Essilor delta 2 инструкция на русском

Essilor Delta 2 Classic User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Essilor Manuals
  4. Edger
  5. Delta 2 Classic
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Essilor Delta 2 Classic

Summary of Contents for Essilor Delta 2 Classic

  • Page 1
    User Manual…
  • Page 3: Table Of Contents

    USER MANUAL > CONTENTS CONTENTS I. INTRODUCTION II. FIRST STEPS WITH DELTA 2 1. Descriptive diagrams 2. Instructions for use a. Turn on the product b. Turn off the product c. Using the touch screen and keypads d. Work screens III.

  • Page 4
    USER MANUAL > CONTENTS c. Retouching a shape 3. Archiving/saving a shape VI. PREPARING A DRILLED JOB 1. Menu screen 2. Configuring a drilling point a. Creating a drilling point b. Delete one drilling point c. Dimensioning a drilling point d.
  • Page 5
    USER MANUAL > CONTENTS c. Adjusting the diameter of drill-holes d. Adjusting the chamfer e. Adjusting the groove 4. Restoring the factory settings IX. MAINTENANCE & SERVICING 1. Perform the autotest of the tracer 2. Performing the edger autotest 3. Checking and calibrating the tracer a.
  • Page 6
    USER MANUAL > CONTENTS…
  • Page 7: Introduction

    I. INTRODUCTION…

  • Page 8
    USER MANUAL > INTRODUCTION Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 9
    USER MANUAL > INTRODUCTION The screens and features vary according to the product used: Delta 2 Classic Delta 2 Delta 2 Drill This handbook documents the use of the Delta 2 Drill edger. You have memory version: V1.2.0. Correction of the procedure of optical tracing.
  • Page 10
    USER MANUAL > INTRODUCTION Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 11: First Steps With Delta

    II. FIRST STEPS WITH DELTA 2…

  • Page 12
    USER MANUAL > FIRST STEPS WITH DELTA 2 Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 13: Descriptive Diagrams

    USER MANUAL > FIRST STEPS WITH DELTA 2 This chapter contains all the information relating to the product’s first use. Product description (p.13) Using the device (p.15) 1. Descriptive diagrams Trough Centering blocking environment Screen Main switch Connectors Manufacturer plate Power socket Solenoid valve socket Pump socket (tank + pump) / Solenoid valve socket (town)

  • Page 14
    USER MANUAL > FIRST STEPS WITH DELTA 2 Ethernet port USB port Barcode reader port Accessories Transport wedges to be kept Use accessories Reflector Tube small diameter Ø 42 mm Tube large diameter Ø 53 mm Calibration table 22 mm posiblock holder 18 x 14 mm posiblock holder 22 mm stop 18 x 14 mm stop…
  • Page 15: Instructions For Use

    USER MANUAL > FIRST STEPS WITH DELTA 2 2. Instructions for use In this section, you will find all the information concerning the following: The turning on (p.15) (p.15) of the product The use of the touch screen and the keyboards (p.15), The description of the main work screen (p.17).

  • Page 16
    USER MANUAL > FIRST STEPS WITH DELTA 2 Icon for accessing the edger’s work screen Tracer-centerer-blocker icon Work screen for the tracer-centerer-blocker, identifiable by its blue colour Edger icon Icon for accessing the tracer-centerer-blocker work screen Work screen for the tracer-centerer-blocker, identifiable by its purple colour If the response area does not correspond to the position of the key, you need to calibrate the touch screen.
  • Page 17: Work Screens

    USER MANUAL > FIRST STEPS WITH DELTA 2 (p.156) (p.156) Job reference (alphanumeric characters) d. Work screens Work screen (tracer-centerer-blocker) Main work screen for the tracer-centerer-blocker screen Icon for accessing the edger’s work screen Job information Settings Devices connected Active eye and information on the shape Work area Tracer-centerer-blocker icon Actions available on the present screen…

  • Page 18
    USER MANUAL > FIRST STEPS WITH DELTA 2 For more information, consult the section performing an optical tracing > tracing environment > captioned screen. (p.21) Edging screen (edger) Main menus of the edging screen: Icon for accessing the tracer-centerer-blocker work screen Tool wear indicators Settings Devices connected…
  • Page 19: Carry Out An Optical Tracing

    III. CARRY OUT AN OPTICAL TRACING…

  • Page 20
    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 21: The Tracing Environment

    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING This chapter describes the procedures relating to the optical tracing of patterns, demo lenses and recut lenses: description of the tracing environment (p.21) manage and store shapes, (p.24) trace a pattern, a demo or a recut lens (p.27).

  • Page 22: Jobs And Working Modes

    The selected work mode is shown in the information bar, to the left of the Essilor logo. You can change it in the tracer settings. Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…

  • Page 23
    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING Working in the tracing — centering mode At the end of a tracing, the tracer-centerer-blocker displays the centering screen automatically then the edging preparation screen. You can process a job completely before proceeding with the following: tracing or retrieving a job from the database changing the shape and drilling position if necessary centering…
  • Page 24: Shape Management And Storage

    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING 2. Shape management and storage This section explains how to manage the job list to store your shapes. Description of the shape storage screen (p.24) Job list (p.25) Create a job (p.26) Work on current job mode (job A) (p.27) a.

  • Page 25: Job List

    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING Frame base Curve angle Material of the frame / pattern / demo lens or recut lens Job identifiers Back to the default display Display all jobs starting with the selected letter To display the all jobs starting with the selected letter: Press once if it is in the first position on the button, Press twice in succession if it is in the second position, Press three times in succession if it is in the third position.

  • Page 26: Creating A Job

    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING c. Creating a job There are two ways to create a job. Scan the barcode corresponding to the desired ID using the barcode reader (optional): the job is saved in the job list. To create a job, use the alphanumeric keypad and follow the procedure below.

  • Page 27: Working In Current Job Mode (Job A)

    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING d. Working in current job mode (job A) As soon as the tracer-centerer-blocker is initialized, you can work in current job mode: the letter A is displayed by default in the information bar. The job is not saved. If you want to save job A, see the job creation procedure (p.26)

  • Page 28
    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING Prerequisite: for the tracer to correctly detect the horizontality of the lens, the lens must be clean and marked using a white felt tip marker with: either three focimeter dots or a horizontal line which must not touch the edges of the lens (a space of at least 5 mm is required) Avoid using red markers Tracing Press…
  • Page 29
    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING Press on to start the tracing cycle. > The following message appears: Press on to confirm. > The following message is displayed: Position the lens. Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 30
    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING Press to confirm. Enter the D-dimension value, then press to confirm. Take care systematically to measure the D-dimension of your frame to confirm the value entered by the manufacturer on the arms of the frame. Tracing — tracing mode In tracing — tracing mode, the result of the tracing is displayed in the work area of the tracing screen.
  • Page 31: Enter The Curve And Frame Base

    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING 4. Enter the curve and frame base During monocular tracing, the curve angle and the frame base cannot be measured. To optimize centering precision, it is recommended to enter these values after tracing a pattern, a recut lens or a demo lens. Prerequisite: before entering the curve angle and the frame base, it’s necessary to perform the optical tracing of the pattern, a demo lens or a recut lens…

  • Page 32: Case Of A Mechanical Tracing

    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING > The value is displayed in red. Use the buttons to modify the frame base value. You can also press for a few seconds on the value and change it using the digital keyboard. Press on to confirm.

  • Page 33: Connection With A Tess Tracer

    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING Perform tracing according to the type of selected frame. Click on the cycle start-up button. > A beep rings out. > The form appears directly on the work screen of the product. The form arrives directly on the Delta 2 work screen, therefore it’s not possible to recall a previous shape..

  • Page 34
    USER MANUAL > CARRY OUT AN OPTICAL TRACING Numbered job Turn on the Tess tracer. Perform a current tracing job on the Tess tracer. On the machine’s work screen, in edger mode, press for a long time on the icon of the Tess tracer. >…
  • Page 35: Center And Block A Lens

    IV. CENTER AND BLOCK A LENS…

  • Page 36
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 37: Centering Environment

    Job call (p.43) a. Description of the centering blocking system Pre-requisite: before carrying out the centering of the lens, supply a posiblock and a pad Essilor. Centering Lower the tube manually. Insert the posiblock and its pad in the centering device.

  • Page 38
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Position the lens on the tube. As opposed to the other machines, the lens must be placed with convex side on the tube. Center the lens To center the lens, align the markup of the lens with the target according to the lens type used (bifocal, progressive etc…).
  • Page 39
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Block the lens Hold the lens with both hands and, put pressure down on the lens. Blocking is manual. > The tube drops and the posiblock is fixed on the lens. Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 40
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Centering screen Active eye and type of display of PD and pupillary height Information on the right eye Visual cue of the frame positioned facing the screen Information on the left eye It is possible to start independently with the right eye or the left eye.
  • Page 41: Menu Screen

    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS b. Menu screen Blocking mode (p.156) Blocking in the boxing center Blocking in the optical center For further information, refer to the section Lens Centering > Blocking a lens > Preparing blocking (p.57) Minimal diameter of the lens to be used Active eye and type of display of PD and pupillary height…

  • Page 42
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Black and white inversion Adjusting luminosity Improves the traceability of the marks on the lenses, in particular for tinted lenses. Job call on a tracer Two possible choices: : if the product is connected to a Tess tracer : if the product is not connected to a Tess tracer Entering the curve angle and frame base Lens type selection…
  • Page 43: Calling Up A Shape

    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Zoom on the temporal area  Zoom on the central zone Zoom on the nasal area c. Calling up a shape In the job list There are two ways of calling a shape in the job list: Calling a shape via a barcode: >…

  • Page 44: Centering A Lens For A High-Base Frame

    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Press to replace the job displayed by the job called. Press to cancel: the job is not sent to the tracer-centerer-blocker. > The shape is displayed in the centering screen. 2. Centering a lens for a high-base frame 3D compensation The PD and pupillary height measurements as well as the lens centering are done in two dimensions.

  • Page 45
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS To center in re-marked micro-engravings mode Pre-requisite: micro-engravings must be re-marked with a white felt tip pen. The diameter of the dots must be between 0.5 and 1.5 mm. We advise you to use the white felt tip marker supplied with the tracer-centerer-blocker to mark the lens. Description of the centering target Optical center of the lens (orange cross) and boxing center of the shape (blue cross) Centering marks…
  • Page 46: Centering A Progressive Lens

    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS > The lens is centered and ready to be blocked. THREE FOCIMETER DOTS MICRO-ENGRAVINGS To block the lens, refer to the section Centering a lens > Blocking a lens (p.57) 4. Centering a progressive lens Prerequisite: before carrying out lens centering, a shape must be displayed on the centering screen.

  • Page 47: Centering A Progressive Lens Using Re-Marked Micro-Engravings

    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS a. Centering a progressive lens using re-marked micro-engravings Prerequisite: Remove all the original markings, Re-mark the micro-engravings with the marker; the diameter of points must be between 0.5 and 1.5 mm. We advise you to use the white felt tip marker supplied with the centerer-blocker to mark the lens. Centering the lens Press to select the type of progressive lens.

  • Page 48: Centering A Lens Using Manufacturer Markings

    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS The PRP value of Essilor progressive lenses is 4mm. This may vary depending on the manufacturer of the lenses. > The lens is centered and ready to be blocked. To block the lens, refer to the section Centering a lens >…

  • Page 49
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Centering the lens Press to select the type of progressive lens. > The centering target is displayed: Enter the half PD and pupillary height. > The target moves. Lower the tube. Insert the posiblock and its pad in the centering device. Raise the tube back into centering position.
  • Page 50: Centering Bifocal / Trifocal Lenses

    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS 5. Centering bifocal / trifocal lenses Prerequisite: before carrying out lens centering, a shape must be displayed on the centering screen. If necessary, we recommend that you first: modify or retouch the traced shape (p.63) prepare the drilling points (p.71)

  • Page 51: Centering An Executive Lens

    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Raise the tube back into centering position. Position the lens on the tube, with the convex side on the tube. Move the lens slowly until the top of the segment is in the center of the target. D-SEGMENT ROUND SEGMENT If your bifocal segment (round or right) is not visible or if you wish to improve its visibility on the screen, you must…

  • Page 52
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Description of the centering target Centering mark Boxing center of the shape (blue cross) Centering mark Centering the lens Press to select the type of executive lens. > The centering target is displayed: Enter the half PD (for near vision or far vision) and the frame height.
  • Page 53: Centering A Mid-Distance Lens

    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS FAR VISION CENTERING NEAR VISION CENTERING > The lens is centered and ready to be blocked. To block the lens, refer to the section Centering a lens > Blocking a lens (p.57) 7.

  • Page 54: Centering A Lens Using Re-Marked Micro-Engravings

    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS a. Centering a lens using re-marked micro-engravings Prerequisite: remove all the original markings, re-mark the micro-engravings with the marker; the diameter of points must be between 0.5 and 1.5 mm. We advise you to use the white felt tip marker supplied with the tracer-centerer-blocker to mark the lens. Centering the lens Press to select the type of mid-distance lens.

  • Page 55: Centering A Lens Using Manufacturer Markings

    PRP of the lens. The PRP value of Essilor mid-distance lenses is 6 mm. This may vary depending on the manufacturer of the lenses. > The lens is centered and ready to be blocked.

  • Page 56
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Centering the lens Press to select the type of mid-distance lens. > The centering target is displayed: Enter the half PD and the frame height. > The target moves. Lower the tube. Insert the posiblock and its pad in the centering device.
  • Page 57: Blocking A Lens

    Magnet The posiblocks and their corresponding pads are supplied with the edger. Always use Essilor pads: they are specially designed to ensure the performance of your machine for quality jobs. The pads are non re-usable. Do not stick pads on posiblocks in advance as they may loose some of their holding power.

  • Page 58
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS The selected blocking mode is displayed in the information bar: blocking in the boxing center blocking in the optical center By default, the tracer-centerer-blocker blocks the lenses in the boxing center. To choose a different blocking mode, consult the section Tracer-centerer-blocker configuration >…
  • Page 59: Blocking

    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS b. Blocking Prerequisite The lens must be centered. Take the posiblock adapted to the shape, indicated at the bottom right of the screen: Place the posiblock on the pad and press firmly, with the self-adhesive face upwards and tabs towards the left. Remove the film from the self-adhesive face.

  • Page 60
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Raise the tube back into centering position. After centering the lens, apply pressure with two hands on the tube in order to lower it. > The posiblock adheres to the surface of the lens. >…
  • Page 61
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Center and block the second lens. > The edging preparation screen is displayed automatically. Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 62
    USER MANUAL > CENTER AND BLOCK A LENS Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 63: Modifying The Lens Shape

    V. MODIFYING THE LENS SHAPE…

  • Page 64
    USER MANUAL > MODIFYING THE LENS SHAPE Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 65: Menu Screen

    USER MANUAL > MODIFYING THE LENS SHAPE This chapter describes the lens shape modification procedures: Description of the shape modification screen (p.65) Modifying the lens shape (p.66) Archiving shapes (p.70) 1. Menu screen From the centering screen, press to access the shape modification screen. The following screen is displayed: Work area Colours which may appear on screen:…

  • Page 66: Modifying A Shape

    USER MANUAL > MODIFYING THE LENS SHAPE Modification of the overall size of the shape Scaling in relation to boxing center Shape rotation around the boxing center Free-form modification Shape retouch Retouch to create a straight line. Retouch to create a curve. Retouch to create an angle.

  • Page 67
    USER MANUAL > MODIFYING THE LENS SHAPE Example of a reduced A-dimension: Example of a reduced half B-dimension: Modify the total size of the shape Press to select modification by scaling. > A red rectangle is displayed around the icon. Use the buttons to decrease or increase the shape and view the modification in real time.
  • Page 68: Free-Form Modification

    USER MANUAL > MODIFYING THE LENS SHAPE Cancelling a modification Press once to cancel the last modification made to the shape. Press twice consecutively to return to the original shape. Once the shape is modified, press to save and go back to the centering screen. b.

  • Page 69: Retouching A Shape

    USER MANUAL > MODIFYING THE LENS SHAPE Cancelling a modification Press once to cancel the last modification made to the shape. Press twice consecutively to return to the original shape. Once the shape is modified, press to save and go back to the centering screen. c.

  • Page 70: Archiving/Saving A Shape

    USER MANUAL > MODIFYING THE LENS SHAPE Cancelling a modification Press once to cancel the last modification made to the shape. Press twice consecutively to return to the original shape. Once the shape is modified, press to save and go back to the centering screen. 3.

  • Page 71: Preparing A Drilled Job

    VI. PREPARING A DRILLED JOB…

  • Page 72
    USER MANUAL > PREPARING A DRILLED JOB Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 73: Menu Screen

    USER MANUAL > PREPARING A DRILLED JOB This chapter describes the procedure for the positioning of drilling points (drill-holes, slots, notches) on a lens. Description of the drilling screen (p.73) Configuring drilling settings (p.75) Drilling models (p.79) Once the drilling parameters have been set, you can go on to the centering of the lens. Prerequisite: you must already have carried out lens tracing.

  • Page 74
    USER MANUAL > PREPARING A DRILLED JOB (yellow) Limit of the no-drill area (orange) Nasal or temporal side indicator (red) Selected drilling point (blue) Reference drilling point (by default, the first one created on each side – nasal and temporal) A drilling point with a colour infill indicates non-through drilling Curve angle Binocular view…
  • Page 75: Configuring A Drilling Point

    USER MANUAL > PREPARING A DRILLED JOB 2. Configuring a drilling point This section describes the procedures for the creation and positioning of a drilling point: create a drilling point (p.75) delete a drilling point (p.75) set the size of a drilling point (p.76) adjust the position of a drilling point (p.77)

  • Page 76: Dimensioning A Drilling Point

    USER MANUAL > PREPARING A DRILLED JOB c. Dimensioning a drilling point You can define a setting for each existing drilling point. Press on the drill-hole, slot or notch to select it. > The drilling point is displayed in red in the shape. Press a few seconds on the setting to be modified: Diameter Depth (for non-through holes)

  • Page 77: Adjusting The Position Of A Drilling Point

    USER MANUAL > PREPARING A DRILLED JOB d. Adjusting the position of a drilling point You have three options for adjusting the position of a drilling point on a shape: use the virtual mouse, use the buttons to decrease or increase the selected value, enter the exact coordinates of the drilling point directly.

  • Page 78
    USER MANUAL > PREPARING A DRILLED JOB > The drilling coordinates have been modified. Grouping the drilling points If you need to modify several drilling points simultaneously, you can group them together provided they are on the same side of the shape (nasal side / temporal side). By default, the symbol is displayed: each drilling point can be modified individually.
  • Page 79: Drilling Models

    USER MANUAL > PREPARING A DRILLED JOB You can position each drilling point in relation to the reference drilling point by modifying the values in the columns: X coordinates in relation to the reference drilling point Y coordinates in relation to the reference drilling point To select another drilling point as the reference drilling point: Select the drilling point you want to use as the reference drilling point Press…

  • Page 80: Saving A Model

    USER MANUAL > PREPARING A DRILLED JOB > The drilling points are positioned keeping: the settings of each drilling point in the model the Y coordinates of each drilling point in relation to the boxing center of the model shape the distance between the reference drilling point and the edge of the lens >…

  • Page 81: Edging A Lens

    VII. EDGING A LENS…

  • Page 82
    USER MANUAL > EDGING A LENS Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 83: Edger Working Environment

    USER MANUAL > EDGING A LENS This chapter describes the procedures for edging all types of lens: Beveling (p.86) Grooving (p.91) Flat-edge finishing (p.97) Drilled job (p.97) Polishing (p.102) Chamfering (p.102) Retouching (p.103) 1. Edger working environment This section describes: The edger work screen (p.83) Shape call-up procedure…

  • Page 84
    USER MANUAL > EDGING A LENS Glass lens Tribrid lens The configuration of the edging cycles depends on the type of material. An incorrect choice may result in material damage. Type of finish Bevel Groove Flat-edge Drilling Drilling enabled Drilling disabled Edging mode Automatic mode The finish parameters are automatically calculated according to the information acquired when tracing the frame and…
  • Page 85: Calling Up A Shape

    USER MANUAL > EDGING A LENS b. Calling up a shape There are 3 ways of calling up the shape you want to edge: Calling the current shape: > Press to display the shape being processed on the tracer. Calling the number of a shape saved on the tracer: >…

  • Page 86: Perform A Beveling

    USER MANUAL > EDGING A LENS You can clamp the lens manually by pressing . Manual lens clamping is particularly suited to hydrophobic lenses, thick lenses and high-camber lenses, as it ensures that the lens won’t come off the pad before clamping. Close the door.

  • Page 87: Automatic Beveling

    USER MANUAL > EDGING A LENS a. Automatic beveling Call up the desired shape located on the tracer. > The shape is displayed on the edger work screen. > After the tracing of a rimmed frame: The bevel finish is selected by default. The automatic mode is selected by default.

  • Page 88: Customized Beveling

    USER MANUAL > EDGING A LENS Distributed bevel: the position of the crest of the bevel is proportional to the thickness of the lens, with respect to the front surface. Tracking lens base: the camber of bevel can be configured Lens thickness Maximum lens thickness — represented by the white square along the shape.

  • Page 89: Modifying The Bevel Curve

    USER MANUAL > EDGING A LENS Call the desired shape located on the tracer. > The shape is displayed on the edger work screen. > After the tracing of a rimmed frame: The bevel finish is selected by default. The automatic mode is selected by default. Select lens material.

  • Page 90: Modifying The Bevel Curve At A Particular Point

    USER MANUAL > EDGING A LENS > The position of the bevel as well as the distances between the crest of the bevel and the front and rear surfaces of the lens are displayed in the zoom window at the position of the cursor. Close the door.

  • Page 91: Displacing The Bevel Curve

    USER MANUAL > EDGING A LENS f. Displacing the bevel curve The displacement of the bevel curve makes it possible to move the bevel without modifying its curve. Press from the customized bevel finish screen. > You will access the trajectory modification screen. Press to select the displacement of the bevel curve.

  • Page 92: Automatic Grooving

    USER MANUAL > EDGING A LENS a. Automatic grooving Call up the desired shape located on the tracer. > The shape is displayed on the edger work screen. > After tracing a pattern, demo lens or re-cut lens, without any drilling settings: the groove finish is selected by default.

  • Page 93: Customized Groove Legend Screen

    USER MANUAL > EDGING A LENS b. Customized groove legend screen Automatic groove Customized grooves Front surface tracking: the middle of the groove is positioned at a constant distance from the front surface. Rear surface tracking: the middle of the groove is positioned at a constant distance from the rear surface. Distributed groove: the middle of the groove is positioned in proportion to the thickness of the lens, with respect to the front surface.

  • Page 94: Customized Grooving

    USER MANUAL > EDGING A LENS Modify the trajectory General modification of the groove curve Modification of a point in the groove curve Displacement of the groove curve Navigation Stop the cycle Back to the main edging screen Start the edging cycle c.

  • Page 95: Modifying The Groove Curve

    USER MANUAL > EDGING A LENS Press > The edging cycle starts. > When the edging cycle is finished, the retouch screen is displayed. Press to release the lens. If necessary, retouch the lens. Otherwise, start edging the second lens. Select the lens directly on the screen, on the left or right of the work area. >…

  • Page 96: Modifying A Point In The Groove Curve

    USER MANUAL > EDGING A LENS e. Modifying a point in the groove curve Once you have configured the desired type of customized groove, you can complete your customization by moving the groove curve towards the front or rear surface of the lens so it takes on its shape. Press from the customized groove finish screen.

  • Page 97: Flat-Edge Finishing

    USER MANUAL > EDGING A LENS > The edging screen for the second lens is displayed. All finishes chosen and the modifications made are kept. 4. Flat-edge finishing For a flat-edge finish, only automatic mode is accessible. Call the desired shape located on the tracer. >…

  • Page 98: Automatic Drilling

    USER MANUAL > EDGING A LENS a. Automatic drilling Call the desired shape located on the tracer. > The shape is displayed on the edger work screen. > After the tracing of a shape with drilling settings: The drilling function is selected by default. The automatic mode is selected by default.

  • Page 99: Legend Screen For Customized Drilling

    USER MANUAL > EDGING A LENS b. Legend screen for customized drilling Type of drilling Perpendicular to the front surface Perpendicular to the rear surface Customized Select the drilling points Nasal side Temporal side All drilling points Modify the selected value Modify the diameter diameter (mm) difference between the initial value and the modified value…

  • Page 100
    USER MANUAL > EDGING A LENS Return to the main edging screen without saving your changes Starting the cycle Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 101: Customized Drilling

    USER MANUAL > EDGING A LENS c. Customized drilling Call the desired shape located on the tracer. > The shape is displayed on the edger work screen. > After the tracing of a shape with drilling settings: The drilling function is selected by default. The automatic mode is selected by default.

  • Page 102: Polishing

    USER MANUAL > EDGING A LENS 6. Polishing Press the button to activate/deactivate polishing. LENS MATERIAL AVAILABLE OPTIONS The polishing option is pre-selected and is strongly recommended by the manufacturer to prevent small cracks. Make sure you select the correct type of material for MHI (> 1.5) or Tribrid lenses and never polish a lens of this type without water.

  • Page 103: Perform A Retouching

    USER MANUAL > EDGING A LENS Distance between the edge of the groove and the edge of the lens DISTANCE AVAILABLE OPTIONS > 0.8 mm between 0.5 and 0.8 mm < 0.5 mm The chamfers available also depend on the lens shape and the posiblock used when blocking. Press on the buttons to configure a small chamfer, a large chamfer or no chamfer on the front and rear surfaces of the lens.

  • Page 104
    USER MANUAL > EDGING A LENS Proceed to lens assembly and check that edging was correctly configured. > Depending on your job: If your job is perfect, proceed with the machining of your second lens. > All of the selected finishing options and modifications made are kept. If the lens requires adjustment, do a retouch on the edged lens to obtain optimal results.
  • Page 105: Set The Edging System

    VIII. SET THE EDGING SYSTEM…

  • Page 106
    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 107: Configure The Tracer-Centerer-Blocker And The Edger

    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM This chapter shows you how to set the tracer-centerer-blocker and the edger according to your use. You can: configure the tracer-centerer-blocker and the edger (p.107) (hour, date, language, logins, saver of screen), customize the tracer-centerer-blocker (p.110), adjust the precision of the edger (p.114),…

  • Page 108: Screensaver

    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM Once the setting has been completed: Press to save. Press to return to the work screen. b. Screensaver This menu enables you to configure a screensaver. To reach this menu from your working screen, select >…

  • Page 109: Connections

    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM c. Connections The connections to the tracer and the edger are configured from the tracer-centerer-blocker. To reach this menu from the working screen of your tracer-centerer-blocker, select > > > The following screen is displayed: Connexion status via remote maintenance Identity of the registered customers Selection of the detection mode for devices connected to the tracer-centerer-blocker…

  • Page 110: Customize The Tracer And The Centering Device

    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM Reset to factory settings Once the modification is made, press to return to the work screen. 2. Customize the tracer and the centering device This section will enable you to customize the tracer according to your requirements: Customising the working modes and display precision (p.110) Choosing a decentration mode…

  • Page 111: Decentration Mode

    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM PD and pupillary height Select the desired step for input of the PD and pupillary height. Pattern slack to be read Weak slack Major slack (from 0 to 1 mm) Boxing cross Activated Deactivated Warning message on import of a current Tess job (if the Tess connection is activated) Activated…

  • Page 112: Action Bar

    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM Datum mode (½ PD + Datum Height) The wearer’s pupillary height is calculated in relation to the point of intersection with the frame. ΔY mode (½ PD + ΔY) ΔY: this value corresponds to the difference in height between the boxing center of the shape and the pupillary center of the wearer.

  • Page 113: Brightness

    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM Plastic frame Optyl frame, for particularly flexible frames Grooved frame Drilled frame Tracing mode Demo lens / Recut lens Pattern Type of lens Single vision lens Progressive lens Bifocal lens Executive lens Mid-distance lens Customizing the action bar Press an option button several times to change its status in the tracing or centering screen: Option enabled: the option can be selected in the action bar drop-down menus.

  • Page 114: Adjusting The Precision Of The Edger

    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM Press to decrease or increase brightness. Once the modification is made, press to return to the work screen. 3. Adjusting the precision of the edger This menu enables you to adjust the precision of the edger. You can adjust: the diameter of the finished lenses (p.114) the position of the bevel and groove…

  • Page 115: Adjusting The Position Of The Bevel And Groove

    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM Positive value: the diameter will be larger Press on to confirm. Once the modification is made, press to return to the work screen. b. Adjusting the position of the bevel and groove After edging a lens, if the position of the bevel or groove always seems too close to the front or rear surface, you can adjust it. To access this menu from the work screen of your edger, select >…

  • Page 116: Adjusting The Chamfer

    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM Drill bit diameters 0.8 mm or 1.0 mm. Lens materials Plastic Polycarbonate Trivex Tribrid Increasing or reducing the default drill-hole diameter Press the value to be modified. > The numeric keypad is displayed. Enter the new value.

  • Page 117: Adjusting The Groove

    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM Increasing or reducing the default chamfer Press the value to be modified. > The numeric keypad is displayed. Enter the new value. Negative value: the chamfer will be smaller Positive value: the chamfer will be larger Press on to confirm.

  • Page 118
    USER MANUAL > SET THE EDGING SYSTEM Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 119: Maintenance & Servicing

    IX. MAINTENANCE & SERVICING…

  • Page 120
    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 121: Perform The Autotest Of The Tracer

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING This chapter describes the maintenance procedures which you can perform on the tracer without the intervention of a technician. Perform the diagnoses, (p.121) Check and calibrate the tracer (p.124) Test and calibrate the edger (p.128) Consult the statistics and the technical history of the tracer, (p.129)

  • Page 122
    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING The equipment is operational. A malfunction has been detected, a description is displayed in the message box on the right. Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 123: Performing The Edger Autotest

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING 2. Performing the edger autotest This menu is used to carry out a self-diagnosis of the functions of the edger. To test the proper performance of the edger, select > > > on your working screen. Edger autotests Locking of the door Initialisation and rotation of lens shafts…

  • Page 124: Checking And Calibrating The Tracer

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING 3. Checking and calibrating the tracer This section describes the procedures to be followed if you note any inconsistencies with the job which may be due to blocking. This section shows how to: Calibrate the touch screen (p.124) Check and calibrate centering (p.126)

  • Page 125: Control And Calibrate The Centering Device

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING b. Control and calibrate the centering device Calibration Select > > > on the working screen. > The following screen will appear: Select , then press to launch calibration. > A message is displayed: Lower the centering tube and position the reflectors, then press to confirm.

  • Page 126: Control And Calibrate The Blocker

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING Correct result. A malfunction was detected, a message appears indicating that a calibration technician is necessary: contact your technical department. Press to return to the work screen. c. Control and calibrate the blocker Calibration Calibration check Calibration Select…

  • Page 127: Check The Optical System

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING Calibration check Take off the reflectors. Select the “controls calibration” function. > A Pop-up is displayed: Position the posiblock and click on. > Once it’s finished, the following screen is displayed: Press to return to the work screen. d.

  • Page 128: Testing And Calibrating The Edger

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING 4. Testing and calibrating the edger If you notice deviations in the job, or encounter difficulties while using the touch screen, You can: an inspection of the calibration of the position of the feeler in the trough, (p.128) calibrate the touch screen (p.129).

  • Page 129: Calibrating The Touch Screen

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING Press if the feeler position is correct. Press to loosen the clamps and remove the plastic pattern, then to return to the work screen. > The calibration cycle is complete. Press if the feeler position is not correct. >…

  • Page 130
    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING Statistics of the edger alone When only the edger is connected, the following screen is displayed: Statistics if the Tess tracer is connected When the product is connected with a Tess tracer, the following screen is displayed: Partial counter Number of actions performed since the last reset to zero.
  • Page 131
    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING Tracing of a high-base frame : Tracing using the pattern holder Traced frame materials Metal frame: high-precision tracing, with feeling of the groove Plastic frame Optical tracings carried out Optical tracing Tracing of a pattern Tracing of a recut /demo lens Tracing table tests and calibrations Next page / Previous page…
  • Page 132: Technical History And Errors

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING b. Technical history and errors From the work screen, select > > > to access the list of the error messages. When the product is connected with a Tess tracer, the icon of the tracer is selected in orange and the following screen is displayed: Partial counter Number of error messages displayed since the last reset to zero.

  • Page 133: Statistics And Technical History Of The Edger

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING 6. Statistics and technical history of the edger This menu enables you to visualize the number of cycles carried out by the edger. It also gives you access to the technical history. Edger cycles (p.133) Technical history and errors (p.134)

  • Page 134: Technical History And Errors

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING b. Technical history and errors From the work screen, select > > > to access the list of the error messages. The following screen is displayed: Partial counter Number of error messages displayed since the last reset to zero. You can sort the error codes generated by the machine by frequency of appearance.

  • Page 135: Make A Backup Of The Jobs And Display Configuration

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING 7. Make a backup of the jobs and display configuration Connect the backup USB key to the tracer-centerer-blocker. From the work screen, select > > > The following screen is displayed: Data import/export Customise the display Press to select the action to perform.

  • Page 136
    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING Import on the tracer-centerer-blocker a previously created backup jobs and the setting of another Delta 2 tracer-centerer-blocker. Connect the backup USB key to the tracer. Fromyour work screen, select > > > The backup screen is displayed. Press to import the data present on the backup key.
  • Page 137: Changing Or Cleaning The Blocking Tube

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING 8. Changing or cleaning the blocking tube Put the blocking tube in the high position. Pivot the tube in the opposite direction of the hands of a watch to its limit (approximately 20°). You must make the tube pivot before trying to remove it from its support in order not to damage the system. Raise the tube to remove it from its support.

  • Page 138
    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING Insert the tube in its housing while being careful to align the barbs with the notches of the support tube. Pivot the tube in the direction of the hands of a watch to its limit (approximately 20°). Precautions for cleaning In order not to damage the LED band surrounding the centering chamber, clean the tube using a dry rag without rubbing it.
  • Page 139: Changing Or Cleaning The Edger Tools

    Always use the tools recommended by Essilor. Never use the edger if one of the tools is missing. Never remove a used or broken tool if you cannot replace it.

  • Page 140: Changing The Grooving Or Chamfering Wheel

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING Loosen the chuck by hand while turning it towards you. Remove the drill bit and replace it with the necessary one, by putting it to the stop at the back of the chuck. Tighten the chuck by hand. Remove the keys and press Turn the edger off then on again.

  • Page 141
    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING From the work screen of the edger, select > > to change the grooving or chamfering wheel. You can access the tool-change menu by pressing on the work screen. Changing both wheels at the same time The menu is designed to replace only one wheel at a time.
  • Page 142: Maintain And Clean The Tracer-Centerer-Blocker

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING Remove the keys and press > The module goes back into its initial position. The wear statistics of the replaced tool are reset to zero. 10. Maintain and clean the tracer-centerer-blocker This section describes the tracer-centerer-blocker maintenance and cleaning procedures: Precautions required (p.142) Clean the reflectors and the lens…

  • Page 143: Clean The Gcd Module

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING b. Clean the GCD module From the working screen of the edger, select > > > to reach the cleaning menu. The following screen is displayed: Cleaning the module and trough Close the door. Press to start the cleaning cycle.

  • Page 144: Dress The Wheels

    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING > The door has been dismantled. Wash the door with water without rubbing. To put the door back, proceed in the opposite way. Precautions Make sure to correctly position the door in the door slides. d.

  • Page 145
    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING From the edger’s work screen, select > > > to access the dressing menu. You can access the dressing menu by pressing on the work screen. Make sure that the 22 mm accessories (posiblock holder and stop) are installed on the lens clamp shafts. Select the appropriate dressing cycle: Glass roughing wheel Finishing wheel…
  • Page 146
    USER MANUAL > MAINTENANCE & SERVICING Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 147: Technical Data

    TECHNICAL DATA…

  • Page 148: Environment

    USER MANUAL > TECHNICAL DATA Environment (p.148) General features (p.148) “Tracer centering device blocker” function (p.148) “Edger” function (p.149) Environment To install your digital machine and to profit from its utmost precision, it is necessary that you have a stable work surface, isolated from shocks and oscillations, perfectly horizontal and at a proper height (approximately 70 cm).

  • Page 149: Edger» Function

    USER MANUAL > TECHNICAL DATA mid-distance lenses: using re-marked micro-engravings or manufacturer markings Centering help: single vision lenses: partial or total detection of focimeter dots Specific centering target for each type of lens: single vision, bifocal/trifocal, progressive, executive, mid-distance 2-track optical video system: without parallax Factor of enlargement: x 1.31 or x 1.97 Input of job distances: PD: 1/2 PD, ΔX…

  • Page 150
    USER MANUAL > TECHNICAL DATA CR39, mineral: 10 litres/minute. Polycarbonate, Trivex and MHI: 8 litres/minute. Measured noise level on edging, at a distance of 0.5 m from the machine: Plastic lens = 71 dB Glass lens = 71 dB Polycarbonate lens = 71 dB Trivex lens = 72 dB MHI lens = 71 dB…
  • Page 151: General Information

    GENERAL INFORMATION…

  • Page 152: Symbols

    The information contained in this document is non-contractual and provided as a guide. It is subject to change without prior notice. Errors or omissions may occur in this type of document, although the greatest care has been taken to ensure the accuracy of the information provided. Essilor cannot be held responsible for any malfunction or loss of data resulting from such errors or omissions.

  • Page 153: Safety Instructions

    All edgers obtain a final shape on a lens, by removing material. This process generates dust, which depends on the lens and the materials used. The materials used for coating the Essilor wheel and consumed during its use are not toxic or allergenic. Nevertheless, users must check that the ground materials are not toxic.

  • Page 154
    USER MANUAL > GENERAL INFORMATION Delta 2 — Edging system > v2 — 08.16…
  • Page 155: Glossary

    GLOSSARY…

  • Page 156
    USER MANUAL > GLOSSARY ASYMMETRIC BINOCULAR TRACING The two circles of frame are read as if they have different shapes; the perimeters and the shapes are preserved. BOXING DIMENSIONS The boxing system is a standard method to indicate the dimensions of frame contours (or gauges). This operation consists in fitting the frame into a rectangle whose dimensions are indicated.
  • Page 157
    USER MANUAL > GLOSSARY REFRACTIVE INDEX Characterizes the refractive power of a transparent optical material. The indices vary according to the materials used for the lenses: Plastic lens: 1.5 Polycarbonate lens: 1.59 Medium or High Index lens: > 1.5 Trivex™ lens: 1.5 to 1.6 Tribrid™…
  • Page 158
    Essilor Instruments USA 8600 W. Catalpa Avenue, Suite 703 Chicago, IL 60656 Phone: 855.393.4647 Email: info@essilorinstrumentsusa.com www.essilorinstrumentsusa.com…

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

USER MANUAL > CONTENTS

69

70

71

73

75

75

75

76

77

79

79

80

81

83

83

85

85

86

87

87

88

89

90

91

91

92

93

94

95

96

96

97

97

98

99

101

102

102

103

105

107

107

108

109

110

110

111

112

113

114

114

115

loading

Related Manuals for Essilor Delta 2 Classic

Качественные и красивые очки не только улучшают зрение, но и служат в качестве эффектного модного аксессуара.

В гардеробе каждого современного человека, наверняка имеется по несколько пар очков – одни из них предназначены для коррекции зрения, а другие обеспечивают защиту от солнечных лучей.

Именно поэтому производство очковых оправ сможет стать очень прибыльным и перспективным бизнесом.

Для достижения успеха в данном направлении необходимо тщательно продумать каждый этап со всеми его нюансами и особенностями.

От чего зависят цены на очки

Очки состоят из двух принципиальных частей: линз и оправы. Линзы преломляют свет от внешнего мира, чтобы в него было не так больно смотреть. Оправа держит линзы недалеко от глаз, потому что держать линзы руками неудобно.
Линзы варьируются по степени искажения (преломления), которую они дают. Когда начинаются проблемы со зрением, нужно сходить к врачу, и он измерит, какая степень преломления нужна человеку, чтобы комфортно смотреть на этот страшный, больной мир. Берешь линзы нужной степени преломления — их еще называют диоптриями, — устанавливаешь их промышленным способом в оправу — и получаются очки.

Новые очки — это недешево. В последний раз я отдал за них 5800 Р, и это еще хорошая цена. При этом дороговизна очков не говорит о том, что они хорошо работают. Разберемся, от чего вообще зависят цены.

Конструктивные особенности защитных очков

Существует огромное количество разновидностей защитных очков, но все они по своей конструкции делятся на две группы – очки открытого и закрытого типа. Очки открытого типа в большинстве своем имеют классическую конструкцию и состоят из линз, удерживаемых оправой, и дужек. Некоторые модели дооснащены специальными боковой защитой, а дужки могут быть заменены на регулирующуюся наголовную ленту.

Пример.
Очки открытого типа Сторм выполнены из упрочненного пластика. Очки имеют простую конструкцию: линзы, полуободки и «переносица» объединены в одну цельую рамку, что придает особую прочность. Дужки тонкие, с регулируемой длиной.
Очки закрытого типа имеют свои конструктивные особенности и обеспечивают более существенную защиту от механических воздействий. Некоторые модели выполнены таким образом, что оправа и корпус представляют собой единый блок. Для обеспечения плотного прилегания к лицу, по краям корпуса могут быть предусмотрены силиконовые или резиновые уплотнители. Вместо обычных дужек, защитные очки оснащены регулируемым оголовьем.

Пример.
Очки закрытого типа ЗП2 SUPER PANORAMA имеют мягкий, эластичный корпус, плотно прилегающий к лицу и обеспечивающий максимальную герметичность. Фиксация на голове осуществляется за счет эластичной тесьмы с регулятором длины.

А вот как делают оправы для очков.

Казалось бы – такая обыденная вещь, как очковая оправа! А посмотрите, сколько технологических процессов и операций! А ведь это самая простая металлическая оправа! А для изготовления модных оправ используют ещё различные материалы, такие как, твёрдые породы дерева, натуральную кожу, различные пластмассы и даже карбон – наверное самый прочный полимер! А ещё инкрустации, художественное литьё, стразы…

Каждый производитель оправ имеет в своём портфолио сотни оправ с неповторяющимися деталюшками. Это сколько же нужно иметь различных пресформ и всяческого оборудования?

Это всё было массовое или серийное производство, а вот в магазинах Оптики – каждый заказ – индивидуальность! Каждому клиету – своя оправа и линзы с персональными параметрами. И цена ошибки всегда очень высока.

Линзы, установленные в очки, прежде всего, должны быть установлены строго центр линзы в точку соответствующую центру зрачка. Между линзой и оправой не должно быть зазоров. Линзы должны держаться жёстко…

С июля 2012г. все очки в оптической лаборатории «L’Оптики» изготавливаются на новейшем французском компьютерном 3D оборудовании .

Самые дорогие — оправы из драгоценных металлов: золота, серебра и платины. Драгметаллы в оправе ни за чем не нужны, хотя это и красиво. Срок службы у них не дольше, чем у хороших оправ из титана. Зато стоят они от 15 000 Р.

Проверка качества очков перед продажей

Прежде чем офтальмологические изделия попадают на витрины оптик и в каталоги интернет-магазинов, их качество проверяет специальная комиссия. Ее работа основана на современных стандартах, которые были установлены FDA — Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США.

Все лаборатории, в которых изготавливают очковые линзы, входят в состав Национальной оптической ассоциации. Ее сотрудники внимательно проверяют, соблюдены ли правила производства, не опасны для полученные линзы для органов зрения.

В реальности линзы не отправляют в США для проверки. На основании установленных правил их качество проверяют сертифицированные специалисты в разных странах мира. Во время производства будущие линзы проходят четыре этапа проверки. Трое из них проводятся в лабораторных условиях. Последняя — на оптической розетке. Только при получении удовлетворительной оценки обработки материала и качества изготовления очки могут быть отправлены на реализацию. При несоответствии линз установленным правилам проверок может быть больше.

Как работает автоматический комплекс «Essilor Delta T»?

Сканер, специальным щупом, очень аккуратно сканирует геометрические размеры оправы в 3D измерении предаёт данные на ЖК монитор обрабатывающего центра.

Линзы для очков устанавливают на ЖК монитор, на котором прорисованы контуры оправы. Точность установки линз- чрезвычайно высокая!

Сканер, имеющий прошивку последней версии, прецизионно сканирует параметры оправы в 3-х мерном измерении. Обрабатывающий центр, специальными щупами, измеряет геометрические размеры линзы. Встроенный компьютер, произведя 3D вычисление – «изготавливает» ваши очки виртуально – т.е. строит математическую модель будущих очков.

Щуп обрабатывающего центра сканирует переднюю и заднюю поверхности линзы. Если линза не подходит для изготовления данных очков – компьютер выдаст сообщение и “неправильные” очки делать не будет!

Далее, «Essilor Delta T» в автоматическом режиме производит обрезку линзы по торцу, полирует до бриллиантового блеска торцы линзы, снимает аккуратную фаску и прорезает удивительно ровный лесочный паз (для лесочных оправ). Точность изготовления просто поразительна! «Essilor Delta T» идеально оптимизирует все технические параметры линзы, обрабатывая их с потрясающим качеством!

Современные цифровые линзметры (диоптриметры) – позволяют с очень высокой степенью точности измерять все параметры очков и распечатывать их на бумаге.

Лаборатория «L’Оптики» оснащена современным высокласным цифровым автоматическим линзметром, на котором производится разметка линз и контроль качества изготовленных очков.

Внедрение нового высокотехнологичного оборудования позволило «L’Оптике» давать гарантию на нашу работу – 1 год со дня изготовления заказа. Плюс на протяжении двух лет – мы предоставляем четыре бесплатных сервисных обслуживания на наши очки. В ходе сервисного обслуживания, мастер проверяет крепление линз и узловв оправе, юстирует очки, даёт необходимые рекомендации по эксплуатации оптического прибора.

Изготавливая ваши заказы в лаборатории «L’Оптики» вы получите очки высочайшего качества, которые прослужат вам не один год! Носите наши очки с удовольствием и пользой для зрения!

Макияж под очки

17. Оправа, как правило, отбрасывает тень под глаза, поэтому стоит использовать маскирующий корректор желтого цвета, чтобы нейтрализовать тень

.

Очки являются не только украшением, но и необходимостью для многих людей, имеющих проблемы со зрением. Самые хрупкие их части – это дужки, которые часто ломаются. Предлагаем вашему вниманию способ, благодаря которому теперь можно легко изготовить очки в домашних условиях.

Необходимые материалы Шпон тёмный для оправы (2 штуки 50х30) Шпон светлый для прослойки (3 штуки 50х30) Деревянный брусок (примерно 50х30 см) Эпоксидная смола Тиски Наждачная бумага Пружинные зажимы (2 штуки) Электролобзик Лак

Если внимательно посмотреть на оправу очков, то видно, что она слегка изогнута. Чтобы оправа получилась такой, необходимо на деревянном бруске начертить слегка изогнутую прямую и аккуратно, по линии разделить его на две части, с помощью пилы. Получится два бруска: один вогнутый с одной стороны, а другой – выпуклый. Все эти части хорошо зашкурить и заклеить скотчем.

Изготовить из шпона оправу. Для этого 3 светлых куска шпона укладываются вместе один на другим, а тёмные сверху и снизу.

Все части хорошо проклеиваются эпоксидной смолой. Таким образом, будущая оправа будет слоистая. Для того чтобы слоистый шпон не разъехался, следует поместить его в пакет и плотно замотать скотчем. Затем шпон уложить в части бруса и зажать в тисках. Дать возможность полностью высохнуть.

Следует удалить излишки клея и отшлифовать наждачной бумагой со всех сторон.

Старую рамку очков приложить к шпону и закрепить с помощью пружинных зажимов. Необходимо карандашом обвести все контуры очков.

С помощью электролобзика, по линиям карандаша вырезать новую оправу.

Отверстия, в которые будут вставляться стёкла очков, следует отшлифовать. Дужки очков можно сделать из любого деревянного бруска небольшого размера, толщиной 1-1,5 см. Для этого нужно обвести карандашом старые дужки и вырезать по контурам электрическим лобзиком. Путём личной примерки, определить угол наклона дужек по отношению к рамке очков. Затем отметить карандашом, прочертить линию и отрезать электролобзиком. Необходимо сделать замки, которые будут соединять дужки и рамку очков. Для этого нарисуем выпуклые части замка на дужках и отверстия под них на оправе. С помощью ножовки аккуратно вырезать.

​​Эксклюзивная оправа для очков на заказ станет ярким акцентом вашего образа, дополнит его и придаст вам уверенности в своей привлекательности. С помощью профессионалов вы сможете разнообразить свой гардероб и сделать каждый образ ещё более стильным. Высококачественные материалы и современные технологии, используемые в процессе производства оправ на заказ, гарантируют их прочность и надёжность.

Зачем нужен рецепт

Лучше всего сразу купить оправу и линзы в проверенном магазине — оптике. Чтобы подобрать очки с учетом особенностей зрения, понадобится рецепт. Проверить зрение и получить рецепт можно заранее в поликлинике или сразу при покупке очков в оптике.

С другой стороны, врач может быть заинтересован поскорее закончить свою работу и проводит осмотр впопыхах. Поэтому иногда я перепроверяю рецепт в оптике, если это бесплатно.

Еще я слежу, чтобы рецепт был правильно оформлен. На документе должны стоять печати врача и медицинской организации «Для рецептов». Эти формальности помогут, если врач выпишет неправильный рецепт и вы решите предъявить претензию.

При дальнозоркости на рецепте ставится знак « », при близорукости — «–». У меня близорукость и я обращаю внимание на знак. Если врач забудет его поставить, то мне по умолчанию сделают очки для дальнозоркости.

При покупке очков нельзя использовать рецепт на контактные линзы. Очки находятся от глаза дальше, чем контактные линзы, поэтому их рецепты отличаются.

Сфера (Sph, sphere) — данные сферической линзы, используемой для коррекции близорукости (миопии) и дальнозоркости.

Цилиндр (Цил., Cyl, Cylinder, С.) — данные цилиндрической линзы, используемой при астигматизме.

Ось (Аксис, Ax, Axis) — ось цилиндра, измеряется в градусах: от 0 до 180.

Межцентровое расстояние зрачков (РЦ, PD, Dp, distantio pupillorum) — расстояние между центрами зрачков в миллиметрах.

Графическое изображение оси (Аксиса, Ax, Axis).

С чего начать выбор

Выбор линз для очков всегда должен начинаться с визита к врачу-офтальмологу. Только специалист может выписывать рецепт на очки.

Перед этим он должен проверить остроту зрения, чтобы определить какие оптические характеристики линз (диоптрии, расстояние между зрачками) подойдут в данном случае.

Для людей, носящих очки уже давно, перед тем, как сменить очки на новые, также следует сходить к офтальмологу. Нужно убедиться, что зрение осталось на том же уровне, а если оно упало, то врач выпишет новый рецепт.

После того, как врач подобрал подходящую оптическую силу для линз, необходимо отправиться в оптику, где работающие там специалисты подберут правильную оправу для линз. В оптике есть много самых разнообразных видов оправ. Можно выбирать очень долго, пока не понравится какая-то оправа. Следует помнить, что она должна быть не только красивой и подчеркивать лицо или глаза, но и быть удобной и не доставлять дискомфорта. Дужки очков могут подогнуть по вашему усмотрению, чтобы было удобно.

Выбор типа линз – один из главных этапов. Существуют пластиковые и стеклянные линзы, линзы с антибликовым покрытием, затемненные и другие.

При выборе линз для очков следует соблюдать четыре главных этапа:

  1. Консультация с офтальмологом.
  2. Посещение оптики.
  3. Выбор оправы.
  4. Выбор вида линз.

Про правила ношения контактных линз можно узнать в данном материале.

Как покупать очки

В симметричных очках расстояния от краев ободков до середины моста равные

Как проверить линзы. Хорошие линзы не искажают картинку и визуально не увеличивают глаза. Если они мутные и с царапинами, глаза будут перенапрягаться, а зрение — ухудшаться.

Проверить, есть ли царапины и сколы, проще всего на свету. Если в оптике темно, я прошу продавца выйти со мной на свет — у меня есть право рассмотреть товар. Также я прошу подать мне зеркало и смотрю, как выглядят глаза через линзы.

Еще я проверяю крепление линз. У них не должно быть зазоров и они не должны двигаться внутри оправы. Дальше — сложнее: ни одна из линз не должна выпирать. Я смотрю на очки с разных сторон, чтобы убедиться в одинаковой выпуклости линз.

Как проверить заушники. У хорошей оправы плавный ход заушников, они не скрипят при открытии и закрытии. Я открываю и закрываю оправу несколько раз, если заушники открываются туго, прошу предоставить другой экземпляр. Не верьте продавцу, который говорит, что оправа «разносится», — это не так. Еще я пробую подвигать пальцем носоупоры, они тоже должны гибко двигаться.

Перед покупкой я обязательно примеряю очки. Если они давят или, наоборот, сползают, прошу отрегулировать носоупоры или давление заушников.

Как проверить оправу. По рецепту я выбираю не только линзы, но и оправу. От расстояния между центрами зрачков зависит, встанет ли линза точно перед глазом и будет ли работать как должна.

У меня симметричное лицо, поэтому оправа тоже должна быть симметричной. Чтобы это проверить, я кладу очки на ровную поверхность и смотрю на заушники — они должны быть на одной плоскости.

Также я сравниваю ободки и расстояние от их концов до середины моста на переносице. Это можно проверить на глаз, линейкой или аккуратно оттянув заушники в разные стороны. Если все нормально, они будут отгибаться на одинаковый угол.

Если бы у меня было несимметричное лицо, мне бы пришлось корректировать посадку очков. В крупных оптиках для этого есть специальная аппаратура.

Оба заушника соприкасаются с ровной поверхностью — оправа симметричная

Для детей продаются специальные «антивандальные» очки. Оправа у них гнется в разные стороны. Линзы лучше брать пластиковые.

Из чего их делают?

Линзы изготавливают из стекла или оптических поликарбонатов.

Важно! Каждый из материалов обладает рядом преимуществ и недостатков.

Стекло обладает более высокой твёрдостью, как следствие — высокой устойчивостью к царапинам и химико-термическому воздействию. Минусом будет высокая хрупкость (осколок стекла возле глаза – не самая радужная перспектива для «очкарика») и больший вес в сравнении с пластиком. Последний — лёгок, прочен, лучше подвергается обработке и более дешёвый.

Как сэкономить при покупке

На оправе можно сэкономить, если купить ее в интернете или на оптовой базе. Выбрать хорошую оправу так сложнее, потому что есть риск не учесть межцентровое расстояние и особенности лица.

Покупать в интернете линзы я не советую. В обычном магазине я могу их сразу проверить, а если что-то пойдет не так — вернуться к продавцу. С покупкой в интернете всё сложнее. Но если вы смелее меня — проверьте диоптрии, прежде чем носить очки. Это можно сделать в оптике на диоптриметре, часто бесплатно. Если будете проверять диоптрии за деньги, попросите письменное заключение — оно может пригодиться для разбирательств с интернет-магазином.

Выберите оправу и сравните цены. Иногда я прихожу в оптику и прошу подобрать оправу по рецепту. Примеряю ее, проверяю, как она смотрится. Если цена меня устраивает, то покупаю сразу. Если дорого, то говорю, что надо подумать и прошу записать характеристики оправы. Первые три параметра обычно указаны на внутренней стороне левого заушника в виде цифр, разделенных тире или точками, иногда после первой цифры нарисован квадратик: 51 — 17 — 135.

51 — ширина линзы (lens width), 17 — ширина мостика на переносице (nose bridge distance), 135 — общая длина заушника (temple length). Параметры указаны в милиметрах, но на сайте они могут быть в сантиметрах

Бренд обычно тоже написан рядом с этими цифрами, но на моих очках он указан на внутренней стороне правого заушника.

С этими характеристиками можно идти в другую оптику и сравнить цены.

Выпуклые, вогнутые, какие ещё?

По форме линзы делятся на сферические и асферические. Сферические (однофокальные – с одним фокусом) имеют одну кривую заземления и подразделяются на:

  • вогнутые — для близоруких людей.

Асферические, таким образом, предназначены для исправления дефекта астигматизма и имеют больше кривых заземления. Имеются ещё бифокальных подвид, который делится пополам – для работы на дальнем расстоянии и вблизи, что удобно с наступлением возрастных изменений. Прогрессивные, в свою очередь, имеют три участка поверхности – для дальних, средних и ближних дистанций.

Как правильно пользоваться очками

Я стараюсь аккуратно обращаться с очками. Мои нынешние очки живут уже больше 3 лет — скоро я заменю в них линзы и продолжу носить.

Защищать от царапин, пыли и солнца. Я храню очки в футляре, даже если не собираюсь класть их в сумку. Он защищает линзы от пыли и царапин. Дома храню очки так, чтобы на них не попадали прямые солнечные лучи — они тоже портят линзы. Еще я не кладу очки на стол стеклами вниз, чтобы не появились царапины.

Поцарапанные линзы портят зрение и мешают обзору

Я стараюсь протирать линзы чистой тряпочкой из замши

Не расшатывать заушники. Я выработал привычку снимать и надевать очки за обе дужки, чтобы не расшатывать заушники.

Девушки иногда используют очки в качества ободка для волос. Не советую так делать: при таком обращении расшатываются дужки, а волосы царапают линзы. Вы можете даже не заметить, что линзы на очках сдвинулись и стали располагаться несимметрично.

Цвет и затемнение линз

Правильный цвет линз

Специалисты крайне не рекомендуют покупать для ежедневной носки солнцезащитные очки с линзами оранжевого, розового, желтого цвета и других ярких, кислотных оттенков, а все из-за их негативного воздействия на сетчатку глаз и центральную нервную систему. Если нужны солнцезащитные очки на каждый день, лучше выбирать аксессуары с серыми, темно-зелеными или коричневыми линзами.

Затемнение не имеет никакого значения в вопросе удержания ультрафиолетового излучения, на это влияют специальные фильтры, которые обычно накладываются отдельным слоем. Даже полностью черные очки без соответствующего фильтра прекрасно пропускают ультрафиолет и оказывают губительное воздействие на глаза.

А вот тип линз и покрытие – имеет значение!

Поляризационные очки – антибликовые

Действуют по несколько иному принципу. Поляризационные очки меняют угол направления бликов, уводя их от сетчатки глаза. Особенно полезны при работе с профессиональным освещением. Это идеальные солнцезащитные очки для водителя и велосипедиста. Летчики военной авиации имеют на шлемах вставки из поляризационных материалов.

Очки с зеркальным напылением

зеркальные линзы

Именно так, это напыление, а не фильтр. Зеркальная поверхность защищает исключительно очки от нагревания, отражая большую часть тепловой энергии. При сильной жаре, область вокруг глаз будет меньше запотевать. При этом нужно понимать, что зеркальные очки без УФ фильтра наносят больше вреда чем пользы, используйте только качественные изделия с соответствующим уровнем защиты.

Фотохромные очки – хамелеон

В составе линз присутствуют фотохромные элементы, которые реагируют на ультрафиолет затемнением, а при отсутствии света становятся прозрачными как обычное стекло. В зависимости от модели, фотохромные очки могут останавливать до 100% ультрафиолета. Удобство заключается в том, что при отсутствии яркого света, четкость изображения не приглушается избыточными затемняющими фильтрами. Весьма практичный аксессуар.

Как сэкономить на уходе

Сейчас в оптиках продается множество средств для чистки очков: спреи, салфетки из микрофибры или одноразовые влажные салфетки. По моему опыту, они нужны только для очков со специальным защитным покрытием, которое может испортиться от других моющих средств.

У меня обычные пластиковые линзы, и я чищу их шампунем или гелем для душа. Сначала мою руки, сдуваю верхний слой пыли и наношу несколько капель на поверхность линз, потом смываю проточной водой. После этого протираю сухой тряпочкой из микрофибры.

Еще я не покупаю разнообразные щипцы и подушечки для протирания, потому что не понимаю, чем они удобнее обычной тряпочки или салфетки.

В оптике могут предложить разные альтернативы футлярам для хранения очков. Но я к ним отношусь скептически. Если я не использую очки в машине, то просто кладу их в футляр, а не вешаю в специальный держатель. В нем очки фиксируются жестко, но сам держатель может упасть.

Видео инструкция

Определенные моменты из приведенного алгоритма действий по сборке рассматриваемой конструкции могут быть непонятны либо вызывать затруднения. В таком случае, можно ознакомиться с наглядным и пошаговым исполнением всех действий на прилагаемой видео-инструкции.

Это достаточно простой и дешевый вариант, который удовлетворит запросы большого круга пользователей. После того как я у вас все получится, не забудьте прочитать статью о том, для комфортного пользования.

Полезные советы

Хотя очки, безусловно, являются очень полезным изобретением, их ношение может приносить некоторые неудобства их обладателям.

Люди, которые носят очки, часто сталкиваются с небольшими нюансами и трудностями, которые непонятны тем, у кого превосходное зрение .

Чего только стоит моросящий дождь, покрывающий поверхность только протёртых линз или жирное пятно на очках в темном кинотеатре.

К счастью, есть несколько полезных советов и хитростей

, которые сведут эти небольшие неприятности к минимуму.

Когда надо менять очки

Детям обычно приходится менять очки каждый год. Врачи советуют не покупать дорогие детские очки, потому что скоро придется менять их на новые. Голова ребенка постоянно растет, меняется расстояние между зрачками. Если долго не менять ребенку очки, то они начнут «сидеть» на кончике носа. Это плохо, потому что ребенок будет смотреть не через линзы, а над ними, перенапрягая глаза.

После 40 лет у большинства людей начинается возрастная дальнозоркость — пресбиопия. Это тоже требует корректировки линз.

indigus Дата: Понедельник, 25.Мар.2013, 11:58 | Сообщение # 1

Стажер

Инженер

На заявках

Российская Федерация



Тюмень

Господа, прошу помощи. Собственно машина Essilor Delta, работает в режиме вытачивания линзы исправно, все тесты проходит, но как дело доходит до работы фрезы (которая канавку на торце линзы вытачивает) — машина встает колом — и выдает ошибку A130. Что примечательно, в меню тестов, есть отдельные тесты на запуск именно этой фрезы — и вот на тестах фреза запускается и работает. Конкретнее это выглядит так — вытачивание заканчивается, диски останавливаются, выпускается фреза из парковочного места до конца (как и должно быть), и вот фреза должна начать вращаться, но этого не происходит — ошибка.

Сообщение отредактировал indigusПонедельник, 25.Мар.2013, 12:07

 
STaras Дата: Вторник, 26.Мар.2013, 21:05 | Сообщение # 2

инженер-электроакустика, ультразвук

На заявках

Украина



Ровно

indigus, там, наверное, весь станок в жуткой пыли — захезано все, в т.ч. и датчики, и концевики, и вся электроника, и нарушен тепловой режим силовых элементов. Может сначала аккуратно почистить и визуальный осмотр?

 
indigus Дата: Среда, 27.Мар.2013, 07:15 | Сообщение # 3

Стажер

Инженер

На заявках

Российская Федерация



Тюмень

STaras, , да вы правы, там все в стеклянной пыли. За прошедшие 2 дня, станок начал снова выполнять все функции без нареканий, но последую вашему совету и почищу все от пыли. Датчики, определяющие положение подвижных элементов, работают на магнитах — стеклянная пыль может влиять на работу таких датчиков?

 
menschint Дата: Воскресенье, 31.Май.2015, 09:17 | Сообщение # 4

Заглянувший

инженер

На заявках

Российская Федерация



Ростов-на-Дону

Часто ошибка возникает при попадании воды внутрь узла. Необходимо снять узел и просушить двигатель. Проверить сальниковый узел. Герметизацию подводящего шлейфа. Часто это помо yes гает . В противном случае -только замена двигателя узла лески.

 
n595ky67 Дата: Четверг, 18.Авг.2016, 14:32 | Сообщение # 5

Заглянувший

)))

На заявках

Российская Федерация



Смоленск

Подскажите пожалуста у меня точно такойже станок… но экран показывает снег (артефакты)… перепаял конденсатор в плате. Теперь то работает но зависает то снег… что может быть?

 

Note for Owners:

Guidesimo.com webproject is not a service center of Essilor trademark and does not carries out works for diagnosis and repair of faulty Essilor Delta 2 Classic equipment. For quality services, please contact an official service center of Essilor company. On our website you can read and download documentation for your Essilor Delta 2 Classic device for free and familiarize yourself with the technical specifications of device.

  • Echo SRM — 230

    WARNINGRead rules for safe operation and instructions carefully. ECHO provides anOperator’s Manual and a Safety Manual. Both must be read and understood forproper and safe operation.Grass Trimmer/Brush CutterOperator’s ManualMODEL SRM — 230SRM — 230SX7532098302X75300299212/08 …

    SRM — 230 Trimmer, 64

  • Aztec EDGEWINDER

    OWNER’S MANUALREAD THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING• OPERATION• MAINTENANCE• TROUBLESHOOTING• REPAIR PARTS• WARRANTY INFORMATIONEDGEWINDER201 COMMERCE DRIVE • MONTGOMERYVILLE, PA 18936215-393-4700 • 800-331-1423 • FAX 215-393-4800201 COMMERCE DRIVE • MONTGOMERYVILLE, PA 18936215-393-4700 • 800-331-1423 • FAX 215-393-48008783/01.08 …

    EDGEWINDER Floor Machine, 8

  • Black & Decker 244137-01

    Conversion ButtonBouton de conversionBotón de conversiónAir Intake SlotsFentes d’admission d’airTomas de aire6 Cord Retainer Dispositif de retenue de la rallonge Retén para el cableINSTRUCTION MANUALCatalog Number: GH600GGGGHHHH666600000000 TTTTrrrriiiimmmmmmmmeeeerrrr////EEEEddddggggeeeerrrrCat No. GH600 Form No. 244137-01 Rev. 2 (NOV. ‘03 …

    244137-01 Trimmer, 4

  • Craftsman 358.7958

    Operator’s ManualJ€:RAFTSMA#°J32cc/1.9 cu.in. 2-CycleGASOLINE BRUSHWAOKER ®Model No.358.795800• Safety• Assembly• Operation• Maintenance• Parts List• Espar_ol, p. 22DANGER:Read and follow all Safety Rules and OperatingInstructions before first use of this product.For answers to your questions about this product:Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.1-800-235-5878 (Hour …

    358.7958 Trimmer, 39

  • Troy-Bilt 592

    OPERATOR’S MANUALEdgerModel 592IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLYWarning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest_covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meetingapplicable local or state laws (if any). If a spark arrester …

    592 Edger, 16

  • Stiga PARK COMPACT

    STIGA PARKCOMPACTCOMPACT HSTCOMPACT 4WD8211-0553-01BRUKSANVISNINGKÄYTTÖOHJEETBRUGSANVISNINGBRUKSANVISNINGGEBRAUCHSANWEISUNGINSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGSV….6FI …14DA..22NO.30DE…38EN…47FR….56NL…65 …

    PARK COMPACT Tractor, 15

  • Craftsman 172.79183

    Operator’s ManualCRRF,.°![ |11_1]_flll l * ‘r12 AmpElectricLawnModel No.!72.79183CAUTION:Read,,P_terstandandfotlowall S_fetyRulesandOperatingInsOtlctionsinthisManualbeforeusingthispmduct_Sears Bra_ds Management COrpomtlon,Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.oraftsman.c()m• WARRANTY_,_F_A_;_r_MBLY• MAINTENANGE• PARRS LIST …

    172.79183 Edger, 28

  • Black & Decker GH1000

    INSTRUCTION MANUALDate Code: Catalog Number: GH1000BEFORE RETURNING THIS PRODUCTFOR ANY REASON PLEASE CALL1-800-544-6986BEFOREYOU CALL,HAVETHE CATALOGNo. ANDDATECODE AVAILABLE.INMOST CASES,ABLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE ASUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL, YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER,SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.C …

    GH1000 Trimmer, 6

  • Sears Craftsman 172.79183

    Operator’s ManualCAUTION: Read, understand and follow all SafetyRules and Operating Instructions in thisManual before using this product.Sears Brands Management Corporation,Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.craftsman.comModel No. 172.7918312 AmpElectricLawn Edger• WARRANTY• SAFETY• ASSEMBLY• OPERATION• MAINTENANCE• PARTS LIST …

    Craftsman 172.79183 Edger, 14

  • Yard Machines 532

    OPERATOR’S MANUALIMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment.MTD PRODUCTS INC. P.O. BOX 368022 CLEVELAND, OHIO 44136-9722PRINTED IN U.S.A.Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with …

    532 Edger, 16

Popular Edger User Guides:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Виферон свечи инструкция по применению детям 500000
  • Сочинение рассуждение литература это руководство человеческого разума
  • Кавинтон инструкция по применению цена отзывы врачей аналоги
  • Инструкция по охране труда при эксплуатации электронных весов
  • Инструкция как собрать каркасный бассейн интекс