Canon pixma mx300 инструкция по применению

Выберите категорию материалов поддержки

  • Поиск драйверов последней версии для вашего продукта

  • ПО для удобства использования наших продуктов

  • Полезные руководства для эффективного использования продукта

  • Обзор приложений для вашего продукта

  • Поиск встроенного ПО последней версии для вашего продукта

  • Нужна помощь? Посмотрите раздел часто задаваемых вопросов

  • Найдите решения в соответствии с отображаемым на продукте кодом ошибки

  • Технические характеристики

    Ознакомьтесь с техническими характеристиками вашего продукта

Left Right

Полезные ссылки

Вам также может понадобиться…

Contact Us

Свяжитесь с нами

Свяжитесь со службой поддержки продукции для дома по телефону или электронной почте

Register your product

Canon ID

Регистрация продукта и управление аккаунтом Canon ID

Locate A Repair Centre

Ремонт

Поиск центров по ремонту оборудования, полезная информация по процессу ремонта

или

Feedback

Видео Как заменить памперс (адсорбер) МФУ Canon MP140, MP150, MP160, MP210, MP220 (автор: Сами с усамИ)20:46

Как заменить памперс (адсорбер) МФУ Canon MP140, MP150, MP160, MP210, MP220

Видео Установка СНПЧ на МФУ Canon Pixma MP140/MP190/MP210/MP220/MP230/MX300/MX310/MP150/MP160 (автор: Интернет-магазин Lucky Print)05:21

Установка СНПЧ на МФУ Canon Pixma MP140/MP190/MP210/MP220/MP230/MX300/MX310/MP150/MP160

Видео Canon MX 320 самостоятельное обслуживание и ремонт (автор: Сервисный центр Spravno)05:17

Canon MX 320 самостоятельное обслуживание и ремонт

Видео Canon Pixma Mx300 Review Full (автор: khaitoprinter)05:38

Canon Pixma Mx300 Review Full

Видео Canon Pixma MX300 printer installation (автор: New_tips)02:22

Canon Pixma MX300 printer installation

Видео How to Change Ink in a Canon PIXMA MX300 Printer (автор: Corona Technical)01:05

How to Change Ink in a Canon PIXMA MX300 Printer

Видео Canon Pixma MX300 Printer Reset Procedure (40, 41 Ink Cartridges) (автор: Rod Eslinger)02:59

Canon Pixma MX300 Printer Reset Procedure (40, 41 Ink Cartridges)

Р У ССК ИЙ Краткое руководство по началу работы Содержание В…

Краткое руководство по началу работы

  • Изображение
  • Текст

Р У ССК ИЙ Краткое руководство по началу работы Содержание В...

Р

У

ССК

ИЙ

Только для Европейского союза
(и Европейской экономической зоны)

Данный символ обозначает, что в соответствии с Директивой WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment, или Утилизация электрического
и электронного оборудования) (2002/96/EC) и законодательством
Вашего государства настоящий продукт не разрешается утилизировать
вместе с бытовыми отходами. Данный продукт следует передать
в предназначенный для этого пункт сбора, работающий, например,
по принципу обмена, т.е. когда при сдаче использованного продукта
Вы приобретаете новый аналогичный продукт, или в авторизованный пункт
сбора для переработки электрического и электронного оборудования (EEE).
Ненадлежащая утилизация отходов данного типа может негативно повлиять
на экологическую обстановку и здоровье людей вследствие действия
потенциально опасных веществ, обычно входящих в состав EEE.
Таким образом, правильная утилизация данного продукта станет Вашим
вкладом в дело эффективного использования природных ресурсов. Более
подробную информацию о месте сбора оборудования для его последующей
переработки можно получить в местном городском управлении, в отделе по
управлению утилизацией, в организации, работающей по авторизованной
схеме WEEE, или в местной службе утилизации отходов.
Дополнительную информацию относительно возврата и переработки
WEEE-продуктов можно получить на web-сайте:
www.canon-europe.com/environment.
(Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)

Только для пользователей в Европе,
на Ближнем Востоке, в Африке и России

Дополнительные сведения о связи со службой поддержки пользователей Canon см. на
обратной стороне буклета Европейской гарантийной системы (EWS) или на веб-узле
www.canon-europe.com.

Это оборудование соответствует основным требованиям
директивы 1999/5/EC.

Номер модели: K10302 (MX300)

Р У ССК ИЙ Только для Европейского союза ...

1

Введение

Р

У

ССК

ИЙ

Введение

В данном документе Краткое руководство по началу работы на важные для пользователя
сведения указывают следующие символы. Обязательно выполняйте инструкции, отмеченные
этими символами.

Порядок операции может различаться в зависимости от используемого приложения.
Подробные сведения см. в технической инструкции к приложению. Действия, описываемые
в настоящем Руководстве, относятся к операционным системам Windows Vista™
Ultimate Edition (далее «Windows Vista») и Mac

®

OS X версии 10.4.x.

Осторожно

Несоблюдение этих указаний может привести к тяжелым травмам, вплоть до смертельного
исхода, вследствие неправильной эксплуатации оборудования. Обязательно следуйте этим
указаниям в целях безопасной эксплуатации.

Внимание!

Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или материальному ущербу
вследствие неправильной эксплуатации оборудования. Обязательно следуйте этим указаниям
в целях безопасной эксплуатации.

Важно

Указания, которым необходимо следовать в целях безопасной эксплуатации.

Уведомления о товарных знаках
z

«Microsoft» является зарегистрированным товарным знаком корпорации
Microsoft Corporation.

z

«Windows» является товарным знаком корпорации Microsoft Corporation,
зарегистрированным в США и других странах.

z

«Windows Vista» является товарным знаком корпорации Microsoft Corporation.

z

«Macintosh» и «Mac» являются товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.

© CANON INC. 2007
Все права защищены. Никакая часть настоящего документа не может быть передана
или скопирована в какой бы то ни было форме без письменного разрешения.

Введение

2

Введение

Р

У

ССК

ИЙ

Exif Print

Данный аппарат поддерживает стандарт Exif Print.
Exif Print – это стандарт для усовершенствования связи между цифровыми
камерами и принтерами. При подключении цифровой камеры, совместимой со
стандартом Exif Print, для оптимизации печати используются данные камеры об
условиях съемки, что позволяет добиться превосходного качества отпечатков.

Международная программа

E

NERGY

S

TAR

®

Как участник программы

E

NERGY

S

TAR

®

, корпорация Canon Inc.

установила, что данное изделие удовлетворяет основным
рекомендациям

E

NERGY

S

TAR

®

по экономии электроэнергии.

Требования к энергоснабжению

Используйте только шнур питания, входящий в комплект аппарата. Никогда не
подключайте принтер к сети, напряжение в которой отличается от стандартов
той страны, где он был приобретен. Использование источника питания
с неправильным напряжением может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Стандартные напряжения и частоты:

100 – 240 В переменного тока, 50/60 Гц

Расходные материалы

Расходные материалы (чернильницы/картриджи FINE (FINE Cartridges)) доступны
в течение 5 лет после прекращения производства.

Термин Super G3 обозначает новое поколение факсимильных
аппаратов, использующих модемы ITU-T V.34 со скоростью
передачи 33,6 Кбит/c*. Аппараты Super G3 High Speed Fax
обеспечивают передачу страницы примерно за 3 с*,
что сокращает плату за телефонную линию.

* Показатель 3 с на передачу страницы факса получен для стандартного документа
(Canon FAX Standard Chart) в стандартном режиме с модемом 33,6 Кбит/с.
Сеть PSTN («Коммутируемая телефонная сеть общего пользования»)
сейчас поддерживает модемы со скоростью передачи 28,8 Кбит/с
или ниже в зависимости от состояния телефонной линии.

Меры безопасности

.

Осторожно

z

Данное изделие является источником слабого электромагнитного излучения. Если вы

используете кардиостимулятор, при возникновении недомоганий не приближайтесь к аппарату

и обратитесь к врачу.

z

Никогда не пытайтесь подключать шнур питания к сетевой розетке или отключать от нее

влажными руками.

z

Не допускайте повреждения, модификации, чрезмерного растяжения или скручивания шнура

питания. Не кладите на шнур питания тяжелые предметы.

z

Никогда не подключайте принтер к сети, напряжение в которой отличается от стандартов

той страны, где он был приобретен. Использование источника питания с неправильными

напряжением и частотой может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

z

Вилку следует вставлять в розетку до упора.

Внимание!

z

В целях безопасности храните картриджи FINE (FINE Cartridges) в недоступном для маленьких

детей месте.

z

Не роняйте и не трясите картриджи FINE (FINE Cartridges). Это может привести к вытеканию

чернил и загрязнению одежды и рук.

Необходимо также изучить рекомендации по мерам безопасности, приведенные
в электронном руководстве Pуководство пользователя. Во избежание травм или
повреждения аппарата всегда выполняйте инструкции, содержащиеся в предупреждениях.

Меры безопасности

3

Работа с предоставляемой документацией

Р

У

ССК

ИЙ

Работа с предоставляемой

документацией

Печатные документы
Краткая инструкция по установке
Сначала прочитайте этот документ.
В этом документе содержатся инструкции по установке и подготовке
к работе данного аппарата.

Краткое руководство по началу работы (данное руководство)
Перед началом использования аппарата прочитайте данное
Руководство.
После выполнения действий, описанных в Краткой инструкции по
установке, рекомендуется прочитать настоящее руководство с целью
ознакомления с управлением основными функциями аппарата.

Электронные руководства
Руководство пользователя
Перед началом использования аппарата прочитайте данное
Руководство.
Если в документе Краткое руководство по началу работы представлена
недостаточная информация, обратитесь к документу Руководство
пользователя
, которое может быть установлено с компакт-диска
[Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск]. В настоящем руководстве
представлена информация о выполнении следующих операций:
z

копирование;

z

печать с компьютера;

z

сканирование;

z

работа с факсами.

Также доступны руководства по следующим расширенным возможностям.
Руководство по сканированию
В этом Руководстве содержатся подробные инструкции по настройке
и сканированию.
Руководство по печати c компьютера
В этом руководстве содержатся подробные инструкции по настройке
драйвера принтера.
Руководство по драйверу факса (только Windows

®

)

В этом руководстве содержатся подробные инструкции по настройке
драйвера факса.
Руководство по печати фотографий c компьютера
(только Windows)
В этом руководстве содержатся инструкции по использованию различных
приложений, которые находятся на компакт-диске [Setup CD-ROM/
Установочный компакт-диск]
.

Работа с предоставляемой документацией

4

Подготовка аппарата

Р

У

ССК

ИЙ

Подготовка аппарата

Перед установкой и подготовкой аппарата к работе обязательно ознакомьтесь
с Краткой инструкцией по установке.
Распакуйте аппарат
Проверьте комплект поставки по рисунку, напечатанному на крышке упаковочной коробки.

1

Подсоедините телефонную линию и кабель питания.

Используйте телефонный кабель, поставляемый с аппаратом.
При подсоединении телефонной линии см. раздел «Способы подсоединения внешних
устройств» на стр. 25.
Перед подсоединением внешнего устройства снимите крышку телефонного разъема.

Пользователи в Великобритании
Если разъем внешнего устройства невозможно подключить к разъему аппарата,
необходимо купить переходник British Telecom и присоединить его
следующим образом:
Подсоедините внешнее устройство к BT-адаптеру, затем установите BT-адаптер
в гнездо

.

2

Включите питание аппарата.

3

Приготовьте картриджи FINE (FINE Cartridges).

Важно

Для подсоединения аппарата к компьютеру необходим USB-кабель.

Внимание!

Перед включением аппарата обязательно удалите защитные ленты и материалы.

Примечание

Положение защитных лент и материалов может меняться.

Примечание

z

Если на ЖК-дисплее отображается неизвестный язык, следует нажать кнопку

[Back] (Назад), чтобы вернуться на экран <LANGUAGE SETTING> (ВЫБОР ЯЗЫКА).

z

Выбор страны доступен только для некоторых стран.

Внимание!

z

Не прикасайтесь ко внутренним деталям, кроме держателя картриджа FINE

(FINE Cartridge).

z

Не роняйте и не трясите картриджи FINE (FINE Cartridges). Это может привести

к вытеканию чернил и загрязнению одежды и рук.

Важно

z

Если модуль сканирования (крышку принтера) оставить открытым в течение более

10 мин, держатель картриджа FINE (FINE Cartridge) переместится вправо. Закройте

и снова откройте модуль сканирования (крышку принтера) для возврата держателя

в левое положение.

z

Не прикасайтесь к электрическим контактам или соплам печатающей головки

на картридже FINE (FINE Cartridge). Прикосновение к ним может привести

к нарушению печати.

z

Не пытайтесь заново установить защитную ленту после ее удаления.

z

С удаленной защитной лентой следует обращаться осторожно, чтобы не испачкать

руки или окружающие предметы.

Подготовка аппарата

5

Подготовка аппарата

Р

У

ССКИЙ

4

Установите картриджи FINE (FINE Cartridges).

Убедитесь, что в аппарате установлены оба – цветной и черный картриджи FINE
(FINE Cartridges).
В противном случае аппарат не будет печатать. Если во время печати закончились
одни из чернил, можно использовать цветные или черные чернила в соответствии
с настройками драйвера принтера. Однако, независимо от настроек драйвера
принтера, для работы аппарата необходимо, чтобы были установлены цветной
и черный картриджи FINE (FINE Cartridges).

Для пользователей факса
Выберите подходящий режим приема. См. «Выбор режима приема» на стр. 32.
z

Если требуется автоматически получать только факсы или имеется выделенная
телефонная линия для факса:
<FAX ONLY MODE> (РЕЖИМ ТОЛЬКО FAX)

z

Если для факсимильной и телефонный связи используется одна телефонная линия,
и телефонная связь используется чаще:
<TEL PRIORITY MODE> (РЕЖ. ПРИОР. ТЕЛ.)

z

Если для факсимильной и телефонный связи используется одна телефонная линия,
и требуется принимать факсы автоматически:
<FAX PRIORITY MODE> (РЕЖ. ПРИОР. ФАКСА)

z

Если вы подписались на услугу Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) в своей телефонной
компании (только для США и Канады):
<DRPD> (DRPD)

z

Если требуется, чтобы аппарат автоматически переключался между факсимильными
и телефонными вызовами в соответствии с типом звонка (Network Switch):
<NETWORK SWITCH> (NETWORK SWITCH)*
* В зависимости от страны или региона, где был приобретен аппарат, эта настройка
может отсутствовать.

Важно

z

Убедитесь, что картриджи FINE (FINE Cartridges) установлены на свои места. Аппарат

нельзя использовать, пока не установлены все картриджи FINE (FINE Cartridges).

z

После установки картриджей FINE (FINE Cartridges) на ЖК-дисплее отображается

сообщение «<CART. RETURN> (ВОЗВРАТ КАРТР.)». Перед тем как продолжить,

дождитесь появления экрана ожидания копирования. Эта операция занимает около

одной минуты.

z

Если, после подготовки аппарата, при запуске печати на ЖК-дисплее появляются сообщения
«<IN CASE OF MISPRINT> (В СЛУЧАЕ ОШИБКИ), <PLEASE ALIGN HEAD> (ВЫРОВНЯЙТЕ
ГОЛОВКИ)
» и «<CHECK THCKNESS LEVER> (ПРОВЕР РЫЧАГ ТОЛЩИНЫ), <CHECK IF
THCKNESS LEVER IS SET TO LEFT> (УСТАНОВИТЕ РЫЧАГ ТОЛЩИНЫ В ЛЕВОЕ
ПОЛОЖ.)
» нажмите на аппарате кнопку [ОК].
Подробные сведения о выравнивании положения печатающей головки и регулировке
рычажка настройки на толщину см. в электронном руководстве Руководство пользователя.

Примечание

Если один из картриджей FINE (FINE Cartridge) будет установлен неправильно, на

ЖК-дисплее высветится сообщение об ошибке. Откройте модуль сканирования (крышку

принтера) и убедитесь, что все картриджи FINE (FINE Cartridges) установлены правильно.

Примечание

Чтобы отправить факс, необходимо правильно задать тип телефонной линии на аппарате.

Подробные сведения о том, как проверить и изменить эту настройку, см. в электронном

руководстве Руководство пользователя.

Если вы не уверены в типе телефонной линии, свяжитесь с телефонной компанией.

 Подготовка аппарата Р У ССКИЙ ...

6

Подготовка аппарата

Р

У

ССК

ИЙ

Выбор языка ЖК-дисплея

1

Нажмите кнопку [ON/OFF], чтобы включить аппарат.

2

Нажмите кнопку [Menu] три раза.

3

Нажмите два раза кнопку ], затем нажмите кнопку [OK].

4

Нажатием кнопки ] перейдите в крайнюю правую позицию.

5

Нажмите кнопку [, затем нажмите кнопку [OK].

6

Нажатием кнопки [ перейдите в крайнюю левую позицию.

7

Выберите требуемый язык, нажав кнопку ] столько раз, сколько указано
в приведенной ниже таблице.

8

Нажмите кнопку [OK].

Нужный язык отображается на ЖК-дисплее.

9

Нажмите кнопку [Stop/Reset] (Стоп/сброс).

Язык

Количество

нажатий

Язык

Количество

нажатий

<JAPANESE>
(ЯПОНСКИЙ)

0

<SWEDISH>
(ШВЕДСКИЙ)

9

<ENGLISH>
(АНГЛИЙСКИЙ)

1

<DANISH>
(ДАТСКИЙ)

10

<GERMAN>
(НЕМЕЦКИЙ)

2

<FINNISH>
(ФИНСКИЙ)

11

<FRENCH>
(ФРАНЦУЗСКИЙ)

3

<RUSSIAN>
(РУССКИЙ)

12

<ITALIAN>
(ИТАЛЬЯНСКИЙ)

4

<CZECH>
(ЧЕШСКИЙ)

13

<SPANISH>
(ИСПАНСКИЙ)

5

<HUNGARIAN>
(ВЕНГЕРСКИЙ)

14

<DUTCH>
(ГОЛЛАНДСКИЙ)

6

<POLISH>
(ПОЛЬСКИЙ)

15

<PORTUGUESE>
(ПОРТУГАЛЬСКИЙ)

7

<SLOVENE>
(СЛОВЕНСКИЙ)

16

<NORWEGIAN>
(НОРВЕЖСКИЙ)

8

<TURKISH>
(ТУРЕЦКИЙ)

17

Выбор языка жк-дисплея 1

7

Установка программного обеспечения

Р

У

ССК

ИЙ

Установка программного обеспечения

„

Общие сведения для пользователей Windows и Macintosh

®

Примечания о процессе установки
z

При появлении диалогового окна [Select Language/Выбор языка] выберите язык
и нажмите кнопку [Next/Далее].

z

При появлении диалогового окна [Select Your Place of Residence/Выберите регион
вашего проживания]
выберите регион проживания и нажмите кнопку [Next/Далее].

z

Существует два способа установки драйверов MP Drivers и другого программного
обеспечения*:

[Easy Install/Простая установка]: программное обеспечение с [Setup CD-ROM/
Установочного компакт-диска]
устанавливается автоматически.
[Custom Install/Выборочная установка]: можно выбрать компоненты, которые
требуется установить.
* В зависимости от страны программное обеспечение на [Setup CD-ROM/

Установочном компакт-диске] может быть различным.

z

При появлении диалогового окна [User Registration/Регистрация пользователя]
нажмите кнопку [Next/Далее]. Если подключение к Интернету активно, на экране
появятся интерактивные инструкции по регистрации аппарата.

Регистрация также может быть выполнена с помощью значка на рабочем по
окончании установки.
Экран [User Registration/Регистрация пользователя] отображается только в том
случае, если на экране [Select Your Place of Residence/Выберите регион вашего
проживания]
выбрано [Европа, Ближний Восток или Африка].

Примечания о выравнивании печатающей головки
z

Если после установки программного обеспечения прямая линия неровная или
результаты печати неудовлетворительны, возможно, необходимо выровнять
печатающую головку. См. раздел «Выравнивание печатающей головки в аппарате»
в электронном руководстве Руководство пользователя.

„

Сведения для пользователей Windows

z

В зависимости от страны или региона приобретения, в комплект для установки
в ОС Windows входят следующие два компакт-диска.

— Windows (CD-1)
— Windows (CD-2) Macintosh
В этом случае для запуска процесса установки сначала вставьте компакт-диск
[Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск] «Windows (CD-1)» и следуйте
выводимым на экран инструкциям для завершения установки.

z

Войдите в систему с полномочиями администратора.

z

Перед установкой программного обеспечения отключите все антивирусные программы
и автоматически запускающиеся приложения.

z

Если диалоговые окна [Found New Hardware/
Найдено новое оборудование]
или
[Found New Hardware Wizard/Мастер
нового оборудования]
появляются
автоматически, USB-кабель следует
отсоединить от компьютера. Чтобы закрыть
диалоговое окно, нажмите кнопку [Cancel/
Отмена]
. При отсоединении кабеля USB
в ОС Windows Vista диалоговые окна
могут быть закрыты автоматически.
Затем выключите аппарат и вновь запустите
установку. Подробнее о процессе установки
см. в Краткой инструкции по установке.

Установка программного обеспечения

Установка программного обеспечения Р У ССК ИЙ z Если появля…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

8

Установка программного обеспечения

Р

У

ССК

ИЙ

z

Если появляется диалоговое окно [AutoPlay/Автозапуск] нажмите [Run Msetup4.exe/
Запуск Msetup4.exe]
. В ОС Windows XP и Windows 2000 это диалоговое окно
не появляется.

z

При появлении диалогового окна [User Account Control/Контроль учетных записей]
нажмите кнопку [Continue/Продолжить]. В ОС Windows XP и Windows 2000 это
диалоговое окно не появляется.

z

Во время процесса установки может появиться сообщение с запросом о подтверждении
перезагрузки компьютера. При появлении этого сообщения следуйте инструкциям на
экране и нажмите кнопку [OK].

После перезагрузки компьютера установка будет возобновлена с того момента,
когда она была прервана.

z

Мы будем признательны за Ваше участие в программе Расширенная программа
опроса пользователей PIXMA
в связи с использованием принтеров Canon.
Более подробную информацию можно найти в электронных руководствах.

z

Если соединение не распознается, следует обратиться к разделу
«Невозможно установить драйверы MP Drivers» электронного руководства
Руководство пользователя.

Для пользователей в Азии
z

Программа Scan Soft OmniPage SE может быть установлена только на
англоязычных ОС.

„

Сведения для пользователей Macintosh

z

Не подсоединяйте данный аппарат к компьютеру с Mac OS 9, Mac OS X Classic,
Mac OS X версии.10.2.7 или более ранней, так как эти операционные системы
не поддерживаются.

z

Во время установки не отсоединяйте и не подключайте кабель USB, поскольку это
может привести к неправильной работе компьютера или аппарата.

z

Перед установкой программного обеспечения отключите все антивирусные программы
и приложения из списка автозагрузки или удалите их из системной папки.

При работе в операционной системе Mac OS X версий 10.2.8 – 10.3.x:
z

Перед тем, как использовать панель управления аппарата для сохранения
сканируемых документов на компьютере, установите программу [MP Navigator EX 1.0]
или [MP Navigator EX 1] в качестве программы по умолчанию, используя [Image
Capture/Захват изображений] в меню [Applications/Приложения]. Подробные
сведения см. в разделе «Сканирование изображений» электронного руководства
Руководство пользователя.

При работе в операционной системе Mac OS X версий 10.2.8 – 10.3.3:
z

После перезагрузки компьютера с подключенным аппаратом возможно, что аппарат
не будет обнаружен. Для устранения этой неполадки либо отсоедините и снова
подсоедините USB-кабель, либо выключите и снова включите аппарат.

Для пользователей в Азии
z

Для установки электронного руководства Руководство пользователя на другом языке
дважды щелкните папку [Manual/Руководство] на [Setup CD-ROM/Установочном
компакт-диске]
, дважды щелкните папку [Canon], а затем скопируйте папку нужного
языка на жесткий диск.

 Установка программного обеспечения Р У ССК ИЙ z Если появля...

Комментарии

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

User’s Guide

MP-1722-V1.00

FAQs

How to Use This Manual

Safety Precautions

Legal Limitations on Use of Your Product and Use of Images

Before Using the Machine

Main Components

Handling the Original Document

Loading Printing Paper

Loading Paper

Loading Envelopes

Loading Small-Sized Paper

Printing Media

General Information

Compatible Media Types

Copying

Making Copies

Changing the Copy Settings

Using Useful Copy Functions

Printing from Your Computer

Printing with Windows

Printing with Macintosh

1

loading

Summary of Contents for Canon PIXM MX300 Series

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

Страница:
(1 из 45)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 46
    РУССКИЙ Краткое руководство по началу работы Содержание Введение 1 Работа с предоставляемой документацией 3 Подготовка аппарата 4 Установка программного обеспечения 7 Просмотр электронных руководств 9 Загрузка бумаги 10 Панель управления 11 Пункты меню 13 Копирование 15 Печать с компьютера 17
  • Страница 2 из 46
    РУССКИЙ Только для Европейского союза (и Европейской экономической зоны) Данный символ обозначает, что в соответствии с Директивой WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, или Утилизация электрического и электронного оборудования) (2002/96/EC) и законодательством Вашего государства
  • Страница 3 из 46
    Введение В данном документе Краткое руководство по началу работы на важные для пользователя сведения указывают следующие символы. Обязательно выполняйте инструкции, отмеченные этими символами. Осторожно Несоблюдение этих указаний может привести к тяжелым травмам, вплоть до смертельного исхода,
  • Страница 4 из 46
    Exif Print Данный аппарат поддерживает стандарт Exif Print. Exif Print – это стандарт для усовершенствования связи между цифровыми камерами и принтерами. При подключении цифровой камеры, совместимой со стандартом Exif Print, для оптимизации печати используются данные камеры об условиях съемки, что
  • Страница 5 из 46
    Работа с предоставляемой документацией Печатные документы Краткая инструкция по установке Сначала прочитайте этот документ. В этом документе содержатся инструкции по установке и подготовке к работе данного аппарата. Краткое руководство по началу работы (данное руководство) Перед началом
  • Страница 6 из 46
    Подготовка аппарата Перед установкой и подготовкой аппарата к работе обязательно ознакомьтесь с Краткой инструкцией по установке. Распакуйте аппарат Проверьте комплект поставки по рисунку, напечатанному на крышке упаковочной коробки. Важно Для подсоединения аппарата к компьютеру необходим
  • Страница 7 из 46
    4 Установите картриджи FINE (FINE Cartridges). Убедитесь, что в аппарате установлены оба – цветной и черный картриджи FINE (FINE Cartridges). В противном случае аппарат не будет печатать. Если во время печати закончились одни из чернил, можно использовать цветные или черные чернила в соответствии с
  • Страница 8 из 46
    Выбор языка ЖК-дисплея РУССКИЙ 1 2 3 4 5 6 7 Нажмите кнопку [ON/OFF], чтобы включить аппарат. Нажмите кнопку [Menu] три раза. Нажмите два раза кнопку ], затем нажмите кнопку [OK]. Нажатием кнопки ] перейдите в крайнюю правую позицию. Нажмите кнопку [, затем нажмите кнопку [OK]. Нажатием кнопки [
  • Страница 9 из 46
    Установка программного обеспечения Общие сведения для пользователей Windows и Macintosh® РУССКИЙ Примечания о процессе установки При появлении диалогового окна [Select Language/Выбор языка] выберите язык и нажмите кнопку [Next/Далее]. При появлении диалогового окна [Select Your Place of
  • Страница 10 из 46
    Если появляется диалоговое окно [AutoPlay/Автозапуск] нажмите [Run Msetup4.exe/ Запуск Msetup4.exe]. В ОС Windows XP и Windows 2000 это диалоговое окно не появляется. При появлении диалогового окна [User Account Control/Контроль учетных записей] нажмите кнопку [Continue/Продолжить]. В ОС Windows XP
  • Страница 11 из 46
    Просмотр электронных руководств Подробные сведения об установке электронных руководств см. в Краткой инструкции по установке. Чтобы просмотреть электронные руководства, выполните следующие действия. Чтобы просмотреть электронное руководство, дважды щелкните ярлык [XXX On-screen Manual/Электронное
  • Страница 12 из 46
    Загрузка бумаги Важно При приеме факсов загружайте обычную бумагу формата A4, Letter или Legal. Загрузка обычной бумаги, обрезанной по формату [4 x 6 дюймов/101,6 x 152,4 мм], [5 x 7 дюймов/127,0 x 177,8 мм] или [2,13 x 3,39 дюймов/54,0 x 86,0 мм] (кредитная карточка), для пробной печати может
  • Страница 13 из 46
    Панель управления (7) (8) (20) (19) (18) (9) (17) (16) (15) (10) (11) (12) (14) (13) (1) Кнопка [ON/OFF]/Индикатор [Power] (Питание) Предназначена для включения и выключения аппарата. Служит для сигнализации о состоянии питания (горит или мигает зеленым цветом). Перед включением аппарата убедитесь,
  • Страница 14 из 46
    (12) Кнопка [Stop/Reset] (Стоп/сброс) Отмена таких операций, как копирование, сканирование, факсимильная передача или текущее задание на печать. (13) Кнопка [Color] (Цветной) Запускает копирование, сканирование или работу с факсами в цвете. (14) Кнопка [Coded Dial] (Кодированный набор) Нажмите эту
  • Страница 15 из 46
    Пункты меню Для отображения пунктов меню нажмите кнопку [Menu]. При помощи этих пунктов меню можно задавать параметры специального копирования, различные параметры факса или выполнять обслуживание аппарата. Нажмите кнопку [Settings] (Параметры) для отображения настраиваемых параметров в режиме
  • Страница 16 из 46
    Режим факса <TX SETTINGS> (ПАРАМ. ПЕРЕДАЧИ) Кнопка [Menu] <ECM TX> (ECM-ПД) <FAX SETTINGS> (FAX – ПАРАМЕТРЫ) <PAUSE TIME> (ПРОДОЛЖ. ПАУЗЫ) <AUTO REDIAL> (АВТОПОВТОР НАБОРА) <RECEIVE MODE SET> (УСТ.РЕЖИМ ПРИЕМА) <FAX PRIORITY MODE> (РЕЖ. ПРИОР. ФАКСА) <TX START SPEED> (СКОРОСТЬ ПЕРЕД.) <FAX ONLY
  • Страница 17 из 46
    Копирование Как сделать копию В этом разделе описаны основные действия для создания копий. Подробные сведения см. в разделе «Копирование» электронного руководства Руководство пользователя. 5 Включите питание аппарата. Нажмите кнопку [COPY]. Загрузите бумагу. Поместите документ на стекло планшета
  • Страница 18 из 46
    Использование полезных функций копирования Подробные сведения см. в разделе «Использование полезных функций копирования» электронного руководства Руководство пользователя. Копирование объемных оригиналов, например книг (<FRAME ERASE> (ОЧИСТИТЬ РАМКУ)) Копирование на наклейки (<STICKER COPY> (КОПИЯ
  • Страница 19 из 46
    Печать с компьютера В данном разделе описывается стандартная процедура печати. Печать в Windows 3 4 5 Включите аппарат и загрузите в него бумагу. Создайте новый документ или откройте файл с помощью соответствующей программы. Выберите пункт [Print/Печать] в меню [File/Файл]. Убедитесь, что в поле
  • Страница 20 из 46
    Печать в Macintosh 1 2 3 4 РУССКИЙ 5 6 7 8 9 Включите аппарат и загрузите в него бумагу. Создайте новый документ или откройте файл с помощью соответствующей программы. Выберите пункт [Page Setup/Страница] в меню [File/Файл]. Убедитесь в том, что в пункте [Format for/ Форматировать для] выбрано
  • Страница 21 из 46
    Сканирование изображений С помощью аппарата можно сканировать изображения, не печатая их, и сохранять на компьютере распространенными способами, в виде JPEG, TIFF, растровых изображений или PDF. При сканировании печатного текста для преобразования его в текстовые данные можно использовать программы
  • Страница 22 из 46
    Печать фотографий напрямую с совместимого устройства Можно подключить PictBridge-совместимое устройство, например цифровую фотокамеру, портативную видеокамеру со встроенным магнитофоном или мобильный телефон при помощи кабеля USB, поставляемого вместе с устройством, и печатать сохраненные на нем
  • Страница 23 из 46
    2 Подключите PictBridge-совместимое устройство к аппарату. Примечание В зависимости от модели или марки устройства перед его подключением, возможно, будет необходимо выбрать режим печати, совместимый с PictBridge. После подключения устройства к аппарату может также понадобиться включить это
  • Страница 24 из 46
    Параметры печати PictBridge Параметры, заданные в PictBridge-совместимом устройстве В этом разделе описываются настройки печати в PictBridge-совместимом устройстве. При работе с устройством следуйте инструкциям по эксплуатации PictBridge-совместимого устройства. Примечание В данном описании
  • Страница 25 из 46
    Имеются различные варианты макетов. [Bordered/С полями]/[Borderless/Без полей]: Возможность выбора печати изображения с полями или без. [N-up/Несколько]: Данный параметр можно использовать при печати на бумаге формата A4, Letter или при печати наклеек. Наклейки: При выборе значения [4″ x 6″/10 х
  • Страница 26 из 46
    Параметры аппарата В этом разделе описаны параметры печати с устройства PictBridge для аппарата. При необходимости печати в соответствии с настройками аппарата установите параметры печати для PictBridge-совместимого устройства в значение [Default/Базовые]. Отображение экрана настроек PictBridge и
  • Страница 27 из 46
    Работа с факсами Подготовка аппарата к использованию в качестве факса Важно Если внезапно пропало электропитание В случае сбоя электропитания или случайного отсоединения кабеля питания будут утрачены настройка даты/времени и документы, хранящиеся в памяти. Данные пользователя и параметры
  • Страница 28 из 46
    Подключение телефона или автоответчика через компьютер (B) (A) (A) Компьютер (B) Телефон или автоответчик Способы подсоединения различных линий РУССКИЙ Подключение к xDSL (B) (A) (C) (D) (A) Цифровая абонентская линия (B) Разветвитель (C) Модем xDSL (разветвитель может быть встроен в модем) (D)
  • Страница 29 из 46
    4 Кнопкой [ или ] выберите тип телефонной линии, затем нажмите кнопку [OK]. <ROTARY PULSE> (ИМПУЛЬСНЫЙ НАБОР): Для импульсного набора. <TOUCH TONE> (ТОНАЛЬНЫЙ НАБОР): 5 Для тонального набора. Нажмите кнопку [Stop/Reset] (Стоп/сброс). Указания по вводу цифр, букв и символов Цифровым клавишам
  • Страница 30 из 46
    Регистрация информации об отправителе Ввод даты и времени 1 2 3 4 Нажмите кнопку [FAX], затем нажмите кнопку [Menu]. Кнопкой [ или ] выберите пункт <USER SETTINGS> (ПАРАМЕТРЫ ПОЛЬЗ.), затем дважды нажмите кнопку [OK]. С помощью цифровых клавиш введите дату и время (в 24-часовом формате) и нажмите
  • Страница 31 из 46
    5 Установите дату и время начала периода летнего времени. (1) Нажмите кнопку [OK] два раза. (2) Кнопкой [ или ] выберите месяц, в котором начинается период летнего времени, затем два раза нажмите кнопку [OK]. (3) Кнопкой [ или ] выберите неделю, на которой начинается период летнего времени, затем
  • Страница 32 из 46
    Отправка факсов Способы отправки 1 2 3 4 РУССКИЙ 5 Поместите документ на стекло планшета. Нажмите кнопку [FAX]. При необходимости настройте параметры факса. Наберите номер получателя с помощью цифровых клавиш или быстрого кодированного набора. Нажмите кнопку [Color] (Цветной) для отправки цветного
  • Страница 33 из 46
    Изменение или удаление зарегистрированной информации Для изменения зарегистрированного номера или имени: 2 3 4 5 6 Выполните действия, описанные в пунктах 1 – 3 раздела «Регистрация быстрого кодированного набора» на стр. 30. Нажмите кнопку [ и удерживайте ее нажатой, чтобы удалить
  • Страница 34 из 46
    Получение факсов Выбор режима приема Если необходимо только автоматически получать факсы на аппарат, или у вас есть выделенная телефонная линия специально для приема факсов: Выберите <FAX ONLY MODE> (РЕЖИМ ТОЛЬКО FAX). (A) (B) РУССКИЙ (A) Входящий вызов (B) Факсы принимаются автоматически. Если для
  • Страница 35 из 46
    (D) Вызовы принимает автоответчик: Если это телефонный вызов, автоответчик отвечает на вызов. Если это факсимильный вызов, аппарат принимает факсы автоматически. Если для факсимильной и телефонной связи используется одна телефонная линия, и требуется принимать факсы автоматически: Выберите <FAX
  • Страница 36 из 46
    Если вы подписаны в своей телефонной компании на услугу Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) (только США и Канада): Выберите <DRPD> (DRPD). (B) (C) (A) (A) Входящий вызов (B) Телефонный вызов: звонит телефон. Снимите трубку и ответьте на вызов. РУССКИЙ (C) Факсимильный вызов: когда аппарат
  • Страница 37 из 46
    Замена картриджа FINE (FINE Cartridge) Если в картриджах FINE (FINE Cartridges) закончились чернила, выполните следующие действия для их замены. 1 Убедитесь, что аппарат включен, обеими руками поднимите модуль сканирования (крышку принтера), затем выдвиньте упор модуля сканирования (A) вниз. (A)
  • Страница 38 из 46
    5 Вставьте новый картридж FINE (FINE Cartridge) до упора в соответствующее гнездо. B C Черный картридж FINE (FINE Cartridge) следует устанавливать в левое гнездо ( B ), а цветной картридж FINE (FINE Cartridge) – в правое гнездо ( C ). Нажмите на картридж FINE (FINE Cartridge) вверх до фиксации со
  • Страница 39 из 46
    Технические характеристики Общие характеристики 4800 (по горизонтали)* x 1200 (по вертикали) * Капли чернил наносятся с минимальным шагом 1/4800 дюйма. Интерфейс USB 2.0 Hi-Speed* (высокоскоростной) * Требуется компьютер, соответствующий стандарту USB 2.0 Hi-Speed. Так как интерфейс USB 2.0
  • Страница 40 из 46
    Характеристики факса Коммутируемая телефонная сеть общего пользования (ТФОП) Совместимость G3/Super G3 (черно-белые и цветные факсы) Способ сжатия данных MH, MR, MMR, JPEG Тип модема Факсимильный модем Скорость работы модема
  • Страница 41 из 46
    Печать напрямую с камеры (PictBridge) [Paper size/ Размер бумаги] [4″ x 6″/10 х 15 см] [5″ x 7″/127,0 x 177,8 mm]*, [Credit card/5,4 х 8,6 см], [8″ x 10″/203,2 х 254,0 мм], [A4], [Letter], [Wide/Широк.]* * Может быть выбрана только на некоторых PictBridge-совместимых устройств марки Canon. [Paper
  • Страница 42 из 46
    Минимальные системные требования Примечание В соответствии с требованиями операционной системы, если они выше указанных здесь значений. Windows Vista Pentium II (включая совместимые процессоры) 300 МГц 128 Мбайт Windows XP с пакетом обновления 1 (SP1) или 2 (SP2) Pentium II (включая совместимые
  • Страница 43 из 46
  • Страница 44 из 46
    Regulatory Information FCC Notice (U.S.A. Only) For 120V, 60Hz model Model Number: K10302 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
  • Страница 45 из 46
    FRANÇAIS ENGLISH Tokios kasetės FINE (FINE Cartridges) suderinamos su šiuo gaminiu. С этим принтером совместимы следующие кaртриджи FINE (FINE Cartridges). Z izdelkom so združljive naslednje kartuše FINE (FINE Cartridges). Aşağıdaki FINE Kartuşlar (FINE Cartridges) bu ürünle uyumludur. З цим
  • Страница 46 из 46
  • Страница 1 из 46

    РУССКИЙ Краткое руководство по началу работы Содержание Введение 1 Работа с предоставляемой документацией 3 Подготовка аппарата 4 Установка программного обеспечения 7 Просмотр электронных руководств 9 Загрузка бумаги 10 Панель управления 11 Пункты меню 13 Копирование 15 Печать с компьютера 17

  • Страница 2 из 46

    РУССКИЙ Только для Европейского союза (и Европейской экономической зоны) Данный символ обозначает, что в соответствии с Директивой WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, или Утилизация электрического и электронного оборудования) (2002/96/EC) и законодательством Вашего государства

  • Страница 3 из 46

    Введение В данном документе Краткое руководство по началу работы на важные для пользователя сведения указывают следующие символы. Обязательно выполняйте инструкции, отмеченные этими символами. Осторожно Несоблюдение этих указаний может привести к тяжелым травмам, вплоть до смертельного исхода,

  • Страница 4 из 46

    Exif Print Данный аппарат поддерживает стандарт Exif Print. Exif Print – это стандарт для усовершенствования связи между цифровыми камерами и принтерами. При подключении цифровой камеры, совместимой со стандартом Exif Print, для оптимизации печати используются данные камеры об условиях съемки, что

  • Страница 5 из 46

    Работа с предоставляемой документацией Печатные документы Краткая инструкция по установке Сначала прочитайте этот документ. В этом документе содержатся инструкции по установке и подготовке к работе данного аппарата. Краткое руководство по началу работы (данное руководство) Перед началом

  • Страница 6 из 46

    Подготовка аппарата Перед установкой и подготовкой аппарата к работе обязательно ознакомьтесь с Краткой инструкцией по установке. Распакуйте аппарат Проверьте комплект поставки по рисунку, напечатанному на крышке упаковочной коробки. Важно Для подсоединения аппарата к компьютеру необходим

  • Страница 7 из 46

    4 Установите картриджи FINE (FINE Cartridges). Убедитесь, что в аппарате установлены оба – цветной и черный картриджи FINE (FINE Cartridges). В противном случае аппарат не будет печатать. Если во время печати закончились одни из чернил, можно использовать цветные или черные чернила в соответствии с

  • Страница 8 из 46

    Выбор языка ЖК-дисплея РУССКИЙ 1 2 3 4 5 6 7 Нажмите кнопку [ON/OFF], чтобы включить аппарат. Нажмите кнопку [Menu] три раза. Нажмите два раза кнопку ], затем нажмите кнопку [OK]. Нажатием кнопки ] перейдите в крайнюю правую позицию. Нажмите кнопку [, затем нажмите кнопку [OK]. Нажатием кнопки [

  • Страница 9 из 46

    Установка программного обеспечения „ Общие сведения для пользователей Windows и Macintosh® РУССКИЙ Примечания о процессе установки z При появлении диалогового окна [Select Language/Выбор языка] выберите язык и нажмите кнопку [Next/Далее]. z При появлении диалогового окна [Select Your Place of

  • Страница 10 из 46

    z Если появляется диалоговое окно [AutoPlay/Автозапуск] нажмите [Run Msetup4.exe/ Запуск Msetup4.exe]. В ОС Windows XP и Windows 2000 это диалоговое окно не появляется. z При появлении диалогового окна [User Account Control/Контроль учетных записей] нажмите кнопку [Continue/Продолжить]. В ОС

  • Страница 11 из 46

    Просмотр электронных руководств Подробные сведения об установке электронных руководств см. в Краткой инструкции по установке. Чтобы просмотреть электронные руководства, выполните следующие действия. Чтобы просмотреть электронное руководство, дважды щелкните ярлык [XXX On-screen Manual/Электронное

  • Страница 12 из 46

    Загрузка бумаги Важно z При приеме факсов загружайте обычную бумагу формата A4, Letter или Legal. z Загрузка обычной бумаги, обрезанной по формату [4 x 6 дюймов/101,6 x 152,4 мм], [5 x 7 дюймов/127,0 x 177,8 мм] или [2,13 x 3,39 дюймов/54,0 x 86,0 мм] (кредитная карточка), для пробной печати может

  • Страница 13 из 46

    Панель управления (7) (8) (20) (19) (18) (9) (17) (16) (15) (10) (11) (12) (14) (13) (1) Кнопка [ON/OFF]/Индикатор [Power] (Питание) Предназначена для включения и выключения аппарата. Служит для сигнализации о состоянии питания (горит или мигает зеленым цветом). Перед включением аппарата убедитесь,

  • Страница 14 из 46

    (12) Кнопка [Stop/Reset] (Стоп/сброс) Отмена таких операций, как копирование, сканирование, факсимильная передача или текущее задание на печать. (13) Кнопка [Color] (Цветной) Запускает копирование, сканирование или работу с факсами в цвете. (14) Кнопка [Coded Dial] (Кодированный набор) Нажмите эту

  • Страница 15 из 46

    Пункты меню Для отображения пунктов меню нажмите кнопку [Menu]. При помощи этих пунктов меню можно задавать параметры специального копирования, различные параметры факса или выполнять обслуживание аппарата. Нажмите кнопку [Settings] (Параметры) для отображения настраиваемых параметров в режиме

  • Страница 16 из 46

    z Режим факса <TX SETTINGS> (ПАРАМ. ПЕРЕДАЧИ) Кнопка [Menu] <ECM TX> (ECM-ПД) <FAX SETTINGS> (FAX – ПАРАМЕТРЫ) <PAUSE TIME> (ПРОДОЛЖ. ПАУЗЫ) <AUTO REDIAL> (АВТОПОВТОР НАБОРА) <RECEIVE MODE SET> (УСТ.РЕЖИМ ПРИЕМА) <FAX PRIORITY MODE> (РЕЖ. ПРИОР. ФАКСА) <TX START SPEED> (СКОРОСТЬ ПЕРЕД.) <FAX ONLY

  • Страница 17 из 46

    Копирование Как сделать копию В этом разделе описаны основные действия для создания копий. Подробные сведения см. в разделе «Копирование» электронного руководства Руководство пользователя. 5 Включите питание аппарата. Нажмите кнопку [COPY]. Загрузите бумагу. Поместите документ на стекло планшета

  • Страница 18 из 46

    Использование полезных функций копирования Подробные сведения см. в разделе «Использование полезных функций копирования» электронного руководства Руководство пользователя. Копирование объемных оригиналов, например книг (<FRAME ERASE> (ОЧИСТИТЬ РАМКУ)) Копирование на наклейки (<STICKER COPY> (КОПИЯ

  • Страница 19 из 46

    Печать с компьютера В данном разделе описывается стандартная процедура печати. Печать в Windows 3 4 5 Включите аппарат и загрузите в него бумагу. Создайте новый документ или откройте файл с помощью соответствующей программы. Выберите пункт [Print/Печать] в меню [File/Файл]. Убедитесь, что в поле

  • Страница 20 из 46

    Печать в Macintosh 1 2 3 4 РУССКИЙ 5 6 7 8 9 Включите аппарат и загрузите в него бумагу. Создайте новый документ или откройте файл с помощью соответствующей программы. Выберите пункт [Page Setup/Страница] в меню [File/Файл]. Убедитесь в том, что в пункте [Format for/ Форматировать для] выбрано

  • Страница 21 из 46

    Сканирование изображений С помощью аппарата можно сканировать изображения, не печатая их, и сохранять на компьютере распространенными способами, в виде JPEG, TIFF, растровых изображений или PDF. При сканировании печатного текста для преобразования его в текстовые данные можно использовать программы

  • Страница 22 из 46

    Печать фотографий напрямую с совместимого устройства Можно подключить PictBridge-совместимое устройство, например цифровую фотокамеру, портативную видеокамеру со встроенным магнитофоном или мобильный телефон при помощи кабеля USB, поставляемого вместе с устройством, и печатать сохраненные на нем

  • Страница 23 из 46

    2 Подключите PictBridge-совместимое устройство к аппарату. Примечание В зависимости от модели или марки устройства перед его подключением, возможно, будет необходимо выбрать режим печати, совместимый с PictBridge. После подключения устройства к аппарату может также понадобиться включить это

  • Страница 24 из 46

    Параметры печати PictBridge „ Параметры, заданные в PictBridge-совместимом устройстве В этом разделе описываются настройки печати в PictBridge-совместимом устройстве. При работе с устройством следуйте инструкциям по эксплуатации PictBridge-совместимого устройства. Примечание z В данном описании

  • Страница 25 из 46

    Имеются различные варианты макетов. z [Bordered/С полями]/[Borderless/Без полей]: Возможность выбора печати изображения с полями или без. z [N-up/Несколько]: Данный параметр можно использовать при печати на бумаге формата A4, Letter или при печати наклеек. Наклейки: При выборе значения [4″ x 6″/10

  • Страница 26 из 46

    „ Параметры аппарата В этом разделе описаны параметры печати с устройства PictBridge для аппарата. При необходимости печати в соответствии с настройками аппарата установите параметры печати для PictBridge-совместимого устройства в значение [Default/Базовые]. z Отображение экрана настроек PictBridge

  • Страница 27 из 46

    Работа с факсами Подготовка аппарата к использованию в качестве факса Важно Если внезапно пропало электропитание В случае сбоя электропитания или случайного отсоединения кабеля питания будут утрачены настройка даты/времени и документы, хранящиеся в памяти. Данные пользователя и параметры

  • Страница 28 из 46

    z Подключение телефона или автоответчика через компьютер (B) (A) (A) Компьютер (B) Телефон или автоответчик „ Способы подсоединения различных линий РУССКИЙ z Подключение к xDSL (B) (A) (C) (D) (A) Цифровая абонентская линия (B) Разветвитель (C) Модем xDSL (разветвитель может быть встроен в модем)

  • Страница 29 из 46

    4 Кнопкой [ или ] выберите тип телефонной линии, затем нажмите кнопку [OK]. <ROTARY PULSE> (ИМПУЛЬСНЫЙ НАБОР): Для импульсного набора. <TOUCH TONE> (ТОНАЛЬНЫЙ НАБОР): 5 Для тонального набора. Нажмите кнопку [Stop/Reset] (Стоп/сброс). „ Указания по вводу цифр, букв и символов Цифровым клавишам

  • Страница 30 из 46

    „ Регистрация информации об отправителе z Ввод даты и времени 1 2 3 4 Нажмите кнопку [FAX], затем нажмите кнопку [Menu]. Кнопкой [ или ] выберите пункт <USER SETTINGS> (ПАРАМЕТРЫ ПОЛЬЗ.), затем дважды нажмите кнопку [OK]. С помощью цифровых клавиш введите дату и время (в 24-часовом формате) и

  • Страница 31 из 46

    5 Установите дату и время начала периода летнего времени. (1) Нажмите кнопку [OK] два раза. (2) Кнопкой [ или ] выберите месяц, в котором начинается период летнего времени, затем два раза нажмите кнопку [OK]. (3) Кнопкой [ или ] выберите неделю, на которой начинается период летнего времени, затем

  • Страница 32 из 46

    Отправка факсов „ Способы отправки 1 2 3 4 РУССКИЙ 5 Поместите документ на стекло планшета. Нажмите кнопку [FAX]. При необходимости настройте параметры факса. Наберите номер получателя с помощью цифровых клавиш или быстрого кодированного набора. Нажмите кнопку [Color] (Цветной) для отправки

  • Страница 33 из 46

    „ Изменение или удаление зарегистрированной информации z Для изменения зарегистрированного номера или имени: 2 3 4 5 6 Выполните действия, описанные в пунктах 1 – 3 раздела «Регистрация быстрого кодированного набора» на стр. 30. Нажмите кнопку [ и удерживайте ее нажатой, чтобы удалить

  • Страница 34 из 46

    Получение факсов „ Выбор режима приема z Если необходимо только автоматически получать факсы на аппарат, или у вас есть выделенная телефонная линия специально для приема факсов: Выберите <FAX ONLY MODE> (РЕЖИМ ТОЛЬКО FAX). РУССКИЙ (A) (B) (A) Входящий вызов (B) Факсы принимаются автоматически. z

  • Страница 35 из 46

    (D) Вызовы принимает автоответчик: Если это телефонный вызов, автоответчик отвечает на вызов. Если это факсимильный вызов, аппарат принимает факсы автоматически. z Если для факсимильной и телефонной связи используется одна телефонная линия, и требуется принимать факсы автоматически: Выберите <FAX

  • Страница 36 из 46

    z Если вы подписаны в своей телефонной компании на услугу Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) (только США и Канада): Выберите <DRPD> (DRPD). (B) (C) (A) (A) Входящий вызов РУССКИЙ (B) Телефонный вызов: звонит телефон. Снимите трубку и ответьте на вызов. (C) Факсимильный вызов: когда аппарат

  • Страница 37 из 46

    Замена картриджа FINE (FINE Cartridge) Если в картриджах FINE (FINE Cartridges) закончились чернила, выполните следующие действия для их замены. 1 Убедитесь, что аппарат включен, обеими руками поднимите модуль сканирования (крышку принтера), затем выдвиньте упор модуля сканирования (A) вниз. (A)

  • Страница 38 из 46

    5 Вставьте новый картридж FINE (FINE Cartridge) до упора в соответствующее гнездо. B C Черный картридж FINE (FINE Cartridge) следует устанавливать в левое гнездо ( B ), а цветной картридж FINE (FINE Cartridge) – в правое гнездо ( C ). Нажмите на картридж FINE (FINE Cartridge) вверх до фиксации со

  • Страница 39 из 46

    Технические характеристики 4800 (по горизонтали)* x 1200 (по вертикали) * Капли чернил наносятся с минимальным шагом 1/4800 дюйма. Интерфейс USB 2.0 Hi-Speed* (высокоскоростной) * Требуется компьютер, соответствующий стандарту USB 2.0 Hi-Speed. Так как интерфейс USB 2.0 Hi-Speed полностью совместим

  • Страница 40 из 46

    РУССКИЙ Характеристики факса Возможные линии Коммутируемая телефонная сеть общего пользования (ТФОП) Совместимость G3/Super G3 (черно-белые и цветные факсы) Способ сжатия данных MH, MR, MMR, JPEG Тип модема Факсимильный модем Скорость работы модема

  • Страница 41 из 46

    Печать напрямую с камеры (PictBridge) [Paper size/ Размер бумаги] [4″ x 6″/10 х 15 см] [5″ x 7″/127,0 x 177,8 mm]*, [Credit card/5,4 х 8,6 см], [8″ x 10″/203,2 х 254,0 мм], [A4], [Letter], [Wide/Широк.]* * Может быть выбрана только на некоторых PictBridge-совместимых устройств марки Canon. [Paper

  • Страница 42 из 46

    Минимальные системные требования Примечание В соответствии с требованиями операционной системы, если они выше указанных здесь значений. Windows Vista Pentium II (включая совместимые процессоры) 300 МГц 128 Мбайт Windows XP с пакетом обновления 1 (SP1) или 2 (SP2) Pentium II (включая совместимые

  • Страница 43 из 46
  • Страница 44 из 46

    Regulatory Information FCC Notice (U.S.A. Only) For 120V, 60Hz model Model Number: K10302 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference

  • Страница 45 из 46

    FRANÇAIS ENGLISH Tokios kasetės FINE (FINE Cartridges) suderinamos su šiuo gaminiu. С этим принтером совместимы следующие кaртриджи FINE (FINE Cartridges). Z izdelkom so združljive naslednje kartuše FINE (FINE Cartridges). Aşağıdaki FINE Kartuşlar (FINE Cartridges) bu ürünle uyumludur. З цим

  • Страница 46 из 46
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Должностная инструкция начальника отдела эксплуатации автотранспорта
  • Сварог real tig 200 p ac dc e20101 инструкция
  • Аппарат мустанг руководство по эксплуатации
  • Водонагреватель аристон 50 литров круглый инструкция по эксплуатации
  • Домик для колодца с насосной станцией своими руками пошаговая инструкция