Foxsur зарядное устройство fbc1207d инструкция на русском

перейти к содержанию

Логотип ФОКСУР

FOXSUR FBC1207D 12V 7A 7-stage Зарядное устройство

FOXSUR FBC1207D 12V 7A 7-stage Зарядное устройство fig1

Пожалуйста, прочитайте это руководство и внимательно следуйте инструкциям перед использованием.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Зарядное устройство FBC1207D предназначено для аккумуляторов 12 В емкостью от 6 до 120 Ач.
  • Перед использованием проверьте спецификации производителя батареи.
  •  Взрывоопасные газы могут выделяться из аккумулятора во время зарядки. Обеспечьте вентиляцию для предотвращения воспламенения и искр.
  • Не оставляйте зарядное устройство на солнце или в условиях высокой температуры.
  • Аккумуляторная кислота вызывает коррозию. Немедленно промыть водой, если кислота попала на кожу или в глаза.
  • Не заряжайте замерзший или поврежденный аккумулятор.
  • Не заряжайте неперезаряжаемые батареи.
  • Не ставьте зарядное устройство на аккумулятор во время зарядки.
  • Будьте особенно осторожны, чтобы не уронить металлический инструмент на аккумулятор. Это может вызвать искрение или короткое замыкание аккумулятора или другой электрической части, которая может вызвать взрыв.
  • При работе со свинцово-кислотным аккумулятором снимите личные металлические предметы, такие как кольца, браслеты, ожерелья, часы…
  • Не курите и не допускайте искр или пламени во время зарядки.
  • Чтобы снизить риск поражения электрическим током, отключайте зарядное устройство от сети переменного тока перед выполнением любого обслуживания или очистки.
  • Не предназначено для использования детьми или кем-либо, кто не может следовать инструкциям данного руководства, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром взрослых, чтобы обеспечить правильное использование зарядного устройства.

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:

  • Высокая эффективность (>85%).
  • GEL, стандартный, AGM, тип батареи MOTO можно выбрать
  • 7-хtagПроцесс зарядки, управляемый микропроцессором, обеспечивает наилучшее применение и обеспечивает эффективную зарядку аккумулятора.
  • Зарядка voltage адаптируется к температуре, что может предотвратить перезарядку или недостаточную зарядку аккумулятора.
  • Способен перезарядить сильно разряженный или сильно сульфатированный аккумулятор.
  • Защита от обратной полярности, защита от короткого замыкания, защита от перезарядки, свободный контакт.
  •  ЖК-дисплей: объемtagе, ток, температура и т. д.
  •  Простота использования. Четкое отображение состояния зарядки.
  • Полностью микропроцессорное управление.
  • Не перезаряжайте аккумулятор, даже если он постоянно подключен в любом режиме.

FOXSUR FBC1207D 12V 7A 7-stage Зарядное устройство fig2

ЖК ДИСПЛЕЙ

FOXSUR FBC1207D 12V 7A 7-stage Зарядное устройство fig3FOXSUR FBC1207D 12V 7A 7-stage Зарядное устройство fig4

FOXSUR FBC1207D 12V 7A 7-stage Зарядное устройство fig5

  1. stage: десульфатация батареи
  2. stage: Плавный пуск зарядки
  3. stage: массовая зарядка
  4. stage: Абсорбционная зарядка
  5. stagд: Тест батареи
  6. stage: Восстановить зарядку
  7.  stage: Плавающая и поддерживающая зарядка

FOXSUR FBC1207D 12V 7A 7-stage Зарядное устройство fig6

РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ

Лари Режим гелевых батарей

Для зарядки гелевых аккумуляторов

СТАНДАРТ РД Стандартный режим батарей

Для SLA, WET, DEEP CYCLE, EFB, кальциевых батарей

AGM Стандартный режим батарей Для зарядки батарей AGM
MOTO Режим батареи мотоцикла Для зарядки аккумуляторов мотоцикла
 

РЕМОНТ

Ремонтный режим (16 часов)

Усовершенствованный режим восстановления батареи для ремонта и хранения старых, неработающих, поврежденных, многослойных или сульфатированных батарей.

Не все аккумуляторы можно восстановить, можно использовать только аккумуляторы для мотоциклов и автомобилей.

 

РЕЖИМ

Кнопка выбора режима зарядки

После зарядки в течение 30 секунд кнопка режима будет заблокирована. Если вы хотите использовать его снова, необходимо снять зажим типа «крокодил» с аккумулятора.

ПОДКЛЮЧИТЕ К АККУМУЛЯТОРУ

Не подключайте вилку к розетке переменного тока, пока не будут выполнены все остальные подключения. Определите правильную полярность клемм аккумулятора на аккумуляторе. Не подключайтесь к карбюратору, топливопроводам или тонким деталям из листового металла. Приведенные ниже инструкции относятся к системе отрицательного заземления (наиболее распространенной). Если в вашем автомобиле используется система положительного заземления (очень редко), следуйте приведенным ниже инструкциям в обратном порядке.

  1. Подключите положительный (красный) clamp к положительной (POS, P, +) клемме аккумуляторной батареи.
  2. Подключите отрицательный (черный) clamp к отрицательной (NEG, N, -) клемме аккумуляторной батареи.
  3. Подключите зарядное устройство к подходящей электрической розетке. При этом подключении не смотрите на батарею.
  4. При отсоединении отсоединяйте в обратной последовательности, удаляя сначала отрицательный полюс (или сначала положительный для систем с положительным заземлением).

НАЧАТЬ ЗАРЯДКУ

  1. Проверить объемtagе и химия АКБ.
  2. Подтвердите, что вы подключили аккумулятор clamps или разъемы с проушинами, а вилка шнура питания переменного тока вставлена ​​в электрическую розетку.
  3. Нажмите кнопку режима, чтобы переключиться на соответствующий режим зарядки.
  4. Светодиод режима загорится выбранным режимом зарядки, а значок зарядки загорится (в зависимости от состояния батареи), указывая на то, что процесс зарядки начался.
  5. Теперь зарядное устройство можно всегда оставлять подключенным к аккумулятору, чтобы обеспечить ремонтную зарядку.

Автоматическая память: Зарядное устройство имеет встроенную автоматическую память и вернется к последнему режиму зарядки при подключении.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель ФБК1207Д
Тип Умный и автоматический
Переменного тока 100 — 240 В, 50/60 Гц
Выход Voltage 12V
Выходной ток 7 А макс.
Минимальное начальное напряжение Батарея Voltagе> 7.0 В
Входная мощность с нагрузкой Максимум. 105W
Входная мощность без нагрузки 2.6W
Охлаждение Вентилятор
Размер (L * W * H) 150 * 86 * 63мм
вес нетто 415g
утверждение CE / FCC

Зарядное устройство

  • Модель ФБК1207Д
  • вход 100-240V-50/60HZ, max. 105W
  • Результат 12 В постоянного тока, макс. 7 А
  • ПРОИЗВОДИТЕЛЬ Электронное оборудование Foxsur Co., Ltd.
  • Адрес Промышленная зона Хэнцзянся, башня Чанпин, город Дунгуань, провинция Гуандун, Китай

БеллаКокул ГмбХ
PettenkoferstraBe 18,10247 Берлин, Германия
E-mail: info@bellacocool.de Тел: + 49 30 / 98578681

Документы / Ресурсы

Foxsur FBC1207D 12V 7A 7-stage - Руководство пользователя
Foxsur FBC1207D 12V 7A 7-stage

Содержание

  1. Предупреждение
  2. Основные характеристики Foxsur FBC1207D
  3. Дисплей Foxsur FBC1207D 12V 7A 7-stage
  4. Режим зарядки Foxsur FBC1207D
  5. Подключение к аккумулятору Foxsur FBC1207D
  6. Начало зарядки Foxsur FBC1207D
  7. Технические характеристики Foxsur FBC1207D

Предупреждение

  • Зарядное устройство FBC1207D предназначено для аккумуляторов 12 В емкостью от 6 до 120 Ач.
  • Перед использованием проверьте спецификации производителя батареи.
  •  Взрывоопасные газы могут выделяться из аккумулятора во время зарядки. Обеспечьте вентиляцию для предотвращения воспламенения и искр.
  • Не оставляйте зарядное устройство на солнце или в условиях высокой температуры.
  • Аккумуляторная кислота вызывает коррозию. Немедленно промыть водой, если кислота попала на кожу или в глаза.
  • Не заряжайте замерзший или поврежденный аккумулятор.
  • Не заряжайте неперезаряжаемые батареи.
  • Не ставьте зарядное устройство на аккумулятор во время зарядки.
  • Будьте особенно осторожны, чтобы не уронить металлический инструмент на аккумулятор. Это может вызвать искрение или короткое замыкание аккумулятора или другой электрической части, которая может вызвать взрыв.
  • При работе со свинцово-кислотным аккумулятором снимите личные металлические предметы, такие как кольца, браслеты, ожерелья, часы…
  • Не курите и не допускайте искр или пламени во время зарядки.
  • Чтобы снизить риск поражения электрическим током, отключайте зарядное устройство от сети переменного тока перед выполнением любого обслуживания или очистки.
  • Не предназначено для использования детьми или кем-либо, кто не может следовать инструкциям данного руководства, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром взрослых, чтобы обеспечить правильное использование зарядного устройства.

Foxsur FBC1207D 12V 7A 7-stage - Руководство пользователя

Основные характеристики Foxsur FBC1207D

  • Высокая эффективность (>85%).
  • GEL, стандартный, AGM, тип батареи MOTO можно выбрать
  • 7-хtag Процесс зарядки, управляемый микропроцессором, обеспечивает наилучшее применение и обеспечивает эффективную зарядку аккумулятора.
  • Зарядка voltage адаптируется к температуре, что может предотвратить перезарядку или недостаточную зарядку аккумулятора
  • Способен перезарядить сильно разряженный или сильно сульфатированный аккумулятор
  • Защита от обратной полярности, защита от короткого замыкания, защита от перезарядки, свободный контакт. ЖК-дисплей: объемtagе, ток, температура и т. д. 
  • Простота использования. Четкое отображение состояния зарядки.
  • Полностью микропроцессорное управление.
  • Не перезаряжайте аккумулятор, даже если он постоянно подключен в любом режиме.

Дисплей Foxsur FBC1207D 12V 7A 7-stage

ЖК ДИСПЛЕЙ

ЖК дисплей Foxsur FBC1207D 12V 7A 7-stage
FOXSUR FBC1207D 12V 7A 7-stage Зарядное устройство fig3
FOXSUR FBC1207D 12V 7A 7-stage Зарядное устройство fig4
FOXSUR FBC1207D 12V 7A 7-stage Зарядное устройство fig5
  1. stage: десульфатация батареи
  2. stage: Плавный пуск зарядки
  3. stage: массовая зарядка
  4. stage: Абсорбционная зарядка
  5. stagд: Тест батареи
  6. stage: Восстановить зарядку
  7.  stage: Плавающая и поддерживающая зарядка
FOXSUR FBC1207D 12V 7A 7-stage Зарядное устройство fig6

Режим зарядки Foxsur FBC1207D

GEL Режим гелевых батарей. Для зарядки гелевых аккумуляторов
STANDART Стандартный режим батарейДля SLA, WET, DEEP CYCLE, EFB, кальциевых батарей
AGM Стандартный режим батарей Для зарядки батарей AGM
MOTO Режим батареи мотоцикла Для зарядки аккумуляторов мотоцикла
  REPAIR Ремонтный режим (16 часов)Усовершенствованный режим восстановления батареи для ремонта и хранения старых, неработающих, поврежденных, многослойных или сульфатированных батарей.Не все аккумуляторы можно восстановить, можно использовать только аккумуляторы для мотоциклов и автомобилей.
 MODE Кнопка выбора режима зарядки. После зарядки в течение 30 секунд кнопка режима будет заблокирована. Если вы хотите использовать его снова, необходимо снять зажим типа «крокодил» с аккумулятора.

Подключение к аккумулятору Foxsur FBC1207D

Не подключайте вилку к розетке переменного тока, пока не будут выполнены все остальные подключения. Определите правильную полярность клемм аккумулятора на аккумуляторе. Не подключайтесь к карбюратору, топливопроводам или тонким деталям из листового металла. Приведенные ниже инструкции относятся к системе отрицательного заземления (наиболее распространенной). Если в вашем автомобиле используется система положительного заземления (очень редко), следуйте приведенным ниже инструкциям в обратном порядке.

  1. Подключите положительный (красный) clamp к положительной (POS, P, +) клемме аккумуляторной батареи.
  2. Подключите отрицательный (черный) clamp к отрицательной (NEG, N, -) клемме аккумуляторной батареи.
  3. Подключите зарядное устройство к подходящей электрической розетке. При этом подключении не смотрите на батарею.
  4. При отсоединении отсоединяйте в обратной последовательности, удаляя сначала отрицательный полюс (или сначала положительный для систем с положительным заземлением).

Начало зарядки Foxsur FBC1207D

  1. Проверить объемtagе и химия АКБ.
  2. Подтвердите, что вы подключили аккумулятор clamps или разъемы с проушинами, а вилка шнура питания переменного тока вставлена ​​в электрическую розетку.
  1. Нажмите кнопку режима, чтобы переключиться на соответствующий режим зарядки.
  2. Светодиод режима загорится выбранным режимом зарядки, а значок зарядки загорится (в зависимости от состояния батареи), указывая на то, что процесс зарядки начался.
  3. Теперь зарядное устройство можно всегда оставлять подключенным к аккумулятору, чтобы обеспечить ремонтную зарядку.

Автоматическая память: Зарядное устройство имеет встроенную автоматическую память и вернется к последнему режиму зарядки при подключении.

Технические характеристики Foxsur FBC1207D

Модель ФБК1207Д
Тип Умный и автоматический
Переменного тока 100 — 240 В, 50/60 Гц
Выход Voltage 12V
Выходной ток 7 А макс.
Минимальное начальное напряжение Батарея Voltagе> 7.0 В
Входная мощность с нагрузкой Максимум. 105W
Входная мощность без нагрузки 2.6W
Охлаждение Вентилятор
Размер (L * W * H) 150 * 86 * 63mm
вес нетто 415g
утверждение CE / FCC
  • Модель ФБК1207Д
  • Вход 100-240V-50/60HZ, max. 105W
  • Результат 12 В постоянного тока, макс. 7 А
  • Производитель: Электронное оборудование Foxsur Co., Ltd.
  • Адрес Промышленная зона Хэнцзянся, башня Чанпин, город Дунгуань, провинция Гуандун, Китай

ПРЕДИСЛÓВИЕ.
Это зарядное продаётся так же под названиями: ANHTCzyx, OUYORCAR ( модель ZYX-J30 ).
Этих зарядных в Китае, как…
alii.pub/6649si

clck.ru/ZM42v

Но прочитал один отзыв, что покупать нужно именно FOXSUR ( х.з может звездит гражданин, писавший отзыв ) :))
Поэтому покупал в официальном магазине:

alii.pub/664adp

clck.ru/ZLxnT

_________________________
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ.
Есть у меня в хозяйстве самодельное зарядное устройство для АКБ, простенькое. Сделанное из трансформатора, с ручной регулировкой тока, без регулировки напряжения ( без какой либо автоматики). Очень неудобное, постоянно нужно за ним следить, контролировать чтобы не было перезаряда и т.д.
И тут попалось мне на глаза видео о китайской зарядке, в котором есть режим десульфатации.
Десульфатация: Подача тока в импульсном режиме позволяет удалить сульфаты с поверхности свинцовых пластин, тем самым восстанавливая емкость батареи.
Зарядное устройство Foxsur 12В 8А и 24В 4А.
4 режима заряда переключаются сенсорной кнопкой:
1) car/truck — максимальный ток заряда 8 Ампер
2) AGM — максимальный ток заряда 8 Ампер (для герметичных необслуживаемых АКБ, AGM, гелевые)
3) motorcycle — максимальный зарядный ток 1.5 Ампера (для АКБ малой ёмкости)
4) repair — режим заряда пульсирующим током (до 10 Ампер на разряженном аккумуляторе).
Согласно информации на официальной странице товара, в данном режиме длительность работы до 24 часов. (Нет точного времени, сколько нужно держать данный режим. Всё зависит от состояния аккумулятора).

Начал мониторить Ютуб, отзывы. И народ очень неплохо отзывается о данной зарядке:

В каждом из режимов з/у пытается определить температуру окружающей среды, чтобы автоматически выбрать максимальное напряжение, до которого будет производиться заряд:
меньше +10 — зимний вариант (напряжение выше)
10-28 — обычный вариант (car|truck, motorcycle — 14.9 Вольт; AGM — 14.6 Вольт)
больше +28 — летний вариант (напряжение ниже)
После достижения максимального напряжения з/у переходит в состояние стабилизации напряжения на уровне примерно 13,93 Вольта (на дисплее «OFF»), такое состояние поддерживается путём подпитки АКБ малым током.

Ещё один обзор:
mysku.ru/blog/china-stores/83584.html

Качество внутрянки пишут, что в норме:

Фото в бортжурнале Renault Megane Scenic

.

Фото в бортжурнале Renault Megane Scenic

.

Фото в бортжурнале Renault Megane Scenic

.

Единственное, это советуют добавить термопасты между транзисторами и радиаторами. Потому что её там положено минимум:

Фото в бортжурнале Renault Megane Scenic

т

Фото в бортжурнале Renault Megane Scenic

Полный размер

CS80N06 A8 AYRB502

Фото в бортжурнале Renault Megane Scenic

47uF 50v

Данное устройство не сможет зарядить ваш аккумулятор на 100%, как только сила тока становится менее 1A оно отключается. Зарядить можно, только на 80-85%!
Опытным путем оказалось, что зарядить можно. После любого режима включить режим восстановления и с кипением Ваш аккумулятор зарядиться на 100%! Но делаем подобное на свой страх и риск.

Как видно, со своими задачами данное зарядное справляется на все 100%. И не откладывая в долгий ящик заказал я себе эту «игрушку». Тем более моему АКБ уже 6 лет и импульсный режим восстановления ему не помешает.
Заказал с применением купона на 3.55$ ( т.е -3.55$ от цены ).
Как брать и использовать купоны можете почитать тут:
shoptips.ru/bb/topic/7558…ы-на-aliexpress-часть-13/

___________________________
ЭПИЛОГ.
Дождался данный зарядник. Разобрал, добавил термопасты. Попробовал в работе — доволен как слон. Супер…

Дата изготовления — свежачёк…(02.2021)

Берите, не пожалеете !

Фото в бортжурнале Renault Megane Scenic

.

***Информация взята из открытых источников.

Foxsur FBC122412D User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

MULTI-FUNCTION CHARGER

12V 12A / 24V 6A

7 — Stage Automatic Smart Battery Charger

For Lead-Acid, LiFePO4…

( AGM, GEL, SLA, WET , DEEP CYCLE… BATTERIES)

FBC122412D

USER MANUAL

THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND

OPERATING INSTRUCTIONS

English

1

loading

Related Manuals for Foxsur FBC122412D

  • Battery Charger Foxsur FBC122410D User Manual

Summary of Contents for Foxsur FBC122412D

  • Page 1
    MULTI-FUNCTION CHARGER 12V 12A / 24V 6A 7 — Stage Automatic Smart Battery Charger For Lead-Acid, LiFePO4… ( AGM, GEL, SLA, WET , DEEP CYCLE… BATTERIES) FBC122412D USER MANUAL THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS English…
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Please read this manual and follow the instructions carefully before using. WARNING: 。The FBC122412D charger is designed for 12V and 24V Lead-Acid, LiFePO4 batteries with capacity from 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V). 。Check battery manufacturer specifications before using. 。Explosive gases may emitting from battery during charging. Provide ventilation to prevent flames and sparks.

  • Page 3: Lcd Display

    LCD DISPLAY: Charger Inside Temperature Charge Voltage Charge Current Repair Mode & Standby Battery Full Desulphation Mode Only for AGM and Car mode Test Mode An automatic battery test is conducted immediately after the absorption stage, it monitors the voltage for 10 minutes to determine if the battery is full or not Low Voltage Battery voltage is too low or battery can’t save the power…

  • Page 4
    End of Repair Function Winter Mode When the temperature is below +10’C, Raise the charge voltage Only for Car mode Summer Mode When the temperature is above +28’C, Reduce the charge voltage Only for Car mode Wrong polarity, please change the connection of the clamps Defect battery, please let the battery be checked by a mechanic and if necessary change the battery…
  • Page 5: Charger Modes

    CHARGER MODES: The FBC122412D has seven (9) modes: 12V AGM, 24V AGM, 12V Car, 24V Car, 12V Motorcycle, 24V Motorcycle, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPAIR. It is important to understand the differences and purpose of each charge mode. Do not operate the charger until you confirm the appropriate charge mode for your battery.

  • Page 6: Technical Specifications

    6.) The charger can now be left connected to the battery at all times to provide maintenance charging. Auto-Memory: The charger has built in auto-memory and will return to the last charge mode when connected. TECHNICAL SPECIFICATIONS: Model FBC122412D Type Smart & Automatic 100 — 240V 50/60Hz AC Input 12V / 24V Auto Output Voltage 12V 12A &…

  • Page 7
    MULTIFUNKTIONS-LADEGERÄT 12V 12A / 24V 6A 7 -Stufiges automatisches Smart-Batterie- Ladegerät Für Blei-Säure, LiFePO4… (AGM-, GEL-, SLA-, NASS-, DEEP-CYCLE-BATTERIEN) FBC122412D BENUTZERHANDBUCH DIESES HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSHINWEISE Deutsch…
  • Page 8
    Bitte lesen Sie dieses Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie es verwenden. WARNUNG: 。Das Ladegerät FBC122412D ist für 12V- und 24V-Blei-Säure-, LiFePO4- Batterien mit einer Kapazität von 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V) ausgelegt. 。Prüfen Sie vor der Verwendung die Spezifikationen des Batterieherstellers.
  • Page 9: Lcd-Anzeige

    LCD ANZEIGE: Innentemperatur Ladespannung Ladestrom Reparatur-Modus & Standby Batterie voll Entsulfatierungs-Modus Nur für AGM und Auto-Modus Test-Modus Unmittelbar nach der Absorptionsstufe wird ein automatischer Batterietest durchgeführt, der die Spannung 10 Minuten lang überwacht, um festzustellen, ob die Batterie voll ist oder nicht. Niedrige Spannung Die Batteriespannung ist zu niedrig oder die Batterie kann den Strom nicht speichern…

  • Page 10
    Ende der Reparaturfunktion Winter-Modus Wenn die Temperatur unter +10’C liegt,, Erhöhen Sie die Ladespannung Nur für Auto-Modus Sommer-Modus Wenn die Temperatur über +28’C liegt, Verringern Sie die Ladespannung Nur für den Car-Modus Falsche Polung, bitte ändern Sie den Anschluss der Klemmen Defekte Batterie, bitte lassen Sie die Batterie von einem Mechaniker überprüfen und tauschen Sie ggf.
  • Page 11
    LADEMODEN: Das FBC122412D hat neun (9) Modi: 12V AGM, 24V AGM, 12V Auto, 24V Auto, 12V Motorrad, 24V Motorrad, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPAIR. Es ist wichtig, die Unterschiede und den Zweck der einzelnen Lademodi zu verstehen. Nehmen Sie das Ladegerät erst in Betrieb, wenn Sie den richtigen Lademodus für Ihre Batterie bestätigt haben.
  • Page 12: Technische Daten

    6.) Das Ladegerät kann nun jederzeit an der Batterie angeschlossen bleiben, um eine Erhaltungsladung durchzuführen. Auto-Speicher: Das Ladegerät verfügt über einen eingebauten Autospeicher und kehrt beim Anschließen in den letzten Lademodus zurück. TECHNISCHE DATEN: Modell FBC122412D Intelligent & automatisch 100 — 240V 50/60Hz AC-Eingang 12V / 24V Auto Ausgangsspannung 12V 12A &…

  • Page 13
    12V 12A / 24V 6A 7 — Chargeur de Batterie Automatique et Intelligent Pour Batteries au Plomb, LiFePO4… ( BATTERIES AGM, GEL, SLA , HUMIDE , CYCLE PROFOND… ) FBC122412D MODE D’EMPLOI CE MODE D‘EMPLOI COMPORTE D‘IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘UTILISATION…
  • Page 14: Instructions De Sécurité Importantes

    Veuillez lire ce mode d‘emploi et suivre attentivement les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT: 。Le chargeur FBC122412D est destiné aux batteries au plomb, au lithium et au phosphate de fer de 12V et 24V avec une capacité de 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V).

  • Page 15: Affichage Lcd

    AFFICHAGE LCD : Température Intérieure du Chargeur Tension de Charge Courant de c’Charge Mode de Réparation & En Veille Batterie Complète Mode de Désulfatation Uniquement pour les modes Missile air-sol et Voiture. Mode de Test Un test automatique de la batterie intervient immédiatement après l‘étape d‘absorption, il surveille la tension pendant 10 minutes pour déterminer si la batterie est remplie ou non.

  • Page 16
    Fin de Fonction de Réparation Mode Hiver Si la température est inférieure à +10‘C, Augmentez la tension de charge Uniquement pour le mode Voiture Mode Été Si la température est supérieure à +28‘C, Diminuez la tension de charge Uniquement pour le mode Voiture Erreur de polarité, veuillez remplacer la connexion des pinces.
  • Page 17: Modes De Charge

    MODES DE CHARGE: Le FBC122412D possède neuf (9) modes: 12V Missile air-sol, 24V Missile air- sol, 12V Voiture, 24V Voiture, 12V Moto, 24V Moto, 12V au lithium et au phosphate de fer, 24V au lithium et au phosphate de fer, RÉPARATION.

  • Page 18: Spécifications Techniques

    Mémoire automatique : Le chargeur possède une mémoire automatique intégrée et revient au dernier mode de charge une fois connecté. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: Modèle FBC122412D Type Smart & Automatic 100 — 240V 50/60Hz Entrée AC…

  • Page 19: Manuale Utente

    CARICABATTERIE MULTIFUNZIONE 12V 12A / 24V 6A Caricabatteria intelligente automatico a 7 stadi Per piombo-acido, LiFePO4… (BATTERIE AGM, GEL, SLA, UMIDO, CICLO PROFONDO…) FBC122412D MANUALE UTENTE QUESTO MANUALE CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA E DI FUNZIONAMENTO Italiano…

  • Page 20: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Si prega di leggere questo manuale e seguire attentamente le istruzioni prima dell’uso. AVVERTENZA: 。 Il caricabatterie FBC122412D è progettato per batterie 12V e 24V piombo- acido, LiFePO4 con capacità da 6AH — 200AH (12V), 6AH — 100Ah (24V). 。Controllare le specifiche del produttore della batteria prima dell’uso.

  • Page 21: Display Lcd

    DISPLAY LCD: Temperatura Interna del Caricabatterie Tensione di Ricarica Corrente di Ricarica Modalità di Riparazione & Standby Batteria piena Modalità di Desolfatazione Solo per la modalità AGM e auto Modalità di Test Un test automatico della batteria è condotto immediatamente dopo la fase di assorbimento, controlla la tensione per 10 minuti per determinare se la batteria è…

  • Page 22
    Fine della Funzione di Riparazione Modalità di Inverno Quando la temperatura è inferiore a +10’C, Aumentare la tensione di ricarica Solo per la modalità di Macchina Modalità di Estate Quando la temperatura è superiore a +28’C, Ridurre la tensione di ricarica Solo per la modalità…
  • Page 23
    MODALITÀ DI CARICABATTERIE: La FBC122412D ha nove (9) modalità: 12V AGM, 24V AGM, 12V Auto, 24V Auto, 12V Moto, 24V Moto, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, RIPARAZIONE. È importante capire le differenze e lo scopo di ogni modalità di ricarica. Non utilizzare il caricabatterie finché…
  • Page 24: Caratteristiche Tecniche

    Auto-Memoria: Il caricabatterie ha una memoria automatica incorporata e tornerà all’ultima modalità di ricarica quando viene collegato. CARATTERISTICHE TECNICHE: Modello FBC122412D Tipo Intelligente & Automatico 100 — 240V 50/60Hz Ingresso AC 12V / 24V Auto Tensione di Uscita 12V 12A &…

  • Page 25
    12V 12A / 24V 6A Cargador Automático de Baterías Inteligente de 7 Etapas Para Baterías de Plomo-ácido, LiFePO4… (BATERÍAS AGM, GEL, SLA, WET, CICLO PROFUNDO…) FBC122412D MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTE MANUAL CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO Español 25…
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Leaeste manualy siga las instrucciones cuidadosamente antes deusar elproducto. ADVERTENCIA: 。El cargador FBC122412D está diseñado para baterías de plomo-ácido de 12V y 24V, y baterías LiFePO4 con capacidad de 6AH — 200AH(12V), 6AH — 100Ah(24V). 。Compruebe las especificaciones del fabricante de la batería antes de usar el producto.

  • Page 27: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD: Temperatura interior del cargador Voltaje de carga Corriente de carga Modo de reparación & En espera Batería completamente cargada Modo de desulfatación Sólo para el modo AGM y coche Modo de prueba Una prueba automática de la batería se lleva a cabo inmediatamente después de la etapa de absorción, controla el voltaje durante 10 minutos para determinar si la batería está…

  • Page 28
    Fin de la función de reparación Modo de invierno Cuando la temperatura es inferior a +10°C, Aumenta el voltaje de carga Sólo para el modo de coche Modo de verano Cuando la temperatura es superior a +28°C Reduce el voltaje de carga Sólo para el modo de coche Polaridad incorrecta, cambie la conexión de las pinzas Batería defectuosa, déjela revisada por un mecánico, y…
  • Page 29: Modos De Carga

    MODOS DE CARGA: El FBC122412D tiene nueve (9) modos: 12V AGM, 24V AGM, 12V Coche, 24V Coche, 12V Motocicleta, 24V Motocicleta, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPARACIÓN. Es importante entender las diferencias y los propósitos de cada modo de carga. No utilice el cargador hasta que confirme el modo de carga apropiado para su batería.

  • Page 30: Especificaciones Técnicas

    Memoria automática: El cargador tiene memoria automática incorporada y volverá al último modo de carga cuando esté conectado. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Modelo FBC122412D Tipo Inteligente & automático Entrada de CA 100 — 240V 50/60Hz Voltaje de salida…

  • Page 31
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 12В 12А·ч / 24В 6А·ч 7 — Ступенчатая Автоматическая Смарт-Зарядка для Свинцово-кислотной и LiFePO4 AGM,ГЕЛЬ,SLA, ВЛАЖНЫЙ, ГЛУБОКИЙ ЦИКЛ… БАТАРЕИ) FBC122412D РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО СОДЕРЖИТ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский 31…
  • Page 32: Важные Инструкции По Безопасности

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите это руководство и внимательно следуйте инструкциям перед использованием, пожалуйста. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 。Зарядное устройство FBC122412D разработано для Свинцово- кислотной и LiFePO4(Литий-железо-фосфатный аккумулятор) аккумуляторов 12 В и 24 В емкостью от 6 А·ч до 200 А·ч(12В), 6 А·ч до 100А·ч(24В).

  • Page 33
    ЖК-дисплей: Температура внутри Зарядного устройства Напряжение заряда Зарядный ток Режим ремонта & ВЫКЛ Батарея Полная Режим Десульфации Только для режима AGM, автомобиль Тестовый режим Автоматический тест батареи проводится сразу после стадии поглощения, контролируя напряжение в течение 10 минут, чтобы определить, полна ли батарея…
  • Page 34
    Конец функции ремонта Зимний режим Когда температура ниже +10℃, увеличить напряжение заряда, только для автомобильного режима . Летний Режим Когда температура выше +28℃, уменьшить напряжение заряда только для автомобильного режима. Неправильная полярность, измените подключение заслонок, пожалуйста. Батарея неисправна, обратитесь к механику для…
  • Page 35: Режимы Зарядки

    РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ FBC122412D имеет 9 режимов: 12 В AGM, 24 В AGM, 12 В Автомобиль, 24 В Автомобиль, 12 В Мотоцикл, 24 В Мотоцикл, 12 В LiFePO4, 24 В LiFePO4, РЕМОНТ. Важно понимать различия и назначение каждого режима зарядки. Не…

  • Page 36: Технические Характеристики

    зарядное устройство имеет встроенную автоматическую память и вернется в последний режим зарядки при подключении. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Модель FBC122412D Тип Смарт-автоматический Ввод переменного тока 100 — 240 В 50/60 Гц Выходное напряжение 12 В/ 24 В Авто Выходной ток 12В 12А·ч / 24В 6А·ч…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство сюжетно ролевыми играми в старшей группе
  • Как сделать бетонную сваю своими руками пошаговая инструкция
  • Совет директоров осуществляет руководство текущей деятельностью
  • Ревит витамины цена инструкция по применению для детей
  • Герметик шовный для дерева eurotex инструкция по применению