Esab 4004i pulse инструкция на русском

ESAB AristoMig 4004i Pulse Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Aristo®

Mig 4004i Pulse

Instruction manual

0463 431 001 GB 20160218

Valid for: serial no. 551-xxx-xxx

loading

Related Manuals for ESAB AristoMig 4004i Pulse

Summary of Contents for ESAB AristoMig 4004i Pulse

  • Page 1
    Aristo® Mig 4004i Pulse Instruction manual 0463 431 001 GB 20160218 Valid for: serial no. 551-xxx-xxx…
  • Page 3: Table Of Contents

    Inspection and cleaning ………………17 Welding torch ………………… 17 TROUBLESHOOTING ………………18 ORDERING OF SPARE PARTS …………….. 19 DIAGRAM ……………………20 ORDERING NUMBERS …………………21 SPARE PARTS LIST………………..22 ACCESSORIES ………………….23 Rights reserved to alter specifications without notice. 0463 431 001 © ESAB AB 2016…

  • Page 4: Safety

    Material Safety Data Sheets (MSDSs). Safety precautions Users of ESAB equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of equipment. The following recommendations should be observed in addition to the standard regulations that apply to the workplace.

  • Page 5
    Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective clothing • Protect bystanders with suitable screens or curtains NOISE — Excessive noise can damage hearing Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection. 0463 431 001 — 5 — © ESAB AB 2016…
  • Page 6
    As the person responsible for the equipment, it is your responsibility to obtain information on approved collection stations. For further information contact the nearest ESAB dealer. ESAB can provide you with all necessary welding protection and accessories. 0463 431 001 — 6 — © ESAB AB 2016…
  • Page 7: Introduction

    Aristo® U6 panel and the Aristo® U8 pendant. Aristo® YardFeed 2000 is available with the Aristo® U6 panel. ESAB’s accessories for the product can be found in the «ACCESSORIES» chapter of this manual. Equipment The power source is supplied with: •…

  • Page 8: Technical Data

    The IP code indicates the enclosure class, i. e. the degree of protection against penetration by solid objects or water. Equipment marked IP23 is intended for indoor and outdoor use. 0463 431 001 — 8 — © ESAB AB 2016…

  • Page 9
    3 TECHNICAL DATA Application class The symbol indicates that the power source is designed for use in areas with increased electrical hazard. 0463 431 001 — 9 — © ESAB AB 2016…
  • Page 10: Installation

    S . Refer to the technical data in the scmin TECHNICAL DATA chapter. 0463 431 001 — 10 — © ESAB AB 2016…

  • Page 11
    NOTE! The power source can be powered from a generator. For more information, contact authorised ESAB service personnel. Check that the unit is connected to the correct mains power supply voltage, and that it is protected by the correct fuse size. A protective earth connection must be made, in accordance with regulations.
  • Page 12
    See from the pictures above how to remove the side panel and install the mains cable. No other cable must be attached to this connection point. 0463 431 001 — 12 — © ESAB AB 2016…
  • Page 13
    This operation has to be made by persons who have appropriate electrical knowledge. The power source must be disconnected from mains while performing this action. 0463 431 001 — 13 — © ESAB AB 2016…
  • Page 14: Operation

    Connection for wire feed unit or remote Negative welding terminal: Return cable control unit Indicating LED, thermal protection Fuse (10 A) for supply voltage (42 V) for feeder unit Indicating LED, power supply ON Mains cable 0463 431 001 — 14 — © ESAB AB 2016…

  • Page 15: Symbols

    When this occurs the welding current is blocked and a fault code is displayed on the control panel. The thermal protection resets automatically when the temperature has fallen within normal operation temperature. 0463 431 001 — 15 — © ESAB AB 2016…

  • Page 16: Vrd (Voltage Reducing Device)

    MIG/MAG and self shielded cored wire welding, the power source is supplemented with: • wire feed unit • welding torch • connection cable between power source and wire feed unit • shielding gas bottle 0463 431 001 — 16 — © ESAB AB 2016…

  • Page 17: Maintenance

    3. Ensure that the filter with the finest mesh is placed towards the grill. 4. Reinstall the filter. Welding torch Wear parts should be cleaned and replaced at regular intervals in order to achieve trouble-free welding. 0463 431 001 — 17 — © ESAB AB 2016…

  • Page 18: Troubleshooting

    • Check if the welding and return cables are damaged. • Check that the wire feeder works correctly. See the wire feeder instruction manual. 0463 431 001 — 18 — © ESAB AB 2016…

  • Page 19: Ordering Of Spare Parts

    Spare parts may be ordered through your nearest ESAB dealer, see the back cover of this document. When ordering, please state product type, serial number, designation and spare part number in accordance with the spare parts list.

  • Page 20: Diagram

    DIAGRAM DIAGRAM 0463 431 001 — 20 — © ESAB AB 2016…

  • Page 21: Ordering Numbers

    0465 152 883 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse 400V version 0463 396 001 Spare parts list Aristo® Mig 4004i Pulse Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com 0463 431 001 — 21 — © ESAB AB 2016…

  • Page 22: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST SPARE PARTS LIST Item Ordering no. Denomination 0462 197 001 Dust filter 0463 431 001 — 22 — © ESAB AB 2016…

  • Page 23: Accessories

    Use together with trolley 0460 565 880   Counter balance device   (includes mast and counter balance) 0458 705 880 for 300 mm bobbin 0458 705 882 for 440 mm bobbin 0463 431 001 — 23 — © ESAB AB 2016…

  • Page 24
    10 pole cable plug — 10 pole cable socket 0459 528 790 1.7 m 0459 528 791 0459 528 792 10 m 0459 528 793 15 m 0459 528 794 25 m 0459 528 795 35 m 0463 431 001 — 24 — © ESAB AB 2016…
  • Page 25
    0459 960 881 10 m 0459 960 882 25 m Information on PSF welding torches can be found in separate brochures. For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency. 0463 431 001 — 25 — © ESAB AB 2016…
  • Page 26
    ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA AS ESAB ESAB SeAH Corporation AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170 Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03…

Aristo®

Технологическая инструкция

0463 677 001 RU 20190429

Valid for: serial no. 834-xxx-xxxx

Mig4004iPulseWeldCloud™

380-460 В

СОДЕРЖАНИЕ

0463 677 001 © ESAB AB 2019

1

БЕЗОПАСНОСТЬ…………………………………………………………………………… 4

1.1 Значение символов…………………………………………………………………… 4

1.2 Правила техники безопасности ………………………………………………… 4

2

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………………………. 8

2.1 Оборудование …………………………………………………………………………… 8

3

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ……………………………………………….. 9

4

УСТАНОВКА ………………………………………………………………………………….. 11

4.1 Местоположение……………………………………………………………………….. 11

4.2 Инструкции по подъему ……………………………………………………………. 11

4.3 Питание от сети…………………………………………………………………………. 12

5

ОПЕРАЦИЯ……………………………………………………………………………………. 16

5.1 Соединения и устройства управления……………………………………… 17

5.2 Обозначения……………………………………………………………………………… 17

5.3 Подключение сварочного и обратного кабелей……………………….. 18

5.4 Включение и отключение источника питания ………………………….. 18

5.5 Управление вентиляторами ……………………………………………………… 18

5.6 Тепловая защита……………………………………………………………………….. 18

5.7 VRD (устройство понижения напряжения) ……………………………….. 19

5.8 Пульт дистанционного управления ………………………………………….. 19

5.9 Обратная связь по напряжению дуги……………………………………….. 19

6

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ …………………………………………………. 20

6.1 Проверка и чистка …………………………………………………………………….. 20

7

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ………………………………… 21

7.1 Коды ошибок …………………………………………………………………………….. 22

8

ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ………………………………………………………….. 23

СХЕМА …………………………………………………………………………………………………. 24

НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА………………………………………………………………………….. 26

ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ………………………………………………………….. 27

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ …………………………………………………………………………….. 28

Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики без предварительного уведомления.

1 БЕЗОПАСНОСТЬ

0463 677 001

4

© ESAB AB 2019

1 БЕЗОПАСНОСТЬ

1.1 Значение символов

При использовании в тексте руководства: Означает «Внимание!» Осторожно!

ОПАСНО!

Означает непосредственную опасность, которая, если ее не избежать,

может немедленно привести к серьезной травме или смерти.

ВНИМАНИЕ!

Означает потенциальную опасность, которая может привести к травме

или смерти.

ОСТОРОЖНО!

Означает опасности, которые могут привести к незначительным

травмам.

ВНИМАНИЕ!

Перед использованием необходимо внимательно

ознакомиться с инструкцией и соблюдать указания

на табличках, требования техники безопасности на

месте эксплуатации и данные паспортов

безопасности.

1.2 Правила техники безопасности

Пользователи оборудования компании ESAB несут полную ответственность за

соблюдение всеми лицами, работающими с оборудованием или вблизи от него, всех

соответствующих мер безопасности. Меры безопасности должны соответствовать

требованиям, которые распространяются на данный тип сварочного оборудования. В

дополнение к стандартным правилам, относящимся к рабочему месту, необходимо

выполнять следующие рекомендации.

Все работы должны выполняться прошедшим обучение персоналом, хорошо знакомым

с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может

привести к возникновению опасных ситуаций, следствием которых может стать

получение травм оператором и повреждение оборудования.

1. Все лица, использующие оборудование, должны быть ознакомлены с:

правилами его эксплуатации;

расположением органов аварийного останова;

их функционированием;

соответствующими правилами техники безопасности;

сваркой и резкой, а также другим применением оборудования.

2. Оператор должен убедиться в том, что:

в пределах рабочей зоны оборудования, при его запуске, не находятся

люди, не имеющие соответствующего разрешения;

при загорании дуги обеспечивается соответствующая защита персонала.

3. Рабочее место:

должно соответствовать выполняемой работе;

не должно быть подвержено сквознякам.

1 БЕЗОПАСНОСТЬ

0463 677 001

5

© ESAB AB 2019

4. Средства индивидуальной защиты:

Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной

защиты, такие как защитные очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки.

Запрещается носить незакрепленные предметы одежды и украшения,

такие как шейные платки, браслеты, кольца, и т.д., которые могут

зацепиться за детали оборудования или вызвать ожоги.

5. Общие меры безопасности:

Убедитесь в том, что обратный кабель надежно закреплен.

К работе с высоковольтным оборудованием может быть допущен только

квалифицированный электрик.

Соответствующие средства пожаротушения должны быть четко

обозначены и находиться поблизости.

Смазку или техническое обслуживание не следует выполнять во время

работы оборудования.

ВНИМАНИЕ!

Дуговая сварка и резка могут быть опасными для сварщика и других людей.

При выполнении сварки или резки примите меры предосторожности.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УДАР Может убить

Установите и заземлите устройство в соответствии с инструкцией.

Не прикасайтесь открытыми участками кожи, мокрыми перчатками

или мокрой одеждой к электрическим частям или электродам,

находящимся под напряжением.

Обеспечьте индивидуальную изоляцию от земли и рабочего

оборудования.

Обеспечьте безопасность вашего рабочего места.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ могут быть опасными для

здоровья

Сварщики с кардиостимуляторами должны проконсультироваться с

лечащим врачом. Электромагнитные поля могут нарушать работу

некоторых типов кардиостимуляторов.

Воздействие электромагнитных полей может вызывать другие

неизвестные нарушения здоровья.

Для минимизации воздействия электромагнитных полей сварщики

должны выполнять следующую процедуру:

Расположите электрод и рабочие кабели с одной стороны от вас.

По возможности закрепляйте их лентой. Не стойте между

кабелем горелки и рабочим кабелем. Запрещается оборачивать

кабель горелки или рабочий кабель вокруг тела. Источник

питания и кабели должны находиться как можно дальше от тела

сварщика.

Присоединяйте рабочий кабель к заготовке как можно ближе к

области сварки.

ПАРЫ И ГАЗЫ могут быть опасными для здоровья

Держите голову в стороне от выделяющихся паров.

Используйте вентиляцию, вытяжку в районе горения дуги или и то и

другое, чтобы отвести пары и газы из зоны дыхания и с участка в

целом.

1 БЕЗОПАСНОСТЬ

0463 677 001

6

© ESAB AB 2019

ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать повреждение органов зрения и

ожоги на коже.

Обеспечьте защиту глаз и тела. Пользуйтесь правильно

подобранными сварочным щитком и светофильтрами, а также

надевайте защитную одежду.

Обеспечьте защиту стоящих рядом людей с помощью

соответствующих экранов или шторок.

ШУМ Чрезмерный шум может нарушить слух

Пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Применяйте наушники или

другие средства защиты органов слуха.

ПОДВИЖНЫЕ ДЕТАЛИ могут быть причиной травм

Следите, чтобы все дверцы, панели и крышки были закрыты и

зафиксированы. При необходимости снятия крышек для

техобслуживания и поиска неисправностей воспользуйтесь помощью

квалифицированного специалиста Установите панели и крышки и

закройте дверцы после технического обслуживания и перед запуском

двигателя.

Перед установкой или подключением выключите двигатель.

Следите за тем, чтобы руки, волосы, края одежды и инструменты не

касались движущихся деталей.

ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ

Искры (брызги) могут вызвать пожар. Убедитесь в том, что поблизости

нет воспламеняемых материалов.

Не использовать на закрытых контейнерах.

НЕПРАВИЛЬНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ в случае неправильного

функционирования обратитесь за помощью к специалистам.

ЗАЩИЩАЙТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!

ОСТОРОЖНО!

Данное изделие предназначено только для дуговой сварки.

ВНИМАНИЕ!

Нельзя использовать источник питания для отогревания замерзших труб.

ОСТОРОЖНО!

Оборудование Class А не предназначено для

использования в жилых помещениях, где

электроснабжение осуществляется из бытовых

сетей низкого напряжения. В таких местах могут

появиться потенциальные трудности обеспечение

электромагнитной совместимости оборудования

класса А вследствие кондуктивных и радиационных

помех.

1 БЕЗОПАСНОСТЬ

0463 677 001

7

© ESAB AB 2019

ПРИМЕЧАНИЕ!

Отправляйте подлежащее утилизации

электронное оборудование на предприятия по

переработке отходов!

В соблюдение Европейской Директивы 2012/19/EC

по утилизации электрического и электронного

оборудования, и при ее осуществлении в

соответствии с национальными законодательными

актами, электрическое и/или электронное

оборудование, которое достигло предельного срока

эксплуатации, должно отправляться на предприятия

по переработке отходов.

В качестве ответственного лица за оборудование вы

отвечаете за получение информации по

утвержденным станциям сбора отходов.

Для получения подробной информации

обращайтесь к ближайшему дилеру компании ESAB.

ESAB предлагает ассортимент принадлежностей для сварки и средств

индивидуальной защиты. Чтобы получить информацию для заказа, свяжитесь с

сотрудником ESAB или посетите наш сайт.

2 ВВЕДЕНИЕ

0463 677 001

8

© ESAB AB 2019

2 ВВЕДЕНИЕ

Источник питания Mig 4004i Pulse WeldCloud™ в сочетании с U8

2

предлагает полное

многозадачное решение для сварки MMA, TIG, MIG/MAG и импульсной MIG.

Mig 4004i Pulse WeldCloud™ поставляется с установленным сверху блоком

управления, который позволяет осуществлять беспроводной мониторинг.

Источник питания предназначен для использования с блоком подачи проволоки Feed

3004/4804 или YardFeed 2000 и с блоком охлаждения COOL 1. Для получения

дополнительной информации о блоках подачи проволоки и охлаждающем устройстве

см. руководства по эксплуатации.

Принадлежности, предлагаемые компанией ESAB для данного изделия,

представлены в разделе «ПРИНАДЛЕЖНОСТИ» этого руководства.

2.1 Оборудование

Источник питания поставляется со следующими устройствами:

обратный кабель длиной 5 м с зажимом заземления;

руководство на источник сварочного тока.

Инструкции по установке WeldCloud™ (для Mig 4004i Pulse WeldCloud ™)

представлены в руководстве по эксплуатации WeldCloud™.

3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

0463 677 001

9

© ESAB AB 2019

3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Mig 4004i Pulse WeldCloud™

Напряжение питания 380–460 В, +/- 10%, 3~50/60 Гц

Источник питания, S

SC мин

5,8 МВА

Первичный ток

Iмакс.

28А

Питание без нагрузки 57Вт

Выбор диапазона параметров постоянного тока

MIG/MAG 16 A / 14,8 В 400 A / 34 В

MMA 16 A / 20,6 В 400 A / 36 В

ТИГ 4 A / 10,2 В 400 A / 26 В

Допустимая нагрузка при MIG/MAG

Коэффициенте нагрузки 60 % 400A / 34,0В

100 % рабочем цикле 300A / 29,0В

Допустимая нагрузка при сварке MMA

Коэффициенте нагрузки 60 % 400А / 36,0В

100 % рабочем цикле 300А / 32,0В

Допустимая нагрузка при сварке TIG

Коэффициенте нагрузки 60 % 400А / 26,0В

100 % рабочем цикле 300A / 22,0В

Коэффициент мощности при

максимальном токе

0,95

КПД при максимальном токе 89,5 %

Напряжение холостого хода 55 В

Рабочая температура от-10 до 40°C (от 14 до 104°F)

Температура транспортировки от-20 до 55°C (от -4 до 131°F)

Постоянный уровень звукового

давления в режиме ожидания

< 70дБ(A)

Размеры x ш x в) 613×257×517мм (24,0×10,1×20,3дюйма)

Масса 54кг (119фунтов)

Класс изоляции H

Класс защиты корпуса IP23

Класс зоны установки

Питание от сети, S

sc мин.

Минимальная мощность при коротком замыкании сети в соответствии со стандартом

IEC 61000-3-12.

Рабочий цикл

Рабочим циклом называется время, выраженное в процентах от периода

продолжительностью десять минут, в течение которого вы можете производить сварку

или резку с определенной нагрузкой без риска перегрузки. Рабочий цикл указан для

температуры 40°C / 104°F и ниже.

3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

0463 677 001

10

© ESAB AB 2019

Класс защиты корпуса

Код IP обозначает класс защиты корпуса устройства, то есть степень защиты от

попадания внутрь твердых предметов или воды.

Оборудование, имеющее маркировку IP23, предназначено для использования внутри и

вне помещений.

Класс применения

Символ указывает на то, что источник питания предназначен для использования в

местах с повышенной опасностью поражения электрическим током.

4 УСТАНОВКА

0463 677 001

11

© ESAB AB 2019

4 УСТАНОВКА

Монтаж должен выполняться специалистом.

ОСТОРОЖНО!

Данное изделие предназначено для промышленного применения. При

использовании в домашних условиях изделие может вызвать радиопомехи.

Принятие соответствующих мер безопасности является ответственностью

пользователя.

4.1 Местоположение

Разместите источник сварочного тока таким образом, чтобы имеющиеся в нем

отверстия для подвода и отвода охлаждающего воздуха не были заграждены.

Убедитесь, что антенна в верхней части не закрыта и не заблокирована.

4.2 Инструкции по подъему

4 УСТАНОВКА

0463 677 001

12

© ESAB AB 2019

4.3 Питание от сети

ПРИМЕЧАНИЕ!

Требования к сетям электроснабжения

Данное оборудование отвечает требованиям IEC 61000-3-12 в отношении

мощности при коротком замыкании S

sc мин

, которая должна быть выше или

равна значению в точке между отводом к абоненту и общественной сетью.

Пользователь оборудования или тот, кто его устанавливает, должен

проконсультироваться с оператором энергосети по поводу возможности

подключения оборудования и соответствия значения мощности при коротком

замыкании указанным требованиям: выше или равна значению S

sc мин

.

Обратитесь к техническим характеристикам, приведенным в разделе

«ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».

ПРИМЕЧАНИЕ!

Источник тока может получать питание от генератора. Для получения более

подробной информации обратитесь к уполномоченным специалистам компании

ESAB по обслуживанию.

Убедитесь в том, что блок подключен к сети электропитания с требуемым

напряжением и защищен предохранителями требуемого номинала. Необходимо

обеспечить защитное заземление в соответствии с действующими нормами.

A. Паспортная табличка с параметрами

сети электропитания

ПРИМЕЧАНИЕ!

Изображение может отличаться от фактической конструкции оборудования. Это

не влияет на описанную функцию.

Рекомендуемые номиналы предохранителей и минимальная площадь

поперечного сечения кабелей

Mig 4004i Pulse WeldCloud™

Напряжение питания 380–460 В, +/- 10%, 3~50/60 Гц

Площадь поперечного

сечения силового кабеля

4G4 мм

2

Фазный ток I

эфф

U

in

380В 20А

Предохранитель с защитой от

пульсации

20А

4 УСТАНОВКА

0463 677 001

13

© ESAB AB 2019

Mig 4004i Pulse WeldCloud™

Предохранитель

автоматический выключатель

типа C

25А

Фазный ток I

эфф

U

in

400В 19,2 A

Предохранитель с защитой от

пульсации

20А

Предохранитель

автоматический выключатель

типа C

25А

Фазный ток I

эфф

U

in

415В 18А

Предохранитель с защитой от

пульсации

20А

Предохранитель

автоматический выключатель

типа C

20А

Фазный ток I

эфф

U

in

440В 17,6 A

Предохранитель с защитой от

пульсации

20А

Предохранитель

автоматический выключатель

типа C

20А

Фазный ток I

эфф

U

in

460В 17А

Предохранитель с защитой от

пульсации

20А

Предохранитель

автоматический выключатель

типа C

20А

ПРИМЕЧАНИЕ!

Приведенные выше значения площади поперечного сечения силовых кабелей и

номиналы предохранителей соответствуют шведским нормам. Для других

регионов кабели питания должны соответствовать сфере применения, а также

местным и государственным нормативным документам.

4 УСТАНОВКА

0463 677 001

14

© ESAB AB 2019

Подключение сетевого кабеля

Если необходимо заменить сетевые кабели, необходимо правильно выполнить

подключение заземления снизу платы. На рисунках выше показан процесс снятия

боковой панели и установка сетевого кабеля. К этой точке подключения нельзя

подключать другие кабели.

4 УСТАНОВКА

0463 677 001

15

© ESAB AB 2019

Инструкции по подключению 0445 301 880

Номер для заказа источника

питания

Настройка входного напряжения по умолчанию

0445 301 880 400 В Поставляется с подключенными сетевым

кабелем и штепселем.

Если требуется другое напряжение сети, кабель на печатной плате должен быть

перемещен на правильный выход (см. рисунок выше), а сетевой кабель и штепсель

необходимо заменить в соответствии с применимыми нормативными документами. Эту

операцию должен выполнить специалист-электрик. Во время выполнения этих

действий источник питания должен быть отключен от сетевого питания.

5 ОПЕРАЦИЯ

0463 677 001

16

© ESAB AB 2019

5 ОПЕРАЦИЯ

Общие правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать при

эксплуатации оборудования, содержатся в главе «БЕЗОПАСНОСТЬ» этого

руководства. Прочтите ее перед началом эксплуатации оборудования!

ВНИМАНИЕ!

Закрепляйте оборудование,

особенно в тех случаях, когда оно

расположено на неровной или

наклонной поверхности.

ПРИМЕЧАНИЕ!

Для получения лучших результатов при сварке MIG с коротким импульсом

длина сварочного и обратного кабеля не должна превышать 10 м (33 фута).

5 ОПЕРАЦИЯ

0463 677 001

17

© ESAB AB 2019

5.1 Соединения и устройства управления

1. Отрицательная сварочная клемма:

Обратный кабель

10. Антенна

2. Сетевой выключатель питания, 0 / 1 11. Индикаторная лампа, белая, источник

питания ВКЛ (ON)

3. Подсоединение для блока подачи

проволоки или блока дистанционного

управления

12. Индикаторная лампа, красная, статус

подключения (включенный индикатор =

ошибка подключения)

4. Индикаторная лампа, источник

питания ВКЛ (ON)

13. Соединение CAN

5. Индикаторная лампа, тепловая

защита

14. Контроль напряжения дуги (+), красный

штекер

6. Положительная сварочная клемма:

Сварочный кабель

15. Контроль напряжения дуги (-), черный

штекер

7. Предохранитель (10А) на входе блока

подачи проволоки (42 В)

16. Подключение к Ethernet

8. Сетевой кабель 17. Интерфейс автоматики

9. Разъем для USB-накопителя

5.2 Обозначения

Дистанционное

управление (2)

Перегрев (3)

Питание ВКЛ (ON) (4)

5 ОПЕРАЦИЯ

0463 677 001

18

© ESAB AB 2019

5.3 Подключение сварочного и обратного кабелей

Источник питания снабжен двумя выходами, положительной клеммой (+) и

отрицательной клеммой (-), служащими для подключения сварочного и обратного

кабелей.

Подключите возвратный кабель к отрицательной клемме источника питания. Закрепите

контактный зажим обратного кабеля на детали и убедитесь в наличии достаточного

контакта между деталью и выходом для подключения возвратного кабеля на источнике

питания.

Рекомендуемые значения тока для соединительных кабелей

I

макс

Площадь

поперечного сечения

кабеля

Длина кабеля

450А (Коэффициент нагрузки 60%)

70 мм

2

2–35 м

(6,6–114,8 фута)

350А (Коэффициент нагрузки 100%)

550А (Коэффициент нагрузки 60%)

95 мм

2

2–35 м

(6,6–114,8 фута)

430А (Коэффициент нагрузки 100%)

Рабочий цикл

Рабочим циклом называется время, выраженное в процентах от периода

продолжительностью десять минут, в течение которого вы можете производить сварку

или резку с определенной нагрузкой без риска перегрузки. Рабочий цикл указан для

температуры 40°C 104°F.

5.4 Включение и отключение источника питания

Для включения источника питания поверните переключатель (2) в положение «1». Для

выключения источника питания поверните переключатель (2) в положение «0». После

нештатного или штатного отключения сетевого питания устройства параметры сварки

сохраняются и восстанавливаются при последующем включении.

5.5 Управление вентиляторами

Блок питания снабжен таймером, который выключает вентиляторы через 6,5 минут

после прекращения сварки и переводит устройство в режим энергосбережения. При

возобновлении сварки вентиляторы запускаются вновь. Вентиляторы работают на

пониженных оборотах при сварочных токах до 150 A и на полных оборотах при

больших токах.

ОСТОРОЖНО!

Вентиляторы могут включиться в любой момент для защиты источника питания

от перегрева.

5.6 Тепловая защита

Источник сварочного тока имеет цепь защиты от перегрева, срабатывающую, когда

температура становится слишком высокой. При этом подача сварочного тока

прекращается и на панель управления выводится код неисправности. После снижения

температуры до нормального уровня реле защиты от перегрева автоматически

возвращается в исходное положение.

5 ОПЕРАЦИЯ

0463 677 001

19

© ESAB AB 2019

5.7 VRD (устройство понижения напряжения)

Когда сварка не выполняется, функция VRD обеспечивает удержание значения

напряжения разомкнутой цепи на уровне, не превышающем 35В. Индикатор VRD

подсвечивается при включении функции VRD. Функцию VRD должен активировать

квалифицированный технический специалист с помощью ESAT (инструмента

администрирования ПО компании ESAB, комплекта для технического обслуживания,

включая ПО для изменения настроек, установки обновлений и пр.)

Когда система обнаруживает начало процесса сварки, функция VRD блокируется.

5.8 Пульт дистанционного управления

Подробные сведения о работе дистанционного управления приведены в инструкции по

эксплуатации панели управления.

5.9 Обратная связь по напряжению дуги

Обратная связь по напряжению дуги это важный фактор обеспечения хорошего

результата сварки. При сварке MIG/MAG источник питания анализирует напряжение

дуги блока подачи проволоки. Обязательным условием для данной функции является

использование блока подачи проволоки ESAB и соединительного кабеля ESAB. Такой

метод измерения напряжения дуги позволяет компенсировать падение напряжения в

кабеле, соединяющем источник сварочного тока с блоком подачи проволоки. Горелка

ESAB поддерживает «TrueArcVoltage», что позволяет компенсировать падение

напряжения до контактного наконечника.

ВНИМАНИЕ!

Не следует использовать внешние разъемы дуги напряжения (красные и

черные штекеры) сзади на верхней части WeldCloud™, если оборудование не

было соответствующим образом настроено квалифицированными

специалистами ESAB.

ПРИМЕЧАНИЕ!

Для компенсации падения напряжения в обратном кабеле

квалифицированный специалист ESAB может настроить источник питания так,

чтобы можно было использовать провод датчика дуги напряжения.

6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

0463 677 001

20

© ESAB AB 2019

6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ОСТОРОЖНО!

Только квалифицированные специалисты, обладающие соответствующим

уровнем электротехнических знаний, могут снимать корпус устройства или

выполнять обслуживание или ремонт сварочного оборудования.

ОСТОРОЖНО!

На данное изделие распространяется гарантия производителя. Любая попытка

выполнить ремонтные работы в неавторизированных сервисных центрах

может привести к потере гарантии.

ПРИМЕЧАНИЕ!

Регулярное техническое обслуживание имеет большое значение для

безопасной и надежной работы оборудования.

Информация о блоке охлаждения приведена в руководстве по блоку охлаждения.

6.1 Проверка и чистка

Регулярно проверяйте источник питания, не допуская его загрязнения.

Для чистки источника питания его необходимо регулярно продувать сухим сжатым

воздухом при сниженном давлении. Продувку следует производить чаще при работе

источника питания в загрязненной среде.

В противном случае произойдет закупорка отверстий для входа и выхода воздуха,

которая может вызвать перегрев источника питания. Во избежание этого необходимо

регулярно чистить воздушный фильтр. Фильтр состоит из сеток с маленькими и

большими ячейками. Убедитесь, что сетка с большими ячейками установлена в

верхней части источника питания, а сетка с мелкими ячейками в наиболее глубокой

точке.

Очистка или замена противопылевого фильтра:

1. Извлеките противопылевой фильтр, как показано на рисунке.

2. Продуйте фильтр начисто сжатым воздухом (пониженного давления).

3. Убедитесь в том, что фильтр с самой мелкой сеткой установлен на стороне

защитной решетки.

4. Установите фильтр на место.

ПРИМЕЧАНИЕ!

Изображение может

отличаться от

фактической

конструкции

оборудования. Это не

влияет на описанную

функцию.

Aristo® Mig 4004i Pulse – это легкий инверторный и компактный источник сварочного тока на 400 ампер для сварки MIG/MAG/MMA и TIG с функцией LiveTig™. Предназначенный для областей, где требуется высокая производительность и высокое качество сварки.

По сравнению с традиционными аналогами у него на 70% меньше площадь опорной поверхности. Новая компактная конструкция в сочетании с легким весом (благодаря использованию инвертора) делают Aristo® Mig 4004i Pulse по-настоящему мобильным.

Системы жидкостного охлаждения (опция) увеличивают время непрерывной сварки. Блок COOL 1 обеспечивает охлаждение горелок с жидкостным охлаждением, повышая комфорт работы сварщика. При прерывании сварки через 6,5 минут автоматически отключаются вентиляторы охлаждения в источнике питания и система охлаждения горелки, что существенно снижает расход энергии во время простоя.

Инвертор 4-го поколения работает значительно более эффективно – коэффициент мощности у него выше 0,95. Это означает низкое энергопотребление, а значит, и более низкие эксплуатационные расходы при одинаковых условиях работы.

LiveTig™

Функция LiveTig™, обеспечивающая плавный поджиг за счет электронного уменьшения пускового тока до 12–15 А, предусмотрена для U6 и U82.

AristoMig 4004i Pulse
в комбинации с U6 или U82 представляет собой многофункциональный комплекс, поддерживающий MMA, TIG, MIG/MAG и импульсную MIG-сварку.

С помощью данного комплекса можно выполнять сварку малоуглеродистой и нержавеющей стали любым методом, а также сварку алюминия методами MMA, MIG/MAG и импульсной MIG.

SuperPulse™

Технология SuperPulse™ (U82) – это полный контроль тепловложения при сварке MIG/MAG, позволяющий, в частности, уменьшить зависимость процесса от изменения зазора.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ihp 1c schneider electric инструкция по применению
  • Астродерм мазь инструкция по применению от чего помогает
  • Инструкция по охране труда для работников образовательного учреждения
  • Bb one brazilian smoothing system инструкция
  • Инструкция по охране труда при работе на копировально множительных аппаратах