Dpi 705 is руководство по эксплуатации

Druck DPI 705 IS Intrinsically Safe

Digital Pressure Indicator User Guide

This intrinsically safe pressure indicator is certified by BASEEFA and CSA

and has sucessfully met the examination and test requirements:

This pressure indicator may be used in zones 0, 1 or 2 for industries with any gas group.

Maximum component temperature class T4 (135°C).

Power Supply …………….. only use 3 x LR6 (AA) made by Ever Ready, Varta, Duracell or Procell

Do not apply a pressure greater than 1.1 bar absolute to the -ve pressure port of differential

pressure indicators.

This symbol, on the pressure indicator, tells the user to refer to the user

guide or manual.

Batteries

WARNING:

Remove batteries immediately when discharged and before storage.

Dispose in accordance with local regulations and battery manufacturers’ instructions.

When storing and transporting batteries make sure they cannot be short circuited.

Do not apply pressure greater than the maximum safe working pressure.

Pressure

Clean the pressure indicator with a damp cloth.

Cleaning

This pressure indicator meets the essential protection requirements of the

relevant EEC directives.

Accuracy:

Combined non-linearity, hysteresis and repeatability ………………………………. ±0.1%FS

Temperature effects:

Maximum safe working pressure ………………………………………………………………. 2 x FS

Pressure connector ………………… 6 mm o/d and 4 mm i/d hose or G1/8 female thread

Environmental …………………………………………………………………………………………… IP54

Electrical safety …………………………………………………………. BS EN 61010 as applicable

Electromagnetic compatibility …………………………………………… EN50081-1 (emissions)

Calibration

Refer to the Calibration and Configuration Instructions, Druck publication K215 or

contact the nearest Druck Subsidiary or Agent.

Druck Limited, Fir Tree Lane, Groby, Leicester, LE6 0FH, England

Tel: +44 (0) 116 231 7100

Email: sales@druck.com

K240 Issue No. 2

EN50014 : 1992 and EN50020 : 1994

EEx ia IIC T4 (-10 C Tamb +50 C)

CAN/CSA-E79-0-95 and CAN/CSA-E79-11-95

Ex ia IIC T4, Class 1, Div.1 Groups A, B, C & D

Ambient Temp. -10 C to +50 C

Safety

ONLY REMOVE THE BATTERIES IN A SAFE AREA.

Specification

Span …………………………………………………………. ±0.02%rdg/°C

Zero …………….. <= 1 bar ±0.05%FS/°C (absolute ranges only)

………………….. > 1 bar ±0.02%FS/°C (absolute ranges only)

……………………………………………. EN50082-2 (immunity)

Fax: +44 (0) 116 231 7103

Internet http://www.druck.com


Distributor

GE Measurement & Sensing

Компания ООО “КТМ” официальный дистрибьютор GE Measurement & Sensing по продукции средств измерения давления, производства Druck Ltd.


DPI 705-IS Цифровой манометр

Приборы цифровые для измерения давления DPI 705-IS

  • Диапазон измерения от 0…7 кПа до 0…70 МПа;
  • Погрешность ±0,1% ВПИ;
  • Искробезопасное исполнение;

Область применения калибраторов DPI 705-IS – поверка средств измерений, калибровка и настройка СИ, применения на предприятиях нефтехимической, нефтеперерабатывающей и других взрывопожароопасных производствах.

Для измерения абсолютного, избыточного и дифференциального давления. Цифровой манометр DPI 705 имеет две модификации: DPI 705 — со встроенным датчиком и DPI 705 R — с внешним датчиком PDCR. При присоединении пневматической или гидравлической помпы PV411A манометр может использоваться как калибратор давления.

DPI 705-IS Сертификат соответствия Ex-оборудования

ТР ТС 012/2011 О безопасности оборудования для работы во взрывоопасных средах

Свидетельство и описание типа DPI 705-IS

DPI 705-IS Спецификация


Документация комплекта поставки DPI 705-IS

Документация комплекта поставки DPI 705-IS:

  1. Руководство по эксплуатации DPI 705 IS;
  2. Свидетельство об утверждении типа;
  3. Паспорт DPI 705-IS is;
  4. Сертификат соответствия ТР ТС;
  5. Свидетельство о первичной поверке DPI 705-IS;
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

GE

Measurement & Control

Druck DPI 705/DPI 705 IS Series

Digital Pressure Indicator

User Manual K0214 — Revision A

English

EN

Français

FR

Deutsch

DE

Italiano

IT

Español

ES

Português

PT

Svenska

SV

Pусский

RU

ZH

中文

© 1998 General Electric Company. All Rights Reserved. Specifications are

subject to change without notice. GE is a registered trademark of General

Electric Company. Other company or product names mentioned in this

document may be trademarks or registered trademarks of their respective

companies, which are not affiliated with GE.

loading

Summary of Contents for GE Druck DPI 705 Series

Loading…

Druck DPI 705/DPI 705 IS Series

Digital Pressure Indicator

User Manual K0214

English 1 — 6

Français 7 — 12

Deutsch 13 — 18

Italiano 19 — 24

Español 25 — 30

Português 31 — 36

GE

Sensing & Inspection Technologies

g

©The General Electric Company. All rights reserved

Approved Service Agents

For the list of service centres visit our web site:

www.gesensinginspection.com

Symbols

This equipment meets the requirements of all relevant European

safety directives. The equipment carries the CE mark.

This symbol, on the instrument, indicates that the user should refer

to the user manual.

Do not dispose of this product as household waste. Use an

approved organisation that collects and/or recycles waste electrical

and electronic equipment. For more information:

Contact us at www.gesensinginspection.com

Centres de réparation agréés

Pour obtenir la liste des centres de réparation agréés, consultez notre site Web à l’adresse

suivante :

www.gesensinginspection.com

Symboles

Cet appareil satisfait aux exigences de toutes les directives

européennes de sécurité applicables. Cet appareil porte le

marquage CE.

Ce symbole, sur l’instrument, indique que l’util isateur doit consulter

le manuel d’utilisation.

Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. Faites appel à

un organisme agréé de collecte et/ou de recyclage des déchets

électriques et électroniques. Pour plus d’informations :

Contactez-nous via le site Web www.gesensinginspection.com

K0214 Issue No. 5

Autorisierte Servicevertretungen

Eine Liste der Servicezentren finden Sie auf unserer Webseite:

www.gesensinginspection.com

Symbole

Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der entsprechenden

europäischen Sicherheitsrichtlinien. Das Gerät ist mit dem CE-

Prüfzeichen versehen.

Bei diesem Symbol auf dem Gerät sollte der Anwender im

Handbuch nachschlagen.

Dieses Gerät darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Geben

Sie das Gerät bei einer autorisierten Stelle ab, die alte Elektro- und

Elektronikgeräte sammelt und/oder wiederverwertet . Weitere

Informationen:

Kontaktieren Sie uns unter www.gesensinginspection.com.

Centri di assistenza autorizzati

Per l’elenco dei centri di assistenza consultare il sito:

www.gesensinginspection.com

Simboli

Questa apparecchiatura risponde ai requisiti di sicurezza imposti da

tutte le direttive europee applicabili in materia. L’apparecchiatura

riporta il marchio CE.

Questo simbolo applicato allo strumento suggerisce di consultare il

manuale utente.

Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici. Rivolgersi ad enti

autorizzati alla raccolta e/o al riciclaggio di apparecchiature

elettriche ed elettroniche dismesse. Per ulteriori informazioni

consultare la pagina:

www.gesensinginspection.com

K0214 Issue No. 5

Agentes de servicio técnico autorizados

Si desea consultar la lista de centros de servicio técnico, visite nuestro sitio web:

www.gesensinginspection.com

Símbolos

Este equipo cumple los requisitos de todas las directivas europeas

de seguridad pertinentes. El equipo posee la marca CE.

Este símbolo, en el instrumento, indica que el usuario debe

consultar el manual del usuario.

No deseche este producto como residuo doméstico. Hágalo

mediante una organización autorizada que recoja o recicle residuos

eléctricos y equipos electrónicos. Para obtener más información:

Póngase en contacto con nosotros en

www.gesensinginspection.com

Agentes de manutenção aprovados

Para obter a lista de centros de serviço, visite nosso site:

www.gesensinginspection.com

Símbolos

Este equipamento atende aos requisitos de todas as diretivas de

segurança européias relevantes. O equipamento possui a marca

CE.

Este símbolo, no instrumento, indica que o usuário deve consultar o

manual do usuário.

Não jogue fora este produto como se fosse um resíduo doméstico.

Use uma organização aprovada para coletar e/ou reciclar

equipamentos elétricos e eletrônicos residuais. Para obter mais

informações:

Entre em contato conosco através do site

www.gesensinginspection.com

K0214 Issue No. 5

intentionally left blank

K0214 Issue No. 5

K0214 Issue No. 51

Specification

Accuracy:

Combined non-linearity, hysteresis and repeatability …………………………. ±0.1% full-scale (FS)

Temperature effects: Span ………………………………………………………………………………… ±0.02%rdg/°C

Zero ………………………… <= 1 bar ±0.05%FS/°C (absolute ranges only)

…………………………………… > 1 bar ±0.02%FS/°C (absolute ranges only)

Operating range ……………………………………………………………… -10°C t o 50°C (15°F to 120°F)

Storage range ……………………………………………………………………. -20°C t o 60°C (-5°F to 140°F)

Maximum safe working pressure ………………………………………………………………………….. 2 x full-scale

Pressure connector ………………………………………………………………….. 6 mm o/d and 4 mm i/d hose,

………………………………………………………………………………………….. G1/8 or 1/8″NPT female thread

Maximum torque ………………………………………………………………………………………….. 2.259 Nm (20 lb. in)

Environmental ………………………………………………………………………………………………………. IP54 (NEMA 12)

Electrical safety ………………………………………………………………………………. BS EN 61010 as applicable

Electromagnetic compatibility ………………………………………………………… EN50081-1 (emissions)

………………………………………………………….. EN50082-2 (immunity)

Electrical Power Supply for non-certified units ……………………………………. 3 x 1.5 V alkaline size AA

Safety

This symbol, on the pressure indicator, indicates that the user should

refer to the user guide or manual.

Do not apply pressure greater than the maximum safe working pressure.

Do not apply pressure greater than 1.1 bar (15.95 psi) absolute to the -ve

pressure port of differential pressure indicators.

Remove batteries from the pressure indicator immediately when

discharged and before storage.

Dispose of batteries in accordance with local regulations and battery

manufacturers’ instructions.

When storing and transporting batteries make sure they cannot be short

circuited.

Clean the pressure indicator with a damp cloth.

Refer to the Calibration and Configuration Instructions.

DPI 705 Series Digital Pressure Indicator

Pressure

Batteries

Cleaning

Calibration

This manual contains operating instructions

for pressure indicators with software version 1.02 onwards. Further changes

to the pressure indicator’s software may require a change to the operating

instructions and an issue number change of the manual.

Software Version

Introduction

The Druck DPI 705 pressure indicator uses a micro-machined silicon transducer to

produce a pressure reading in units of pressure measurement. These user instructions

include the operations for all DPI 705 Pressure Indicators, safety instructions and the

requirements for intrinsically safe instruments.

English

K0214 Issue No. 5

2

Operation

TIME OUT

If a key is not pressed within 10 minutes then the instrument times out and switches

off. To disable this automatic time out, hold the LEAK key when switching on the pressure

indicator.

LEAK TEST

To perform a leak test, press the LEAK key 3 times. The symbol flashes on the

display with the number 60. To start the leak test press the LEAK key again. The

instrument counts down 60 seconds displaying the leakage at the end of the 60 second

period. Press the LEAK key at any time during the leak test to quit and return to normal

measurement.

ZERO

A zero should be performed on gauge and differential instruments before measuring

pressure. To perform a zero: Open all pressure ports to atmospheric pressure. Press

the and TARE keys together, the display briefly shows ZErO and the instrument

calculates a new zero.

Note: A zero can only be performed on absolute pressure indicators if a vacuum

is first applied to the pressure port.

Alarm

A single alarm can be set to operate when the displayed pressure value rises above the

alarm setting. The alarm causes the display to flash and a beeper to sound for one

minute. Pressing TARE and UNITS keys together displays the alarm value, pressing the

FILTER key increases the alarm value, pressing the UNITS key decreases the alarm

value. When the display shows the required alarm value, press the TARE key to set the

alarm.

Display Symbols

Switch Tare on or off (changes the

display reading to zero)

Switch filter

on or off

Change units (1 of 16

pressure units, °C or °F)

Switch

on or off

View maximum,

minimum or perform leak

test (max/min is reset at

switch on)

Batteries are low, replace

observing polarity shown on case

Displayed reading — maximum value

Displayed reading — minimum value

TARE

Filter applied

(10 reading rolling average)

Tare applied

Displayed reading — leakage (per

minute)

Leak test in progress

(count down)

A

(flashing)

Alarm — pressure value

more than alarm setting

K0214 Issue No. 53

English

Intrinsically Safe Pressure Indicators

Introduction

These instructions detail the requirements for using the DPI 705 Intrinsically Safe

Pressure Indicator in a hazardous area. Read the whole publication before starting.

Special note

This instrument has been certified by ATEX and CSA. The batteries certfiied for use by each

certifying body are different. It is the user’s responsibility to use the correct batteries.

Installation Requirements in Hazardous Areas

Requirements and Conditions

Batteries

WARNING: ONLY REPLACE BATTERIES IN A SAFE AREA

Power supply only use 3 x LR6 (AA), Duracell PROCELL, Duracell PLUS, ENERGIZER

ULTIMATE or GP SUPERALKALINE.

Installation

WARNING:

D

O

NOT

USE

TOOLS

ON

THE

PRESSURE

INDICATOR

THAT

MIGHT

CAUSE

INCENDIVE

SPARKS

THIS CAN CAUSE AN EXPLOSION.

Installation should be carried out by qual ified plant installation technicians in

compliance with the latest issue of EN 60079-14.

Provide additional protection for indicators that may be damaged in service.

Declaration Requirements

The DPI 705 IS is designed and manufactured to meet the essential health and safety

requirements not covered by EC Type Examination Certificate BAS02ATEX1194 when

installed as detailed above.

This intrinsically safe instrument is designed and manufactured to protect against other

hazards as defined in paragraph 1.2.7 of Annex II of the ATEX Directive 94/9/EC.

ATEX Certification

Markings:

Ex ia IIC T4 Ga (-10°C

Ta

+50°C) ………….. hazardous location markings

BAS02ATEX1194 ……………………………………….. cer tificate number

……………………… equipment group and category

……………………… CE mark

DPI 705 IS …………………………………………………. specific apparatus type

Pressure range in mbar or psi ………………….. full-scale pressure rating

Druck LTD, Groby, LE6 0FH, UK ………………… manufacturer’s name and address

SN*******/YY-MM …………………………………….. serial number and date of

manufacture, year-month

1180

II 1 G

K0214 Issue No. 5

4

CSA Certification

Markings:

Ex ia IIC T4, Class 1, Zone 0 and Class 1, Div.1

Groups A, B, C & D …………………………………………….. hazardous location designation

1999 LR110032-3 ………………………………………………. certificate reference

Amb Temp -10°C to +50°C …………………………………. ambient temperature range

………………………………. CSA monogram

DPI 705 IS ………………………………………………………….. specific apparatus type

Pressure range in mbar or psi …………………………… full-scale pressure rating

Druck LTD, Groby, LE6 0FH, UK …………………………. manufacturer’s name and address

SN*******/YY-MM ……………………………………………… serial number and date of

manufacture, year-month

Requirements and Conditions

Batteries

WARNING: ONLY REPLACE BATTERIES IN A SAFE AREA

Power supply use only 3 x LR6 (AA) made by Eveready Energizer LR6, Varta 4006

or Duracell Procell MN1500.

Installation

WARNING:

D

O

NOT

USE

TOOLS

ON

THE

PRESSURE

INDICATOR

THAT

MIGHT

CAUSE

INCENDIVE

SPARKS

THIS CAN CAUSE AN EXPLOSION.

Installation should be carried out by qualif ied plant installation technicians in

compliance with the latest issue of Canadian Electrical Code (CEC).

Provide additional protection for indicators that may be damaged in service.

Maintenance

Note: The following applies to all instruments of the DPI 705 Series.

Return the instrument to the factory for any repairs, it cannot be repaired on-site.

To keep the DPI 705 accurate to 0.1% full-scale a calibration check should be

carried out once per year.

Cleaning

Clean the instrument case with a moist, lint-free cloth and weak detergent.

K0214 Issue No. 55

Preparation

1.

Connect the instrument to

a pressure source

that has an accuracy

three times better than the

instrument.

Recommended:-

Druck DPI 610 or DPI 610

IS Portable Calibrator.

2.

Switch on the instrument

and select the units of

pressure measurement

required for calibration.

Procedure

1.

Press all three keys

together to enter the

CAL menu and proceed as

shown:

Calibration Instructions

WARNING: CALIBRATE DPI 705 IS INSTRUMENTS IN A SAFE AREA.

The instrument performs a two-point compensation at ZErO and FS (full-scale.)

English

Changing the PIN

Each digit can be changed

in turn.

Pressing:

increases the value

of the digit.

steps to next digit,

left

to right.

enters the PIN

K0214 Issue No. 5

6

K0214 Issue No. 57

Indicateur de pression de la série DPI 705

Introduction

L’indicateur de pression Druck DPI 705 utilise un capteur silicone micro-usiné pour

produire une mesure de pression en unités de mesure de pression. Cette notice

utilisateur décrit le fonctionnement de tous les indicateurs de pression DPI 705, les

consignes de sécurité et les exigences de sécurité intrinsèque des instruments.

Spécification

Précision :

Non linéarité hystérésis répétabilité …………………………………………………… ± 0,1 % Pleine échelle

Effets thermiques: Sensibilité …………………………………………………………………. ± 0,02 % lect/°C

Zéro ……… < = 1 bar ± 0,05 % FS/°C (plages absolues seulement)

……………………… > 1 bar± 0,02 % FS/°C (plages absolues seulement)

Température de fonctionnement …………………………………………………………………… -10 à 50°C

Température de stockage …………………………………………………………………………………-20 à 60°C

Pression maximum de sécurité en service …………………………………………………. 2 × pleine échelle

Raccord de pression ……………………………………………………………. Tuyau de 6 mm d/e et 4 mm d/i,

……………………………………………………………………….. Filetage G1/8 femelle ou 1/8 NPT femelle

Couple maximum …………………………………………………………………………………………………..……… 2,259 Nm

Protection de l’environnement …………………………………………………………………………. IP54 (NEMA 12)

Normes de sécurité concernant l’électricité …………………………………. BS EN 61010, s’il y a lieu.

Compatibilité électromagnétique ………………………………………………………. EN50081-1 (émissions)

……………………………………………………………………………………………………… EN50082-2 (insensibilité)

Alimentation électrique ………………………………………………………….. 3 batterie alcalines AA de 1,5 V

Attention

Quand ce symbole parait sur l’indicateur de pression, se reporter

au Mode d’emploi ou à la Notice d’utilisation.

Ne pas appliquer de pression plus forte que la pression de

service surpression admissible.

Ne pas appliquer de pression supérieure à 1,1 bar (absolue) sur

le port de pression -ve des indicateurs de pression différentielle.

Enlever immédiatement les batteries de l’indicateur de pression

dès qu’elles sont déchargées et avant de les stocker.

Disposer des batteries selon les règlementations régionales en

vigueur et les consignes du fabricant.

Quand vous stockez et transportez les batteries, veillez à ce

qu’elles ne se court-circuitent pas.

Nettoyez l’indicateur de pression à l’aide d’un chiffon humide.

Pression

Version Logiciel Ce manuel renferme les consignes relatives au

fonctionnement et est destiné aux indicateurs de pression dontles logiciels commencent à

partir de la version 1.02. Les changements éventuels apportés au logiciel de l’indicateur de

pression sont susceptibles de modifier les consignes de fonctionnement de même que le

numéro de l’édition de cette notice.

Français

Batteries

Entretien

Calibration

Download Operation & user’s manual of GE DPI 705 IS Series Measuring Instruments for Free or View it Online on All-Guides.com.

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 1

1

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 2

2

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 3

3

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 4

4

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 5

5

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 6

6

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 7

7

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 8

8

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 9

9

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 10

10

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 11

11

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 12

12

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 13

13

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 14

14

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 15

15

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 16

16

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 17

17

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 18

18

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 19

19

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 20

20

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 21

21

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 22

22

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 23

23

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 24

24

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 25

25

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 26

26

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 27

27

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 28

28

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 29

29

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 30

30

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 31

31

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 32

32

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 33

33

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 34

34

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 35

35

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 36

36

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 37

37

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 38

38

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 39

39

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 40

40

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 41

41

GE DPI 705 IS Series Operation & user’s manual - Page 42

42

Druck DPI 705/DPI 705 IS Series

Digital Pressure Indicator

User Manual K0214

English 1 — 6

Français 7 — 12

Deutsch 13 — 18

Italiano 19 — 24

Español 25 — 30

Português 31 — 36

GE

Sensing

g

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Препарат серрата инструкция по применению взрослым
  • Feron модель тм22 инструкция по применению
  • Раствор для чистки серебра алладин инструкция по применению
  • Руководство компании картинки
  • Никот кислота инструкция по применению в ампулах