11:29
How to set the time on a Casio GIEZ 1100.
04:08
Men’s Casio G-Shock Giez Wave Ceptor Chronograph Watch GS-1100-1AER — Watch Shop UK
16:11
Casio G-Shock GS-1100-1AER GIEZ — ustawienia zegarka [PL]
01:32
Casio Giez G-Shock GS- 1001
05:46
Casio G-Shock GS-1100-1AER GIEZ — prezentacja, porównanie i przymiarka [PL]
06:54
Как настроить Casio G-SHOCK GA-110GB-1AER — видео от PresidentWatches.Ru
02:44
Reloj CASIO GS-1100-2AER — Casio radiocontrolado — Casio GShock
35:40
Casio G-Shock GS-1150-1AER GIEZ — wymiana elementów i montaż bransolety [PL]
Руководство пользователя Прежде всего прочтите эту важную и…
Casio, Руководство пользователя
- Изображение
- Текст
CASIO
G-1100, GS-1001
Модуль 4799/5034
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея
При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения или
отсутствие подсветки) необходимо заменить батарею у ближайшего дилера или
дистрибьютора фирмы «CASIO». В приобретенных вами часах, содержится
батарея, установленная изготовителем для тестовых испытаний, поэтому срок
службы этой батареи по сравнению со стандартным, вероятно, будет сокращен
Защита от воды
Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью
их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной
ниже таблицы, чтобы определить правила их использования.
Маркировка
на корпусе
Брызги,
дождь и
т.п.
Плавание,
мытье
машины и
т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и
т.п.
Ныряние с
аквалангом
I
—
Нет
Нет
Нет
Нет
II
WATER
RESISTANT
Да
Нет
Нет
Нет
III
50M WATER
RESISTANT
Да
Да
Нет
Нет
IV 100M WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Нет
V
200M WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Да
Примечания для соответствующих разделов.
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
III. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте
их и вытрите насухо.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте
их и вытрите насухо.
V. Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением
таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
ВНИМАНИЕ!!!
Для всех категорий часов запрещается:
нажимать кнопки под водой
переводить стрелки под водой
отвинчивать переводную головку под водой
ВАЖНО!!!
Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них
кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой-либо
другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли,
должна осуществляться через каждые 2-3 года.
Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к
вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
Не подвергайте часы воздействию слишком высоких или низких температур.
Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не менее,
вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения.
Не застегивайте ремешок слишком туго. Между вашим запястьем и ремешком
должен проходить палец.
Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую
ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства.
Никогда не используйте легко испаряющимися средствами (например, такими,
как бензин, растворители, распыляющиеся чистящие средства и т.п.).
Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из
распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции,
вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и
полировки часов.
Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких
ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с полимерными ремешками…
Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это
вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено
путем протирания мягкой тканью.
Попадание на полимерный ремешок пота или влаги, а также хранение его в
условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или
растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы
полимерного ремешка, как можно чаще протирайте его от грязи и воды мягкой
тканью.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к
постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой
влаги, как можно скорее удалите ее.
Длительный контакт с влажной поверхностью может привести к
обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за отсутствие…
Страница 2
- Изображение
- Текст
обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за отсутствием влаги на
флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями.
Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о
другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту
поверхность.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни
было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не
принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в Режиме Текущего Времени.
Последовательное нажатие кнопки “C” обеспечивает переход из разряда в разряд в
следующей последовательности: Режим Звукового Сигнала – Режим Мирового Времени
– Режим Текущего Времени – Режим Звукового Сигнала Режим.
Для перехода к Режиму Секундомера/возврата из Режима Секундомера нажимайте
кнопку “B” или “D”.
Для перехода к Режиму Аналогового Времени нажимайте и удерживайте в течение
3-х секунд кнопку “А”.
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Нажатие кнопки “А” в Режиме Текущего Времени перемещает секундную стрелку
часов в положение текущего дня недели, а секундная стрелка секундомера – в
положение кода города, который выбран вами в качестве города текущего
местоположения.
1.
В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “А” в течение 3-х
секунд до звучания сигнала.
Секундная стрелка секундомера при этом перейдет в положение кода города
вашего текущего местоположения, а секундная стрелка часов покажет
включение/выключение летнего времени (DST).
2.
Нажимайте кнопку “D” для выбора кода города вашего текущего
местоположения (показание секундной стрелки секундомера).
3.
Для включения/выключения летнего времени нажимайте кнопку “В”.
4.
После окончания предыдущих установок нажмите кнопку “С”.
При этом прозвучит короткий сигнал, и секундная стрелка секундомера перейдет
в положение 12-ти часов, что означает начало установок текущего времени.
Все стрелки часов (за исключением секундной стрелки секундомера и секундной
стрелки часов) перейдут в положение текущего времени и даты.
5.
Для ввода значений текущего времени (часов и минут) используйте кнопки “D” и
“B”.
Во время установок текущего времени обратите внимание, что стрелка 24-х
часов находится в правильном положении.
6.
По окончании установок текущего времени нажмите кнопку “С”, что означает
переход к установкам значения года.
При этом прозвучит короткий сигнал.
7.
Для ввода значения года используйте кнопки “D” и “B”.
Вы можете ввести значение года в диапазоне от 2001 до 2099 года.
Нажатие кнопки “B” обеспечивает перемещение стрелки, показывающей
предпоследнюю цифру года. Например, если вы хотите ввести 2012 год, вам
необходимо переместить стрелку в положение 10.
Нажатие кнопки “D” обеспечивает перемещение стрелки, показывающей
последнюю цифру года. Например, если вы хотите ввести 2012 год, вам
необходимо нажать переместить стрелку в положение 2.
8.
По окончании установок года нажмите кнопку “С”, что означает переход к
установкам месяца.
При этом прозвучит короткий сигнал.
9.
Для выбора месяца нажимайте кнопку “D”, чтобы переместить стрелку в нужное
положение. Например, если вы хотите ввести март в качестве текущего месяца,
переместите стрелку в положение 3.
10.
По окончании установок месяца нажмите кнопку “С”, что означает переход к
установкам даты.
При этом прозвучит короткий сигнал.
11.
Для выбора текущей даты используйте кнопки “D” и “B”.
Вы можете вернуться к установкам текущего времени, нажав кнопку “С”, при
этом дважды прозвучит короткий сигнал.
12.
По окончании установок нажмите кнопку “А” для возврата в Режим Текущего
Времени.
Вы также можете на любом этапе установок нажать кнопку “А” для возврата в
Режим Текущего Времени.
РЕЖИМ СЕКУНДОМЕРА
Режим Секундомера позволяет регистрировать время преодоления отдельных
дистанций.
Рабочий Диапазон Общего Измеряемого Времени ограничен…
Страница 3
- Изображение
- Текст
Рабочий Диапазон Общего Измеряемого Времени ограничен 23 часами 59 минутами,
59.99 секундами.
При входе в Режим Секундомера стрелка 1/20 секунд секундомера и минутная стрелка
секундомера перейдут в положение 0.
Измерение отдельных отрезков времени в Режиме Секундомера
1.
В Режиме Секундомера нажмите кнопку “B” для запуска секундомера.
2.
Для остановки секундомера нажмите также кнопку “В”.
Стрелка 1/20 секунд показывает значение времени только для первых 60 секунд
измерений. При этом каждый раз, после нажатия кнопки “B” для остановки
секундомера стрелка 1/20 секунд показывает соответствующее зафиксированное
значение.
Вы можете продолжить работу секундомера снова нажать кнопку “B”.
3.
По окончании работы секундомера нажмите кнопку “D” для сброса значений в
нулевые.
4.
Для возврата в Режим Текущего Времени снова нажмите кнопку “D”.
Измерение отдельных отрезков времени в Режиме Текущего Времени
1.
В Режиме Текущего Времени нажмите кнопку “B” для запуска секундомера.
2.
Для остановки секундомера нажмите также кнопку “В”.
Стрелка 1/20 секунд показывает значение времени только для первых 60 секунд
измерений. При этом каждый раз, после нажатия кнопки “B” для остановки
секундомера стрелка 1/20 секунд показывает соответствующее зафиксированное
значение.
Вы можете продолжить работу секундомера снова нажать кнопку “B”.
1.
По окончании работы секундомера нажмите кнопку “D” для сброса значений в
нулевые.
2.
Для возврата в Режим Текущего Времени снова нажмите кнопку “D”.
РЕЖИМ МИРОВОГО ВРЕМЕНИ
В данном режиме вы можете просмотреть местное время любого из 27 городов
мира (29 часовых поясов).
Значения Мирового Времени устанавливаются автоматически в соответствии со
значениями текущего времени.
При входе в Режим Мирового Времени часовая и минутная стрелки часов переходят
в положение текущего времени в ранее выбранном вами городе.
Просмотр значения времени в другом часовом поясе
В Режиме Мирового Времени нажимайте кнопку “D” для выбора города, значение
времени которого вы хотите просмотреть.
После нажатия кнопки “D” стрелки часов автоматически перейдут в положение
времени выбранного вами города.
Включение/выключение летнего времени (DST)
1. В Режиме Мирового Времени выберите код города, летнее время которого вы хотите
включить или выключить, используя кнопку “D”.
2. Нажимайте и удерживайте кнопку “А” для включения или выключения летнего
времени (DST).
Переключение времени в другом городе на время Вашего текущего
местоположения
1. В Режиме Мирового Времени нажимайте кнопку “D” для выбора кода города
другого часового пояса.
2. Нажмите и удерживайте в течение 3-х секунд кнопку “В” до звучания сигнала.
При этом город, выбранный в качестве города другого часового пояса, становится
городом Вашего текущего местоположения (соответственно меняются значения
текущего времени), и, наоборот, город текущего местоположения становится
городом другого часового пояса.
Код города
Город
Разница по
Гринвичу
(GMT)
Другие крупные
города данной
часовой зоны
PPG
-11.0
Паго-Паго
HNL
Гонолулу
-10.00
Папеэте
ANC
Анкара
-09.00
Ном
LAX
Лос Анджелес -08.00 Лас Вегас, Сиэтл,
Доусон Сити
DEN
Денвер
-07.00
Эль Пасо,
Эдмонтон
CHI
Чикаго
-06.00
Хьюстон, Даллас,
Новый Орлеан,
Виннипег
NYC
Нью Йорк -05.00
Монреаль,
Детроит, Бостон,
Панама Сити,
Гавана, Лима,
Богота
CCS
Каракас -04.00
Сантьяго
RIO
Рио Де Жанейро -03.00
Сан Пауло, Буэнос
Айрес, Бразилиа,
Монтевидео
-02
-02.00
-01
-01.00 Прая
GMT
+00.00
Дублин,
Касабланка,
Дакар, Абиджан
LON
Лондон +00.00
PAR
Париж +01.00
Амстердам,
Алжир,
ATH
Афины +02.00
JED
Джидда +03.00
Кувейт, Эр-Рияд,
Аден, Аддис Абаба,
Найроби, Шираз
THR
Тегеран +03.05
DXB
Дубаи +04.00
Абу Даби, Мускат
KBL
Кабул +04.05
KHI
Карачи +05.00
DEL
Дели +05.50
Мумбаи, Кольката
DAC
Дакка
+06.00
Коломбо
RGN
Янгон
+06.50
BKK
Бангкок +07.00
Ханой, Вьентьян
HKG
Гон Конг +08.00
Куала Лумпур,
Манила, Перт,
Улан Батор
TYO
Токио +09.00
Пхеньян
ADL
Аделаида +09.05
Дарвин
SYD
Сидней +10.00
Мельбурн,
Рабауль
NOU
Нумеа +11.00
Вила
WLG
Веллингтон
+12.00
Нади, Науру,
Крайстчерч
РЕЖИМ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
Вы можете установить ежедневный звуковой сигнал, который по достижении
установленного времени включится на 10 секунд.
Вы можете остановить звучание сигнала нажатием любой кнопки.
При входе в Режим Звукового Сигнала секундная стрелка секундомера покажет
“ON” (включение) или “OFF” (выключение) будильника часов.
Установка будильника
1. В Режиме Звукового Сигнала нажмите и удерживайте кнопку “А” в течение 2-х
секунд до того, как прозвучит сигнал часов.
Секундная стрелка секундомера при этом перейдет в положение “ON”.
2. Используйте кнопки “D” и “В” для изменения значения времени будильника.
3. По окончании установок нажмите кнопку “А”.
Включение/выключение звукового сигнала
В Режиме Звукового Сигнала нажимайте кнопку “А” для включения (“ON”) или
выключения (“OFF”) звукового сигнала.
РЕЖИМ АНАЛОГОВОГО ВРЕМЕНИ
Значение аналогового времени часов автоматически синхронизируется со значением
цифрового. Однако если синхронизация не происходит, проделайте следующее:
1. В Режиме Текущего Времени, нажимая и удерживая кнопку “А”, нажмите и
удерживайте кнопку “С” в течение 2-х секунд до звучания сигнала часов, что
означает начало установок.
Секундная стрелка часов при этом должна перейти в положение 0. Если этого не
происходит, нажмите кнопку “D” для перемещения стрелки в положение 0.
Секундная стрелка секундомера при этом должна перейти в положение 12-ти
часов. Если этого не происходит, нажмите кнопку “B” для перемещения стрелки в
положение 12-ти часов
2. После корректировки положения секундных стрелок часов и секундомера нажмите
кнопку “С”. При этом часы автоматически перейдут к корректировкам положения
часовой и минутной стрелок.
Минутная и часовая стрелки при этом должны перейти в положение 12-ти часов, а
стрелка 24 часов – в положение 24.. Если этого не происходит, используйте кнопки
“D” и “B” для перемещения стрелок в нужное положение.
3. После корректировки положения часовой и минутной стрелок нажмите кнопку
“С”. При этом часы автоматически перейдут к корректировкам положения стрелок
значения мирового времени и будильника.
Стрелки при этом должна перейти в положение 24. Если этого не происходит,
используйте кнопки “D” и “B” для перемещения стрелок в нужное положение.
4. После корректировки положения стрелки дня недели нажмите кнопку “С”. При этом
часы автоматически перейдут к корректировкам значения даты.
Значение даты при этом должна перейти в положение 1. Если этого не происходит,
используйте кнопки “D” и “B” для корректировки значения даты.
5. По окончании установок нажмите кнопку “А”.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Точность хода при нормальной температуре +-15сек. в месяц
Режим текущего времени
час, минуты, год, месяц, дата, день недели
Календарная система
Автоматический календарь с 2000г. по 2099г.
Прочее
DST (режим летнего времени)
Режим аналогового времени
Прочее
корректировка положения стрелок
Режим мирового времени
текущее время в 27 городах (29 часовых
поясов)
Режим звукового сигнала
ежедневный звуковой сигнал
Режим секундомера
Максимальный диапазон измерений 23
часа 59 мин. 59,99 сек.
Режимы измерений
отдельные отрезки времени
Информация о товаре
Наименование:
часы наручные электронные / электронно-механические кварцевые
(муж./жен.)
Торговая марка:
CASIO
Фирма изготовитель:
CASIO COMPUTER Co.,Ltd.
(КАСИО Компьютер Ко. Лимитед)
Адрес изготовителя:
6-2, Hon-machi 1-chome,
Shibuya-ku,Tokyo 151-8543, Japan
Импортер:
ООО «Касио», 127055, Москва, ул. Сущевская, д.27, стр. 1, Россия
Страна-изготовитель:
Гарантийный срок:
1 год
Адрес уполномоченной
организации для принятия
претензий:
указан в гарантийном талоне
Продукция соответствует ГОСТ 26270-98 (п.4.35)
Сертификат соответствия № РОСС JP. АЯ46.Д42228 / РОСС JP. АЯ46.Д42071 / РОСС JP. АЯ46.Д42230
Комментарии
Цитата:
Сообщение от Flesh
ну допустим смотрим мануал в пункте Режим текущего времени (если не туплю, то это стандартный режим).
первый пункт гласит: Нажатие кнопки А в режиме текущего времени перемещает секундную стрелку часов в положение текущего дня недели, а секундная стрелка секундомера — в положение кода города, который выбран вами в качестве города текущего места положения.
Так оно и есть. Короткое нажатие на левую верхнюю — смотрим город и день недели несколько секунд.
Цитата:
жмите кнопку 3 сек. до звучания сигнала секундная стрелка секундомера при этом примет положение выбранного вами города.
Здесь мы перешли в установочный режим.
Цитата:
вопрос?! как выбрать город. пробовал так и сяк тыкать чтоб стрелка остановилась на делении JED.
Правыми кнопками в установочном режиме все настраивается.
Цитата:
пробовал еще
жать кнопку А и секундная стрелка на нижнем циферблате с режима показывания секунда переходит на надпись OFF. если держать дальше то правый циферблат оживает (world time зовется) и маленькая красная стрелочка чуть ползет по часовой стрелке. если снова проделать такие же действия. то стрелочка на секундомере перейдет в положение ON.
Этот кусок не понял. Если предположить, что это не А, а С, то есть левая нижняя, то, возможно, тут мы по режимам прошлись. Мировое время и будильник.
MO0905-EB
Getting Acquainted
Congratulations upon your selection of this CASIO watch. To get the most out of your
purchase, be sure to read this manual carefully.
• • • • • This watch does not have a city code that corresponds to the Greenwich
Mean Time differential of –3.5 hours. Because of this, the radio-controlled
atomic timekeeping function will not display the correct time for
Newfoundland, Canada.
Keep the watch exposed to bright light
Bright light
Solar cell
• The watch continues to operate, even when it is not exposed to light. Leaving the
watch in the dark can cause the battery to run down, which will cause some watch
functions to be disabled. If the battery goes dead, you will have to re-configure watch
settings after recharging. To ensure normal watch operation, be sure to keep it
exposed to light as much as possible.
Battery charges in the light.
Bright light
Solar cell
(Converts light to
electrical power.)
LEVEL 1
LEVEL 2
Charge
LEVEL 3
Rechargeable battery
General Guide
Manual Receive
Transmitter Change
Press any button.
Time/Date Adjustment
Radio-controlled Atomic Timekeeping
This watch receives a time calibration signal and updates its time setting accordingly.
• Supported time calibration signals: Germany (Mainflingen), England (Anthorn),
United States (Fort Collins), Japan (Fukushima or Fukuoka/Saga).
• See the information under «Signal Reception Troubleshooting» if you experience
problems with time calibration signal reception.
Current Time Setting
This watch adjusts its time setting automatically in accordance with a time calibration
signal. You also can perform a manual procedure to set the time and date, when
necessary.
• The first thing you should do after purchasing this watch is to specify your
Home City, which is the city where you will normally use the watch. For more
information, see «To specify your Home City».
• When using the watch outside the areas covered by the time calibration signal
transmitters, you will have to adjust the current time setting manually as required.
See «Timekeeping» for more information about manual time settings.
• The U.S. time calibration signal can be picked up by the watch while in North
America. The term «North America» in this manual refers to the area that consists of
Canada, the continental United States, and Mexico.
To specify your Home City
Stopwatch
City code
second hand
Operation Guide 4777
The electricity generated by the solar cell of the watch is
stored by a built-in battery. Leaving or using the watch
where it is not exposed to light causes the battery to run
down. Make sure the watch is exposed to light as much as
possible.
• When you are not wearing the watch on your wrist,
position the face so it is pointed at a source of bright
light.
• You should try to keep the watch outside of your sleeve
as much as possible. Even if the face of the watch is
blocked only partially from light, charging will be reduced
significantly.
Battery discharges in the dark.
All functions disabled,
Electrical
except for analog timekeeping
energy
and stopwatch.
All
LEVEL 1
functions
LEVEL 2
Dis-
enabled.
charge
LEVEL 3
Receive Status Check
Hold down A
for about two seconds.
Press A.
Timekeeping Mode
Hold down A
for about five seconds.
Press A.
1. In the Timekeeping Mode, hold down A for about five
seconds. The watch will beep once after about two
seconds, and then twice after about three more seconds.
• This indicates the watch is in the setting mode.
• Entering the setting mode will cause the stopwatch
second hand to move to the city code of the currently
selected Home City.
2. Use D to change the Home City setting.
• Each press of D causes the stopwatch second hand
to advance clockwise to the next city code.
• All hands (except for the second hand) and the date
display will change automatically to the applicable
settings for the currently selected city code. All button
operations are disabled while the hands and date
display are changing.
• Time calibration signal reception is supported when
any one of the city codes shown in the table below is
selected as your Home City.
• The actual level at which some functions are disabled depends on the watch model.
• Be sure to read «Power Supply» for important information you need to know
when exposing the watch to bright light.
If the analog hands aren’t moving…
If the analog hands aren’t moving, it means that the power saving mode has stopped
them to save battery power.
• See «Power Saving» for more information.
• The hands also stop whenever the battery level reaches Level 3.
About This Manual
Minute hand
Stopwatch second hand
Hour hand
Date
24-hour hand
Second hand
All
functions
disabled.
Alarm Mode
Press C.
World Time Mode
• About 1.5 seconds after you enter the World Time Mode or Alarm Mode from
another mode, the watch’s hands will start to move to the time setting for the mode
you entered. All button operations are disabled while the hands are moving. If you
need to pass through the World Time Mode or the Alarm Mode to get to another
mode, press C (mode change) to advance to the next mode before the hands start
moving.
German/U.K. Signal
City
City Name
Code
LON
London
PAR
Paris
ATH
Athens
• In addition to the above, you also can select city codes that are outside the ranges
of the time calibration signal transmitters supported by this watch.
• Note that this watch does not have a city code that corresponds to Newfoundland.
3. After the Home City setting is the way you want, press A to return to the
Timekeeping Mode.
• Normally, your watch should show the correct time as soon as you specify your Home
City code. If it does not, it should adjust automatically after the next auto receive
operation. You also can perform manual receive or you can set the time manually.
• Even if the time calibration signal is received correctly, there are some times when
the analog hands may not indicate the correct time. If this happens, use the
procedures under «Adjusting the Home Positions» to check the home positions of the
hands, and make adjustments as required.
• You can also change the Home City setting by swapping the current Home City and
the currently selected World Time City. For details, see «Swapping your Home City
and World Time City».
Daylight Saving Time (DST)
Daylight Saving Time (summer time) advances the time setting by one hour from
Standard Time. Remember that not all countries or even local areas use Daylight
Saving Time.
The time calibration signals transmitted from Mainflingen (Germany), Anthorn
(England), or Fort Collins (the United States) include both Standard Time and DST
data. When the Auto DST setting is turned on, the watch switches between Standard
Time and DST (summer time) automatically in accordance with the signals.
• Though the time calibration signal transmitted by the Fukushima and Fukuoka/Saga,
Japan transmitters include summer time data, summer time currently is not
implemented in Japan (as of 2007).
• The default DST setting is Auto DST (AUTO/AT) whenever you select LON, PAR,
ATH, ANC, LAX, DEN, CHI, NYC, or TYO as your Home City code.
• If you experience problems receiving the time calibration signal in your area, it
probably is best to switch between Standard Time and Daylight Saving Time (summer
time) manually. For more information, see «To set the time and date manually».
• Button operations are indicated using the letters shown
in the illustration.
• Each section of this manual provides you with the
information you need in order to perform operations in
each mode. Further details and technical information
can be found in the «Reference» section.
Day of the
week hand
Press C.
Timekeeping Mode
Press
B or D.
Press D.
(When the stopwatch
is reset to all zeros.)
Press C.
Japan Signal
U.S. Signal
City
City
City Name
City Name
Code
Code
HKG
Hong Kong
HNL
Honolulu
TYO
Tokyo
ANC
Anchorage
Los Angeles
LAX
Stopwatch Mode
City
City Name
Code
DEN
Denver
CHI
Chicago
NYC
New York
1
24.08.2021
Новые G-Shock в индустриальном стиле – GA-2200
Casio GA-2200 — продолжение развития 2000-ой линейки GA.
G-Shock GA-2200 — это новая модель с легким корпусом, усиленным углеродным …
20.04.2021
GSW-H1000 – первые смарт-часы G-Shock от Casio
После долгих ожиданий Casio выпустила умные часы G-Shock с Wear OS от Google.
GSW-H1000 — это первые умные часы G-Shock, которые …
03.04.2021
G-Shock GST-B400 – самые тонкие G-Steel
Casio анонсировала выпуск модели GST-B400.
Часы имеют самый тонкий профиль (12,9 мм) из всех представленных моделей в линейке G-Steel. …
15.09.2020
Первые Gravitymaster c квадро-сенсором Quad Sensor – G-Shock GR-B200
CASIO представила новую авиационную модель линейки Master of G.
G-Shock GR-B200 обладают характерным внешний видом, вдохновленным ручкой …