Электрогриль tefal optigrill elite gc750d30 инструкция по применению

Логотип TefalОптиГрилл ЭлитКонтактный гриль Tefal GC750D30 OptiGrill EliteИнструкция по применению

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Инструкции по использованию, техническому обслуживанию и установке изделия: в целях собственной безопасности прочитайте все параграфы руководства по эксплуатации, включая соответствующие пиктограммы.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования в домашних условиях. Он не предназначен для использования в следующих приложениях, и гарантия не распространяется на:

  • кухонные зоны для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах;
  • фермерские дома;
  • клиентами в гостиницах, мотелях и других жилых помещениях;
  • среда типа «постель и завтрак».

Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары изнутри и снаружи прибора.
Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если только они не находятся под присмотром или не проинструктированы относительно использования прибора взрослым, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с прибором и не использовали его в качестве игрушки. Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями r при отсутствии опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном использовании прибора и осознают опасности. вовлеченный. Очистка и техническое обслуживание пользователем не должны выполняться детьми, если они не старше 8 лет и не находятся под присмотром. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей младше 8 лет месте. Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время его использования. Температура доступных поверхностей может быть высокой во время работы прибора. Никогда не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора. Этот прибор не предназначен для управления с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Перед включением прибора полностью размотайте шнур питания.
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его сервисной службой, чтобы избежать опасности.
Не используйте удлинитель. Если вы принимаете на себя ответственность за это, используйте только удлинитель, который находится в хорошем состоянии, имеет вилку с заземлением и соответствует номинальной мощности прибора. Примите все необходимые меры предосторожности, чтобы никто не споткнулся о удлинитель.
Всегда подключайте прибор к заземленной розетке.
Убедитесь, что источник питания соответствует номинальной мощности и объемуtage обозначен на дне прибора.
Используйте губку, горячую воду и жидкость для мытья посуды, чтобы очистить пластины для приготовления пищи.
Никогда не погружайте прибор, его шнур питания или вилку в воду или любую другую жидкость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не нагревайте или предварительно нагревайте без 2 конфорок внутри гриля.
Do

  • Внимательно прочтите инструкции, общие для разных моделей, в зависимости от аксессуаров, с которыми поставляется ваш прибор. Держите инструкции под рукой.
  • В случае несчастного случая немедленно промойте ожог холодной водой и при необходимости вызовите врача.
  • Перед первым использованием вымойте тарелки (см. пункт 5), налейте на тарелки немного растительного масла и протрите их мягкой тканью или бумажным кухонным полотенцем.
  • Аккуратно расположите шнур питания независимо от того, используется удлинитель или нет, чтобы гости могли свободно перемещаться по столу, не споткнувшись о него.
  • Кулинарные испарения могут быть опасны для животных с особенно чувствительной дыхательной системой, таких как птицы. Мы советуем владельцам птиц держать их подальше от зоны приготовления пищи.
  • Всегда храните прибор в недоступном для детей месте.
  • Перед использованием убедитесь, что обе стороны пластины чистые.
  • Во избежание повреждения пластин используйте их только на том приборе, для которого они предназначены (например, не ставьте в духовку, на газовую или электрическую плиту и т. д.).
  • Убедитесь, что пластины устойчивы, хорошо расположены и правильно закреплены на приборе. Используйте только пластины, поставляемые с прибором или купленные в авторизованном сервисном центре.
  • Всегда используйте деревянную или пластмассовую лопатку, чтобы не повредить конфорки.
  • Используйте только детали и аксессуары, поставляемые вместе с прибором или купленные в авторизованном сервисном центре. Не используйте их для других приборов или намерений.
    Не
  • Не используйте прибор на улице.
  • Никогда не оставляйте включенный или используемый прибор без присмотра.
  • Во избежание перегрева не ставьте его в углу или под навесным шкафом.
  • Никогда не ставьте прибор непосредственно на хрупкую поверхность (стеклянный стол, скатерть, лакированная мебель и т. д.) или на мягкую поверхность, например кухонное полотенце.
  • Никогда не ставьте прибор под шкафом, прикрепленным к стене или полке, или рядом с легковоспламеняющимися материалами, такими как жалюзи, шторы или настенные ковры.
  • Никогда не ставьте прибор на горячие или скользкие поверхности или рядом с ними; шнур питания ни в коем случае не должен находиться рядом с горячими частями прибора или в контакте с ними, рядом с источниками тепла или на острых краях.
  • Не ставьте кухонную утварь на варочную поверхность прибора.
  • Никогда не режьте продукты прямо на тарелках,
  • Не используйте металлические мочалки, абразивную проволочную мочалку или грубый чистящий порошок, так как это может повредить антипригарное покрытие.
  • Не перемещайте прибор во время его использования.
  • Не переносите прибор за ручку или металлические провода.
  • Никогда не запускайте прибор пустым.
  • Не используйте алюминиевую фольгу или другие предметы между тарелкой и приготовляемой пищей.
  • Не снимайте поддон для сбора жира во время приготовления. Если поддон для сбора жира наполняется во время приготовления: дайте прибору остыть перед тем, как опорожнить его.
  • Не ставьте конфорку на хрупкую поверхность или под воду.
  • Чтобы сохранить антипригарные свойства покрытия, избегайте чрезмерного предварительного нагрева при пустом приборе.
  • Никогда не трогайте горячие тарелки.
  • Не готовьте пищу в алюминиевой фольге.
  • Чтобы не испортить прибор, никогда не используйте вместе с ним рецепты фламбе.
  • Не помещайте лист алюминия или другие предметы между пластинами и нагревательным элементом.
  • Никогда не нагревайте и не готовьте при открытом гриле.
  • Никогда не нагревайте прибор без конфорок.

Советы / информация

  • Благодарим вас за покупку этого прибора, предназначенного только для домашнего использования.
  • В целях вашей безопасности этот прибор соответствует применимым стандартам и нормам — Low vol.tagДиректива e — Электромагнитная совместимость — Окружающая среда — Материалы, контактирующие с пищевыми продуктами.
  • При первом использовании в течение первых нескольких минут может ощущаться легкий запах и небольшое количество дыма.
  • Наша компания постоянно проводит политику исследований и разработок и может изменять эти продукты без предварительного уведомления.
  • Не употребляйте в пищу продукты, которые соприкасаются с частями, отмеченными логотипомАккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт·ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок
  • Если пища будет слишком толстой, система безопасности остановит работу прибора.
  • Приборная панель хрупкая: очищайте, протирайте и протирайте ее только сухой мягкой тканью. Не чистите его влажной губкой, так как это может повредить его функции.

Окружающая среда
Плотномер METTLER TOLEDO D4 Excellence — предупреждениеЗащита окружающей среды прежде всего!
Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 1 Ваш прибор содержит ценные материалы, которые можно восстановить или переработать.
Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 2 Оставьте его в местном пункте сбора бытовых отходов. Контактный гриль Tefal GC750D30 OptiGrill Elite — рис.

Описание

Панель управления
Кнопка включения/выключения A1
A2 Функция замороженных продуктовA3 Функция обжаривания
A4 Кнопки регулировки и навигации
A5 Индикатор предварительного нагрева и уровень приготовления
Экран дисплея формата А6
A7 кнопка ОК
Б Корпус прибора
C ручка
D Тарелки для готовки
E Поддон для сбора капель
F Шнур питания

12 программ автоматического приготовления

Контактный гриль Tefal GC750D30 OptiGrill Elite — рис. 1

Два дополнительных варианта приготовления в автоматическом режиме
Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт·ч для тяжелых условий эксплуатации со степенью защиты IP54 — рис. 2Функция замороженных продуктов
Функция обжига

Примечание: Функцию замороженных продуктов и функцию обжаривания можно использовать независимо друг от друга или одновременно.
Ручной режим Контактный гриль Tefal GC750D30 OptiGrill Elite — ручной режим

Перед первым использованием Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт·ч для тяжелых условий эксплуатации со степенью защиты IP54 — рис. 3

Контактный гриль Tefal GC750D30 OptiGrill Elite — рис.4

  1. Удалите всю упаковку, наклейки и различные аксессуары как внутри, так и снаружи прибора.
  2. Перед первым использованием тщательно очистите конфорки, используя немного горячей воды и немного жидкости для мытья посуды, тщательно промойте и высушите.
  3. 3-4 Установите съемный поддон для сбора капель в передней части машины.
    Контактный гриль-машина Tefal GC750D30 OptiGrill Elite
  4. При желании для достижения наилучших результатов и повышения эффективности антипригарной поверхности можно протереть варочные панели бумажным полотенцем, смоченным в небольшом количестве растительного масла.
  5. Удалите излишки масла чистым бумажным полотенцем.
    Контактный гриль Tefal GC750D30 OptiGrill Elite - машина 1
  6. Убедитесь, что верхняя и нижняя пластины правильно расположены в приборе. Не начинайте предварительный нагрев без пластин. Подключите прибор к электросети. (
    кабель должен быть полностью размотан).
  7. Нажмите кнопку включения / выключения.
    Внимание: Убедитесь, что между тарелками нет еды.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 2

    Использование в первый раз

  8. Выберите свой язык с помощью стрелок и нажмите ок.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 33 Кнопка включения / выключения
  9. Включите рис. 10.
  10. Чтобы выключить гриль, нажмите один раз на кнопку «Вкл. / Выкл.» И один раз на кнопку «ОК», чтобы выключить прибор.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 3

    Замороженные продукты работают только в автоматическом режиме. SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 4

  11. 13-15 Функция замороженных продуктов должна быть активирована перед началом предварительного нагрева, если продукты, которые необходимо приготовить, заморожены/глубоко заморожены.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 5 Если вы забыли активировать опцию, выключите прибор и повторите шаги.
    Эта функция доступна только в автоматическом режиме, но не в ручном.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 6

    Функция обжига только в автоматическом режиме

  12. 17-19 Функцию обжаривания необходимо активировать перед началом предварительного нагрева, если вы хотите, чтобы пища сильно обжаривалась.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 7 Если вы забыли активировать опцию, выключите прибор и повторите шаги.
    Эта функция доступна только в автоматическом режиме, но не в ручном.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 8

    Готовим в автоматическом режиме

  13. 21 Выберите подходящий режим приготовления в соответствии с типом готовящейся пищи.
    Примечание о мясе: результаты приготовления по заданной программе могут различаться в зависимости от происхождения, нарезки и качества приготавливаемых продуктов; программы были разработаны и протестированы с продуктами питания хорошего качества.
    Точно так же при варке нужно учитывать толщину мяса; нельзя готовить продукты толщиной более 4 см.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 9Если вы не уверены, какой режим готовки использовать, см. Руководство по приготовлению пищи, стр. 20.
  14. 22 Нажмите кнопку OK: прибор начнет предварительный нагрев.
    Примечание: если вы выбрали неправильную программу, выключите гриль и вернитесь к шагу 8.
  15. 23 Подождите 4-7 минут.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 10
  16. 24 Звучит звуковой сигнал, указывающий на завершение предварительного нагрева.
    Внимание: если после завершения предварительного нагрева прибор остается закрытым слишком долго, система безопасности выключит прибор.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 11
  17. 25-26 После завершения предварительного нагрева можно загружать ингредиенты. Полностью поднимите крышку гриля и поместите продукты на гриль.
    Внимание: если прибор остается открытым слишком долго, система безопасности выключит прибор.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 12
  18. 27-29 Прибор автоматически рассчитывает цикл приготовления (время и температуру) в зависимости от количества и толщины продукта. Закройте прибор так, чтобы
    можно запустить цикл приготовления.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 13Обратите внимание на очень жидкие продукты, такие как бекон: Кнопка «ОК» горит. Затем снова нажмите «ОК», чтобы убедиться, что прибор распознал продукт и запустился цикл приготовления. Стрелка перемещается вдоль индикатора уровня приготовления, и когда он достигает уровня приготовления, отображается уровень и звучит звуковой сигнал.
    Примечание: уровни приготовления предварительно запрограммированы для каждого автоматического режима.
    режим. Во время приготовления звуковой сигнал будет предупреждать пользователя каждый раз, когда будет достигнут уровень приготовления (например, прожарка/желтый).
    В зависимости от степени прожарки индикатор меняет цвет, а на экране перемещается стрелка хода приготовления.
    Заметка, особенно для мяса, что результаты приготовления могут варьироваться в зависимости от типа, качества и происхождения пищи.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 14
  19. 31-32 В любой момент вы можете узнать время, оставшееся до достижения различных уровней приготовления. Нажмите стрелку вправо, если хотите узнать, сколько времени осталось до достижения следующего уровня приготовления. Учтите, что он не выбирает уровни приготовления. Гриль продолжает готовить до уровня lascooking, и на каждом уровне раздается звуковой сигнал.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 15
  20. 33-34 Когда выбранный уровень приготовления будет достигнут и раздастся звуковой сигнал, откройте прибор и выньте продукты.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 16
  21. 35-36 Закройте крышку. Экран запрашивает ваше подтверждение, чтобы остановить приготовление. Подтвердите OK, если все продукты были удалены, в противном случае дайте продолжить приготовление.
    Если вы хотите приготовить больше еды, см. Раздел 7, стр. 13.
    Примечание: система безопасности автоматически отключит питание, если по прошествии определенного времени не будет выбрана никакая программа.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 17

    Как приготовить вторую партию

    Вторая партия того же типа еды

  22. стр. 37-38 По окончании первого приготовления появляется экран «любая дозаправка». Если вы хотите приготовить на гриле продукты того же типа, нажмите OK.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 18
  23. 39 Прибор начинает предварительный нагрев.
    40 Подождите, пока не закончится предварительный нагрев.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 19
  24. 41 Поместите продукты на гриль.
    42 Затем выполните шаги с 26 по 36.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 20Второе приготовление с разными видами продуктов
    После приготовления первого ингредиента:
    1. Убедитесь, что прибор закрыт и внутри нет продуктов.
    2. Выберите соответствующую программу или режим приготовления.
    3. Нажмите кнопку OK, чтобы начать предварительный нагрев. Во время предварительного нагрева на экране отображается индикатор предварительного нагрева.
    4. После завершения предварительного нагрева прозвучит звуковой сигнал, и на экране отобразится информация о предварительном нагреве.
    5. Прибор готов к использованию после завершения предварительного нагрева. Поднимите крышку гриля и поместите продукты внутрь гриля. Затем выполните шаги 26-36.
    важно:
    – Предварительный нагрев необходим для приготовления пищи.
    Напоминание: перед началом предварительного нагрева убедитесь, что прибор закрыт и внутри нет продуктов.
    – Дождитесь завершения предварительного нагрева, прежде чем открывать гриль и класть продукты внутрь.
    Примечание: если новый цикл предварительного нагрева запускается сразу после окончания предыдущего цикла, время предварительного нагрева будет меньше.

    Готовим в ручном режиме

  25. 43 Выберите ручной режим и нажмите OK для подтверждения.
  26. 44 Выберите желаемую температуру с помощью кнопок регулировки. См. руководство по приготовлению вручную на стр. 21. Нажмите OK, чтобы подтвердить выбранную температуру.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 21
  27. 45 Подождите, пока не закончится предварительный нагрев.
  28. 46 После завершения предварительного нагрева нажмите OK, чтобы запустить таймер.
    Примечание: время приготовления также можно установить с момента начала предварительного нагрева.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 22
  29. 47 Нажимайте кнопки регулировки, чтобы выбрать желаемое время приготовления.
  30. 48 Вставьте блюдо и нажмите OK, чтобы начать приготовление.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 23
  31. 49-50 По окончании времени приготовления раздается звуковой сигнал.
    Убери свою еду. Нажмите OK, чтобы остановить приготовление и удалить продукты.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 24

  32. 51-53 В зависимости от личных предпочтений откройте гриль и удалите продукты, достигшие желаемого уровня готовности, затем закройте гриль, чтобы продолжить приготовление других продуктов. Программа продолжит цикл приготовления до последнего уровня приготовления в выбранном режиме.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 25
  33. 54 Примечание: система безопасности автоматически отключит питание через определенное время.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 26

    Конец использования

  34. 55 Нажмите кнопку включения / выключения и подтвердите нажатием кнопки OK.
  35. 56 Отключите прибор от электросети.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 27
  36. 57 Дайте ему остыть не менее 2 часов. Во избежание случайных ожогов дайте грилю полностью остыть перед чисткой.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 28

    Уборка

  37. 58 Чтобы разблокировать пластины, нажмите защелки на левой стороне прибора. Перед очисткой разблокируйте и снимите пластины, чтобы предотвратить их повреждение.
  38. 59 Поддон для капель и пластины для приготовления пищи можно мыть в посудомоечной машине. Запрещается мыть прибор и шнур питания в посудомоечной машине. Если вы моете тарелки в посудомоечной машине, всегда протирайте тарелки небольшим количеством растительного масла при следующем использовании, чтобы подготовить покрытие и обеспечить наилучшие характеристики антипригарного покрытия. Никогда не очищайте нагревательные элементы после снятия пластин. Если они очень грязные, подождите, пока прибор полностью остынет, и протрите их сухой тканью.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 29
  39. 60-61 Если вы не хотите мыть тарелки в посудомоечной машине, вымойте их горячей водой и небольшим количеством моющего средства, затем тщательно промойте, чтобы удалить все остатки. Аккуратно высушите их бумажным полотенцем. Не используйте металлические губки, стальную мочалку или абразивные чистящие средства для очистки какой-либо части гриля или плиты, используйте только нейлоновые или неметаллические чистящие губки, подходящие для антипригарных поверхностей. Опорожните поддон для сбора капель и промойте его теплой водой с небольшим количеством мыла, затем тщательно протрите бумажным полотенцем.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 30
  40. 62 Чтобы очистить крышку гриля, протрите ее губкой, смоченной теплой водой, и вытрите насухо мягкой сухой тканью. Для очистки панели управления используйте только мягкую сухую ткань.
  41. 63 Запрещается погружать прибор в воду или любую другую жидкость.
    SWIT PB R160SWIT PB R160S Аккумулятор повышенной мощности 160 Вт·ч IP54 – машина 30S Аккумулятор повышенной мощности 160 Вт·ч IP54 – машина 31
  42. 64 Всегда убедитесь, что прибор чистый, холодный и сухой перед хранением. Все ремонтные работы должны выполняться в авторизованном сервисном центре.
    SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 32

Руководство по устранению неполадок

OPTIGRILL ELITE РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Вызывать Решения
Смена языка Включите гриль, нажмите ON, затем сразу же нажмите кнопку Frozen (пока на экране отображается «Hello»).
SWIT PB R160S 160Wh Heavy Duty IP54 Аккумулятор - машина 33 Время предварительного нагрева не было полностью завершено. Гриль открывали и продукты помещали на тарелку до окончания предварительного разогрева. Пищу можно приготовить, но нужно следить за процессом приготовления, потому что гриль находится в ручном режиме.
Температуру можно регулировать. Или Откройте гриль, извлеките продукты, плотно закройте гриль и дождитесь окончания предварительного нагрева.
Мой прибор не выключается Отсутствует второе нажатие или слишком большое время между 2 нажатиями. Дважды нажмите кнопку включения / выключения. Или нажмите кнопку включения / выключения один раз, затем нажмите OK.
От Err 1 до Err 8 Устройство хранилось или использовалось в слишком холодном помещении. Перегрев прибора. Отключите прибор от сети и подождите несколько минут. Снова подключите гриль и включите его. Если проблема не исчезнет, ​​обратитесь в службу поддержки клиентов.
От Err 9 до Err 13 Неисправность устройства. Отключите прибор от сети и обратитесь в службу поддержки клиентов.
Прибор отключается во время цикла предварительного нагрева или приготовления. Во время приготовления прибор слишком долго оставался открытым. После завершения подогрева или подогрева агрегат слишком долго находился в режиме ожидания. Отключите прибор от сети и подождите несколько минут. Затем снова подключите прибор к розетке и включите его.
OPTIGRILL ELITE РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Вызывать Решения
Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 3 Окончание запроса подтверждения приготовления 2 решения: нажмите OK, если все продукты удалены.
Или не нажимайте ОК и оставьте блюдо готовиться еще немного
Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 4 Еда не обнаружена, потому что она слишком тонкая, напримерampле, бекон Нажмите ОК, чтобы начать приготовление.
Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 4 Пища слишком толстая, более 4 см 2 решения: нажмите OK, чтобы продолжить приготовление в ручном режиме, или выньте продукт и нарежьте его тоньше, чтобы уменьшить его толщину, чтобы приготовить в автоматическом режиме.
Я не могу установить время в ручном режиме Экран застрял на настройке температуры Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — Icon6Нажмите OK один раз, чтобы перейти к настройке времени, а затем настройте его с помощью стрелок. Нажмите ОК для подтверждения.

Уровни приготовления для каждой автоматической программы

12 АВТОМАТИЧЕСКИХ ПРОГРАММ

АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ ИНДИКАТОР УРОВНЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
МЕНЮ Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 7 Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 8 Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 9

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 10

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 11

говяжий Очень редко (синий) Обычные детали Средний Отлично сработано

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 12

Куриная грудка* Отлично сработано

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 13

Колбаса Отлично сработано

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 14

Бекон** Средний хрустящий

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 15

Бургер из говядины*** Отлично сработано

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 16

Panini Слегка приготовленный поджаренный хрустящий

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 17

Рыба Средний От среднего до хорошо прожаренного Отлично сработано

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 18

Морепродукты Средний От среднего до хорошо прожаренного Отлично сработано

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 19

Картошка SOFT

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 20

перец хрустящий SOFT

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 21

Баклажан Гриль

Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 22

Помидор хрустящий SOFT

* Только для Великобритании: не готовьте куриную грудку в замороженном виде. Всегда сначала полностью размораживайте.
** Поскольку бекон является тонким продуктом, после закрытия крышки нажмите кнопку «ОК», чтобы убедиться, что прибор распознал продукт и запустился цикл приготовления.
Только для Великобритании: из соображений безопасности пищевых продуктов Агентство по пищевым стандартам не рекомендует подавать гамбургеры с прожаркой или средней прожаркой. Подавайте только хорошо прожаренные бургеры.

СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ДРУГИХ ПРОДУКТОВ

Оборудование ПРОГРАММА ПРИГОТОВЛЕНИЯ

СОВЕТ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ

Свиная вырезка (без костей), свиная грудинка Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 23 Отличная работа*
Bratwurst (предварительно приготовленная свинина) Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 24 220 ° C / 8 мин 30 сек
Rindswurst (предварительно приготовленная говядина) 220 ° C / 8 мин 30 сек
Nürnberger Wurst (полуфабрикаты из свинины) 220 ° C / 4 мин 30 сек

РУЧНОЙ РЕЖИМ

ФРУКТЫ ИЛИ ОВОЩИ

От 180°С до 195 ° C От 220°С до 235 ° C

От 225°С до 270 ° C

Кабачки (дольки)
Спаржа (целиком)
Гриб
Лук
Соцветия брокколи
Детская морковь
Укроп
Сладкий картофель (ломтики)
Яблоко (дольки)
Банан
Персик (побитый и нарезанный)

СОВЕТЫ ПО ПОДГОТОВКЕ OPTIGRILL ELITE

Для более сильного обжаривания лучше всего вернуть приготовленные на гриле продукты на гриль перед тем, как подавать их гостям.

Оборудование

СОВЕТЫ ПО ПОДГОТОВКЕ

КАРТОФЕЛЬ • Разрезать вдоль
• Покройте или смажьте ломтики картофеля маслом для достижения наилучших результатов приготовления.
ПЕРЕЦ • Разрезать вдоль пополам и удалить семена
Баклажан • Разрезать вдоль
• Покройте или смажьте ломтики баклажанов маслом для достижения наилучших результатов приготовления.
ПОМИДОР • Используйте круглые помидоры
• Используйте не слишком спелые помидоры.
• Разрезать пополам по ширине
• Для оптимального приготовления положите закругленную часть разрезанного пополам помидора на нижнюю пластину гриля.
СВИНИНА * Используйте функцию запаивания, если толщина превышает 20 мм.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TEFAL/T-FAL: СПИСОК СТРАН НЕБОЛЬШАЯ БЫТОВАЯ ТЕХНИКА www.tefal.com
Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 26 Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 27 Аккумулятор SWIT PB R160S 160 Вт⋅ч для тяжелых условий эксплуатации IP54 — значок 28
 АРГЕНТИНА 0800-122-2732 2 лет ГРУППА SEB ARGENTINA SA Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Federal Buenos Aires
АВСТРАЛИЯ 1300307824 1 год Группа SEB Австралия, а / я 404
Норт-Райд, Новый Южный Уэльс, 1670 г.
БРАЗИЛИЯ 11 2915-4400 1 год Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho, 85, 19º andar 04576 – 010 Сан-Паулу – SP
КАНАДА 1-800-418-3325 1 год Groupe SEB Canada Inc. 36 Newmill Gate, Unit Scarborough, ON M1V 0E2
ГЕРМАНИЯ 0212 387 400 2 лет ГРУППА СЕБ ДОЙЧЛАНД ГмбХ
Теодор-Штерн-Кай 1 60596 Франкфурт
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ 0345 602 1454 2 лет ГРУППА СЕБ УК ЛТД
Риверсайд Хаус, Риверсайд Уолк
Виндзор, Беркшир, SL4 1NA
США 800-395-8325 1 год GROUPE SEB США
2121 Eden Road, Миллвилл, Нью-Джерси 08332

www.tefal.com

МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TEFAL/T-FAL

24/10/2018

Дата покупки——
Ссылка на продукт—————-
Название и адрес продавца ——————
Дистрибьютор ул.amp——-Логотип SWIT

Документы / Ресурсы

Рекомендации

23

RU

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Руководство по использованию, обслуживанию и установке

продукта. В целях безопасности внимательно изучите все разделы

руководства по эксплуатации, в том числе соответствующие

пиктограммы.

Этот прибор предназначен только для домашнего бытового использования

в помещениях. Устройство не предназначено для использования в

нижеприведенных случаях, гарантия на которые не распространяется:

в кухонных помещениях, предназначенных для персонала магазинов, в

офисах и в других рабочих помещениях;

на фермах;

клиентами отелей, мотелей и других подобных мест проживания;

в минигостиницах.

Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы,

наклейки и принадлежности изнутри и снаружи устройства.

Данное устройство не предназначено для использования лицами (в том

числе детьми) с пониженными физическими, сенсорными или умственными

способностями или имеющими недостаточный опыт или знания, если

только они не находятся под присмотром или были проинструктированы по

поводу использования устройства лицом, ответственным за их безопасность.

Следите за тем, чтобы дети не играли с этим устройством.

Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также

лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными

способностями или с недостаточным опытом и знаниями, если они

находятся под присмотром или получили инструкции по безопасной

эксплуатации устройства и понимают связанные с этим опасности. Чистку

и пользовательское обслуживание могут выполнять дети старше 8 лет и при

условии надзора за ними.

Устройство и его кабель питания должны быть недоступны для детей

младше 8 лет.

Во время использования никогда не оставляйте устройство без присмотра.

Во время использования доступные поверхности

устройства могут сильно нагреваться. Никогда не

прикасайтесь к горячим поверхностям устройства.

Это устройство не предназначено для использования с внешним таймером

или отдельной системой дистанционного управления.

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации электрогриля Tefal OptiGrill Elite GC750D30.

    Скачать инструкцию к электрогрилю Tefal OptiGrill Elite GC750D30 (71,56 МБ)



    Инструкции по эксплуатации электрогрилей Tefal

    « Инструкция к электрогрилю GFgril GF-165 Panini-Grill-Griddle

    » Инструкция к электрогрилю Tefal Supergrill GC450B32

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к пылесосу Tefal Air Force TY8812RH

    Инструкция к пылесосу Tefal X-Force Flex 8.60 Allergy TY9639WO

    Инструкция к мультиварке Tefal CY621D32

    Инструкция к пылесосу Tefal Silence Force multi-cyclonic TW8351EA

    Инструкция к фену Tefal Motion Dry HV5700

    Инструкция к пылесосу Tefal X-PERT 3.60 Versatile Handstick TY6975WO

    Инструкция к пылесосу Tefal Smart force cyclonic connect RG8021RH

    Инструкция к пылесосу Tefal City Space cyclonic TW2715EA

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    Нет, так как датчики готовки неактивны в ручном режиме.

    Перед очисткой гриля подождите примерно 45 минут, пока устройство остынет. Для удаления крупных остатков пищи с пластин или со стенок гриля мы рекомендуем пользоваться деревянной или пластиковой лопаточкой. Для очистки гриля и его компонентов пользуйтесь салфеткой, смоченной горячей водой. Не погружайте гриль в воду. Не пользуйтесь абразивными средствами или средствами, содержащими спирт или бензин, так как они могут повредить поверхность.

    После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.

    Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.

    Это может быть связано с неправильной очисткой пластин.
    Мы рекомендуем вам предварительно мыть пластины. Прежде чем положить их в посудомоечную машину, удалите остатки пищи:
    — замочите пластины в горячем мыльном растворе и с обезжиривающим средством на 30 минут,
    — обмойте обе стороны пластины губкой или посудомоечной щеткой, горячей водой с обезжиривающим средством,
    — сполосните,
    — положите в посудомоечную машину.

    Нажмите кнопку включения/выключения дважды.
    или
    Нажмите кнопку включения/выключения один раз и подтвердите кнопкой ОК.

    • Шаг 1Убедитесь в том, что Optigrill подключен к электросети и включен.

    • Шаг 2Нажмите кнопку питания один раз И СРАЗУ нажмите кнопку «Frozen Food» (Замороженные продукты).

    Примечание:

    Язык можно поменять только в тот момент, когда на экране отображается «Hello». Статус «Hello» будет отображаться приблизительно 2 секунды после включения машины.

    • Шаг 3Переключайте языки, нажимая на стрелки курсора, выберите нужный язык и нажмите кнопку ОК.

    Примечание:

    Если вы не успели выполнить Шаг 2, выключите машину с помощью кнопки питания и повторите Шаг 2. Постарайтесь успеть сделать это за 2 секунды.

    Устройство хранилось или использовалось в слишком холодном помещении.
    Выньте вилку из розетки и подождите несколько минут.
    Снова подключите устройство к электросети и нажмите кнопку включения/выключения.

    Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу.

    Устройство хранилось или использовалось в слишком холодном помещении.
    Выньте вилку из розетки и подождите несколько минут.
    Снова подключите устройство к электросети и нажмите кнопку включения/выключения.

    Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу.

    Устройство хранилось или использовалось в слишком холодном помещении.
    Выньте вилку из розетки и подождите несколько минут.
    Снова подключите устройство к электросети и нажмите кнопку включения/выключения.

    Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу.

    Устройство хранилось или использовалось в слишком холодном помещении.
    Выньте вилку из розетки и подождите несколько минут.
    Снова подключите устройство к электросети и нажмите кнопку включения/выключения.

    Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу.

    Устройство хранилось или использовалось в слишком холодном помещении.
    Выньте вилку из розетки и подождите несколько минут.
    Снова подключите устройство к электросети и нажмите кнопку включения/выключения.

    Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу.

    Устройство хранилось или использовалось в слишком холодном помещении.
    Выньте вилку из розетки и подождите несколько минут.
    Снова подключите устройство к электросети и нажмите кнопку включения/выключения.

    Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу.

    Устройство хранилось или использовалось в слишком холодном помещении.
    Выньте вилку из розетки и подождите несколько минут.
    Снова подключите устройство к электросети и нажмите кнопку включения/выключения.

    Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу.

    Устройство хранилось или использовалось в слишком холодном помещении.
    Выньте вилку из розетки и подождите несколько минут.
    Снова подключите устройство к электросети и нажмите кнопку включения/выключения.

    Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу.

    Отключите устройство от сети и обратитесь в сервисную службу.

    Отключите устройство от сети и обратитесь в сервисную службу.

    Отключите устройство от сети и обратитесь в сервисную службу.

    Отключите устройство от сети и обратитесь в сервисную службу.

    Отключите устройство от сети и обратитесь в сервисную службу.

    Возможны два варианта:
    Нажмите ОК, если вы уже вынули всю еду.
    или
    Не нажимайте ОК и готовьте еду еще немного.

    В процессе приготовления устройство было открыто слишком долго, устройство слишком долго не использовалось после прогрева или прогрев завершен.
    Выньте вилку из розетки и подождите несколько минут. Затем снова подключите устройство к электросети и включите его.

    Экран по-прежнему отображает настройки температуры.
    Нажмите ОК один раз, чтобы перейти к настройкам времени, а затем отрегулируйте его стрелками. Для подтверждения нажмите OK.

    Нажмите ОК, чтобы начать готовить.

    Возможны два варианта:
    Нажмите ОК, чтобы продолжить готовку в ручном режиме.
    или
    Выньте еду и порежьте ее тоньше, чтобы запустить приготовление в автоматическом режиме.

    В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.

    Пожалуйста, перейдите в раздел «Аксессуары» веб-сайта, чтобы легко найти то, что вам нужно для вашего продукта.

    Дополнительные сведения содержатся в разделе «Гарантия» этого веб-сайта.

    Если вам кажется, что каких-то частей не хватает, позвоните в центр обслуживания покупателей, и мы поможем вам найти приемлемое решение.

    TEFAL OptiGrill Elite Instructions For Use Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. TEFAL Manuals
    4. Grill
    5. OptiGrill Elite
    6. Instructions for use manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Quick Links

    FR

    NL

    DE

    EN

    OptiGrill Elite

    IT

    ES

    PT

    EL

    Mode d’emploi — Instructies voor gebruik-

    Bedienungsanleitung — Instructions for use — Istruzioni d’uso —

    Instrucciones de uso — Manual de instruções — Οδηγίες χρήσης

    loading

    Related Manuals for TEFAL OptiGrill Elite

    Summary of Contents for TEFAL OptiGrill Elite

    • Page 1
      OptiGrill Elite Mode d’emploi — Instructies voor gebruik- Bedienungsanleitung — Instructions for use — Istruzioni d‘uso — Instrucciones de uso — Manual de instruções — Οδηγίες χρήσης…
    • Page 2: Safety Instructions Important Safeguards

      SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Use, maintenance and product installation guidelines: for your own safety, please read through all paragraphs of the instruction manual including the associated pictograms. This appliance is intended for indoor, domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: — staff kitchen areas in shops, offices and other working…

    • Page 3
      or separate remote-control system. Fully unwind the power cord before plugging in the appliance. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after sales service in order to avoid any danger. Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance.
    • Page 4
      • Never place the appliance under a cupboard attached to a wall or a shelf or next to inflammable materials such as blinds, curtains or wall hangings. • Never place the appliance on or near hot or slippery surfaces; the power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat or resting on sharp edges.
    • Page 5
      A2 A3 Description Control panel A4 Adjustment and Appliance body navigation buttons Handle A1 On/Off button A5 Preheating indicator and Cooking plates A2 Frozen food function cooking level Drip tray A3 Searing function A6 Display screen Power cord A7 OK button…
    • Page 6: Automatic Cooking Programs

      12 automatic cooking programs additional cooking options automatic mode Frozen food function Searing function Note: The Frozen food function and Searing function can be used independently or both at the same time. Manual mode Manual Manual Manual Manual mode mode mode mode °C…

    • Page 7: Before First Use

      1 Before first use 1 Remove all packaging, stickers and various accessories from both the inside and outside of the appliance. 2 Prior to first use, thoroughly clean the cooking plates using some hot water and some washing-up liquid, carefully rinse and dry.

    • Page 8: Using For The First Time

      Using for the first time 9 Select your language using the arrows then press ok. Language Choix de la Sprachauswahl choice langue English Deutsch Français On/Off button 10 Switch on fig. 10. 11 To switch off the grill press once on the On/Off button and once on the OK button to switch off the appliance.

    • Page 9
      Frozen food function in automatic mode only 13-15 Frozen food function must activated before starting preheating, if the food to be cooked is frozen/deep frozen. If you forget to activate the option, turn off the appliance and repeat the steps. This function is only available in automatic mode, not in manual mode.
    • Page 10: Cooking In Automatic Mode

      Cooking in automatic mode 21 Select the appropriate cooking mode according to the type of food to be cooked. Note about meat: the cooking results of the pre-defined programs may vary depending on the origin, the cut and the quality of the food to be cooked;…

    • Page 11
      25-26 Once preheating has finished, you can insert insert your ingredients. Fully lift the the food grill lid and place the food on the grill. Caution: if the appliance remains open for too long, the safety system will turn off the appliance. 27-29 appliance automatically…
    • Page 12
      33-34 When the cooking level of your choice is reached and the beep sounds, open the appliance and remove your food. 35-36 Close the lid. The screen asks for your confirmation to stop cooking. Confirm with OK if all foods have been to stop removed, otherwise allow it to continue cooking…
    • Page 13
      How to cook a second batch Second batch of the same type of food 37-38 At the end of the first cook, an «any Any refill? refill» screen appears. If you want to grill the same type of food, press OK. 39 The appliance starts preheating.
    • Page 14: Cooking In Manual Mode

      Important: – Preheating is essential to cooking. Reminder: before starting preheating, ensure that the appliance is closed and that there is no food inside. – Wait until preheating is finished before opening the grill and putting food inside. Note: if the new preheating cycle is started immediately after the end of the previous cycle, the preheating time will be shorter.

    • Page 15
      49-50 A beep sounds to indicate when the cooking time has finished. Remove your food. to stop Press OK to stop cooking and remove cooking your food. 180°C 00:00 Comments 51-53 Depending on your personal preferences, open the grill and remove foods that have reached the desired cooking level, then close the grill to continue cooking other foods.
    • Page 16
      End of use 55 Press the On/Off button and confirm by pressing the OK button. 56 Unplug the appliance. 57 Let it cool for at least 2 hours. To prevent accidental burns, allow the grill to cool completely before cleaning.
    • Page 17
      Cleaning 58 To unlock the plates, press the release tabs on the left hand side of the appliance. Before cleaning, unlock and remove the plates to prevent damage to the cooking plates. 59 The drip tray and cooking plates are dishwasher safe.
    • Page 18: Troubleshooting Guide

      Troubleshooting Guide OPTIGRILL ELITE TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Cause Solution A change of language Switch on the grill, press ON, then immediately on the Frozen button (while the screen displays «Hello») The preheating time was not It is possible to cook the food, but you 5sec completely finished.

    • Page 19
      OPTIGRILL ELITE TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Cause Solution End of cooking confirmation 2 solutions: request Press OK if all of the food has been removed to stop cooking Do not press OK and leave the food to cook a little longer…
    • Page 20: Automatic Programs

      Cooking levels for each automatic program 12 AUTOMATIC PROGRAMS AUTOMATIC COOKING LEVEL INDICATOR PROGRAMS MENUS Blue Well-done Rare Medium Very rare Beef Rare Medium Well done (Blue) Chicken breast* Well done Sausage Well done Bacon** Medium Crispy Beef Burger*** Well done Lightly Panini Toasted…

    • Page 21
      COOKING ADVICE FOR OTHER FOODS COOKING COOKING PRODUCTS PROGRAM Pork tenderloin (boneless), pork belly Well done* Bratwurst (pre-cooked pork) 220°C / 8 min 30 sec Rindswurst (pre-cooked beef) 220°C / 8 min 30 sec Nürnberger Wurst (pre-cooked pork) 220°C / 4 min 30 sec MANUAL MODE FRUIT OR VEGETABLES From 225°C…
    • Page 22
      OPTIGRILL ELITE PREPARATION ADVICE For more significant searing, it is best to return the grilled food to the grill before serving it to your guests. PRODUCTS PREPARATION ADVICE • Cut lengthways POTATO • Coat or brush the potato slices with oil for the best cooking results.
    • Page 23
      2-24 25-47 48-70 71-91 92-114 115-137 138-160 161-183 2100114791…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Jbl wind 2 инструкция на русском
  • Сосредоточение руководства управления в едином центре
  • Инструкция 044 2018 по применению дезинфицирующего средства юнит мид
  • Цефотаксим уколы цена инструкция по применению взрослым чем разводить
  • Краткая характеристика авторитарного стиля руководства