Эхолот humminbird wide one hundred инструкция на русском языке

Humminbird Wide 100 Operation Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Humminbird Wide 100

Summary of Contents for Humminbird Wide 100

  • Page 2: Installation Preparation

    Customer Support section. INSTALLATION OVERVIEW Your Humminbird fishfinder consists of two primary components to install: the control head and the transducer. The control head contains the sonar transmit and receive circuitry, as well as the user controls and display.

  • Page 3
    INSTALLATION PREPARATION Determining How to Mount the Transducer Your Humminbird fishfinder includes a standard transducer. This transducer can be mounted on the transom of the boat or bonded to the inside of a fiberglass hull boat. The transom installation, which is the most widely used, places the transducer on the outside of the boat hull.
  • Page 4
    ALTERNATE MOUNTING METHODS ALTERNATE TRANSDUCERS AND MOUNTING METHODS Your Humminbird fishfinder comes with everything necessary for installation and operation on most boats. However, there are several situations which may require a different type of transducer. Inboard boats, wood or metal hulls, and sail boats create unique transducer mounting needs Alternate transducers and mounting methods are detailed below.
  • Page 5
    BEGINNING INSTALLATION Now that you have determined the transducer mounting method you can begin installation of your new Humminbird fishfinder. The installation guide included on the next few pages provides detailed step by step instructions for installation of the control head and transducer. For transom mount transducer installations you will need the mounting template included with your manual.
  • Page 6
    Do not begin this transducer installation until you read the Installation Preparation in the Operation Guide. This chapter contains information critical to the correct installation of your transducer. Due to the wide variety of boat hulls, only general instructions are presented in the installation guide.
  • Page 7
    If the propeller(s) is (are) forward of the transom, it may be impossible to find an area clear from turbulence, and a different mounting technique or transducer type should be considered. Step Two — Drill the Mounting Holes 1. Remove the mounting template from the front of the Operations Manual. 2.
  • Page 9
    Step Four — Mount the Transducer to the Transom 1. Apply silicone sealant to the mounting holes drilled into the transom. 2. Align the transducer assembly with the drilled holes in the transom (Figure 8). 3. Use either a flat head screwdriver, a 5/16″ (8mm) hex driver, or a 5/16″ (8mm) socket to mount the assembly.
  • Page 10
    mounting bracket. Drill this hole and install the screw after final testing and adjustments have been completed.
  • Page 11
    If the cable is too short, extension cables are available to extend the transducer cable up to a total of 50′ (15 m). Call Humminbird Customer Support for more information. Follow these steps to route the cable through the transom: 1.
  • Page 12
    Inside the hull mounting generally produces good results in single thickness fiberglass-hulled boats. Humminbird cannot guarantee depth performance when transmitting and receiving through the hull of the boat since some signal loss occurs. The amount of loss depends on hull construction and thickness, and the installation.
  • Page 13
    The transducer cannot transmit through air. The water purges any air from between the transducer and the hull and fills any voids in the coarse fiberglass surface.
  • Page 14
    3. Power up the Control Head. 4. Run the boat at various speeds and water depths while observing the screen on the Control Head. If the unit functions well at low speeds but begins to skip or miss the bottom at higher speeds, the transducer needs to be moved. If depth performance is required, test the fishfinder in water at the desired depth.
  • Page 15
    CONTROL HEAD INSTALLATION Step One — Determine Where to Mount Begin the installation by determining where to mount the control head. Consider the following to determine best location: The cables for power, transducer and temp/speed accessories (if applicable) should be installed first and must reach the mounting location. Extension cables are available.
  • Page 16
    fuse in the connection. If you must wire the control head directly to a battery, be sure to install an inline fuse holder…
  • Page 17
    (not included) for the protection of the unit (Figure 21). Humminbird is not responsible for over voltage or over current failures. In order to minimize the potential for interference with other marine electronics a separate power source (such as a second battery) may be necessary.
  • Page 18
    Optional: If the cables pass outside the mounting bracket, install the hole cover over the hole and fasten in place using the two #8 x 7/8” (22mm) wood screws (Figure 24).
  • Page 19
    5. Install the control head by sliding it onto the mounting bracket until it is fully seated. To remove the unit simply depress the latch on the rear of the unit and lift (Figure 29). Your Humminbird is now ready for operation. INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION…
  • Page 20
    Note: it is often necessary to make several incremental transducer adjustments before optimum high-speed performance is achieved. Important: For Transom Mount transducer installations, install the third mounting screw after the final transducer adjustments. Humminbird 3 Humminbird Lane Eufaula, Alabama 36027…
  • Page 21
    TESTING THE INSTALLATION After installation is complete and all connections are made, you are ready to test the installation prior to actual use. Thorough testing should be performed with the boat in water, however, ‘you can initially confirm basic operation with the boat trailered. Press POWER once to turn the unit on.
  • Page 22
    USING THE WIDE ONE HUNDRED The Wide One Hundred is simple to use. Simply press the POWER button, and the unit will automatically locate the bottom, adjust the depth range and sensitivity to an appropriate level, and draw a picture of the terrain beneath your boat. If POWER is the only button you press, you will benefit from the advanced automatic bottom tracking capability of the unit.
  • Page 23
    Since some species of fish tend to be better reflector of sonar than others, the strength of return is not always an accurate indicator of fish size, however, typically, the larger the fish, the larger the signal return. CONTROL FUNCTIONS The Wide One Hundred unit uses only seven buttons to control all functions.
  • Page 24
    UP ARROW selects the next larger or next sequential adjustment within the menu. Holding an Arrow button down will cause the unit to continue to make the adjustment, until a limit is reached, and a continuous chirp is heard. DOWN ARROW selects the next smaller adjustment within the menu. ENTER is used to toggle other menu options on and oft.
  • Page 25
    Range If you alter the depth range, Manual operation is automatically selected and the area beneath the bottom will no longer be blackened-in. This feature is valuable if you are only interested in targets near the surface. The Wide One Hundred will always display the digital depth of the water, regardless of whether the bottom is shown on the selected depth range.
  • Page 26
    Zoom Another form of range control is Zoom. The Zoom menu allows three different settings; Zoom Off, Zoom On, and BL or Bottom Lock. Zoom allows selection of various ranges for full screen viewing, not necessarily including the surface. By using the display to view a smaller area, the effective display resolution is increased, and the units ability to separate targets close together is enhanced.
  • Page 27
    Bottom Alarm The Wide One Hundred contains an audible alarm to warn you of shallow water depths. This alarm is adjustable from 2′ to 99′ of depth. To enable the alarm, simply adjust the alarm depth using the UP and DOWN arrow buttons, and press ENTER. Whenever the depth of the water beneath your boat is equal to or less than the selected alarm depth, a continuous alarm will sound.
  • Page 28
    ID is the automatic identification of target returns based on the strength of the returned signal and other factors. Three options are available: ID «On» displays targets as one of three different size fish symbols. «ID+», the default setting, provides more information about the location of the target by attaching depth «strings»…

Видео Humminbird Wide 100 Sonar Fish Finder eBay Demo- parts only unit (автор: Shed Flips)03:45

Humminbird Wide 100 Sonar Fish Finder eBay Demo- parts only unit

Видео Сравнение эхолотов Raymarine, Lowrance, Garmin, Humminbird. Кто лучше? (автор: Мир Эхолотов)11:43

Сравнение эхолотов Raymarine, Lowrance, Garmin, Humminbird. Кто лучше?

Видео Папины дочки | Сезон 5 | Серия 100 (автор: СТС)24:01

Папины дочки | Сезон 5 | Серия 100

Видео Мафия не может править миром 100 серия русская озвучка (автор: ktv `)07:26

Мафия не может править миром 100 серия русская озвучка

Видео Кухня - 101 серия (6 сезон 1 серия) HD (автор: Кухня (сериал))27:19

Кухня — 101 серия (6 сезон 1 серия) HD

Видео Кухня | Сезон 5 | Серия 100 (автор: СТС)27:17

Кухня | Сезон 5 | Серия 100

Видео Барбоскины - 100 Серия. Клад (новые серии) (автор: Барбоскины)04:57

Барбоскины — 100 Серия. Клад (новые серии)

Видео Барбоскины - Выпуск 7 (новые серии) (автор: Барбоскины)11:04

Барбоскины — Выпуск 7 (новые серии)

c Operations Manual  ...

Спасибо!

Спасибо за то, что выбрали Humminbird® — марку номер 1 в США среди

рыбопоисковых эхолотов! Репутация Humminbird® базируется на

разработке и производстве оборудования высшего класса, действительно

соответствующего стандартам водного оборудования. Ваш прибор сделан

так, что вы не будете иметь с ним проблем даже в самых сложных водных

условиях. Если все же ваш прибор потребует ремонта, хотя это и

маловероятно, мы предлагаем бесплатный сервис на протяжении первого

года покупки и скидки на ремонт по истечению первого года. Более

подробную информацию вы найдете в разделе Гарантийный ремонт. Мы

настоятельно рекомендуем вам внимательно прочесть данное руководство

по установке и эксплуатации для того, чтобы максимально воспользоваться

функциями и приемами вашего эхолота Humminbird®.

Для того, чтобы связаться с центром работы с клиентами звоните 1-800-

633-1468 или через нашу страницу в интернете

www.humminbird.com

Внимание! Данный прибор не может бы ть использован в качес тв е навигационного

устройс тва с целью предотвращения с толкновения, посадки на мель, повреждения

лодки или телесных травм. При движении лодки глубина может измениться очень

быс тро, и вы можете не успеть среагировать. Всегда работайте с эхолотом на

очень малых скорос тях, если предполагаете, ч то впереди мель или затопленные

объекты.

Внимание! Разборка и ремонт этого электронного прибора должен производиться

исключительно персоналом уполномоченного сервисного центра. Какя-либо замена

серийного номера или же попы тка ремонта основного оборудования или

дополнительного оборудования неуполномоченными лицами, влечет за собой отказ

в гарантийном обслуживании. Работая и/или открывая данный прибор, вы можете

бы ть подвергну ты воздейс твию свинца в форме припоя.

DualBeam PLUS™, Fish ID+™, Humminbird®, Humminbird® PC™, RTS®

Window , SmartCast®, WhiteLine®, X-Press™ Menu, Structure ID® и

WeatherSense® являются зарегистрированными торговыми марками

Humminbird®.

©2005 Humminbird®, Eufaula AL, США. Все права защищены.

Cодержание

Как работает сонар

1

Однолучевой датчик Single Beam Sonar ………………………………………………………………………………… 2

Что на дисплее

3

Виды обзора

5

Вид экрана сонара………………………………………………………………………………………………………………………. 6

Понимание отображаемых данных ………………………………………………………………………………………… 7

Окно реального времени (RTS®)…………………………………………………………………………………………….. 7

Представление дна……………………………………………………………………………………………………………………… 8

Вид окна сонара с увеличением……………………………………………………………………………………………….. 10

Большие цифры …………………………………………………………………………………………………………………………. 11

Круговой экран « Флешер» . ………………………………………………………………………………………………………. 11

Функции кнопок

12

Кнопка POWER/LIGHT …………………………………………………………………………………………………………….. 12

Кнопка VIEW………………………………………………………………………………………………………………………………. 12

Кнопка MENU …………………………………………………………………………………………………………………………… 13

Кнопка-джойстик 4-WAY Cursor Control……………………………………………………………………………….. 13

Кнопка EXIT ………………………………………………………………………………………………………………………………. 14

Включение эхолота

14

Система меню

15

Опции запуска

17

Нормальный режим……………………………………………………………………………………………………………………. 17

Тренажер ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 18

Состояние системы …………………………………………………………………………………………………………………… 19

Меню Sonar X-Press™

20

Чувствительность……………………………………………………………………………………………………………………….. 21

Верхний диапазон (Advanced режим )…………………………………………………………………………………….. 22

Нижний диапазон……………………………………………………………………………………………………………………….. 23

Скорость карты ………………………………………………………………………………………………………………………….. 24

i

ii

Спасибо

Cодержание

Cодержание

Уровень увеличения ………………………………………………………………………………………………………………….. 24

Фиксация дна………………………………………………………………………………………………………………………………. 25

Диапазон дна ……………………………………………………………………………………………………………………………… 25

Меню сонара

26

Идентификация рыбы Fish ID+™ ………………………………………………………………………………………….. 27

Чувствительность обнаружения рыбы Fish ID Sensitivity ………………………………………………….. 28

Окно реального времени (RTS®)……………………………………………………………………………………………. 28

Вид дна ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 29

Ширина увеличения…………………………………………………………………………………………………………………… 29

Изобаты (Advanced режим ) …………………………………………………………………………………………………….. 30

Поверхностные шумы (Advanced режим ) ……………………………………………………………………………… 31

Фильтр шума (Advanced режим ) …………………………………………………………………………………………….. 32

Максимальная глубина (Advanced режим ) …………………………………………………………………………… 32

Тип воды (Advanced режим )…………………………………………………………………………………………………….. 33

Корректировка глубины (Advanced режим……………………………………………………………………………. 44

Корректировка температуры(Advanced режим ) …………………………………………………………………… 44

Калибровка скорости (Advanced режим , датчик скорости)………………………………………………. 45

Устранение неисправностей

46

100 Series™ не включается …………………………………………………………………………………………………….. 46

100 Series™ запускается режим Тренажер при подключенном датчике …………………………. 46

Проблемы отображения данных …………………………………………………………………………………………….. 47

Поиск источника помех ……………………………………………………………………………………………………………. 48

Специф икация

49

Глоссарий

50

Contact Humminbird®

59

Закладка меню сигналы

34

Сигнал обнаружения дна …………………………………………………………………………………………………………. 35

Сигнализация рыбы ………………………………………………………………………………………………………………….. 35

Разряд батареи ……………………………………………………………………………………………………………………………. 36

Температурный сигнал …………………………………………………………………………………………………………….. 36

Тон сигнала ………………………………………………………………………………………………………………………………… 37

Меню настройка

38

Единицы — Глубина ……………………………………………………………………………………………………………………. 39

Еденицы — Температура ……………………………………………………………………………………………………………. 39

Еденицы — Расстояние ………………………………………………………………………………………………………………. 39

Еденицы — Скорость ………………………………………………………………………………………………………………….. 40

Режим пользователя ………………………………………………………………………………………………………………….. 40

Язык …………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 40

Сброс путевого журнала . …………………………………………………………………………………………………………. 41

Восстановить исходные значения …………………………………………………………………………………………… 41

Закладка меню Экраны (Advanced режим ) …………………………………………………………………………… 42

Выбор отсчетов (Advanced режим , только вид Сонара). ……………………………………………………. 43

Примечание: Функции, возле которых в содержании с тоит пометка (только

международные модели), дос тупны только в моделях, которые продаю т наши

ав торизованные международные дилеры за пределами США и Канады. Для

того ч тобы получить список ав торизованных международных дилеров,

зайдите, пожалуйс та, на наш сайт

www.humminbird.com

или свяжитесь с

нашим центром работы с клиентами по телефону 1-800-633-1468, ч тобы

узнать о самом ближайшем к вам дилере.

Примечание: Для функций, возле которых в содержании с тоит пометка «с

преобразователем скорос ти», могу т понадобиться дополнительные

устройс тва, которые покупаю тся отдельно. Можете посетить наш сайт

www.humminbird.com

, ч тобы заказать эти дополнительные ус тройс тва или

свяжитесь с нашим центром работы с клиентами по телефону 1-800-633-

1468.

iii

iv

  Cодержание     Cодержание     Уровень увеличения ............

Как работает сонар Технология сонара основана на отраже…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

Как работает сонар

Технология сонара основана на отражении звуковых волн. Рыболовная система 700

серии использует сонар (гидролокатор/эхолот), чтобы обнаружить и определить

подводные структуры, контур дна и его тип, а также определить глубину прямо под

датчиком.

Сонар использует звуковые волны для определения присутствия и местоположения

подводных объектов. Время между передачей сигнала и получением эха может

быть использовано для определения расстояния до объекта. Анализируя сигнал,

можно получить информацию о местоположении объекта, его размере или

расположении подводных объектов.

Звуковая волна способна пройти от поверхности до глубины 70 м и вернуться

назад менее чем за 1 секунду. Поэтому ваша лодка не может «обогнать» сигнал.

Сонарные сигналы, сгенерированные на более

высокой частоте (455 kHz) имеют преимущество –

они позволяют оперировать с более высоким

разрешением, хотя расстояние (глубина), которое

может пройти более высокочастотные сигнал,

сравнительно небольшое. Высокая частота (200 kHz)

показывает хороший баланс между глубиной и

разрешением. Низкочастотные (83 kHz) сигналы

могут пройти большее расстояние, но информация от

них более «бедная».

Слово Сонар (SONAR) образовано из нескольких

английских слов SOund и NAvigation Ranging.

Сонар использует звуковые импульсы, которые

распространяются в плотной среде воды и имеют

вид конусов.

Звуковой сигнал «эхо» отражается от дна и

погруженных объектов в воде, таких как рыба.

Возвращенный сигнал отображается на дисплее

Вашего эхолота. Во время приема нового «эха»,

старая информация смещается к краю дисплея,

создавая эффект непрерывного движения.

Эхолот последовательно выводит на экран

информацию, что позволяет легко

интерпретировать глубину, рыбу и подводные

объекты.

Существует два метода оценки выходной

мощности датчика сонара:

• Среднеквадратичный (RMS).

• Пиковый

(PtP).

При большей выходной мощности возрастает

способность обнаружения меньших целей на

больших расстояниях, преодоления шумов, выше

скорость и глубина проникновения сигнала.

Однолучевой датчик сонара

Ваш эхолот 100 Series™ оборудован однолучевым
датчиком сонара 20° с частотой 200 kHz. Луч 20°
фокусируется на дне для прорисовки подводных

структур, водорослей и рыбы.

1

2

  Как работает сонар    Технология сонара основана на отраже...

Что на дисплее Экран эхолота может отображать много пол…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Что на дисплее

Экран эхолота может отображать много полезной информации о подводных объекта и дне. Ниже приведено описание элементов экрана

Глубина – текущая глубина под

лодкой.

Шкала силы сигнала

Приманка

Температура поверхности воды.


Таймер —
отсчет времени (необ ходим
датчик температуры/скорости).

Термоклин – слой воды с разной

температурой, как правило показывает
перепад глубин. На экране мы видим
неширокую дорожку с множеством
серых точек, движущуюся через экран
на заданной глубине.


Дистанция –
пройденная дистанция.

Средняя скорость — необходим датчик
температуры/скорости.

Скорость – (датчик темп./скорости),

эхолот отобразит скорость лодки и будет
накапливать данные о растоянии .

Переотраженное эхо — происходит когда

сигнал отраженный от дна повторно
отражается от поверхности воды. Это
явление быдет сильнее, чем тверже дно и
слабее, если грунт на дне мяг кий.
Например – ил.

Рыба – рыба показана сим волом и/или

«дугой» . Может быть установлен
режим сигнализации в зависимости от
размера рыбы, если активирована
функция идентификации Fish ID+. Так
же при активации данной функции
будет отображаться символ на экране.
Существует три размера символа –
условное деление рыбы на три размера.

200 kHz оранжевый символ рыбы

Структура – возможно водоросли.

RTS® – окно реального времени

Шкала силы сигнала

ПРИМЕЧАНИЕ: вид экрана показан с подключенными датчикам и тем пературы/скорости (преобретается отдельно).

3

4

  Что на дисплее    Экран эхолота может отображать много пол...

Виды обзора

Сонар:

• Вид датчика
• Вид увеличения
• Вид большие цифры
• Вид круговой « флешер»

Внимание: Когда Вы м еняете какие-то установки м еню, затрагивающие экран сонар, экран
обновляется сразу же (т.е. Вы не должны выходить из м еню для прим енения изм енений

экрана). Наприм ер, при переключении м ежду «Inverse» и «Structure ID®» из м еню X-PressTM

возм ожна быстрая см ена двух экранных м етодов.

Экран Сонар установлен по умолчанию. Когда нажата кнопка VIEW, дисплей прокручивает
доступные экраны. Когда нажата кнопка E XIT, дисплей прокручивает доспутные экраны в
обратном порядке. Любой экран может быть спрятан либо показан с помощью Views Menu tab.

Вид экрана сонара (Sonar View)

Вид на экране эхолота показывает картину возвращенных сигналов, развернутую во времени

(историю). Новые возвращенные сигналы появляются справа; по мере поступления новой

информации, более старая смещается по экрану влево. Текущая глубина показана в окне в

верхнем левом углу. Вдоль правого края экрана есть масштабная линейка (шкала), где

указывается вер хняя и нижняя границы текущего уровня глубины. Масштаб подбирается таким

образом, чтобы показывать расстояние от повер хности воды до такого уровня глубины, чтобы

при этом дно было показано на экране. Этот уровень глубины выбирается автоматически так,

чтобы дно постоянно было видно на экране. Можно установить уровень глубины и вручную

(смотрите пункт меню X-Press™). Кроме глубины ваш прибор способен показывать и другие

цифровые значения (при покупке дополнительного оборудования): Температуру воды,

Скорость лодки, барометрические данные (давление) и т.д. Чтобы увидеть блоки с этой

информацией на экране, нужно выбрать соответствующую опцию (смотрите пункт Закладка

меню «Настройка»: Выбра ть отсчеты).

Upper Depth

Depth

Temperature

Triplog

Range

RTS® Window

Sonar Histo ry

Window

Lower Depth

Range

Внимание. Если цифровой индикатор глубины м игает, это означает, что эхолот не

м ожет правильно определить глубину. Обычно это происходит при очень большой

глубине, слишком быстрой скорости лодки или по другим причинам , ухудшающим

способность эхолота правильно интерпретировать поступающие данные.

5

6

Виды обзора, Вид экрана сонара (sonar view)

Понимание отображаемых данных Важно понимать значение и…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

Понимание отображаемых данных

Важно понимать значение информации на экране
эхолота. Экран НЕ отображает трѐхмерную картинку
того, что находится под водой. Каждая вертикальная
линия точек представляет данные, принятые датчиком
эхолота как акустические сигналы, отражѐнные от
чего-либо под водой в один момент времени. Т.к. и
лодка и рыба могут двигаться, отобразятся только
данные в момент фиксации их датчиком, никак не
указывающие на то, где находятся одни объекты по
отношению к другим.

Представление дна (Bottom Presentation)

При движении лодки Matrix рисует изменения глубины на экране, создавая тем самым профиль

дна. По умолчанию дно рисуется с учетом его структуры (то есть работает функция Structure

ID) и различными оттенками серого цвета. По сочетанию этих оттенков можно определить тип

дна. Твердое дно (плотная глина или плоское каменное дно) отображается как узкая темная

линия. Мягкое дно типа ила или песка отображается на экране в виде более широкой линии с

переходами темных и светлых оттенков серого цвета. Каменистое дно представляет собой

прерывистую линию

Контур дна с окном RTS® Window.

Окно реального времени (RTS®)

Окно реального времени RTS появляется с правой стороны и только на экране гидролокатора.

Обновление информации всегда происходит с максимально возможной скоростью для данной

глубины и условий. Окно реального времени показывает только сигналы, возвращенные от тех

объектов (дна, подводных структур, рыбы), которые попадают в пучок сигналов в текущий

момент. Окно реального времени можно включать и отключать (см. Закладка меню «Сонар»:

Окно RTS)

Hard Bottom

Rocky Bottom

Soft Bottom

В узком окне (Narrow

RTS) отражѐнные сигналы

показываются различными

оттенками серого.

Наиболее интенсивные

отображаются как цельные

черные полосы, что

указывает на дно.

Толщина полосы

указывает на тип дна.

Плотное дно – это более

тонкие и

преимущественно черные

полосы.

Широкое окно (Wide

RTS®) отображает

интенсивность отражѐнных

сигналов по типу

диаграммы. Длина

изображѐнной линии

определяется силой

принятого сигнала. RTS

отображает данные только

чѐрным цветом.

Возвращенный снизу сигнал, структура и рыба могут быть показаны как либо в Инверсии (по
умолчанию), WhiteLine®, Structure I D®, либо Bottom Black. См. Sonar X-PressTM Menu:

Bottom View для подробной информации или Как установить нижний экран .

7

8

  Понимание отображаемых данных    Важно понимать значение и...

В этом режиме слабые сигналы отображаются более светлыми т…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

ID Структ уры (Structure ID

®

) В этом режиме слабые сигналы

отображаются более светлыми точками (голубыми), а сильные
сигналы – более тѐмными (красн ым цветом). Позволяет
отчѐтливо видеть на экране сильные сигналы.

Вид окна сонара с увеличением (Sonar Zoom View)

Этот режим увеличивает возможность экрана различать сигналы от объектов, расположенных
очень близко друг к другу, например, если рыба стоит близко ко дну или какой-либо
придонной структуре. В режиме увеличения экран дисплея разделяется, чтобы показать
стандартную картинку справа, а увеличенное изображение – слева.

По мере изменения глубины, увеличенное изображение автоматически обновляется, чтобы
продолжать показывать изображение дна. Квадрат предварительного увеличения показывает,
где увеличиваемая зона находится по отношения к общей картинке. В нижнем левом углу
указан уровень увеличения. Его можно изменять в зависимости от условий (см. Меню X-Press:
Кратность увеличения
). Цифры верхнего и нижнего уровня увеличения показывают
осматриваемую глубину (на картинке это – 22 и 52).

Слева вверху в цифровом виде отображается глубина дна. На экране увеличения нельзя
вывести в цифровом виде остальные данные: температуру воды, напряж ение питания и т.п.

Белая линия (WhiteLine

®

) – подсвечивает самые сильные

сигналы белым цветом, выделяя их. Позволяет отчѐтливо
видеть на экране линию дна.

9

10

Глубина

Вид окна сонара

Верхний диапазон

глубины

Верхняя отметка
глубины увеличенной

части

Весь диапазон

Увеличенн

ая часть

Окно просмотра

участка увеличения

Нижний диапазон

глубины

Уровень

увеличения

Нижняя отметк а глубины

увеличенной части

 В этом режиме слабые сигналы  отображаются более светлыми т...

Большие цифры (big digits view), Функции кнопок, Круговой экран «флешер» (circular flasher view)

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

Большие цифры (Big Digits View)

Экран с большими цифрами показывает цифровые данные в крупном, удобном для чтения
формате. Глубина будет показана всегда. Температура, скорость, сводная информация о
пройденном пути (Triplog – Путевой журнал) отображается, если подсоединены
соответствующие дополнительные устройства. Сводная информация о пройденном пути
включает пройденную дистанцию, среднюю скорость, общее время с момента последней
переустановки Путевого журнала. Отображение цифровых данных на этом экране не
настраивается

Большие цифры

Функции кнопок

Ваш эхолот имеет на передней панели несколько кнопок, которые позволяют работать с
разными экранами и меню.

Кнопка POWER/LIGHT (Питание/Подсветка)

Кнопка POWER/LIGHT используется для включения/отключения эхолота, а

также для настройки подсветки и контрастности дисплея. Нажмите кнопку

POWER/LIGHT для включения эхолота. На экране отобразится заставка и

эхолот заработает.

Эхолот сразу включится с подсветкой, а затем выключит еѐ для

экономии электроэнергии. Для включения подсветки ночью, или

для настройки контрастности экрана, нажмите кнопку

POWER/LIGHT для доступа к меню Подсветка (Light) и Контраст

(Contrast). Используя кнопку-джойстик, выберите Подсветка или

Контраст, затем, нажимая вправо-влево, выставьте требуемый

уровень. Нажмите кнопку EXIT, для выхода из меню .

Нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку POWER/LIGHT для отключения эхолота. Появится

надпись, сообщающая, сколько осталось секунд до отключения. Вы всегда должны отключать

эхолот только кнопкой POWER/LIGHT. Это обеспечит правильное отключение и сохранение

всех настроек в пам яти эхолота.

Кнопка VIEW (Экран)

КнопкаVIEW используется для переключения экранов. Нажмите кнопку VIEW
для перехода к следующему экрану. Многократное нажатие на кнопку VIEW
приведѐт к появлению первого экрана. Некоторые экраны могут быть
отключены для вашего удобства (смотрите Закладка меню «Настройка»:
Выбра ть виды)

Круговой экран «Флешер» (Circular Flasher View)

Экран « Флешера» отображает данные в реальном времени (RTS®), традиционно для эхолотов
такого вида. Глубина и температура присутствуют постоянно. Вид отображения данного
экрана изменить невозможно.

11

12

Глубина

Скорость

Таймер показывает время,

которое прошло с момента

последнего сброса счетчика

Дистанция дистанция пути с
момента последнего сброса
счетчика

Вольтаж — батареи

Средняя скорость sсредняя
скорость движения с момента
последнего сброса счетчика

Большие цифры (big digits view), Функции кнопок, Круговой экран «флешер» (circular flasher view)

Кнопка MENU (Меню

)

Кнопка MENU используется для доступа к системе меню .

Опции запуска (Start-Up Options Menu) – нажмите MENU в процессе включения эхолота для

доступа к Опциям запуска эхолота.

X-Press™ меню (X-Press™ Menu) – нажмите кнопку MENU для вывода X-Press™ меню

эхолота. X-Press™ меню позволяет вам получить доступ к часто используемым настройкам

эхолота без необходимости навигации по всей системе меню. Когда отображается X-Press™

меню, вы можете использовать кнопки вверх и вниз для перемещения указателя. Как только вы

измените параметр (кнопками вправо-влево), меню временно свернѐтся а экран обновится в

соответствии со сделанным изменением. Вернутся к меню можно кнопками ввер х-вниз.

Главное меню (Main Menu) — нажмите дважды кнопку MENU для вывода Главного меню. Это

меню организовано с помощью закладок « Сигналы» (Alarm), « Гидролокатор» (Sonar),

«Настройка» (Setup) и « Устройства» (Accessories) для упрощения поиска требуемого пункта.

Нажимайте вправо-влево для выбора закладки, затем ввер х-вниз для выбора требуемого пункта

меню, далее вправо-влево для изменения настройки.

Кнопка-джойстик (4-WAY Cursor Control Key)

Кнопка 4-Way Cursor имеет множество функций, которые зависят от ситуации:

• Нажимайте вверх-вниз для выбора требуемого пункта меню, далее вправо-влево для

изменения настройки.

Внимание: Все сделанные изм енения прим еняются и запоминаются, дополнительных

действий делать не нужно.

Кнопка EXIT (Выход)

Кнопка EXIT выполняет различные функции:

Если звучит сигнализация, нажатие кнопки EXIT отключит еѐ.

Если выбрана закладка меню, нажатие кнопки EXIT приведѐт к выходу из меню

на рабочий экран эхолота.

Если выбрано меню, нажатие кнопки E XIT приведѐт к переходу на предыдущий

уровень меню.

Нажатие кнопки E XIT будет переключать экраны эхолота в обратном порядке.

1 4

1c

Включение эхолота

Включите эхолот нажатием кнопки POWER/LIGHT. На

экране отобразится заставка и эхолот заработает.

Включение возможно в Нормальном режиме или в

режиме Симулятор, зависит от того, присоединен датчик

сонара или нет.

13

14

1 4 1c

Комментарии

Humminbird
Wide One Инструкция по эксплуатации

Популярность:

1479 просмотры

Подсчет страниц:

27 страницы

Тип файла:

PDF

Размер файла:

387 Kb

Краткое содержание страницы № 1
Краткое содержание страницы № 2

INSTALLATION PREPARATION PARTS SUPPLIED PARTS SUPPLIED Before installing your new Humminbird fishfinder, please ensure the following parts are included in the box: • Fishfinder • Transducer with 20’ (6m) of cable and mounting hardware kit • Mounting system and mounting hardware kit • 6’ (2m) power cable • Publications kit It any of these items is missing, call our Customer Support Hotline. ACCESSORIES Humminbird offers a wide assortment of accessories that complement and

Краткое содержание страницы № 3

INSTALLATION PREPARATION INSTALLATION OVERVIEW Determining How to Mount the Transducer Your Humminbird fishfinder includes a standard transducer. This transducer can be mounted on the transom of the boat or bonded to the inside of a fiberglass hull boat. The transom installation, which is the most widely used, places the transducer on the outside of the boat hull. This technique produces the least signal loss, and provides a way to adjust the transducer after installation. The m

Краткое содержание страницы № 4

INSTALLATION PREPARATION ALTERNATE MOUNTING METHODS ALTERNATE TRANSDUCERS AND MOUNTING METHODS Your Humminbird fishfinder comes with everything necessary for installation and operation on most boats. However, there are several situations which may require a different type of transducer. Inboard boats, wood or metal hulls, and sail boats create unique transducer mounting needs Alternate transducers and mounting methods are detailed below. Portable Mounting The standard transducer

Краткое содержание страницы № 5

INSTALLATION PREPARATION TRANSDUCER EXCHANGE TRANSDUCER EXCHANGE Other transducers are available as replacements for the standard transducer. You may exchange your new and unassembled transducer for another type by returning it to the address listed in Customer Support. Some transducers may have additional cost. Refer to the Accessory catalog or call Customer Support for information. BEGINNING INSTALLATION Now that you have determined the transducer mounting method you can begi

Краткое содержание страницы № 6

INSTALLATION TRANSOM INSTALLATION Do not begin this transducer installation until you read the Installation Preparation in the Operation Guide. This chapter contains information critical to the correct installation of your transducer. Due to the wide variety of boat hulls, only general instructions are presented in the installation guide. Each boat hull represents a unique set of requirements that should be evaluated prior to installation. TRANSOM INSTALLATION Step One — Determi

Краткое содержание страницы № 7

INSTALLATION TRANSOM INSTALLATION • If the propeller(s) is (are) forward of the transom, it may be impossible to find an area clear from turbulence, and a different mounting technique or transducer type should be considered. Step Two — Drill the Mounting Holes 1. Remove the mounting template from the front of the Operations Manual. 2. Hold the template on the transom of the boat in the location where the transducer will be installed (Figure 4). Align the template vertically, ensu

Краткое содержание страницы № 8
Краткое содержание страницы № 9

INSTALLATION TRANSOM INSTALLATION Step Four — Mount the Transducer to the Transom 1. Apply silicone sealant to the mounting holes drilled into the transom. 2. Align the transducer assembly with the drilled holes in the transom (Figure 8). 3. Use either a flat head screwdriver, a 5/16″ (8mm) hex driver, or a 5/16″ (8mm) socket to mount the assembly. Using the two #10 – 1” (25mm) long slotted hex head screws, mount the transducer assembly to the transom as shown. Do not fully tight

Краткое содержание страницы № 10

mounting bracket. Drill this hole and install the screw after final testing and adjustments have been completed.

Краткое содержание страницы № 11

INSTALLATION TRANSOM INSTALLATION Step Six — Route the Cable There are several ways to route the transducer cable to the to the area where the control head will be installed. The most common procedure routes the cable through the transom into the boat. Inside the boat there is often a channel or conduit used for other wiring that the cable can be routed along. Do not cut or shorten the transducer cable and try not to damage the cable insulation. Route the cable as far as practical

Краткое содержание страницы № 12

INSTALLATION INSIDE THE HULL INSTALLATION INSIDE THE HULL INSTALLATION Inside the hull installation requires the mount system and control head be installed and operational. See Installing the Control Head for instruction on installing the unit. Inside the hull mounting generally produces good results in single thickness fiberglass-hulled boats. Humminbird cannot guarantee depth performance when transmitting and receiving through the hull of the boat since some signal loss occur

Краткое содержание страницы № 13

The transducer cannot transmit through air. The water purges any air from between the transducer and the hull and fills any voids in the coarse fiberglass surface.

Краткое содержание страницы № 14

INSTALLATION INSIDE THE HULL INSTALLATION 3. Power up the Control Head. 4. Run the boat at various speeds and water depths while observing the screen on the Control Head. If the unit functions well at low speeds but begins to skip or miss the bottom at higher speeds, the transducer needs to be moved. If depth performance is required, test the fishfinder in water at the desired depth. Test different locations in the hull until the optimum performance is achieved. Step Three — Perma

Краткое содержание страницы № 15

INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION Step One — Determine Where to Mount Begin the installation by determining where to mount the control head. Consider the following to determine best location: • The cables for power, transducer and temp/speed accessories (if applicable) should be installed first and must reach the mounting location. Extension cables are available. • There are two ways to route the cables to the unit: through a hole in the mountin

Краткое содержание страницы № 16

fuse in the connection. If you must wire the control head directly to a battery, be sure to install an inline fuse holder

Краткое содержание страницы № 17

INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION and one amp fuse (not included) for the protection of the unit (Figure 21). Humminbird is not responsible for over voltage or over current failures. In order to minimize the potential for interference with other marine electronics a separate power source (such as a second battery) may be necessary. Step Three — Drill the Mounting Holes 1. Set the mounting bracket in place on the mounting surface. Mark the four mounting screw locations with

Краткое содержание страницы № 18

Optional: If the cables pass outside the mounting bracket, install the hole cover over the hole and fasten in place using the two #8 x 7/8” (22mm) wood screws (Figure 24).

Краткое содержание страницы № 19

INSTALLATION CONTROL HEAD INSTALLATION Step Five — Assembling the Connector Holder 1. Insert the cable connectors into the connector holder. The cable connectors are labeled, and there are corresponding labels on the connector holder (Figure 26). The slots for the connectors are keyed to prevent reverse installation, so do not force the connector into the holder. 2. Carefully pull the excess cable from beneath the — mounting surface so the connector holder aligns with the mountin

Краткое содержание страницы № 20

INSTALLATION TEST THE INSTALLATION TEST THE INSTALLATION Testing should be performed with the boat in the water, however you can initially confirm basic operation with the boat trailered. Press POWER once to turn the unit on. There will be an audible chirp when any button is pressed to confirm the button press. If the unit does not power-up, ensure the unit is fully seated on the mount and that power is available. The first screen provides four options: Start-up, Options, Simulat

  1. Инструкции и руководства
  2. Бренды
  3. Humminbird
  4. Wide 100
  5. Справочник Пользователя

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инвариантные модули программы воспитания классное руководство
  • Гейзерная кофеварка биалетти инструкция по применению
  • Руководство для дастера скачать
  • Мультифлора феми эвалар цена инструкция по применению цена
  • Гсо 7117 94 инструкция по применению