Аппарат ИВЛ HAMILTON MEDICAL T1
© 2021 Гамильтон Медикал АГ. Все права защищены. Напечатано в Швейцарии.
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в базе данных или поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, электронными, механическими, фотокопированием, записью или иным образом, без предварительного письменного разрешения Hamilton Medical AG.
Этот документ может быть изменен, заменен или устаревшим другими документами Hamilton Medical AG в любое время и без предварительного уведомления. Убедитесь, что у вас самая последняя применимая версия этого документа; в случае сомнений обратитесь в отдел технической поддержки компании Hamilton Medical AG, Швейцария. Хотя информация, изложенная в данном документе, считается точной, она не заменяет профессиональное суждение.
Ничто в этом документе не должно каким-либо образом ограничивать право Hamilton Medical AG пересматривать или иным образом изменять или модифицировать описанное здесь оборудование (включая его программное обеспечение) без предварительного уведомления. В отсутствие явного письменного соглашения об обратном компания Hamilton Medical AG не обязана предоставлять любые такие исправления, изменения или модификации владельцу или пользователю оборудования (включая программное обеспечение), описанного в настоящем документе.
Оборудование должно эксплуатироваться, обслуживаться или модернизироваться только обученными специалистами. Исключительная ответственность Hamilton Medical AG в отношении оборудования и его использования определяется ограниченной гарантией, приведенной в руководстве оператора.
Компания Hamilton Medical AG не несет ответственности за какие-либо убытки, затраты, расходы, неудобства или ущерб, которые могут возникнуть в результате неправильного использования продукта или использования деталей, не произведенных компанией Hamilton Medical AG, при замене деталей или изменения серийных номеров, удалено или удалено.
При возврате деталей в компанию Hamilton Medical AG обязательно используйте стандартную процедуру авторизации возврата товаров (RGA) компании Hamilton Medical. Утилизация деталей должна осуществляться в соответствии со всеми местными, государственными и федеральными нормами в отношении защиты окружающей среды.
Упомянутые здесь названия продуктов и компаний могут быть товарными знаками и/или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
Компания Hamilton Medical AG предоставит по запросу электрические схемы, списки компонентов, описания, инструкции по калибровке или другую информацию, которая поможет соответствующим образом подготовленному персоналу отремонтировать те части оборудования, которые компания Hamilton Medical AG считает ремонтопригодными.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
Гамильтон Медикал АГ
Виа Круш 8
CH-7402 Бонадуз Швейцария
Телефон: (+ 41) 58 610 10 20
info@hamilton-medical.com www.hamilton-medical.com
История документа
Таблица 1-1. История документа
Номер версии документа | Поправка | Дата выдачи |
00 |
Первый выпуск |
Июнь 2011 |
01 |
Мелкие исправления текста |
Октябрь 2011 |
02 |
Контент обновлен |
— |
03 |
Новый класс безопасностиamp и шнур питания CN в комплекте |
Январь 2014 |
04 |
Контент обновлен |
Июнь 2014 |
05 |
— Добавлены значки функций
— Обновлены иллюстрации |
Февраль 2016 |
06 |
— Новый шаблон
— Текст и иллюстрации обновлены в связи с новыми спецификациями аппаратного и программного обеспечения. |
Сентябрь 2021 |
Примечания, предостережения и предупреждения
Сообщения безопасности отображаются следующим образом:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предупреждает пользователя о возможности травм, смерти или других серьезных побочных реакций, связанных с использованием или неправильным использованием устройства.
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ предупреждает пользователя о возможной проблеме с устройством, связанной с его использованием или неправильным использованием, такой как неисправность устройства, отказ устройства, повреждение устройства или повреждение другого имущества.
ВНИМАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ подчеркивает информацию особой важности.
Для получения дополнительной информации см. System Overview Глава руководства оператора HAMILTON-T1 (номер по каталогу 10101879).
Введение
В этом руководстве описывается, как настроить аппарат ИВЛ HAMILTON-T1 и подготовить его к работе. Сюда входят инструкции по установке всех основных компонентов и дополнительных аксессуаров.
Если у вас есть вопросы, обратитесь к представителю службы технической поддержки компании Hamilton Medical или напишите по адресу techsupport@hamilton-medical.com.
ВНИМАНИЕ
В зависимости от заказанной конфигурации некоторые детали могут быть недоступны или уже установлены на аппарате ИВЛ.
Требования к установке
Сервисные инженеры/техники, ответственные за установку, должны соответствовать или выполнять следующие требования:
- Только обученные сервисные инженеры, уполномоченные Hamilton Medical, имеют право обслуживать, обслуживать, устанавливать и заменять детали/компоненты аппарата ИВЛ.
- Всегда возвращайте дефектные детали, компоненты или узлы в компанию Hamilton Medical AG, Швейцария, с заполненным запросом на разрешение на возврат товара (RGA).
Поставляемые детали и аксессуары
Необходимые детали
Таблица 5-1. Требуемые части
графический | Описание детали | Номер детали |
Аппарат ИВЛ ГАМИЛЬТОН-Т1 | 161005
161006 1610060 |
|
Аппарат ИВЛ HAMILTON-T1 серый для вооруженных сил | 161009
1610090 |
|
Коннектор кислорода высокого давления (включая гайку и ниппельный коннектор) | ① 160470 ДИСС
or ② 160471 НИСТ |
|
Батарея | 369108 | |
Крышка аккумулятора с винтами | MSP161173 | |
Руководство оператора | 161030 English
161032 Испанский 161031 немецкий 161033 French 161037 итальянский 161034 русский 161035 китайский 161036 португальский |
Основные аксессуары
Таблица 5-2. Основные аксессуары
графический | Описание детали | Номер детали |
Шнур питания | 355198 США
355199 ГБР 355200 ЕС 355308 ЧН |
|
Одноразовый коаксиальный дыхательный комплект, 1.80 м, с датчиком потока | 2600871 | |
1 Не доставлено в страны | ||
Одноразовый инспираторный фильтр HMEF | 2799631 Взрослый или
2792041 Неонатальный |
|
1 Доставка не во все страны | ||
Одноразовый комплект клапана выдоха | 161154 Взрослый или
161188 Неонатальный |
|
Демонстрационное легкое | 151815 Взрослый или
282494 Неонатальный |
Дополнительные аксессуары
Таблица 5-3. Дополнительные аксессуары
графический | Описание детали | Номер детали |
Датчик O2 | 10110473 | |
Датчик O2 | 396200 | |
Набор фильтров | 161275 | |
Руководство по размещению значков функций | 161976 | |
Значки функций | 161737 | |
Руководство по расположению значков INTELLiVENT-ASV | 101056611 | |
1 Доставка не во все страны | ||
Значок INTELLiVENT-ASV | 1617461 | |
1 Доставка не во все страны |
графический | Описание детали | Номер детали |
Кабель clamp | 361061 Великобритания и ЕС
or 361097 США и Китай |
|
Многоразовый защитный рукав, короткая версия | Красный 161435
or 161136 черный |
упаковка
Рисунок 6-1. Упаковка болееview
ВНИМАНИЕ
- Сохраните оригинальную упаковку, включая защитный материал, для последующего использования. Это защитит оборудование, если вам придется его переместить.
- Дыхательный комплект не входит в комплект поставки для всех стран.
Установка кислородного разъема
ВНИМАНИЕ
Для устройств 1610060 и 1610090 кислородный соединитель DISS или NIST предварительно собирается во время производства.
- Снимите желтый защитный колпачок (1) с впускного отверстия для кислорода высокого давления.
- Используйте отвертку Torx TX 10, чтобы удалить два винта (2).
Рисунок 7-1. Снятие желтого защитного колпачка и винтов с впускного отверстия для кислорода высокого давления - Поместите разъем DISS или NIST (3) в его корпус и нажмите на него.
ВНИМАНИЕ!- Убедитесь, что два отверстия для винтов в разъеме (3) совпадают с отверстиями в вентиляторе. Используйте рисунок ниже в качестве справки.
- Убедитесь, что разъем (3) правильно расположен и полностью вставлен в гнездо.
Для получения дополнительной информации см. Руководство по установке комплекта кислородных разъемов (PN 612219).
- Установите два винта (2). Используйте отвертку Torx TX 10, чтобы затянуть два винта (2).
Рисунок 7-2. Установка разъема DISS/NIST
Установка датчика O2
- С помощью плоской отвертки размера 2 удалите винт (2).
- Откиньте и снимите крышку фильтра (1).
- Проверьте наличие датчика O2 (5).
ВНИМАНИЕ!
Не включайте вентилятор, если датчик O2 (5) неправильно установлен. Обратитесь за помощью в компанию Hamilton Medical.
ВНИМАНИЕ- Если датчик O2 (5) уже установлен на аппарате ИВЛ, снимите заглушку ячейки (4) и убедитесь, что датчик O2 (5) плотно вставлен в корпус. В случае движения затяните датчик O2 (5), повернув его по часовой стрелке.
- После этого снова подсоедините заглушку ячейки (4), установите на место крышку фильтра (2) и закрепите ее винтом (1).
- Снимите желтый защитный колпачок (3) с корпуса датчика O2.
Рисунок 8-2. Снятие желтого защитного колпачка с корпуса датчика O2 - Совместите датчик O2 (5) с резьбой в корпусе. Затем поверните датчик O2 (5) по часовой стрелке, чтобы затянуть его.
- Вставьте пробку ячейки (4) в датчик O2 (5).
Рисунок 8-3. Установка датчика O2 - Установите снятую ранее крышку воздушного фильтра (1). Установите на место винт (2), чтобы прикрепить крышку фильтра (1) к вентилятору.
Подключение источников питания
Прежде чем приступить к установке, см. главу «Подключение к источнику питания» Руководства по эксплуатации HAMILTON-T1 (номер по каталогу 10101879).
Установка АКБ
ВНИМАНИЕ
Для устройств 1610060 и 1610090 аккумулятор предварительно собирается при производстве.
- Аппарат ИВЛ HAMILTON-T1 относится к классу II согласно IEC 60601-1. Поэтому он не требует защитного заземления.
- Перед установкой вентилятора всегда проверяйте надежность выбранного источника питания (переменного или постоянного тока).
- Осторожно откройте дверцу батарейного отсека (1) на передней панели аппарата ИВЛ.
- Вставьте аккумулятор (2) в отсек справа.
ВНИМАНИЕ- Как только батарея (2) будет полностью вставлена, проветриватель включится автоматически.
- Дождитесь завершения всех проверок безопасности и, когда отобразится главный экран, выключите аппарат ИВЛ, нажав и удерживая в течение трех секунд кнопку питания.
- Если имеется вторая батарея, вставьте ее в отсек слева.
Рисунок 9-1. Установка основной батареи
- Поместите крышку батарейного отсека (5), чтобы закрыть отсек справа с ранее установленной основной батареей (2) внутри.
- Используйте отвертку Torx TX 10, чтобы затянуть два прилагаемых винта (3).
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что фиксатор (4) второго аккумулятора надежно закрыт, даже если второй аккумулятор не установлен. Открытый фиксатор аккумуляторной батареи (4) не позволит закрыть крышку аккумуляторного отсека (1). - Осторожно закройте дверцу аккумуляторного отсека (1).
Рисунок 9-2. Установка крышки батарейного отсека
Подключение шнура питания переменного тока
ВНИМАНИЕ
- Основным источником питания для аппарата ИВЛ HAMILTON-T1 является переменный ток от 100 до 240 В и от 50 до 60 Гц.
- Перед установкой вентилятора проверьте расположение вилок переменного тока и убедитесь, что имеется достаточно свободного места, чтобы при необходимости можно было легко отключить блок питания.
- Во избежание непреднамеренного отключения всегда закрепляйте шнур питания переменного тока с помощью прилагаемого кабеля cl.amp
- Используйте отвертку Torx TX 10, чтобы выкрутить винт (2) и высвободить кабель cl.ampс (3 г.).
- Подсоедините шнур питания переменного тока к разъему переменного тока (1) на аппарате ИВЛ.
Рисунок 9-3. Снятие кабеля clamps - Выбирай между двумя кабелями clamps (3), соответствующий размеру шнура питания переменного тока. Используйте маленький clamp для шнуров питания GBR и EU и большого кл.amp для шнуров питания США и Китая.
- Расположите выбранный кабель clamp (3) на шнуре питания переменного тока рядом с предусмотренным отверстием.
- Используйте отвертку Torx TX 10, чтобы переустановить винт (2) и зафиксировать кабель cl.amp к вентилятору.
Рисунок 9-4. Установка шнура питания переменного тока - Подключите другой конец кабеля питания переменного тока к подходящему источнику питания переменного тока.
- После включения аппарата ИВЛ в правом нижнем углу экрана отобразится символ питания (4).
Рисунок 9-5. Символы питания и батареи на дисплее
ВНИМАНИЕ
Если установлена вторая батарея, на экране также отображается значок второй батареи.
Прикрепление иконок
Значки функций
- Прикрепите направляющую для размещения значков функций (2) к переднему левому углу вентилятора.
- Прикрепите требуемые значки функций (1) к аппарату ИВЛ в местах, отмеченных направляющей для размещения значков функций (2).
- Снимите и выбросьте направляющую для размещения значков функций (2).
Рисунок 10-1. Прикрепление значков функций
Значок INTELLiVENT-ASV
- Прикрепите направляющую значка INTELLiVENT-ASV (3) к переднему левому углу вентилятора.
- Прикрепите значок INTELLiVENT-ASV (4) к аппарату ИВЛ в месте, отмеченном направляющей для размещения значка INTELLiVENT-ASV (3).
- Снимите и выбросьте направляющую для позиционирования значка INTELLiVENT-ASV (3).
Рисунок 10-2. Прикрепление значка INTELLiVENT-ASV
Тестирование и приемка
Информация об устройстве
Таблица 11-1. Информация об устройстве
ГАМИЛЬТОН-Т1 | |
Серийный номер вентилятора: | SN |
Инвентарный номер: | |
Версия программного обеспечения: | . . |
Название больницы и местонахождение: | |
Название дистрибьютора и страна: | |
Имя установщика: | |
Дата (ГГГГ/ММ/ДД) | / / |
Установка компонентов
Таблица 11-2. Проверка установки компонентов
Сложность задачи | Да | Нет | Непригодный | HAMILTON-T1 инструкция ссылка |
Разъем DSS/NIST правильно установлен? |
Смотрите пост в Установка кислородного разъема Глава руководства по установке (номер по каталогу 624412). | |||
Датчик O2 правильно установлен? |
Смотрите пост в Установка датчика O2 Глава руководства по установке. | |||
Первичная батарея правильно установлена? |
Смотрите пост в Установка АКБ Глава руководства по установке. |
|||
Дополнительный аккумулятор правильно установлен? | ||||
Шнур питания переменного тока установлен правильно? |
Смотрите пост в Подключение шнура питания переменного тока Глава руководства по установке. | |||
Значки функций установлены правильно? |
Смотрите пост в Прикрепление иконок Глава руководства по установке. |
|||
Значок INTELLiVENT-ASV установлен правильно? |
Общие проверки
Таблица 11-3. Общие проверки
Сложность задачи | Да | Нет | Непригодный | HAMILTON-T1 инструкция ссылка |
Подключите аппарат ИВЛ к источнику питания переменного тока и источнику кислорода.
Соберите дыхательный контур пациента. Правильно ли собран дыхательный контур? |
Смотрите пост в Подготовка аппарата ИВЛ Глава Руководства оператора (PN 10101879). |
|||
Включите питание.
При включении проветривателя кратковременно звучит зуммер и загорается красный сигнал тревоги.amp мигает. После того, как самотестирование пройдено, сигнал тревоги lamp снова мигает. |
Смотрите пост в Включение и выключение вентилятора Глава руководства оператора. |
|||
Используйте параметр конфигурации, чтобы выбрать язык.
Установлен ли нужный язык? |
Смотрите пост в Выбор языка по умолчанию Глава руководства оператора. | |||
Установите дату и время правильно.
Дата и время установлены правильно? |
Смотрите пост в Установка даты и времени Глава руководства оператора. | |||
Проведите испытания электробезопасности. Задокументируйте измеренные значения.
Измеренные значения в порядке? |
Смотрите пост в Электрическая безопасность Глава руководства по обслуживанию (PN 624393). |
|||
Выполните тест на утечку. Тест на герметичность пройден? |
Смотрите пост в Выполнение теста на герметичность дыхательного контура Глава руководства оператора. | |||
Выполните тест калибровки датчика потока. Калибровочный тест датчика потока пройден? |
Смотрите пост в Калибровка датчика потока для взрослых/детей Глава руководства оператора. | |||
Выполните тест калибровки датчика O2.
Калибровочный тест датчика O2 пройден? |
Смотрите пост в Калибровка датчика O2 Глава руководства оператора. | |||
Создайте тревожную ситуацию.
Правильно ли отображается соответствующее аварийное сообщение? |
Смотрите пост в Реагирование на сигналы тревоги Глава руководства оператора. |
|||
Устраните аварийную ситуацию (например, снова подключите сетевое питание).
Сигнализация сброшена? |
Сложность задачи | Да | Нет | Непригодный | HAMILTON-T1 инструкция ссылка |
Обновите прошивку модуля подключения Hamilton (HCM).
Правильно ли обновлена прошивка HCM? |
Смотрите пост в Руководство по связи Hamilton Connect (PN 10102528). |
|||
Настройте ХКМ. Правильно ли настроен HCM? |
Смотрите пост в Руководство пользователя средства настройки Hamilton Connect (№ 10110032) | |||
Установите приложение Hamilton Connect.
Правильно ли установлено приложение Hamilton Connect? |
||||
Подключите аппарат ИВЛ к приложению Hamilton Connect.
Правильно ли подключен аппарат ИВЛ к приложению Hamilton Connect? |
Смотрите пост в Инструкции по использованию приложения Hamilton Connect (№ 10103324) |
ВНИМАНИЕ
- Если аппарат ИВЛ HAMILTON-T1 не проходит первоначальные тесты и проверки при установке, обратитесь за помощью к местному представителю компании Hamilton Medical или в службу технической поддержки компании Hamilton Medical.
- После того, как вы завершили начальное тестирование установки и отчет о приемке аппарата ИВЛ HAMILTON-T1, отправьте копию отчета местному представителю компании Hamilton Medical или компании Hamilton Medical (techsupport@hamilton-medical.com), а оригинал сохраните/заархивируйте. отчет для ваших записей.
Примечания:
Дата (ГГГГ/ММ/ДД)
__ __ __ __ / __ __ / __ __
Подпись ____________________
Дополнительная информация и бесплатное программное моделирование: www.hamilton-medical.com
Гамильтон Медикал АГ
Via Crusch 8, 7402 Бонадуз, Швейцария
+41 58 610 10 20
info@hamilton-medical.com
www.hamilton-medical.com
Дистрибьютор США:
Гамильтон Медикал, Инк.
4990 Energy Way, Рено, Невада 89520
+41 58 610 10 20
info@hamilton-medical.com
www.hamilton-medical.com
Документы / Ресурсы
Рекомендации
— Тех. поддержка по приказам N 348, N 345, N 372;
— Подбор оборудования и составления ТЗ на закупку;
— Комплектация оборудования и расходки под пациента;
— Семинары-тренинги по паллиативной помощи и респираторной поддержке
Телефон (WA, Telegram, Viber) +7 705 161 46 81
+7 929 562-92-39
palliativerf@gmail.com
или заполните форму ниже и наш консультант свяжется с Вами
Отправляя заявку Вы соглашаетесь с нашей политикой конфиденциальности
Hamilton Medical HAMILTON-T1: Available Instructions
Note for Owners:
Guidesimo.com webproject is not a service center of Hamilton Medical trademark and does not carries out works for diagnosis and repair of faulty Hamilton Medical HAMILTON-T1 equipment. For quality services, please contact an official service center of Hamilton Medical company. On our website you can read and download documentation for your Hamilton Medical HAMILTON-T1 device for free and familiarize yourself with the technical specifications of device.
-
Proactive thera3+
Questions? Comments?1-800-363-2381 • www.amgmedical.comA.M.G. Medical Inc.Montréal, QC H4T 1V5 • 1-800-363-2381West Chazy, NY 12992 • 1-888-412-4992Rev5 0618 P/N 861-715430Physiotherapy • PhysiothérapieInstructionsPlease read this manual thoroughlybefore using this device for the first time.Generated by : Jean-François PerronFlat Size : 24,811 cm x 18,81 cmAssembled Size : folded: 10, …
thera3+ Medical Equipment, 14
-
Blatchford Elan ELAN22L1S
User GuideGuide de l’utilisateurBedienungsanleitungGuida per il pazienteGuía del usuarioGebruikershandleidingPodręcznik użytkownikaGuia do utilizadorEN 2FR 13DE 24IT 35ES 46NL 57PL 68PT 79ElanUser GuideELAN22L1S—ELAN30R8SELAN22L1SD—ELAN30R8SD …
Elan ELAN22L1S Personal Care Products, 90
-
Trudell Medical International AeroEclipse XL
Using An AeroEclipse® XL Reusable Nebulizer Many medications are available as inhaled treatments. Inhaled methods deliver medication directly to the airway, which is particularly useful for respiratory problems. The patient and health care provider can choose from a variety of delivery systems for inhaling medication. A nebulizer delivery system consists of a nebulizer (small plastic medication …
AeroEclipse XL Respiratory Product, 3
-
Unique Perspectives Point-It!
Unique Perspectives Ltd. www.click2go.ie ● [email protected] Ballyline ● Callan ● Co. Kilkenny ● Ireland Phone: +353 56 7725913 ● Fax: +353 56 7725936 Page 1 of 4 October 2004 Quick Guide New options and improvements to the Point-It! joystick Light Action Version A light action version of the joystick is now available requiring only 250grams of pressure for a full scale deflec …
Point-It! Video Game Controller, 4
-
InterCure RESPeRATE
Preparing to use RESPeRATE1. Install the batteriesInstall the 4 AA batteries into the battery compartment located on the bottom of the device. Position the batteries as shown inside the compartment.2. Plug in the sensorInsert the sensor plug into the socket at the back of the device marked with .3. Plug in the ear budsInsert the ear buds plug into the socket at the back of the device …
RESPeRATE Medical Equipment, 2
-
Monaghan AEROCHAMBER PLUS Z STAT aVHC
Inhaler with valved holding chamberInhaler alone with poor techniqueAEROCHAMBER PLUS® Z STAT® aVHC5 Latour AvenueSuite 1600Plattsburgh, NY 12901518.561.7330 phone800.833.9653 toll free518.561.5088 faxmonaghanmed.comQuick Start Guide How to Use Your Chamber1Remove inhaler and mouthpiece caps.2Shake the inhaler.3Insert the inhaler into the back of the chamber.4Apply …
AEROCHAMBER PLUS Z STAT aVHC Medical Equipment, 2
-
medi Genumedi E+motion
Genumedi®E+motion®Kniebandage mit Patella-SilikonringKnee support with patella silicone ringGebrauchsanweisung. Instructions for use. medi. I feel better.E012253 / 10.2015medi GmbH & Co. KG Medicusstraße 1 D-95448 Bayreuth Germany T +49 921 912-0 F +49 921 912-780 [email protected] www.medi.demedi Austria GmbH Adamgasse 16/7 6020 Innsbruck Austria T +43 512 57 95 15 F +43 512 57 95 15 45 vertri …
Genumedi E+motion Medical Equipment, 18
-
Orliman STAR BRACE LSO-B
ORLIMAN S. L . U. C/ Ausias March, 3 — Pol. Ind. La Pobla-L´ElianaApdo. de correos 49 · C.P.: 46185 La Pobla de Vallbona Valencia — España (Spain)Tel.: +34 96 272 57 04 — Fax: +34 96 275 87 00 Tel. Exportación: +34 96 274 23 33E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected] de emisión/Date of issue: 2021-09Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02R …
STAR BRACE LSO-B Medical Equipment, 12
-
Richmar HydraTherm
INITIAL SET-UP• Clip shelves onto dividers, then place dividers in tank and arrange packs as desired. See illustrations below for recommendation on how to maximize space for use with 12 packs. • Find drain hose in rear of device. Ensure the valve* is closed (turned perpendicular to the hose) before filling the device with water. FILLING WITH WATER• To fill the device …
HydraTherm Medical Equipment, 2