowania
Страница 5
- Изображение
- Текст
Polski |
5
Bosch Power Tools
2 609 140 910 | (6.7.12)
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować
przy użyciu urządzenia pomiarowego, należy
przeczytać wszystkie wskazówki i stosować
się do nich. Należy dbać o czytelność
tabliczek ostrzegawczych, znajdujących się
na urządzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHOWAĆ
I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI.
f Uwaga
– użycie innych, niż podane w niniejszej
instrukcji, elementów obsługowych i regulacyjnych,
oraz zastosowanie innych metod postępowania, może
prowadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promienio-
wanie laserowe.
f W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi
tabliczka ostrzegawcza (na schemacie urządzenia
znajdującym się na stronie graficznej oznaczona jest
ona numerem 7).
f Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana
w języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed wpro-
wadzeniem urządzenia do eksploatacji nakleić na nią
wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim.
f Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób lub
zwierząt, jak również wpatrywać się w wiązkę. Niniejsze
urządzenie pomiarowe emituje promieniowanie laserowe
klasy 2 zgodnie z normą IEC 60825-1. Może ono spowo-
dować oślepienie innych osób.
f Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako
okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą
do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do
ochrony przed promieniowaniem laserowym.
f Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako
okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu
drogowym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają
całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrud-
niają rozróżnianie kolorów.
f Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać
jedynie wykwalifikowany personel, przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób
można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
f Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia
pomiarowego do użytkowania dzieciom. Mogą one
nieumyślnie oślepić siebie lub inne osoby.
f Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu po-
miarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą
spowodować zapłon pyłów lub oparów.
f Urządzenie pomiarowe nie jest w stanie
– ze względu
na swoją technologię
– zagwarantować stuprocentową
pewność pomiarów. Wpływy zewnętrzne (np. kurz lub
para w zakresie pomiarowym), wahania temperatury (np.
dmuchawa ciepła) jak również struktura i stan powierzchni
pomiarowych (np. silnie odbijające lub przeźroczyste
materiały) mogą zafałszować wyniki pomiaru.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do bezdotykowych
pomiarów temperatury powierzchni, temperatury otoczenia
i względnej wilgotności powietrza. Oblicza temperaturę
punktu rosy, a także wskazuje na mostki cieplne i zagrożenie
pleśnią. Niniejsze urządzenie pomiarowe nie jest w stanie
wykryć zarodników pleśni.
Urządzenia pomiarowego nie wolno stosować do pomiarów
temperatury osób i zwierząt ani do innych celów medycznych.
Urządzenie to nie jest dostosowane do pomiarów
temperatury gazów i cieczy.
Urządzenie pomiarowe nie zostało przeznaczona do
zastosowań przemysłowych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do
schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego się na
stronie graficznej.
1 Czujnik pomiaru wilgotności powietrza i temperatury
2 Soczewka odbiorcza promieniowania podczerwonego
3 Otwór wyjściowy wiązki laserowej
4 Przycisk pomiaru
5 Pokrywa wnęki na baterie
6 Blokada pokrywy wnęki na baterie
7 Tabliczka ostrzegawcza lasera
8 Lampka sygnalizacyjna
9 Wyświetlacz
10 Przycisk trybu mostka termicznego
11 Przycisk trybu temperatury powierzchni
12 Przycisk trybu temperatury sprzyjającej rozwoju pleśni
13 Wyłącznik urządzenia
14 Przycisk stopnia emisji
15 Okulary do pracy z laserem*
16 Futerał
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w
skład wyposażenia standardowego.
Elementy wskaźników
a Wartość pomiarowa temperatury otoczenia
b Wartość pomiarowa względnej wilgotności powietrza
c Temperatura punktu rosy
d Symbol względnej wilgotności powietrza
e Symbol temperatury otoczenia
f Symbol temperatury punktu rosy
g Stopień emisji
h Symbol temperatury powierzchni
i Wskaźnik trybu temperatury sprzyjającej rozwoju pleśni
j Wskaźnik trybu mostka termicznego
k Wskaźnik trybu temperatury powierzchni
l Wartość pomiarowa temperatury powierzchni
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 5 Friday, July 6, 2012 10:26 AM
6 | Polski
2 609 140 910 | (6.7.12)
Bosch Power Tools
m Wskaźnik
„HOLD“
n Jednostka temperatury
o Ostrzeżenie o błędzie
p Alarm wyładowania akumulatora
Dane techniczne
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu
baterii alkaliczno-manganowych lub akumulatorów.
Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 5, należy wcisnąć
blokadę 6 i odchylić pokrywkę. Włożyć baterie lub akumulatory
do wnęki. Przy wkładaniu należy zwrócić uwagę na prawidłową
biegunowość – postępować zgodnie ze schematem umiesz-
czonym na wewnętrznej stronie pokrywki wnęki na baterie.
Wskaźnik wyładowania baterii p ukazuje stopień
rozładowania baterii lub akumulatorów:
–
maks. 30 % wydajności,
–
maks. 10 % wydajności.
Termodetektor
PTD 1
Numer katalogowy
3 603 F83 000
Zakres pomiarowy
– Temperatura powierzchni
– Temperatura otoczenia
– Względna wilgotność powietrza
–20…+200 °C
–10…+40 °C
10…90 %
Dokładność pomiaru (typowa)
Temperatura powierzchni
1) 2)
– <+10 °C
– +10…30 °C
– +30…90 °C
– >+90 °C
Temperatura otoczenia
– typowa
względna wilgotność powietrza
2)
– <20 %
– 20…60 %
– 60…90 %
±3 °C
±1 °C
±3 °C
±5 %
±1 °C
±3 %
±2 %
±3 %
Optyka (Stosunek odstęp pomiarowy : punkt pomiarowy)
3) 4)
10 : 1
Temperatura pracy
–10…+40 °C
Temperatura przechowywania
–20…+70 °C
Klasa lasera
2
Typ lasera (typowy)
635 nm, <1 mW
Baterie
Akumulatory
2 x 1,5 V LR06 (AA)
2 x 1,2 V HR06 (AA)
Czas pracy ok.
9 h
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
0,3 kg
Wymiary (długość x szerokość x wysokość)
124 x 53 x 180 mm
1) przy 0,75
–
1,25 m odstępu pomiarowego od powierzchni
2) przy temperaturze otoczenia wynoszącej 22
°C
3) Dane zgodne z VDI/VDE 3511 str. 4.3 (data wydania lipiec 2005 r.); odnosi się do 90 % sygnału pomiarowego.
We wszystkich obszarach oprócz podanych w Danych Technicznych wielkości może dojść do odchyleń w wynikach pomiarowych.
4) Odnosi się do pomiaru podczerwieni, zob rys.:
1,
7 cm
10 cm
0,17 m
1 m
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 6 Friday, July 6, 2012 10:26 AM
Polski |
7
Bosch Power Tools
2 609 140 910 | (6.7.12)
Jeżeli wskaźnik wyładowania baterii p miga, baterie
względnie akumulatory muszą zostać wymienione.
Dokonywanie pomiarów nie jest już możliwe.
Baterie lub akumulatory należy zawsze wymieniać
kompletami. Należy stosować tylko baterie lub akumulatory
pochodzące od tego samego producenta i o jednakowej
pojemności.
f Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy
czas używane, należy wyjąć z niego baterie lub
akumulatory. Nieużywane przez dłuższy czas baterie i
akumulatory mogą ulec korozji i ulec samorozładowaniu.
Praca urządzenia
Włączenie
f Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią
i bezpośrednim napromieniowaniem słonecznym.
f Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi
lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami
temperatury. Nie należy go na przykład pozostawiać na
dłuższy okres czasu w samochodzie. W przypadku, gdy
urządzenie pomiarowe poddane było większym wahaniom
temperatury, należy przed użyciem odczekać, aż powróci
ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub
niskie temperatury, a także silne wahania temperatury
mogą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru.
f Należy unikać silnych uderzeń i nie dopuszczać do
upadku urządzenia pomiarowego.
f Nie wolno zamykać lub zakrywać czujnika wilgotności
powietrza i temperatury 1, soczewki odbiorczej 2 i
otworu wyjściowego wiązki lasera 3.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć urządzenie pomiarowe, można wykonać jedną z
następujących czynności:
– Włączyć urządzenie pomiarowe za pomocą włącznika-
wyłącznika 13. Po krótkiej sekwencji startowej
urządzenie pomiarowe jest gotowe do eksploatacji, a jego
ustawienia są identyczny z tymi, które zostały zapamiętane
przy ostatnim wyłączeniu (tryb pracy, stopień emisji).
Proces pomiaru nie rozpoczyna się, laser jest wyłączony.
– Włączyć urządzenie pomiarowe za pomocą przycisku
pomiar 4. Po krótkiej sekwencji startowej laser włącza się,
a urządzenie pomiarowe rozpoczyna pomiar, stosując
ustawienia zapamiętane przy ostatnim wyłączeniu (tryb
pracy, stopień emisji).
f Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i
zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę (nawet przy
zachowaniu większej odległości).
Podświetlenie wyświetlacza przyciemniane jest ze względów
oszczędnościowych po upływie 30 sek. od każdego
przyciśnięcia przycisku. Po przyciśnięciu dowolnego
przycisku podświetlenie świeci się pełną mocą.
W celu wyłączenia urządzenia pomiarowego należy nacisnąć
włącznik/wyłącznik 13.
Jeżeli przez ok. 4 min. na urządzeniu pomiarowym nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie pomiarowe
wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania baterii.
Przygotowania do pomiaru
Ustawianie stopnia emisji dla pomiarów temperatury
powierzchni
Aby określić temperaturę powierzchni w sposób bezdotyko-
wy, mierzone jest naturalne promieniowanie podczerwone,
wysyłane przez namierzony obiekt. Aby uzyskać prawidłowe
pomiary, ustawiony na urządzeniu pomiarowym stopień
emisji (zob.
„Stopień emisji“, str. 9) należy skontrolować
przed każdym pomiarem i w razie potrzeby dostosować do
mierzonego obiektu.
Na urządzeniu pomiarowym można wybrać jeden z trzech
stopni emisji. Podane w poniższej tabeli, często stosowane
materiały stanowią jedynie przykładowy wybór w zakresie
możliwych do wyboru stopni emisji.
Aby zmienić stopież emisji, należy przycisnąć przycisk
stopień emisji 14 tyle razy, aż na wyświetlaczu g ukaże się
odpowiedni dla następnego pomiaru stopień emisji.
f Prawidłowe wskazania temperatury powierzchni są
możliwe tylko, gdy ustawiony stopień emisji zgodny
jest ze stopniem emisji obiektu. Wskazówki związane z
mostami cieplnymi i niebezpieczeństwem wystąpienia
pleśni są więc również uzależnione od ustawionego
stopnia emisji.
Powierzchnia pomiarowa przy pomiarach temperatury
powierzchni
Emitowana przez urządzenie pomiarowe wiązka laserowa
ukazuje płaszczyznę pomiarową, której promieniowanie
podczerwone określone zostanie w wyniku bezdotykowego
pomiaru temperatury powierzchni.
Środkowy punkt lasera oznacza środek płaszczyzny
pomiarowej. Aby uzyskać optymalne wyniki pomiaru należy
urządzenie pomiarowe w taki sposób ustawić, by wiązka
lasera padała pionowo na ten punkt.
f Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i
zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę (nawet przy
zachowaniu większej odległości).
Wielkość kręgu rzucanego przez światło lasera,a zarazem
płaszczyzna pomiarowa zwiększają się wraz ze zwiększeniem
Wysoki stopień emisji: beton (suchy), cegła
(czerwona, surowa), piaskowiec (surowy),
marmur, papa dachowa, stiuk (surowy),
zaprawa, gips, parkiet (matowy), panele, PCV,
dywan, tapeta (wzorzysta), kafelki (matowe),
szkło, aluminium (anodowane), emalia, drewno,
guma, kód
Średni stopień emisji: Granit, kostka brukowa,
płyty pilśniowe, tapeta (niewielkie wzory), lakier
(ciemny), metal (matowy), ceramika, skóra
Niski stopień emisji: porcelana (biała), lakier
(jasny), korek, bawełna
Dla wybranych przykładów stopień emisji wynosi:
– wysoki stopień emisji: 0,95
– średni stopień emisji: 0,85
– niski stopień emisji: 0,75
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 7 Friday, July 6, 2012 10:26 AM
Bosch Power Tools odstępu między urządzeniem pomiarowym a m…
Страница 8
- Изображение
- Текст
8 | Polski
2 609 140 910 | (6.7.12)
Bosch Power Tools
odstępu między urządzeniem pomiarowym a mierzonym
obiektem. Optymalna odległość pomiarowa to 0,5 m do 1 m.
f Urządzeniea pomiarowego nie wolno przykładać
bezpośrednio do gorących powierzchni. Wysokie
temperatury mogą spowodować uszkodzenie urządzenia
pomiarowego.
Ukazany wynik pomiaru jest średnią wartością pomierzonych
temperatur całej powierzchni pomiarowej.
Wskazówki dotyczące warunków pomiaru
Płaszczyzny mocno odbijające lub przezroczyste (np.
błyszczące kafelki, obudowy ze stali szlachetnej lub garnki)
mogą zakłócić pomiar temperatury powierzchni. W razie
potrzeby należy zakleić mierzoną powierzchnię ciemną, ma-
tową i dobrze przewodzącą ciepło taśmą klejącą. Odczekać,
aż temperatura taśmy dostosuje się do temperatury
mierzonej powierzchni.
Pomiar przez przezroczysty materiał jest z zasady
niemożliwy.
Osiągnięte wyniki pomiaru będą tym dokładniejsze, im lepsze
i stabilniejsze będą warunki pomiarowe.
Czujnik wilgotności powietrza i temperatury 1 może ulec
uszkodzeniu na skutek kontaktu z chemicznymi substancjami,
takimi jak opary lakierów lub farb. Na pomiar temperatury
przy pomocy podczerwieni mogą mieć wpływ dym, para lub
zanieczyszczone powietrze.
Przed przystąpieniem do pomiarów należy z tego względu
wywietrzyć pomieszczenie, zwłaszcza gdy powietrze jest
zanieczyszczone lub parne. Na przykład nie należy dokonywać
pomiarów w łazience po zażyciu kąpieli lub natrysku.
Po wietrzeniu należy odczekać, aż pomieszczenie osiągnie
zwykłą temperaturę.
Temperatura otoczenia i względna wilgotność powietrza
mierzone są bezpośrednio w urządzeniu pomiarowym, przez
czujnik wilgotności powietrza i temperatury 1. Aby osiągnąć
niezafałszowane wyniki należy urządzenie pomiarowe
trzymać z dala od źródeł zakłócających pomiar, typu grzejniki
lub odkryte ciecze. W żadnym wypadku nie należy zakrywać
czujnika 1.
Funkcje pomiaru
Pomiar pojedynczy
Jednorazowe krótkie naciśnięcie przycisku pomiaru 4
powoduje włączenie lasera i wyzwolenie pojedynczego
pomiaru w wybranym uprzednio trybie. Proces pomiaru może
trwać ok. 1 do 2 sekund i jest sygnalizowany przez krążące
elementy wyświetlacza wyświetlony w pasku l.
Po zakończeniu pomiaru laser wyłączany jest automatycznie.
Na wyświetlaczu ukazywane są ostatnie wyniki pomiaru,
dodatkowo miga wskaźnik
„HOLD“ m. Lampka
sygnalizacyjna pozostaje niezmieniona.
Pomiar ciągły
Aby dokonać pomiaru ciągłego należy w wybranym trybie
pracy wcisnąć przycisk pomiaru 4 i przytrzymać go w tej
pozycji. Laser pozostanie włączony. Krąg lasera należy wolno
przesuwając po kolei kierować na wszystkie płaszczyzny,
których temperatura ma zostać zmierzona. Aby dokonać
pomiarów wilgotności powietrza i temperatury otoczenia
urządzenie pomiarowe należy przesuwać powoli po całym
pomieszczeniu.
Wskaźnik wyświetlacza i lampka sygnalizacyjna 8 są stale
aktualizowane. Zwolnienie przycisku pomiaru 4 spowoduje
przerwanie pomiaru i wyłączenie lasera.
Na wyświetlaczu ukazywane są ostatnie wyniki pomiaru,
dodatkowo miga wskaźnik
„HOLD“ m. Lampka
sygnalizacyjna pozostaje niezmieniona.
Tryb temperatury powierzchni (zob. rys. A)
W trybie pomiaru temperatury powierzchni mierzona jest
temperatura powierzchni określonego obiektu.
Aby przejść do trybu pomiaru
temperatury powierzchni, należy
wcisnąć przycisk 11. Potwier-
dzone zostanie to pojawieniem się
wskaźnika k na wyświetlaczu.
Wcisnąć przycisk pomiaru 4
i skierować krąg lasera tak, aby
padał on pionowo na środek mierzonego obiektu. Po
zakończeniu procesu pomiaru zmierzona temperatura
powierzchni ukazywana jest w pasku l.
W trybie pomiaru temperatury powierzchni lamka
sygnalizacyjna 8 nie świeci się.
W tym trybie można mierzyć temperaturę takich obiektów, jak
grzejniki, ogrzewanie podłogowe lub wnętrze lodówki.
Tryb mostka cieplnego (zob. rys. B)
W trybie mostka cieplnego mierzona jest zarówno temperatura
powierzchni jak i temperatura otoczenia, po czym obie te tem-
peratury są porównywane. W przypadku dużej różnicy między
tymi temperaturami następuje ostrzeżenie przed mostkiem
cieplnym (zob.
„Most cieplny/most termiczny“, str. 10).
Aby przejść do trybu mostka
termicznego, należy wcisnąć
przycisk 10. Potwierdzone
zostanie to pojawieniem się
wskaźnika j na wyświetlaczu.
Wcisnąć przycisk pomiaru 4
i skierować krąg lasera tak, aby
padał on pionowo na środek mierzonego obiektu. Po
zakończeniu pomiaru zmierzona temperatura powierzchni
ukazywana jest w pasku l, a zmierzona temperatura otoczenia
w pasku a.
Urządzenie pomiarowe porównuje automatycznie obie
wartości i interpretuje wynik w następujący sposób:
– zielona lampka sygnalizacyjna 8: Niska różnica
temperatur, brak mostków cieplnych.
– żółta lampka sygnalizacyjna 8: Różnica temperatur
osiągnęła wartość graniczną. Prawdopodobnie w zakresie
pomiarowym znajduje się most cieplny. Należy powtórzyć
pomiar po upływie pewnego okresu czasu.
– czerwona lampka sygnalizacyjna 8: Migający symbol
temperatury powierzchni h ukazuje, że w mierzonym
obszarze temperatura powierzchni znacznie odbiega od
temperatury otoczenia. W zakresie pomiarowym znajduje
się most cieplny, co z kolei oznacza niewłaściwą izolację.
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 8 Friday, July 6, 2012 10:26 AM
W przypadku niskiej temperatury otoczenia dodatkowo miga je…
Страница 9
- Изображение
- Текст
Polski |
9
Bosch Power Tools
2 609 140 910 | (6.7.12)
W przypadku niskiej temperatury otoczenia dodatkowo
miga jeszcze symbol temperatury otoczenia e. W
pomieszczeniu jest zbyt chłodno
– jeżeli jest on ono
normalnie ogrzewane, niska temperatura oznacza złą
izolację całego pomieszczenia.
W przypadku występowania mostów cieplnych należy
skontrolować izolację cieplną w tym obszarze, w razie
konieczności kontaktując się z rzeczoznawcą budowlanym.
Tryb temperatury sprzyjającej rozwoju pleśni
(zob. rys. C)
W trybie temperatury sprzyjającej rozwoju pleśni mierzona
jest temperatura otoczenia i względna wilgotność powietrza
(zob.
„Względna wilgotność powietrza“, str. 10). Z uzyska-
nych wartości obliczana jest temperatura punktu rosy (zob.
„Temperatura punktu rosy“, str. 10). Oprócz tego mierzona
jest temperatura powierzchni.
Temperatura punktu rosy porównywana jest z temperaturą
powierzchni, a wynik interpretowany w związku z
niebezpieczeństwem wystąpienia i rozwoju pleśni.
Aby przejść do trybu pomiaru
temperatury temperatury
sprzyjającej rozwoju pleśni, należy
wcisnąć przycisk 12. Potwier-
dzone zostanie to pojawieniem się
wskaźnika i na wyświetlaczu.
Wcisnąć przycisk pomiaru 4 i skierować krąg lasera tak, aby
padał on pionowo na środek mierzonego obiektu. Po
zakończeniu pomiaru zmierzona względna wilgotność
powietrza wyświetlana jest w pasku b, zmierzona
temperatura otoczenia w pasku a, wyliczona temperatura
punktu rosy w pasku c, a zmierzona temperatura powierzchni
w pasku l.
Urządzenie pomiarowe porównuje automatycznie obie
wartości i interpretuje wynik w następujący sposób:
– zielona lampka sygnalizacyjna 8: W przypadku utrzymania
aktualnych warunków nie istnieje ryzyku wystąpienia
pleśni
– żółta lampka sygnalizacyjna 8: Wyniki osiągnęły wartości
graniczne; należy zwracać uwagę na temperaturę
otoczenia, mostki cieplne oraz na wilgotność powietrza.
Po upływie pewnego okresu czasu powtórzyć pomiar.
– czerwona lampka sygnalizacyjna 8: Istnieje zwiększone
ryzyko wystąpienia i rozwoju pleśni, gdyż temperatura
punktu rosy jest dużo wyższa niż temperatura powierzchni
lub gdyż wilgotność powietrza jest zbyt wysoka.
Migający symbol względnej wilgotności powietrza d
wskazuje na zbyt wysoką wilgotność powietrza w
pomieszczeniu,
migający symbol temperatury otoczenia e na zbyt niską
temperaturę pomieszczenia,
migający symbol temperatury powierzchni h na mostki
cieplne.
W przypadku ryzyka wystąpienia pleśni należy obniżyć
wilgotność powietrza często i dokładnie wietrząc
pomieszczenie, zwiększyć temperaturę pomieszczenia
względnie zlikwidować mosty cieplne. W razie konieczności
należy skonsultować rzeczoznawcę.
Wskazówka: Niniejsze urządzenie pomiarowe nie jest w
stanie wykryć zarodników pleśni. Jest w stanie jedynie
wykazać, że w podobnych do pomiarowych warunkach może
dojść do rozwoju pleśni.
Błędy – przyczyny i usuwanie
Wyświetleniu wszystkich poniżej wymienionych
komunikatów błędu na wyświetlaczu towarzyszy czerwona
lampka sygnalizacyjna 8.
Urządzenie pomiarowe nie
„zaaklimatyzowało się“
Urządzenie pomiarowe poddane
zostały silnym różnicom
temperatur i nie miało jeszcze
czasu, aby się dostosować.
Urządzenie pomiarowe wyłącza
się automatycznie po ok. 5 sek.
Odczekać ok. 10 do 30 min., aż urządzenie pomiarowe
dopasuje się do aktualnej temperatury otoczenia.
Przyśpieszyć aklimatyzację urządzenia można poruszając nim
w pomieszczeniu.
Temperatura otoczenia poza zakresem pomiarowym
Temperatura otoczenia jest zbyt
wysoka lub zbyt niska dla
właściwego funkcjonowania
urządzenia pomiarowego.
Urządzenie pomiarowe wyłącza
się po upływie 5 sek., gdyż pomiar
w tym otoczeniu nie jest możliwy.
Temperatura powierzchni poza zakresem pomiarowym
Temperatura powierzchni mierzonego obiektu (w zakresie
kręgu laserowego) jest zbyt wysoka (
„Hi“) lub zbyt niska
(
„Lo“). Temperatura obiektu nie może zostać zmierzona.
Skierować laser na inny obiekt i rozpocząć nowy pomiar.
Błąd wewnętrzny
Urządzenie pomiarowe stwierdziło
błąd systemu i wyłącza się po
5 sek.
Aby zresetować oprogramowanie,
należy wyjąć baterie, odczekać
parę sekund i ponownie włożyć
baterie.
Jeżeli błąd nadal jest ukazywany, urządzenie pomiarowe
należy oddać do kontroli do punktu serwisowego firmy Bosch.
Terminologia
Stopień emisji
Stopień emisji danego obiektu zależny jest od rodzaju
materiału i od struktury powierzchni. Określa on, czy obiekt
(w porównaniu z innymi obiektami o tej samej temperaturze)
emituje duże lub małe promieniowanie cieplne podczerwone.
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 9 Friday, July 6, 2012 10:26 AM
10 | Polski
2 609 140 910 | (6.7.12)
Bosch Power Tools
Most cieplny/most termiczny
Jako most cieplny określa się obiekt, który przenosi
niepożądanie ciepło z jednej strony na drugą.
Jako że temperatura powierzchni mostów cieplnych jest
niższa niż temperatura w pozostałych częściach
pomieszczenia, niebezpieczeństwo utworzenia sią pleśni
zwiększa się w tych miejscach w sposób znaczny.
Względna wilgotność powietrza
Względna wilgotność powietrza określa stopień nasycenia
powietrza parą wodną. Jej wynik to wartość procentowa
maksymalnej ilości pary wodnej, jaką powietrze jest w stanie
zaabsorbować. Maksymalna ilość pary wdonej uzależniona
jest od temperatury: im wyższa temperatura, tym więcej pary
wodnej powietrze absorbuje.
Jeżeli względna wilgotność powietrza jest zbyt wysoka,
rośnie zagrożenie pleśnią. Zbyt niska wilgotność powietrza
prowadzi do problemów zdrowotnych.
Temperatura punktu rosy
Temperatura punktu rosy określa w jakiej temperaturze para
wodna znajdująca się w powietrzu zaczyna się skraplać.
Temperatura punktu rosy uzależniona jest od względnej
wilgotności powietrza i temperatury powietrza.
Jeżeli temperatura powierzchni jest niższa niż temperatura
punktu rosy, woda zaczyna się skraplać na tej powierzchni.
Kondensacja wody jest tym znaczniejsza, im większa jest
różnica między oboma temperaturami i im większa jest
względna wilgotność powietrza.
Woda skroplona na powierzchniach to jeden z głównych
powodów powstawania i rozwoju pleśni.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie pomiarowe należy przechowywać i transporto-
wać tylko w załączonym w dostawie futerale ochronnym 16.
Nie należy go przechowywać w torebkach plastikowych, gdyż
skroplona para mogłaby uszkodzić czujnik pomiaru wilgotno-
ści powietrza i temperatury 1. Nie wolno naklejać żadnych
naklejek w pobliżu czujnika urządzenia pomiarowego.
Nie należy przechowywać urządzenia pomiarowego przez
dłuższy okres czasu w miejscach, gdzie wilgotność powietrza
jest mniejsza niż 30 lub większa niż 50 %. Jeżeli urządzenie
pomiarowe przechowywane jest w zbyt suchym lub w zbyt
wilgotnym miejscu, może to mieć wpływ na jego błędne
funkcjonowanie.
Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej,
miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych środków
czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik.
Podczas czyszczenia urządzenia należy uważać, aby żaden
płyn nie przeniknął do wnętrza urządzenia pomiarowego.
Zwłaszcza czujnik wilgotności powietrza i temperatury 1,
soczewkę odbiorczą 2 i otwór wyjściowy wiązki lasera 3
należy czyścić bardzo ostrożnie:
Należy zwrócić uwagę, aby na soczewce odbiorczej i na
otworze wyjściowym wiązki lasera nie znajdowały się żadne
zanieczyszczenia. Nie należy próbować usuwać brudu z
czujnika lub z otworu wyjściowego wiązki lasera za pomocą
ostrych przedmiotów. W razie konieczności można ostrożnie
zdmuchnąć zanieczyszczenia przy pomocy sprężonego
powietrza, nie zawierającym oleju.
Jeśli urządzenie pomiarowe, mimo starannych metod pro-
dukcji i kontroli uległoby awarii, naprawę powinien przepro-
wadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie
wolno samemu otwierać urządzenia pomiarowego.
Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach części
zamiennych, proszę podać koniecznie 10 cyfrowy numer
katalogowy podany na tabliczce znamionowej urządzenia
pomiarowego.
W przypadku konieczności naprawy, urządzenie pomiarowe
należy odesłać w futerale 16.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać
dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony
środowiska.
Urządzeń pomiarowych i akumulatorów/baterii nie wolno
wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE, niezdatne do użytku urządze-
nia pomiarowe, a zgodnie z europejską
wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub
zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać
osobno i doprowadzić do ponownego
przetworzenia zgodnego z zasadami
ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 10 Friday, July 6, 2012 10:26 AM
Комментарии
Продуманный и
универсальный в работе
РЕЖИМ ИЗМЕРЕНИЯ
ТЕМПЕРАТУРЫ
ПОВЕРХНОСТИ
Измерение температуры
поверхности.
PTD 1 имеет три различных режима измерения, переключаемых одним нажатием кнопки. Все, что Вам потребуется
сделать, так это выбрать категорию поверхности (настроить коэффициент излучения), на которой будут проводиться
измерения, путем ее отнесения к одной из трех предустановленных групп. Затем можно приступать непосредственно
к измерениям. После завершения измерений Вы получите наглядное изображение всех необходимых результатов
на дисплее с подсветкой. Если по результатам измерения PTD 1 выявляет наличие «мостика холода» или потенци-
альную опасность образования плесени, то подается сигнал посредством 3-цветного индикатора.
Обнаружение «мостиков холода»
Посредством автоматической обработки
результатов измерения PTD 1 обнаружи-
вает любые «мостики холода», которые
могут находиться, например, внутри
наружных стен, по углам или в дверных/
оконных рамах.
Измерительный инструмент
для использования в любом
месте Вашего дома
Предотвращение появления плесени
Благодаря четким указаниям на опас-
ность/ее отсутствие посредством 3-цвет-
ного светодиодного индикатора, с PTD 1
Вы быстро и легко обнаружите те места,
где возможно образование плесени.
Измерение температуры поверхности
Путем бесконтактного инфракрасного
измерения температуры PTD 1 с высо-
кой точностью определяет температуру
любой поверхности.
Термодетектор PTD 1 не зря называется универсальным: его можно использовать в любом помещении
в Вашем доме. PTD 1 обеспечит быстрое и эффективное измерение микроклиматических условий на кухне,
чердаке или в ванной комнате и даст Вам нужные указания по их улучшению.
РЕЖИМ ОБНАРУЖЕНИЯ
ПЛЕСЕНИ
Предупреждение о на-
личии условий, которые
могут привести к появле-
нию плесени.
НАСТРОЙКА КОЭФФИЦИЕНТА
ИЗЛУЧЕНИЯ
Быстрое и простое определение
категории измеряемой поверхности
с помощью трех предустановленных
групп материалов.
Для любого изменения
требуется повод
Причин для дискомфорта в стенах собственного дома
может быть множество. Не тратьте зря время на поиски их
источника. С помощью термодетектора PTD 1 Вы сможете
очень легко обнаружить скрытые «мостики холода» и потен-
циальные места образования плесени.
Этот детектор представляет собой уникальный измеритель-
ный инструмент, который не только измеряет комнатную
температуру и температуру поверхности наряду с влажно-
стью воздуха, но и одновременно анализирует полученные
данные. Позаботьтесь об улучшении микроклимата в Вашем
доме — для этого достаточно одного нажатия кнопки!
ЛАЗЕРНЫЙ КРУГ
Лазерная мишень
в форме круга
указывает область
измерений на
стене.
ЭРГОНОМИЧНАЯ РУКОЯТКА
Удобная рукоятка со встро-
енным отсеком для элементов
питания и мягкой накладкой
для неутомительной работы.
PTD 1
Вся информация
из одних рук
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
Результат измерения отображается
посредством сигнала, подаваемого
с помощью 3-цветного светодиодного
индикатора.
Зеленый = оптимальный микроклимат
Желтый = есть отклонения, но опас-
ности нет
Красный = опасность («мостик холо-
да»/опасность появления
плесени)
ДИСПЛЕЙ С ПОДСВЕТКОЙ
Дисплей с четкой и на-
глядной индикацией всех
результатов измерения.
РЕЖИМ ОБНАРУЖЕНИЯ
«МОСТИКОВ ХОЛОДА»
Автоматическое обнару-
жение «мостиков холода».
Тип
PTD 1
Индикация
Дисплей с подсветкой/
светодиоды
Режимы измерения
3
Диапазон измерений
от –20 до 200 °C
Точность измерения
+/– 1 °C (10–30 °C)
Точность измерения (влажность)
+/– 2 %
Элементы питания
2 шт. AA (ок. 10 ч)
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 910 (2012.07) T / 86 EEU
OEU
OEU
PTD 1
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 1 Friday, July 6, 2012 10:55 AM