Газовая колонка westen quasar d инструкция

Гарантийные обязательства, выполняются организацией, осуществившей первый пуск котла. Данная организация должна

иметь установленные законом лицензии. Начало гарантийного срока наступает с момента первого пуска. Для осуществления

первого пуска и последующего обслуживания котла рекомендуем Вам обращаться в авторизованные сервисные центры WE-

STEN. Адреса и телефоны сервисных центров спрашивайте в торгующей организации.

Для правильного зажигания горелки нужно:

• подключить котел к электросети;

• открыть газовый кран;

• нажать кнопку (

чтобы установить режим работы котла Лето (

)

• установить необходимые значения температуры в системах отопления (

Когда котел включен, на дисплее горит символ ( ).

В режиме Лето (

), котел работает только на производство горячей бытовой воды.

внимание

При первом включении внутри трубы подачи газа могут образоваться воздушные пробки. В таких случаях горелка не будет

включаться и произойдет блокировка котла. При возникновении данной проблемы повторите процедуру включения котла до

поступления газа в горелку, нажимая не менее 2 сек кнопку Сброс ( ).

сИмволЫ На дИсплее:

Наличие пламени (горелка работает)

Работа в контуре отопления

Пламя отсутствует (горелка не работает)

Работа в контуре ГВС

Общая неисправность

Сброс

Низкое давление в системе (нехватка воды)

Цифровая сигнализация (Температура, код неисправности,

и т.п.)

Рис.1

Руководство для пользователя

3. пуск котла

), Зима (

кНопкИ:

Кнопка выбора режима работы (Включение/

Выключение/ Лето/Зима)

Регулирования температуры в помещении (°С)

Регулирования температуры горячей бытовой воды (°С)

Сброс (перезапуск котла)

Информация

110

) или только отопление (

) и ГВС (

), действуя кнопками +/-.

);

926.275.1 — RU

Table of Contents for Westen quasar D:

  • 187 926.275.1 — GR ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ

  • 68 926.275.1 — ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR IMPORTANTE: el conducto individual para la descarga de los productos de la combustión debe estar aislado de modo apropiado en los puntos donde está en contacto con las paredes de la vivienda. Se debe utilizar un revestimiento adecuado (por ejemplo un colchón de lana de vidrio). Para instrucciones más detalladas sobre las modalidades de montaje de los accesorios véanse las noticias técnicas que acompañan los acceso

  • 70 926.275.1 — ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR Consumo 15°C-1013 mbar 24 24 F G20 G31 G20 G31 Potencia nominal 2,78 m 3 /h 2,04 kg/h 2,73 m 3 /h 2,00 kg/h Potencia reducida 1,12 m 3 /h 0,82 kg/h 1,12 m 3 /h 0,82 kg/h p.c.i. 34,02 MJ/m 3 46,34 MJ/kg 34,02 MJ/m 3 46,34 MJ/kg Tabla 2 Tabla de inyectores quemador 24 24 F tipo de gas G20 G31 G20 G31 diámetro inyectores (mm

  • 162 926.275.1 — GR ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Αγαπητέ Πελάτη, είαστε βέβαιοι ότι ο νέο σα λέβητα θα ικανοποιήσει όλε τι απαιτήσει σα. Η αγορά ενό προϊόντο WESTEN ικανοποιεί τι προσδοκίε σα: καλή λειτουργία, απλότητα και ευκολία στη χρήσ�

  • 131 926.275.1 — RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 24 Цвет проводов C = голубой М = коричневый N = черный R = красный G/V = желтый/зеленый B = белый V = зеленый ТЕРМОСТАТ НАСОС ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ NTC ГВС ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕССОСТАТ ТЕРМОСТАТ ПЕРЕГРЕВА ТЕРМОСТАТ ДАТЧИК ТЯГИ КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ/ ДИСТАН�

  • 109 926.275.1 — RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Котел предназначен для нагрева воды не выше температуры кипения при атмосферном давлении. Он подключается к системе отопления и к системе приготовления горячей воды в соответствии с его характеристиками и мощностью. Котел должен устанавливаться квали�

  • 20 926.275.1 — IT ISTRUZIONI DESTINATE ALL’INSTALLATORE 23. POSIZIONAMENTO ELETTRODO DI ACCENSIONE E RIVELAZIONE DI FIAMMA Figura 13 9912070100 0902_0606 Per la misura in opera del rendimento di combustione e dell’igienicità dei prodotti di combustione, come disposto dal DPR 26 Agosto 1993 n° 412, la caldaia è dotata di due prese destinate a tale uso specico. Una presa è collegata al circuito scarico dei fum

  • 41 926.275.1 — GB INSTRUCTIONS FOR FITTERS 0503_2201/CG1643 16.5 SEPARATE HORIzONTAL FLUE TERMINALS INSTALLATION OPTIONS IMPORTANT — Make sure there is a minimum downward slope towards the outside of 1 cm per metre of duct length. If the condensate collection kit is installed, the discharge duct must slope down towards the boiler. N.B.: For the C52 type, do not t the ue and air duct terminals on opposite walls of the building. If the di

  • 48 926.275.1 — GB INSTRUCTIONS FOR FITTERS 23. POSITIONING THE IGNITION AND FLAME-SENSING ELECTRODE Figure 13 9912070100 To measure combustion efciency and the toxicity of the products of combustion, the boiler is tted with two dedicated test points. One test point is connected to the exhaust duct and is used to measure combustion efciency and the toxicity of the produc

  • 126 926.275.1 — RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА  Рис.13 9912070100 При необходимости контроля отходящих газов котлы с принудительной тягой имеют две точки замера, расположенных на коа�

  • 175 926.275.1 — GR ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ 19. ΤΡΟΠΟΙ ΑΛΛΑΓΗΣ ΑΕΡΙΟΥ Ο λέβητα πορεί να ετασχηατιστεί για τη χρήση ε αέριο εθάνιο (G.20) ή ε υγραέριο (G.21) ε τη βοήθεια τη εξουσιοδοτηένη Τεχνική Υποστήριξη. Οι τρόποι βαθονόηση του ρυθιστή ε

  • 102 926.275.1 — HU A FELSZERELÉST VÉGZŐ SZAKEMBERNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 28. A KÖRÖK FUNKCIONÁLIS ÁBRÁJA 17. ábra JELMAGYARÁZAT: Fűtés odairány Használati melegvíz kimenet Gáz Használati melegvíz bemenet Fűtés visszairány 24 F CG_2110 / 0902_0607 1 Használati víz NTC szonda 2 Kazán leeresztőcsap 3 Kazán feltöltő csap 4 Víz presszosztát 5 Gázszelep 6 Gázrámpa fúvókákkal 7 Víz-füst hőcserélő 8 Füstcső 9 Ventilátor 10 Pozitív n

  • 8 926.275.1 — IT ISTRUZIONI DESTINATE ALL’INSTALLATORE Questa caldaia serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a pressione atmosferica. Essa deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento e ad una rete di distribuzione di acqua calda sanitaria, compatibil- mente alle sue prestazioni ed alla sua potenza. Prima di collegare la caldaia è indispensabile effettuare: a) Una veric

  • 173 926.275.1 — GR ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ 0503_2201/CG1643 16.5 ΠΑΡΑΕΙΓΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΕ ΟΡΙΖΟΝΤΙΟΥΣ ΧΡΙΣΤΟΥΣ ΑΓΓΟΥΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ — Η ελάχιστη κλίση, προ τα έξω, του αγωγού απαγωγή πρέπει να είναι 1 cm ανά έτρο ήκου. Σε περίπτωση εγκατάσταση του κιτ νεροπαγίδα η κλίση του αγωγού απαγωγ�

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Westen quasar D device using right now.

  • 156, 156 926.275.1 — RO INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI 28. DIAGRAMĂ FUNCŢIONALĂ CIRCUITE 24 F Figura 17 Legendă: Tur încălzire Ieire apă menajeră Gaz Intrare apă menajeră Retur încălzire CG_2110 / 0902_0607 1 Sondă NTC circuit de apă menajeră 2 Robinet de evacuare centrală 3 Robinet de încărcare centrală 4 Presostat hidraulic 5 Valvă de gaz 6 Rampă …

  • 181, 181 926.275.1 — GR ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ 26. ΣΥΝΕΣΗ ΤΟΥ ΕΞΤΕΡΙΚΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ Στην καλωδίωση που εξέρχεται από το ταπλό, υπάρχουν δύο καλώδια χρώατο ΚΟΚΚΙΝΟΥ που διαθέτουν σώατα- faston κεφαλή. Συνδέστε τον…

  • 89, 89 926.275.1 — HU A FELSZERELÉST VÉGZŐ SZAKEMBERNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 13. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA 14. A KAZÁN BESZERELÉSE Miután meghatározta a kazán pontos helyét, rögzítse a falra a sablont. A sablon alsó átlójánál lévő víz- és gázcsatlakozások állásainál kezdje a berendezés bekötését. Javasoljuk, hogy a fűtési körre két (egy…

  • 70, 70 926.275.1 — ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR Consumo 15°C-1013 mbar 24 24 F G20 G31 G20 G31 Potencia nominal 2,78 m 3 /h 2,04 kg/h 2,73 m 3 /h 2,00 kg/h Potencia reducida 1,12 m 3 /h 0,82 kg/h 1,12 m 3 /h 0,82 kg/h p.c.i. 34,02 MJ/m 3 46,34 MJ/kg 34,02 MJ/m 3 46,34 MJ/kg Tabla 2 Tabla de inyectores quemador 24 24 F tipo de gas…

  • 143, 143 926.275.1 — RO INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI 13. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA 14. MONTAREA CENTRALEI Alegeţi locul de amplasare a centralei, apoi aplicaţi ablonul pe perete. Racordaţi ţevile la oriciile de alimentare cu gaz i apă prevăzute pe latura inferioară a ablonului. Se recomandă să instalaţi pe circuitul de încălzire două robinete de int…

  • 43, 43 926.275.1 — GB INSTRUCTIONS FOR FITTERS The authorised Technical Assistance Service can convert this boiler to natural gas (G20) or liquid gas (G31). 19. GAS CONVERSION The procedure for calibrating the pressure regulator varies slightly according to the type of gas valve tted (HONEYWELL or SIT, see gure 10). Carry out the following operations: A) replace the main burner nozzles; B) c…

  • 1, High performance gas-fired wall-mounted boilers Operating and installation instructions GB Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual para el usuario y el instalador ES Высокопроизводительные настенные газовые котлы Руководство по установке и эксплуатации RU Magas hozamú fali gázkazán Felhasználói…

  • 154, 154 926.275.1 — RO INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI 23. POZIŢIONAREA ELECTRODULUI DE APRINDERE ŞI DETECTARE A FLĂCĂRII Figura 13 9912070100 Pentru măsurarea randamentului de combustie i a calităţii produilor de combustie, centrala este dotată cu două prize. O priză este conectată la circuitul de evacuare a gazelor arse i permite determinarea calităţi…

  • 176, 176 926.275.1 — GR ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ Κατανάλωση 15°C-1013 mbar 24 24 F G20 G31 G20 G31 Ονοαστική ισχύ 2,78 m 3 /h 2,04 kg/h 2,73 m 3 /h 2,00 kg/h Μειωένη ισχύ 1,12 m 3 /h 0,82 kg/h 1,12 m 3 /h 0,82 kg/h p.c.i. 34,02 MJ/m 3 46,34 MJ/kg 34,02 MJ/m 3 46,34 MJ/kg Πίνακα�…

  • 105, 105 926.275.1 — HU A FELSZERELÉST VÉGZŐ SZAKEMBERNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 24 Vezetékek színe C = világoskék M = barna N = fekete R = piros G/V = sárga/zöld B = fehér V = zöld TERMOSZTÁT SZIVATTYÚ HASZN. MELEGVÍZ NTC SZONDA VÍZ PRESSZOSZTÁT BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT FÜST TERMOSZTÁT SZOBA TERMOSZTÁT / TÁVVEZÉRLÉS LÁNGÉRZÉKELŐ- /GYÚJTÓELEKTRÓDA HASZNÁ…

  • 46, 46 926.275.1 — GB INSTRUCTIONS FOR FITTERS 21. PARAMETERS SETTING To set the boiler parameters press the (– ) and (– ) buttons together for at least 6 seconds. When the function is active, the letters “F01” will appear on the display, alternating with the value of the parameter shown. Changing the parameters • Press the (+/– ) buttons to scroll through the paramet…

  • 164, 164 926.275.1 — GR ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Για να ανάψετε σωστά το λέβητα, ενεργήστε ω εξή: 1) τροφοδοτήστε ε ρεύα το λέβητα 2) ανοίξτε τη στρόφιγγα του αερίου 3) ενεργήστε στο κουπί ( ) και ρυθίστε το λέβητα σε Καλοκαίρ…

  • 88, 88 926.275.1 — HU A FELSZERELÉST VÉGZŐ SZAKEMBERNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK Ez a kazán víznek a légköri nyomáson érvényes forráspontnál alacsonyabb hőmérsékletre történő melegítését szolgálja. A kazánt szolgál- tatásának és teljesítményének megfelelő fűtőberendezésre, és használati melegvizet szolgáltató hálózatra kell csatlakoztatni. A kazán beköt�…

  • 157, 157 926.275.1 — RO INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI Figura 18 Tur încălzire Ieire apă menajeră Gaz Intrare apă menajeră Retur încălzire Legendă: 24 0809_0202 / CG_2082 1 Sondă NTC circuit de apă menajeră 2 Robinet de evacuare centrală 3 Robinet de încărcare centrală 4 Presostat hidraulic 5 Valvă de gaz 6 Rampă gaz cu injectoare 7 Schimb�…

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Westen Manuals
  4. Boiler
  5. QUASAR 24 F

Manuals and User Guides for Westen QUASAR 24 F. We have 1 Westen QUASAR 24 F manual available for free PDF download: Installers And Users Instructions

Westen QUASAR 24 F Installers And Users Instructions

Westen QUASAR 24 F Installers And Users Instructions (28 pages)

High efficiency wall-mounted gas-fired boilers

Brand: Westen
|
Category: Boiler
|
Size: 0.71 MB

Table of Contents
  • Indice

    3

    • Table of Contents

      3

    • Istruzioni Destinate All’utente

      4

    • Avvertenze Prima Dell’installazione

      4

    • Avvertenze Prima Della Messa in Funzione

      4

    • Messa in Funzione Della Caldaia

      4

    • Regolazione Della Temperatura Ambiente

      5

    • Regolazione Della Temperatura Dell’acqua Sanitaria

      5

    • Riempimento Impianto

      6

    • Spegnimento Della Caldaia

      6

    • Arresto Prolungato Dell’impianto Protezione al Gelo

      6

    • (Circuito DI Riscaldamento)

      6

    • Cambio Gas

      6

    • Segnalazioni-Intervento Dispositivi DI Sicurezza

      7

    • Istruzioni Per L’ordinaria Manutenzione

      7

    • Istruzioni Destinate All’installatore

      8

    • Avvertenze Generali

      8

    • Avvertenze Prima Dell’installazione

      8

    • Dima Per Il Fissaggio Della Caldaia Alla Parete

      10

    • Dimensioni Caldaia

      10

    • Installazione Dei Condotti DI Scarico-Aspirazione

      11

    • Allacciamento Elettrico

      16

    • Collegamento del Termostato Ambiente

      16

    • Collegamento Dell’orologio Programmatore

      16

    • Modalità DI Cambio Gas

      17

    • Dispositivi DI Regolazione E Sicurezza

      19

    • Regolazioni da Effettuare Sulla Scheda Elettronica

      20

    • Posizionamento Elettrodo DI Accensione E Rivelazione DI Fiamma

      21

    • Verifica Dei Parametri DI Combustione

      21

    • Caratteristiche Portata/ Prevalenza Alla Placca

      21

    • Schema Funzionale Circuiti

      22

    • Schema Collegamento Connettori

      23

    • Normativa

      24

    • Caratteristiche Tecniche

      28

  • Instructions Pertaining to the User

    4

    • Instructions Prior to Installation

      4

    • Instructions Prior to Commissioning

      4

    • Commissioning of the Boiler

      4

    • Room Temperature Adjustment

      5

    • DHW Temperature Adjustment

      5

    • Filling the Boiler

      6

    • Turning off the Boiler

      6

    • Gas Change

      6

    • Safety Device Indicators-Activation

      7

    • Servicing Instructions

      7

    • General Information

      8

    • Instructions Prior to Installation

      8

    • The Template to Fix the Boiler on the Wall

      10

    • Boiler Size

      10

    • Installation of Flue and Air Duct

      11

    • Connecting the Mains Supply

      16

    • Fitting a Room Thermostat

      16

    • Connecting a Programming Clock

      16

    • Gas Change Modalities

      17

    • Control and Operation Devices

      19

    • Electronic Board Calibration

      20

    • Positioning of the Ignition

      21

    • And Flame Sensing Electrode

      21

    • Check of Combustion Parameters

      21

    • Output / Pump Head Performances

      21

    • Boiler Schematic

      22

    • Illustrated Wiring Diagram

      23

    • Technical Data

      28

Advertisement

Advertisement

Related Products

  • Westen Boyler Condens 24

  • Westen NOVADENS BOYLER 240

  • Westen novadens 280

  • Westen star master 240 Fi

  • Westen STAR CONDENS 28

  • Westen quasar D

  • Westen Quasar E

  • Westen Quasar E 24 F

  • Westen Boyler Condens 33

  • Westen boyler digit

Westen Categories

Boiler

More Westen Manuals

Вопрос о выборе газового котла встал когда мы стали делать ремонт в квартире. Автономное отопление бесспорно лучше центрального. Во-первых можно в любое время включить или выключить отопление, довести температуру воздуха до комфортного состояния. Во-вторых, это выйдет куда дешевле, чем платить за центральное отопление. Если у других одно только отопление обходится в 700 руб за месяц (квартира один в один как у меня), то у меня как правило 150-200 руб (максимум было 336 руб) и это общая плата за газ, т. е. еще сюда входит пользование газовой плитой и нагев воды на кухню для мытья посуды и в ванную для купания. Так что котел окупает сам себя очень быстро.

Двухконтурный газовый котел Westen Quasar D фото

Мы купили котел Westen Quasar D в 2012 г. Нашему котлу уже 6 лет, он безупречно работает все это время. За все это время он несколько раз показывал ошибку и прекращал работать, но заглянув в руководство по эксплуатации можно узнать что же не так и быстро устранить причину. У нас как правило стоит только прибавить давление воды до нужной отметки и котел снова в строю! Цена котла в 2012 году -5 тыс грн. Сейчас стоимость его возросла почти в 3 раза — стоит он нынче 13 тыс грн.

Этот котел производят в Италии. Мощность котла 24 квт. Котел очень прост в эксплуатации, на торце котла ЖК-дисплей с тремя кнопками внизу (кнопка выбора режима работы, сброс (перезапуск) котла и кнопка информация) и четырьмя вверху (увеличение и уменьшение температуры воды при отоплении и при нагреве воды). Режимов работы всего 4:
1. Лето (только горячая вода)
2. Зима (котел работает как на отопление так и на нагрев воды)
3. Только отопление
4. Выключено
Я пользуюсь только одной кнопкой- это выбор режима работы. Остальные кнопочки используются очень редко, только если на дисплее высвечивается ошибка. При изменении режима приходится несколько раз нажимать одну и ту же кнопку чтобы переключить режим. Кнопка почему-то не срабатывает при единичном нажатии.

Двухконтурный газовый котел Westen Quasar D фото

Все время работает функция «защита от замерзания» вне зависимости от того включен котел или нет. Так же есть электронная система защиты от образования накипи.
В инструкции по эксплуатации указывается что срок службы котла будет больше, если жесткость воды не превышает норму, в противном случае необходимо ставить систему для смягчения воды. Мы никаких смягчителей не ставили, хотя вода довольно жесткая.
Гарантийный срок котла 5 лет, гарантия снимается если не выполняются условия по правильному запуску и эксплуатации. При этом запуск должен производить только специалист, самостоятельно это делать нельзя.

Двухконтурный газовый котел Westen Quasar D фото

В комплекте с котлом идет бумажный шаблон котла чтобы перед установкой правильно припаять трубы, которые подходят к котлу.

Если у вас котел находится далеко от ванны, то горячую воду ждать придется долго. Специалисты утверждают что длина трубы от котла до точки водозабора (ванны например) не должна превышать 5-7 м. Но у нас в квартире расстояние до ванны составляет метров 18, не меньше. Кроме того в самом начале когда включаешь воду, замечено что начинает идти горячая вода, а потом идет поток прохладной воды и снова горячая и это минус использования котла (любого, не только Westen).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сульфадиметоксин инструкция от каких заболеваний применяют таблетки
  • Weissgauff wm 4947 dc inverter steam инструкция
  • Сорбифер 100 мг инструкция по применению цена
  • Находится в контакте с руководством
  • Фосфоглив инструкция по применению таблетки 500 мг цена