Газовая плита электролюкс с газовой духовкой инструкция температура духовки

Вся бытовая техника шведской компании Electrolux выделяется функциональностью и отменным качеством сборки. Положительные отзывы газовые плиты «Электролюкс» с газовой духовкой не в меньшей степени получили благодаря элегантному дизайну. Эти приборы наделены большим разнообразием возможностей и опций.

газовые плиты электролюкс с газовой духовкой

Отзывы

На газовых плитах, в отличие от электрических, пища готовится намного быстрее, так как нет необходимости ждать, когда нагреется конфорка. Блюда, приготовленные на открытом огне, получаются вкуснее. Пища после того, как выключат плиту, не подгорает.

Газовые плиты «Электролюкс» с газовой духовкой, отзывы о которых в основном положительные, отличаются отличной сборкой. В них имеется система автоматического розжига и газ-контроля.

Пользователи отзываются об этой технике как о достойной. Отмечают хороший дизайн и приятный цвет. Благодаря надежному термостату, выставляется и поддерживается заданная температура. В газовых плитах «Электролюкс» с газовой духовкой — в отзывах это подчеркивается — духовка прогревает равномерно. Но не все модели оснащены электроподжигом.

Особенности

Почти у каждой модели плиты «Электролюкс» есть:

  • дисплей;
  • таймер;
  • духовка с конвекцией и грилем;
  • переключатели поворотного вида;
  • механическое управление.

Каждая конфорка снабжена своим электрическим поджигом, который совмещен с поворотным регулятором. Помимо дорогих газовых плит, компания выпускает бюджетные варианты. Функциональные способности продукции «Электролюкс» дополняются отменным качеством сборки, добротными комплектующими и материалами. При правильной эксплуатации газовые плиты Electrolux будут исправно работать продолжительное время.

газовая плита электролюкс инструкция

Конфорки и решетки

Эти приборы оборудованы соплами стандартного вида. У дорогостоящих моделей имеется перфорация в 2 или 3 ряда. Варочная панель укомплектована стандартными изделиями, которые различаются мощностью и диаметром. На бюджетных плитах решетки сделаны из эмалированной стали, на дорогих они чугунные. Эти приспособления разделены на 2 секции, а также бывают сплошными.

Материал панели

Рабочей поверхностью является нержавеющая сталь или эмаль, обладающая высокими жаропрочными качествами. Она способна выдерживать каждодневные температуры, достигающие 800 градусов. Цвет эмали:

  • коричневый;
  • черный;
  • белый.

Каждый покупатель может приобрести понравившуюся ему газовую плиту.

Панель управления

Все газовые плиты Electrolux оснащены механическими поворотными переключателями. У бюджетных моделей для их изготовления используется прочный пластик, а более дорогие оборудованы переключателями из жаропрочного композиционного материала с глянцевой поверхностью.

газовая плита с электроподжигом

Габариты

Покупая плиту, люди чаще всего обращают внимание на ее габариты. Чтобы при выборе не ошибиться, следует заранее измерить глубину столешницы. Все модели имеют стандартную высоту – 85 см, однако она регулируется ножками, идущими в наборе. Специально для малогабаритных кухонь выпускается газовая плита «Электролюкс» 50 см.

Духовка

Все плиты снабжены газовой духовкой. В комплект входят:

  • подсветка;
  • вертел;
  • гриль.

Очистка духовки выполняется следующим образом. В противень наливают 0,5 л воды, ставят на разогрев, и в это время с поверхностей начинают отпариваться капли жира. После этого нужно только протереть их влажной тряпкой.

Функциональные особенности

Одной из основных функций является газ-контроль конфорок, который предназначен для безопасного пользования. Газовые плиты оснащены таймером, цифровым дисплеем, внутри духовки есть термометр, который показывает градусы. Наличие дополнительных функций приводит к увеличению цены, однако они далеко не всегда применяются, например, это касается будильника и зоны доступа в интернет.

Газовая плита с электроподжигом необходима тем, кто постоянно занимается приготовлением пищи и не хочет пользоваться спичками либо зажигалкой. Такая функция помогает в считанные секунды зажечь газ. Сегодня все известные производители выпускают модели с уже встроенным электроподжигом.

газ контроль конфорок

Установка и подключение

Все газовые установки относятся к объектам повышенной опасности. Только сотрудники предприятий, у которых есть разрешение на проведение подобных работ, могут выполнять установку и подключение газовых плит «Электролюкс» с газовой духовкой, а также проводить переподключение и прочие работы, связанные с этим типом оборудования.

Такие приборы самостоятельно устанавливать нежелательно, потому что газ может быть пущен только после того, как специалист проверит все без исключения соединительные узлы. Контроль направлен на выявление мест, через которые может произойти его утечка. Поэтому сначала нужно получить разрешение на активацию оборудования и последующую эксплуатацию. Это необходимо для предотвращения повреждения конструкции прибора и возможного возникновения внештатной ситуации.

Существуют особые требования, которым должна отвечать правильно установленная и подключенная газовая плита. Она обязана соответствовать специальным нормам безопасности и СНиП. У прибора должны быть все разрешительные документы. Соединения всех сильфонных шлангов обязательно проверяют на герметичность. При малейшем подозрении на неисправность прибора следует обратиться в сервисный центр Electrolux.

Владельцам этих плит нужно обеспечить нормальную циркуляцию воздуха, в противном случае в помещении будет недоставать кислорода. Этому вопросу необходимо уделить особое внимание, потому что при приготовлении пищи выделяются тепло и влага. Надо держать открытыми окна либо установить вытяжной вентилятор.

газовые плиты electrolux

Инструкция по эксплуатации

Как гласит инструкция, газовую плиту «Электролюкс», только что привезенную из магазина, следует хорошо осмотреть: нет ли на ней повреждений. Особенно это касается мест соединения прибора с газовой сетью. Нужно проверить, работают ли выключатели, удостовериться в подаче газа на полную мощность.

Для приобретенной газовой плиты с электроподжигом потребуется электрическая розетка с заземлением. Необходимо помнить, что неверное подключение часто приводит к непоправимым последствиям. Большое значение имеет гибкий газовый шланг. Несомненно, важным моментом является его выбор. Лучшим вариантом считается белый шланг с полоской желтого цвета, который также следует внимательно осмотреть. Все соединения между газовыми трубами и плитой должны быть надежно, крепко затянуты и закреплены. Ровно установить прибор помогут находящиеся внизу ножки.

Перед тем как зажечь горелку, нужно поставить на нее посуду. Затем следует нажать до упора ручку, которая управляет горелкой, и повернуть ее до предела против часовой стрелки. Когда нажимают на эту ручку, происходит автоматическое включение свечи зажигания. В таком положении ее удерживают 10 секунд — это время понадобится для нагревания термопара. Регулированием пламени надо заняться после того, как оно станет равномерно гореть. Если горелку зажечь не получилось, следует проверить, как расположены ее крышка и рассекатель.

Для погашения пламени нужно повернуть соответствующую ручку управления в положение, которое обозначено знаком 0. При приготовлении пищи на газовой плите надо:

  • Пользоваться посудой с дном, соответствующим размеру горелки.
  • После того как жидкость закипит, убавить огонь.
  • Использовать кастрюли с более плоским и толстым дном.

При возникновении проблем или появлении каких-либо сомнений, связанных с газовой плитой, нужно обратиться в сервисный центр Electrolux. Его специалисты помогут выявить неисправность и устранить ее на качественном уровне.

газовая плита электролюкс 50 см

Уход и чистка панели

Очень важно, перед тем как начать чистить плитку, выключить ее и подождать, пока она остынет. Запрещается в целях безопасности прибегать к очищению газовых приборов с применением моечных аппаратов, работающих под давлением, либо пароструйных устройств.

Владельцы должны помнить, что ни в коем случае нельзя пользоваться абразивными либо кислотными средствами, а также стальными губками. Все это может привести к повреждениям.

Для того чтобы горелки работали исправно, нужно чтобы ножки решеток находились посередине горелки. Для чистки эмалированных деталей, рассекателя и крышки рекомендуется использовать теплую воду с мылом. Приспособления из нержавеющей стали промывают водой и сразу насухо вытирают мягкой чистой тряпкой. Решетки конфорок моют вручную, после этого нужно убедиться, что они установлены правильно. Как только все детали окажутся чистыми, газовую плиту следует протереть насухо.

Духовой шкаф

Духовой шкаф просто включается и выключается. Для этого ручку выбора режима поворачивают в то положение, которого требует режим. После этого устанавливают ручку термостата в положение выбранной температуры. Когда духовой шкаф начинает нагреваться, происходит загорание индикатора температуры. Чтобы выключить шкаф, ручки термостата и выбора режима поворачивают в положение «Выкл».

Таймер

Именно для того чтобы хозяйки не забыли о том, что в духовой шкаф поставлено блюдо, производители оснастили приборы таймером. Как только заданный период подойдет к концу, этот счетчик времени оповестит своеобразным звуком о завершении готовки. Производители для удобства располагают таймеры на передней части духовых шкафов в месте, где находятся регулировочные ручки. Наличие счетчика времени никак не сказывается на работе шкафа.

Вертел

Пользуясь вертелом, нужно быть предельно внимательным. У его стержня и вилок концы острые, поэтому есть риск получить травму. Надо в отверстие, находящееся в верхней части шкафа, вставить крючок держателя. Первую вилку установить на вертел, потом нанизать на него мясо и вставить вторую вилку. Затем следует затянуть вилки, воспользовавшись винтами. Переднюю часть вертела установить на крючок держателя и снять ручку. На самый низ нужно поставить противень, повернуть ручку управления режимами. Надо иметь в виду, что приготавливать на вертеле можно продукты с весом, не превышающим 5 кг.

сервисный центр electrolux

Полезные советы по использованию духовки

Нужно всякий раз отходить от плитки, когда во время приготовления пищи предстоит открывать дверцу. Для того чтобы собиралось как можно меньше конденсата, перед приготовлением следует прогреть прибор на протяжении 10 минут. После применения плиты не забывать вытирать влагу. Нельзя ставить ничего прямо на дно, или во время готовки пищи накрывать его алюминиевой фольгой. Так можно испортить эмалевое покрытие.

Отрицательные отзывы о газовых плитах «Электролюкс» с газовой духовкой чаще всего касаются высокой стоимости.

Инструкция и руководство для
Electrolux EK 5415 на русском

20 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Духовой шкаф Electrolux EOC 5751 AOX (автор: superholodilnikru)03:31

Духовой шкаф Electrolux EOC 5751 AOX

Видео Electrolux ewt815 обзор +тест (автор: electroluxik 815)13:38

Electrolux ewt815 обзор +тест

Видео Обзор: Стиральная машина с вертикальной загрузкой Electrolux EW6T4R062 (автор: Товары для дома)01:05

Обзор: Стиральная машина с вертикальной загрузкой Electrolux EW6T4R062

Видео Распаковка ELECTROLUX EDB1740 (автор: Распаковка и демонстрация товара)01:30

Распаковка ELECTROLUX EDB1740

Видео Elektrolux ERZ3600.Ремонт электронного модуля (автор: Ремонт холодильников в Курске 8 951 326 5045)04:05

Elektrolux ERZ3600.Ремонт электронного модуля

Видео Обзор холодильника Electrolux EN3854NOX (автор: Электротех)01:05

Обзор холодильника Electrolux EN3854NOX

Видео Газовая плита Electrolux EKK954504X с электрической духовкой (автор: Партнёры М.Видео)02:03

Газовая плита Electrolux EKK954504X с электрической духовкой

Видео Как легко снять и разобрать дверцу от духовки газовой плиты Hansa, Kaiser, Gorenje (автор: LegaTV)01:43

Как легко снять и разобрать дверцу от духовки газовой плиты Hansa, Kaiser, Gorenje

ГАЗОВАЯ ПЛИТА ЕК 5415

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Н Electrolux

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Н Electrolux...

СОДЕРЖАНИЕ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ

1.

Технические данные

3

1.

Указания по безопасности эксплуатации

4

3.

Описание плиты

5

3.1

Контрольная панель

5

3.2

Конфорки

5

3.3

Духовка

6

3.4

Управление духовкой и грилем

6

3.5

Освещение духовки

6

3.6

Регулировочные головки

6

3.7

Принадлежности духовки

7

4.

Указания пользователю

8

4.1

Включение конфорок

8

4.2

Включение духовки

8

4.3

Грилевание

9

5.

Советы пользователю

9

5.1

Как пользоваться конфорками

9

5.2

Как пользоваться духовкой

10

5.3

Как пользоваться грилем

П

5.4

Как пользоваться вертелом

12

6.

Чистка

13

6.1

Чистка конфорок

13

6.2

Чистка каталитической духовки

13

7.

Устранение возможных проблем

14

8.

Табличка с техническими данными

15

МОНТАЖНИКУ

1. Указания по безопасности монтажа

15

2.

Монтаж плиты

16

2.1

Установка плиты на место

16

2.2

Подключение газа

16

2.3
2.4

Электрическое подключение

Замена лампочки освещения духовки

17

3.

Адаптация плиты к газу другого типа

18

3.1

Замена форсунок горелок

18

3.2

Регулирование малого пламени конфорок

19

3.3

Замена форсунок духовки

19

3.4

Регулирование малого пламени духовки

20

СОДЕРЖАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ...

Пользователю, Технические данные, Пользователю 1. технические данные

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ

1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Тип плиты

Класс плиты

Природный газ G20
Возможна переналадка

плиты на бутан пропан
Электрическое подключение

Потребляемая мощность

Номинальный
тепловой поток

Ы Квнфо^и

Крышка

Подставки для кастрюль
Правая передняя конфорка

Задняя правая конфорка

Передняя левая конфорка

Задняя левая конфорка

Электронное
зажигание конфорок

П 74

1
13 мбар

230 Б 50 Гц

1,819 кВт

8,3 кБт

эмалированная листовая сталь

2 подставки из эмалированной листовой стали
вспомогательная конфорка 0,9 кВт диаметром 55 мм

нормальная конфорка 1,4 кВт

диаметром 71 мм
нормальная конфорка 1,4 кВт
диаметром 71 мм

конфорка-экспресс 1,9 кВт

диаметром 102 мм

имеется

1.2 Аужовке

Тип духовки
Мощность

Предохран ителькое

термореле
Гриль
Мощность гриля
Лампочка освещения

Покрытие

1.3 Принедмежности

1 решётка
1 противень
1 поддон

1 вертел

Отделение для принадлежностей

1.4 Размеры

Высота с поднятой крышкой
Высота

Ширина
Глубина

Вес
Полезная ёмкость

газовая

2.7 кВт

имеется

электрический

1.8 кВт

15 Вт

каталитическая эмаль

140 см

85

СМ

50 см
60

см

49

кг

45

л

Пользователю, Технические данные, Пользователю 1. технические данные

ИНФОРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Настоящую

инструкцию

следует

внимательно

прочитать и сохранить. Инструкция позволит Вам
получить максимальную пользу от Вашей новой

плиты.

Перед первым включением плиты разогрейте
пустую духовку, ,для того чтобы прожечь защитный

слой «ира, нанесённый в процессе изготовления
плиты, следующим образом:

по,днимите крышку.

удалите защитную пластиковую плёнку и наклейки,
если таковые имеются,
удалите рекламные наклейки,
разогрейте духовку, установив её регулятор в

максимальное положение на 30 минут, а затем
в положение гриля на 10 минут.
В процессе этой операции плита будет дымить.

Для того чтобы в комнате не осталось неприятного

запаха, её следует хорошо проветрить.

Вымойте принадлежности духовки (полку,

противень, поддон).

Газовая плита повышает температуру и влажность

помещения, в котором она установлена. Вентиляция
кухни должна быть обеспечена либо естественным

образом,

либо

посредством

установки

механических вентиляционных устройств.

Продолжительное

интенсивное

использование

плиты

может

потребовать

дополнительной

вентиляции — например, открывания окон.

Плита предназначена только для обычного

домашнего использования.

Ни в коем случае не тяните плиту за дверцу

духовки.

Перед

выполнением

ручной

чистки

плиты

обязательно

удостоверьтесь

в

том,

что

все

регуляторы находятся в нулевом положении.

Коронки горелок следует содержать в чистоте,

так как скопившиеся загрязнения могут ухудшить

их зажигание.

Если коронки горелкок были сняты для чистки,
удостоверьтесь в том, что:

коронки плотно стоят на горелках

головки горелок находятся в правильном

положении.

В процессе использования духовки передняя

часть плиты сильно нагревается. Также в процессе
каталитической чистки держите детей вдали от

плиты.

Ни в коем случае не храните средств для чистки

или воспламеняющихся веществ в отделении для

хранения приналежпри над лежи остей духовки.

Не кладите алюминиевую фольгу прямо на дно

духовки, так как это приведёт к повреждению
эмали.

Не используйте поддон в качестве посуды для
приготовления пищи.

Не оставляйте ничего постороннего на вклю­
чённой плите (полотенца, алюминиевой фольги и

т.п,).

Газовый кран должен быть заменён до истечения
срока его замены.

Ни в коем случае не используйте пропановых

баллонов на кухне или в другом закрытом

помещении.

В

случае

возникновения

несправностей

функционирования

плиты

см.

указания,

приведённые

в

соответствующей

главе.

При

необходимости

обратитесь

в

уполномоченную

на техобслуживание и ремонт фирму.

Ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать
плиту самостоятельно — это может привести к

тяжёлым травмам.

При ремонте плиты следует использовать только

фирменные запчасти.

Информация по безопасности эксплуатации

Описание плиты, 1 контрольная панель, 2 конфорки

Описание плиты 3.1 контрольная панель

  • Изображение
  • Текст

3. ОПИСАНИЕ ПЛИТЫ

3.1 Контрольная панель

] Электрическое зажигание горелок и духовки 5

2 Освещение духовки и вертела

6

3 Регулятор задней левой горелки

7

4 Регулятор передней левой горелки

8

Регулятор передней правой горелки

Регулятор задней правой горелки

Регулятор духовки и гриля

Сигнальная лампочка

3.2 Конфорки

Ваша плита оборудована современными конфорками

с

отличными

характеристиками

и

гибкостью

регулирования,

обеспечивающей

возможность

получения любого пламени от максимального до

минимального и позволяющей запоминать и снова

без труда находить положения, наиболее подходящие
для приготовления различных типов пищи.

Нормальная конфорка

1,9 кВт

Нормальная конфорка

1,4 кВт

Конфорка-эк с пресс

Вспомогательная конфорка

1,4 кВт

0,<) кВт

Описание плиты, 1 контрольная панель, 2 конфорки

3 ауховка, 4 регулятор ауховки и гриля, 5 лампочка освещения ауховки

6 обозначения регу

  • Изображение
  • Текст

3.3 Ауховка

Духовка оборудована газовой горелкой, которая
находится под её дном, а также электрическим

грилем в её верхней части.

Духовка может использоваться как для обычного

приготовления пищи, так и для грилевания. Духовка

не может использоваться по двум этим назначениям

одновременно.

. Горелка духовки оборудована предохранительным

термореле, которое отключает подачу газа от
горелки в случае если пламя по какой-либо

причине погаснет (сквозняк, обильное количество

жидкости и

Т.П.).

Б режиме обычного приготовления пищи регулятор

может быть установлен в одно из 8 положений.

При переключении с обычного приготовления

пищи на грилевание сначала выключите горелку

духовки, а затем включите гриль.

. Во избежание перегрева в процессе использования

духовки держите крышку плиты в открытом
положении.

3.4 Регулятор Ауховки и гриля

Данный регулятор позволяет выбрать подходящую

температуру приготовления пищи, а также отключить

нагревательный элемент гриля.

Объяснение обозначений:

выключенное положение

1-8 регулирование температуры в духовке

В

гриль

3.5 Лампочка освещения Ауховки

Лампоч

1

са включается при нажатии на кнопку её

включения.

пламенем ручного

зажигания

3.6 Обозначения регу«

Регулирование

осуществляется

с

помощью

регуляторов и их обозначений.

Обозначения регуляторов конфорок: В

Д

я

в

я

«

*

*

Д

Обозначения регулятора духовки: •

1 2 3 4 5 6 7 8 0

Обозначения нанесены на оправу регуляторов и
позволяют установить оправу на место правильным

образом в случае необходимости её снятия.

3 ауховка, 4 регулятор ауховки и гриля, 5 лампочка освещения ауховки

3.7 Приналпежности духовки

следующими

Духовка

оборудована

принадлежностями:

1 противень

1 решётка
1 поддон
1 вертел

Приготавливаемая на противне или решётке пища

должна весить не более 7-8 кг.

Противен»:

противень используется для приготовления или
разогрева пирогов или кусочков пирога на тарелке.

Противень следует ставить на решётку.

Решётка:

решётка

предназначена

для

блюд,

пирогов

и

приготавливаемой в гриле пищи.

6 случае если пища положена прямо на решётку,
поддон должен быть задвинут в духовку (отверстия

должны оказаться в задней части духовки для
обеспечения надлежащей вентиляции) на кронштейне

1.

ПоАЛен:
поддон используется для собирания бульона, стека­

ющего с пищи, приготавливаемой в гриле (мясо,
сардельки и т.п.}.
Поддон следует задвинуть в духовку таким образом,

чтобы его отверстия оказались в задней части
духовки для обеспечения надлежащей вентиляции.

Поддон не следует использовать для приготовления

пищи.
Когда поддон не используется, он должен быть
вынут из духовки.

Вертел

вертел состоит из следующих деталей:

1 стержень

1 съёмная ручка

2 вилки

1 каркас для вертела

Защитная пластине регупятерев:

защитная пластина используется при включённом

гриле для предохранения регуляторов от перегрева.

7 приналпежности духовки

1 зажигание конфорок, 2 зажигание горелки луховки, Указания пользояателю

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

4. УКАЗАНИЯ ПОЛЬЗОЯАТЕЛЮ

4.1 Зажигание конфорок

Для того чтобы зажечь конфорку:

нажмите на регулятор конфорки и поверните его

влево до упора;

одновременно нажмите на кнопку зажигания^ так

чтобы появились искры, и держите её в нажатом

положении до тех пор. пока пламя не загорится
(искра появляется приблизительно раз в секунду).

Для того чтобы выключить конфорку;

поверните регулятор конфорки до упора по

часовой стрелке в выключенное положение.

Основные положения;

• выключенное положение

^ максимальное пламя

^ минимальное пламя

4.2 Зажигание горелки луховки

Нажмите на регулятор духовки и гриля влево до
максимального положения и продолжайте держать

его в нажатом положении.

Одновременно нажмите на кнопку зажигания, так

чтобы появились искры, и держите её в нажатом
положении до тех пор, пока пламя не загорится

(искра появляется приблизительно раз в секунду).

Если пламя погаснет, выполните всю процедуру
зажигания снова и держите регулятор в нажатом

положение около 15 секунд.

>1уостоверьтесь в том, что пламя видно через

наблюдательные отверстия в передней части дна

духовки.

Установите регулятор в положение, соответству­
ющее нужному пламени.

А

ВНИМАНИЕ: при ручном зажигании ни в коем

случае не поворачивайте регулятор до того,

как спичка окажется поднесена к горелке. Если

пламя погаснет, установите регулятор в вык­
люченное

положение.

Перед

повторным

зажиганием духовки следует подождать около

1-2 минут.

8

1 зажигание конфорок, 2 зажигание горелки луховки, Указания пользояателю

3 использование гриля, Советы пользователю, 1 как пользоваться конфорками

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

4.3 Использование гриля

Внимание: в процессе использования гриля плита

сильно нагревается. Держите детей вдали от плиты.
При использовании гриля дверца духовки должна

быть

слегка

приоткрыта,

а

защитная

пластина

регуляторов плиты должна быть установлена на

место.

Гриль используется для грилевания мяса, сарделек

и т.п. или бутербродов, а также для обжаривания уже
приготовленной пищи.

Защитная

пластина

устанавливается

следующим

образом:

Откройте дверцу духовки.

• Держите защитную пластину сгибом к себе.

. Зафиксируйте пластину в верхней части духовки.
• Оставьте дверцу в приоткрытом положении.

Защитная пластина снимается следующим образом:

Откройте дверцу духовки.
Слегка

приподнимите

защитную

отделите её от духовки.

пластину и

А

ВНИМАНИЕ; при включённом гриле защитная
пластина сильно нагревается.

Для того чтобы включить гриль, установите регулятор

в положение^. Если приготавливаемая пища лежит
прямо на решётке, задвиньте поддон на кронштейн

1.

Сигнальная

лампочка

гриля

расположена

на

контрольной панели с правой стороны и горит при

включённом нагревательном элементе гриля.

5. СОВЕТЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ

5.1 Как пользоваться конфорками

Диаметр кастрюли должен соответствовать диаметру
конфорки.

Кастрюли диаметром от 12 до 22 см следует

использовать на задних конфорках.

Кастрюли диаметром от 16 до 26 см следует

использовать

на

левой

передней

конфорке*

экспресс.

— Кастрюли диаметром от 8 до 16 см следует

использовать на передней правой вспомогательной
конфорке.

В случае использования кастрюли очень большого

диаметра её следует слегка смесгать по направлению
к задней части плиты, для того чтобы кастрюля не
выходила за пределы периметра плиты, во избежание
перегрева контрольной панели.

Для наиболее эффективного использования конфорок;

Содержите коронки горелок в чистоте, так как

грязные горелки плохо горят.

Неправильное использование

(напрасный расход энергии)

. Если коронки горелкок были сняты для чистки,

удостоверьтесь в том, что:

— коронки плотно стоят на горелках
— головки горелок находятся в правильном

положении.

А

Во избежание повреждения крышки плиты

перед её закрытием следует удостовериться
в том, что плита остыла.

3 использование гриля, Советы пользователю, 1 как пользоваться конфорками

5.2 Как

Аузсовкой

Перед помещением приготавливаемой пищи в духовку

духовка должна быть предварительно разогрета:
— 8 минут для положений регулятора от 1 до 5

15 минут для положений регулятора от 6 до 8.

Разогрев уже приготовленной пищи выполняется в

обычном режиме.

Полезные советы:

• Толщина, теплопроводность и цвет посуды име­

ют

значение

с

точки

зрения

результата

приготовления пищи.

Во избежание обильного разбрызгивания, для

приготовления мяса следует использовать посуду
с высокими краями.

Для того чтобы кожура сарделек не лопалась, её
следует перед приготовлением проколоть.

Некоторые

продукты

могут

в

процессе

приготовления увеличиваться в объёме. Посуду
следует выбирать таким образом, чтобы в ней

оставалось приблизительно Vз свободного места.

Алюминиевая фольга между посудой и решёткой

предохраняет дно духовки от возможо пролива­

ющейся жидкости. Фольга не должна покрывать

всей поверхности решётки.

Ж

Бо избежание повреждения эмали ни в коем

случае не допускайте соприкосновения алю­
миниевой фольги и дна духовки.

Посуда влияет на результаты приготовления пищи

следующим образом:

А.

Алюминиевая посуда

делает цвет

пирогов

более бледным и не даёт пище сохнуть в
процессе приготовления. Она

может

использоваться для мягких выпечных изделий
и жарки.

Б.

Эмалированный чугун,

стекло и фарфор дела­

ют цвет пищи более румяным, но пища
несколько сохнет в процессе приготовления.

Посуда из этих

материалов

может

использоваться для приготовления пирогов и

хрустящих обжаренных блюд.

Вы заметил Иг что;

нижняя

часть

блюда

слишком бледная, блюдо
не

проварено

или

его

верхняя часть подгорела

нижняя

часть

блюда

слишком

тёмная,

блюдо

переварено или его верхняя

часть слишком бледная

Что Аолать?

пользуйтесь посудой типа

Б или установите посуду

на

более

низком

кронштейне

пользуйтесь

посудой типа

А или установите посуду на
более высоком кронштейне

1 0

2 как, Аузсовкой

Комментарии

background image

ГАЗОВАЯ ДУХОВКА

Зажигание:
Откройте дверцу духовки и поднесите
зажигалку или спичку к отверстию, держа
руку справа так, как показано на рис. 3;
нажмите

на

регулятор

духовки

и

поверните его против часовой стрелки до
положения,

соответствующего

максимальной температуре; нажимайте на
регулятор примерно в течение 5 секунд,
пока

защитный

клапан

не

будет

автоматически поддерживать горение
горелки духовки. Если Вам сразу не
удается зажечь горелку в духовке,
попробуйте

подольше

подержать

регулятор нажатым. После того, как
горелка загорится, отрегулируйте пламя
до нужного вам уровня.

Автоматическое зажигание:

Откройте дверцу духовки, нажмите на
регулятор и поверните его против часовой
стрелки до положения, соответствующего
максимальной температуре (рис. 6);
одновременно с этим нажмите на кнопку,
помеченную изображением искры. После
зажигания держите регулятор нажатым в
течение примерно 5 секунд.
При зажигании духовки дверца духовки
должна быть открыта.

В процессе приготовления пищи в духовке
или на гриле крышка плиты во избежание
перегрева должна быть открыта.

В моделях, снабженных термометром,
посмотрите через несколько минут
показание термометра и установите
нужную

температуру

при

помощи

регулятора духовки (рис. 5).
В моделях, снабженных термостатом (рис.
6), для автоматической регулировки
уровня пламени через несколько минут
после зажигания поверните регулятор в
положение, соответствующее нужной
температуре.
В духовке имеется эмалированный поддон,
который используется для сбора жира и
сока, вытекающих из мяса, которое жарится
на гриле или на вертеле, и решетка для
приготовления пищи на гриле или в
сковороде.
В моделях, снабженных решеткой с
фиксаторами положения (рис. 4), при
приготовлении пищи на решетке или на
вертеле рекомендуется устанавливать
поддон для сбора жира А (рис. 4) в
направляющие под решеткой В (рис. 4),
чтобы не загрязнять духовку.

Когда для приготовления пищи Вам нужно

использовать сам поддон, устанавливайте
его над решеткой, как показано на рис. 4.

рис. 3

рис. 4

рис. 5

рис. 6

10

Electrolux GAS RANGE Use & Care Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Use & Care Guide

G a s S l i d e — I n R a n g e

318 20 3 894 (0809) Rev. A

loading

Related Manuals for Electrolux GAS RANGE

Summary of Contents for Electrolux GAS RANGE

  • Page 1
    Use & Care Guide G a s S l i d e — I n R a n g e 318 20 3 894 (0809) Rev. A…
  • Page 2: Finding Information

    Solicite la P/N 318203894E. product information: www.electroluxappliances.com Spanish Use & Care Manual Electrolux Home Products P. O. Box 212378 Augusta, GA 30917 ©2008 Electrolux Home Products, Inc. Post Office Box 212378, Augusta, Georgia 30917, USA All rights reserved. Printed in the USA…

  • Page 3: Table Of Contents

    Finding Information TABLE OF CONTENTS Finding Information ……….2 Keep Warm …………. 27 Make a Record for Future Use ……2 Slow Cook …………28 Model and Serial Number Location ….2 Dehydrating ………… 29 Questions? …………2 Defrosting …………29 Table of Contents ……….

  • Page 4: Safety

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read all safety instructions before using your new Electrolux range. WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow basic precautions including the following:…

  • Page 5
    Safety Stepping, leaning or sitting on the door or drawer of this appliance can result in serious injuries and may also cause damage to the appliance. Do not allow children to climb or play around the appliance. The weight of a child on an open door may cause the appliance to tip, resulting in serious burns or other injury.
  • Page 6
    Safety IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR COOKTOP Use proper flame size—Adjust flame size so it does not extend beyond the edge of the utensil. The use of undersized utensils will expose a portion of the burner flame to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to flame will also improve efficiency.
  • Page 7
    Safety • Placement of Oven/Warmer Drawer (if equipped) Racks. Always place oven racks in desired location while oven/drawer (if equipped) is cool. Remove all utensils from the rack before removing rack. If rack must be moved while oven is hot, use extreme caution. Use potholders and grasp the rack with both hands to reposition.
  • Page 8: Feature Overview

    Feature Overview YOUR SLIDE-IN RANGE PORCELAIN GRATES DEEP DRAWN COOKTOP TOUCH ACTIVATED GLASS CONTROL PANEL LARGE METAL HANDLE CURVED GLASS OVEN DOOR WARMER DRAWER DOOR WINDOW GLASS SIMMER BURNER POWER BURNER 5 000 BTU 14 000 BTU DUAL FLAME REGULAR BURNER BURNER 9 500 BTU 18 000 BTU…

  • Page 9
    Feature Overview YOUR SLIDE-IN RANGE OVEN DOOR LATCH OVEN VENT BROILING ELEMENT OVEN RACK SUPPORT SLIDEABLE OVEN RACKS CONVECTION FAN OVEN LIGHT OVEN RACK SUPPORT BRACKETS BROILER PAN BROILER PAN GRID CONVECTION ROASTING RACK…
  • Page 10: Oven Rack Supports And Oven Vents

    Feature Overview OVEN RACK SUPPORTS & OVEN VENTS Installing Oven Rack Supports ALWAYS INSTALL OVEN RACK SUPPORT BEFORE TURNING ON THE OVEN (WHEN THE OVEN IS COOL). To install oven rack support, insert the supports by pushing them downward into the two brackets on each side of the oven interior, as shown below.

  • Page 11: Removing And Replacing Oven Racks

    Feature Overview REMOVING AND REPLACING OVEN RACKS Removing Sliding Oven Racks 1. With the rack in its closed position; grasp the rack and the sliders at once. 2. Slightly lift the rack and sliders and pull it to clear the first bracket. 3.

  • Page 12: Oven Control Pad Functions

    Feature Overview OVEN CONTROL PAD FUNCTIONS 16 17 Light Pad- Used to turn the oven light on and off. Bake Pad- Used to enter the normal baking mode temperature. Broil Pad- Used to select the variable broil mode. Convection Bake Pad- Used to select the convection baking mode. Convection Roast Pad- Used to select the convection roasting mode.

  • Page 13
    Feature Overview OVEN CONTROL PAD FUNCTIONS (CONTINUED) 21 22 Bread Proof Pad- Used to select the bread proof mode. Clean Pad- Used to select the self-cleaning mode. Upper Oven Pad- Used to activate the upper oven for cooking operation. Warmer Oven Pad- Used to activate the warmer oven for warming operation. Lite Pad- Used to start a 2 hours self-clean cycle.
  • Page 14: Getting Started

    Getting Started SETTING CLOCK AT POWER UP When the unit is first plugged in, or when the power supply to the range has been interrupted, the timer in the display will flash with «12:00». The clock cannot be set when the oven is on. If an invalid time of day is entered, the control will triple beep to prompt you to re-enter a valid time of day.

  • Page 15: Oven Light

    Getting Started OVEN LIGHT Your appliance includes “theater” style oven lighting feature that gradually lights both the upper and lower oven interiors to full brightness. The upper oven is equipped with 2 halogen lights and the lower oven is equipped with 1 incandescent light. The oven lights will turn on automatically when the oven door is opened.

  • Page 16: Surface Cooking

    Surface Cooking LOCATIONS OF THE BURNERS The cooktop is equipped with different sized burners. The surface burners are located on the cooktop as follows (See Figure): — a 5 000 BTU (natural gas) burner located at the right rear position; — a 18 000 BTU (natural gas) burner located at the right front position;…

  • Page 17: Surface Cooking Utensils

    Surface Cooking SURFACE COOKING UTENSILS *GOOD POOR • Curved and warped pan bottoms. • Pan overhangs unit by more than • Flat bottom and straight sides. 2.5 cm (1”). • Tight fitting lids. • Weight of handle does not tilt pan. Pans should have flat bottoms.

  • Page 18: Setting Surface Controls

    Setting Surface Controls SETTING SURFACE CONTROLS Your cooktop may be equipped with any combination of the following burners: Simmer Burner: best used for simmering delicate sauces, etc. Standard Burner: used for most all surface cooking needs. Large Burner: best used when bringing large quantities of liquid to temperature and when preparing larger quantities of food.

  • Page 19: Using The Griddle

    Surface Cooking USING THE GRIDDLE The griddle is intended for direct food cooking and can be used on both sides. Do not use pans or other cookware on the griddle. Doing so could damage the finish. With the grate in position over the burner, set the griddle on top of the grate positioning the notches in the griddle over the grate fingers (refer to…

  • Page 20: Setting The Warmer Oven

    Setting the Warmer Oven WARMER OVEN OPERATION To Operate the Warmer Oven The purpose of the warmer oven is to keep hot cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food in the warmer drawer. All food placed in the warmer oven should be covered with a lid or aluminum foil to maintain moisture and softness.

  • Page 21: Cooking Modes

    Cooking Modes BAKING This mode is best used for your standard recipes. The hidden bake element is used to heat the air and maintain temperature. The temperature probe can be used in this cooking mode. The upper oven can be programmed to bake at any temperature from 170°F to 550°F with a default temperature of 350°F.

  • Page 22: Cook Time

    Cooking Modes COOK TIME Cook Time allows the oven to be set to cook for a set length of time and shut off automatically. The time remaining will always be shown in the timer section of the display. The oven will shut off and will beep when the countdown is finished.

  • Page 23: Broiling

    Cooking Modes BROILING This mode is best for meats, fish and poultry up to 1” thick. Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance.

  • Page 24: Convection Baking

    Cooking Modes CONVECTION BAKING This mode of cooking enables you to obtain the best Convection Bake culinary results when baking with multiple pans and Air Flow racks. Multiple rack baking may slightly increase cook time for some foods but the overall result is time saved. Most foods cooked in a standard oven will cook faster and more evenly with Convection Bake.

  • Page 25: Convection Convert

    Cooking Modes CONVECTION CONVERT The Convection Convert pad is used to automatically convert a standard baking recipe for convection baking. When set properly, this feature is designed to display the actual converted (reduced) temperature in the display. Convection Convert may ONLY be used with a Convection Bake cooking mode.

  • Page 26: Convection Roasting

    Cooking Modes CONVECTION ROASTING This mode is best for cooking tender cuts of beef, lamb, pork and poultry. Use this mode when cooking speed is desired. The Convection Roasting gently browns the exterior and seals in the juices. Convection roasting uses the hidden bake element, the hidden convection element, the broil element and a fan to circulate the oven’s heat evenly and continuously within the oven.

  • Page 27: Keep Warm

    Cooking Modes KEEP WARM This mode is best for keeping oven hot foods warm for serving after cooking has finished. The Keep Warm feature uses the hidden bake element to maintain the temperature within the oven. The Keep Warm feature may be used with Multi-Stage (refer to its section for directions) if you wish to have the Keep Warm feature turn ON automatically when cooking has finished.

  • Page 28: Slow Cook

    Cooking Modes SLOW COOK This mode may be used to cook foods more slowly, at lower oven temperatures and provide cooking results much the same way as a Slow Cooker or Crock-Pot. The Slow Cook feature is ideal for roasting beef, pork & poultry. Slow Cooking meats may result in the exterior of meats becoming dark but not burnt.

  • Page 29: Dehydrating

    Cooking Modes DEHYDRATING This mode dries foods with heat from the convection element. The heat is circulated throughout the oven by the convection fan. Dehydrating is used to dry and/or preserve foods such as fruits, meats, vegetables and herbs. This mode holds an optimum low temperature while circulating the heated air to slowly remove moisture.

  • Page 30: Bread Proofing

    Cooking Modes BREAD PROOFING Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. This feature is ideal for proofing, or rising bread dough. The oven can be programmed for Bread Proofing at any temperature between 85°F to 100°F with a default temperature of 100°F. Bread Proofing Tips: •…

  • Page 31: Perfect Turkey

    Cooking Modes PERFECT TURKEY This mode uses the temperature probe to control precisely the cooking of a perfect turkey. The convection system gently browns the turkey’s exterior and seals in the juices. The temperature probe is required with this cooking mode (read its section on next page for more details). The oven can be programmed for Perfect Turkey at any temperature between 170°F to 550°F with a default temperature of 325°F.

  • Page 32: Temperature Probe

    Cooking Modes TEMPERATURE PROBE For many foods, especially roasts and poultry, testing the internal temperature is the best method to insure properly cooked food. The Temperature Probe gets the exact temperature you desire without having to guess. This feature can be used with Bake, Convection Bake, Convection Roast and Perfect Turkey cooking modes.

  • Page 33: Multi Stage

    Cooking Modes MULTI STAGE This feature enables you to perform sequential cooking at the touch of a button. Its purpose is to program a queue of up to three cooking modes with individual cooking time and temperatures in a sequence. This feature can be used with most cooking modes; Baking, Broiling, Convection Baking, Convection Roasting, Convection Broiling, Keep Warm and Bread Proof.

  • Page 34: Multi Stage

    Cooking Modes MULTI STAGE (CONTINUED) Stage 3 14. Press KEEP WARM . “170” will start flashing in the display prompting to enter a temperature. 15. Enter a temperature using the numeric pads 16. Press START . “00:00” will start flashing in the display prompting to enter a cook time. 17.

  • Page 35: Electronic Control Settings

    Electronic Control Settings USER PREFERENCES The User Preferences menu includes all user defined options. This feature enables you to control the various options of the electronic controls. This menu features the Time of Day, Celsius or Fahrenheit display mode, Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving modes, Clock display or No-Clock display, 12 Hours Time of Day or 24 Hours Time of Day, Audio Control, and Adjusting the oven temperature.

  • Page 36: Setting Clock Display — On Or Off

    Electronic Control Settings USER PREFERENCES (CONTINUED) SETTING CLOCK DISPLAY — ON OR OFF The oven control can be programmed to display the time of day or not. The oven has been preset at the factory to display the time of day. Changing clock display between ON and OFF: 1.

  • Page 37: Setting Temperature Display — Fahrenheit Or Celsius

    Electronic Control Settings USER PREFERENCES (CONTINUED) SETTING TEMPERATURE DISPLAY — FAHRENHEIT OR CELSIUS The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit. To change display from Fahrenheit to Celsius or Celsius to Fahrenheit: 1.

  • Page 38: Oven Controls

    Oven Controls MY FAVORITES The Favorites settings allows you to save your most frequently used or most complex cooking sequences. This feature will save the cooking mode, the target temperature and the cooktime (if any). The oven can recall up to three cooking sequences from its internal memory, which are easily accessible from a one touch button.

  • Page 39: Sabbath Feature

    Oven Controls SABBATH FEATURE (FOR USE ON THE JEWISH SABBATH & HOLIDAYS) The HI and LO pads are used to set the Sabbath feature. The Sabbath feature may only be used with the BAKE pad. The oven temperature may be set higher or lower after setting the Sabbath feature (the oven temperature adjustment feature should be used only during Jewish Holidays), however the display will not visibly show or provide any audible tones indicating whether the change occurred correctly.

  • Page 40: Sabbath Feature

    Oven Controls SABBATH FEATURE (CONTINUED) Note: You may change the oven temperature once baking has started. Press UPPER OVEN , BAKE , the HI or LO pad to adjust the temperature and then press START UPPER OVEN TWICE (for Jewish Holidays only). Remember that the oven control will no longer beep or display any further changes once the oven is set for the Sabbath feature.

  • Page 41: Care & Cleaning

    Care & Cleaning USING THE SELF-CLEAN FEATURE Adhere to the Following Cleaning Precautions: • Allow the oven to cool before cleaning. • Wear rubber gloves when cleaning any exterior parts of the oven manually. During the self-cleaning cycle, the outside of the oven can become very hot to the touch. DO NOT leave small children unattended near the appliance.

  • Page 42: Starting The Self-Clean Cycle

    Care & Cleaning STARTING SELF-CLEAN CYCLE A self-cleaning oven cleans itself with high temperatures (well above cooking temperatures) which eliminate soil completely or reduce it to a fine powdered ash you can whisk away with damp cloth. If you are planning to use the oven directly after a self-clean cycle remember to allow time for the oven to cool down and the oven door to unlock.

  • Page 43: General Cleaning

    Care & Cleaning GENERAL CLEANING Cleaning Various Parts of Your appliance Before cleaning any part of the appliance, be sure all controls are turned OFF and the appliance is COOL. REMOVE SPILLOVERS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANINGS WILL REDUCE THE NUMBER OF MAJOR CLEANINGS LATER Surfaces How to Clean Glass, Painted and Plastic Body…

  • Page 44: Care And Cleaning Of Stainless Steel

    Care & Cleaning CARE AND CLEANING OF STAINLESS STEEL Special care and cleaning are required for maintaining the appearance of stainless parts. Please refer to the table provided at the beginning of the General Care & Cleaning section in this Use & Care Manual. TO REMOVE AND REPLACE OVEN DOOR 1.

  • Page 45: Oven Light

    Care & Cleaning OVEN LIGHT An interior oven light will turn on automatically when the oven door is opened. The oven light may be turned on when the door is closed by using the oven light switch located on the control panel. The lamp is covered with a glass shield.

  • Page 46: Cleaning The Burner Grates, Burner Caps And Burner Heads

    General Care & Cleaning CLEANING THE BURNER GRATES, BURNER CAPS AND BURNER HEADS Surface Burner The Grates, Burner Caps and the Large 18k Burner Head Grate should be routinely cleaned. Keeping the burner ports clean will prevent improper ignition and an uneven flame. If needed, the fixed burners should be cleaned in place with an humid cloth (do not spraw water on them).

  • Page 47: Porcelain Enamel Cooktop Cleaning Instructions

    General Care & Cleaning PORCELAIN ENAMEL COOKTOP CLEANING INSTRUCTIONS WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING Do not use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can chemically damage the cooking surface. CAUTION UTION UTION UTION…

  • Page 48: Solutions To Common Problems

    Solutions to Common Problems Baking Problems For best cooking results pre-heat the oven when baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meats or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previous appliance.

  • Page 49
    Solutions to Common Problems IMPOR IMPOR IMPORT T T T T ANT IMPOR IMPOR Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that are not the result of defective workmanship or material in your cooktop.
  • Page 50
    Solutions to Common Problems OVEN SMOKES EXCESSIVELY DURING BROILING • Meat too close to the broiler element. Reposition the rack to provide more clearance between the meat and the broiler. Preheat broil element for quick searing operation. • Meat not properly prepared. Remove excess fat from meat. Cut remaining fatty edges to prevent curling, but do not cut into the lean.
  • Page 51: Warranty Information

    14. Damages to the finish of appliance or home incurred during transportation or installation, including but not limited to floors, cabinets, walls, etc. 15. Damages caused by: services performed by unauthorized service companies; use of parts other than genuine Electrolux parts or parts obtained from persons other than authorized service companies;…

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Газовая Плита (50-55 см)

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

85*50*60 см

Ближняя, левая конфорка:

3.0 кВт

Дальняя, левая конфорка:

1.0 кВт

Дальняя, правая конфорка:

2.0 кВт

Ближняя, правая конфорка:

2.0 кВт

Внутреннее покрытие:

эмаль

Максимальная температура:

250 *С

Электроподжиг конфорок:

автоматический

Электроподжиг духовки:

автоматический

Звуковой таймер:

до 60 минут

Тип освещения:

лампа накаливания

Электромеханический вертел:

Да

Стекло дверцы духовки:

3-слойное

Защита от случайного вкл.:

Да

Крышка варочн. поверхности:

стеклянная

Ящик для посуды:

выдвижной

Потребляемая мощность:

100 Вт

Металлическая решетка:

1 шт

Штуцер д/подкл. газ.балона:

Да

Жиклеры д/подкл. газ.балона:

Да

Краткое описание:

85*50*60 см;41л;газовый;белый

Инструкция к Газовой Плите (50-55 см) Electrolux EKG 511104 W

ИнструкциЯѝпоѝэксплуатацииѝ

Электрогазоваяѝплита

EKG511104W

3

ДоброѝпожаловатьѝвѝмирѝElectroluxѝ

Выѝвыбралиѝпервоклассныйѝпродуктѝотѝ

Electrolux,ѝкоторый,ѝмыѝнадеемся,ѝдоставитѝ

Вамѝ многоѝ радостиѝ вѝ будущем.ѝ Electroluxѝ

стремитсяѝ предложитьѝ какѝ можноѝ болееѝ

широкийѝ ассортиментѝ качественнойѝ

продукции,ѝкоторыйѝсможетѝсделатьѝВашуѝ

жизньѝ ещеѝ болееѝ удобной.ѝ Выѝ можетеѝ

увидетьѝ несколькоѝ экземпляровѝ наѝ обложкеѝ

этойѝ инструкции.ѝ Внимательноѝ изучитеѝ

данноеѝ руководство,ѝчтобыѝправильноѝ

использоватьѝВашѝновыйѝприборѝиѝ

наслаждатьсяѝ егоѝ преимуществами.ѝМыѝ

гарантируем,ѝ чтоѝ онѝ сделаетѝ Вашуѝ жизньѝ

намногоѝ легчеѝ благодаряѝ легкостиѝ вѝ

использовании.ѝУдачи!

4

Содержаниеѝ

Дляѝпользователяѝѝ

Правилаѝтехникиѝбезопасностиѝ

5

Устройствоѝплитыѝ

9

Использованиеѝприбораѝ

10

Передѝпервымѝиспользованиемѝплитыѝ

10

Использованиеѝдуховкиѝ

10

Использованиеѝгриляѝ

12

Вертелѝ

13

Освещениеѝдуховкиѝ

15

Варочнаяѝповерхностьѝ

19

Полезныеѝсоветыѝ

20

Техническоеѝобслуживаниеѝиѝчисткаѝ

22

Заменаѝлампыѝосвещенияѝдуховкиѝ

23

Устранениеѝнеисправностейѝ

24

Гарантияѝиѝсервисноеѝобслуживаниеѝ

24

Техническиеѝхарактеристикиѝ

25

Советыѝпоѝбезопасностиѝ

25

Подключениеѝгазаѝ

25

Подключениеѝкѝгазовомуѝстоякуѝ

ѝ

Дляѝустановщикаѝ

26

Установкаѝ

26

Местоположениеѝ

27

Вентиляцияѝ

27

Выравниваниеѝ

Подключениеѝкѝгазовомуѝстоякуѝ

27

Регулировкаѝдляѝразныхѝтиповѝгазаѝ

29

Техническиеѝхарактеристикиѝфорсунокѝ

30

Какѝчитатьѝданнуюѝинструкциюѝ

Нижеприведенныеѝсимволыѝпомогутѝприѝчтенииѝинструкции

Инструкцииѝпоѝбезопасностиѝ

Пошаговыеѝоперацииѝ

Советыѝиѝрекомендацииѝ

Информацияѝпоѝохранеѝокружающейѝсредыѝ

5

Правилаѝтехникиѝбезопасностиѝ

Обязательноѝсохранитеѝэтуѝ

инструкциюѝдляѝпоследующегоѝ

использования.ѝПриѝ

передачеплитыѝтретьимѝлицамѝ

обязательноѝпредоставьтеѝимѝ

даннуюѝинструкцию,ѝчтобыѝ

новыйѝвладелецѝмогѝ

ознакомитьсяѝсѝ

функционированиемѝданногоѝ

изделияѝиѝмерамиѝ

предосторожности.ѝ

Данныеѝтребованияѝ

предназначеныѝдляѝВашейѝ

безопасностиѝиѝбезопасностиѝ

другихѝлиц.ѝОбязательноѝ

внимательноѝпрочитайтеѝ

инструкцию,ѝпреждеѝчемѝ

приступитьѝкѝустановкеѝ

илиѝиспользованиюѝприбора.ѝ

ѝ

Установкаѝ

Установкаѝданнойѝплитыѝдолжнаѝ

осуществлятьсяѝ

квалифицированнымѝперсоналомѝ

вѝсоответствииѝсѝинструкциямиѝ

производителя.ѝ

Плитаѝдовольноѝтяжелая.ѝ

Будьтеѝосторожныѝприѝееѝ

передвижении.ѝ

Передѝначаломѝиспользованияѝ

плитыѝснимитеѝсѝнееѝвсюѝ

упаковку.ѝ

Передѝустановкойѝубедитесь,ѝ

чтоѝ

настройкиѝплитыѝподходятѝдляѝ

местныхѝкоммунальныхѝ

условийѝ(типѝиѝдавлениеѝгаза).

ѝ

Информацияѝоѝнастройкахѝ

даннойѝплитыѝ

приведенаѝвѝтабличкеѝсѝ

техническимиѝданными.ѝ

ѝ

Даннаяѝплитаѝнеѝ

подключаетсяѝкѝустройствуѝ

дляѝудаленияѝпродуктовѝ

сгорания.ѝОнаѝдолжнаѝбытьѝ

установленаѝиѝподключенаѝкѝ

газуѝвѝсоответствииѝсѝ

действующимиѝправиламиѝ

установкиѝтакогоѝтипаѝ

приборов.ѝОсобоеѝвниманиеѝ

следуетѝуделятьѝтребованиямѝ

вѝотношенииѝвентиляции.ѝ

Даннаяѝплитаѝ

предназначенаѝдляѝ

подключенияѝкѝэлектросетиѝсѝ

напряжениемѝ230В,ѝ50ѝГц.ѝ

Электрическаяѝсетьѝдолжнаѝ

соответствоватьѝтипу,ѝ

указанномуѝвѝтабличкеѝсѝ

техническимиѝданными.ѝ

Передѝпроведениемѝлюбыхѝ

работѝпоѝчисткеѝиѝ

техобслуживаниюѝследуетѝ

ОТКЛЮЧИТЬѝплитуѝотѝ

электросети.ѝ

Опасноѝизменятьѝилиѝпытатьсяѝ

изменятьѝхарактеристикиѝплиты.

ѝ

Безопасностьѝдетейѝ

Даннаяѝплитаѝбылаѝ

разработанаѝдляѝиспользованияѝ

толькоѝвзрослыми.ѝНеѝ

позволяйтеѝдетямѝигратьѝсѝнейѝ

илиѝвѝнепосредственнойѝ

близостиѝотѝнее.ѝ

Воѝвремяѝиспользованияѝплитаѝ

сильноѝнагреваетсяѝиѝдолгоѝ

сохраняетѝтеплоѝдажеѝпоѝ

окончанииѝиспользования.ѝНеѝ

позволяйтеѝдетямѝприближатьсяѝ

кѝприбору,ѝпокаѝонѝнеѝостыл.ѝ

ѝ

6

ѝ

Детиѝмогутѝтакжеѝсерьезноѝ

пострадать,ѝеслиѝониѝопрокинутѝ

наѝсебяѝпосудуѝсѝплиты.ѝ

ѝ

Воѝвремяѝиспользованияѝ

Вашаѝплитаѝпредназначенаѝ

толькоѝдляѝбытовогоѝ

приготовленияѝпищи.ѝНикогдаѝнеѝ

используйтеѝееѝвѝдругихѝцелях,ѝ

коммерческихѝилиѝ

промышленных.ѝ

Плитойѝнельзяѝпользоватьсяѝ

приѝналичииѝнаѝнейѝводы.ѝ

Никогдаѝнеѝуправляйтеѝплитойѝ

мокрымиѝруками.ѝ

Приѝиспользованииѝплитыѝвѝ

помещении,ѝгдеѝонаѝ

установлена,ѝстановитсяѝтеплоѝ

иѝвлажно.ѝОбеспечьтеѝ

хорошуюѝвентиляциюѝ

помещения,ѝподдерживаяѝвѝ

порядкеѝестественныеѝ

вентиляционныеѝпутиѝилиѝ

установивѝмеханическийѝ

вентилятор.ѝ

Приѝинтенсивномѝиѝ

продолжительномѝ

использованииѝплитыѝможетѝ

потребоватьсяѝдополнительнаяѝ

вентиляция,ѝможетѝ

потребоватьсяѝоткрытьѝокноѝ

илиѝувеличитьѝмощностьѝ

механическогоѝвентилятора.ѝ

Еслиѝвыѝиспользуетеѝвблизиѝ

плитыѝэлектрическиеѝприборыѝ

(например,ѝэлектрическийѝ

миксер),ѝнеѝдопускайтеѝконтактаѝ

кабелейѝпитанияѝсѝгорячимиѝ

деталямиѝплиты.ѝ

Никогдаѝнеѝоставляйтеѝплитуѝ

безѝприсмотраѝприѝжаркеѝвѝмаслеѝ

илиѝжире,ѝгорячийѝжирѝлегкоѝ

можетѝвоспламениться.ѝ

ѝ

Неѝследуетѝиспользоватьѝ

неустойчивуюѝилиѝ

деформированнуюѝпосудуѝвоѝ

избежаниеѝнесчастныхѝслучаев,ѝ

вызванныхѝееѝопрокидываниемѝ

илиѝпереливомѝжидкостейѝприѝ

кипении.ѝ

Воѝвремяѝиспользованияѝ

приборѝсильноѝнагревается.ѝ

Всегдаѝиспользуйтеѝкухонныеѝ

рукавицы,ѝкогдаѝдостаетеѝ

посудуѝизѝдуховкиѝилиѝ

действуетеѝвблизиѝгорячихѝ

частейѝплиты.

ѝ

Поѝокончанииѝиспользованияѝ

плитыѝубедитесьѝвѝтом,ѝчтоѝвсеѝ

ручкиѝуправленияѝустановленыѝвѝ

положениеѝ«OFF»ѝ(Выкл.)ѝ

Всегдаѝсодержитеѝплитуѝвѝ

чистоте.ѝОтложенияѝжираѝиѝ

пищевыеѝостаткиѝмогутѝпривестиѝ

кѝвозгоранию.ѝ

Плитуѝследуетѝмытьѝвѝ

соответствииѝсѝинструкциями.ѝ

Неѝхранитеѝрядомѝсѝплитойѝ

чистящиеѝсредстваѝиѝгорючиеѝ

материалы.ѝ

Никогдаѝнеѝиспользуйтеѝнаѝ

плитеѝилиѝвѝдуховомѝшкафуѝ

пластмассовуюѝпосуду.ѝНикогдаѝ

неѝнакрывайтеѝчастиѝдуховогоѝ

шкафаѝалюминиевойѝфольгой.

ѝ

Следитеѝзаѝтем,ѝчтобыѝ

вентиляционныеѝотверстияѝвѝ

серединеѝзаднейѝчастиѝварочнойѝ

поверхностиѝнеѝбылиѝничемѝ

закрытыѝэтоѝнеобходимоѝдляѝ

вентиляцииѝкамерыѝдуховогоѝ

шкафа.ѝ

ѝ

7

ѝ

Скоропортящиесяѝпродукты,ѝ

изделияѝизѝпластикаѝиѝаэрозолиѝ

могутѝбытьѝповрежденыѝтеплом,ѝ

исходящимѝотѝплиты.ѝНикогдаѝнеѝ

хранитеѝихѝнадѝплитой.ѝ

Неѝиспользуйтеѝбаллонѝсѝ

пропаномѝвѝкухнеѝилиѝвѝзакрытомѝ

помещении.ѝ

Никогдаѝнеѝдвигайтеѝплиту,ѝ

держасьѝзаѝручкуѝдверцыѝдуховки.

ѝ

Наѝоткрытуюѝдверцуѝдуховкиѝнеѝ

следуетѝставитьѝтяжелыеѝ

предметыѝиѝследуетѝследитьѝзаѝ

тем,ѝчтобыѝдетиѝнеѝзабиралисьѝиѝ

неѝсадилисьѝнаѝдверцу.ѝ

Приборѝоборудованѝкрышкой:ѝвѝ

закрытомѝсостоянииѝонаѝслужитѝ

дляѝзащитыѝварочнойѝ

поверхностиѝотѝпыли,ѝаѝвѝ

открытомѝ.ѝвѝкачествеѝзащитыѝ

стеныѝотѝбрызг.ѝНеѝиспользуйтеѝ

крышкуѝдляѝдругихѝцелей.ѝПриѝ

использованииѝдуховкиѝкрышкаѝ

должнаѝбытьѝоткрыта.ѝ

Всегдаѝвытирайтеѝбрызгиѝиѝ

пролитыеѝжидкостиѝсѝкрышкиѝ

прежде,ѝчемѝоткрытьѝее.ѝАѝтакже,ѝ

преждеѝчемѝзакрытьѝкрышку,ѝ

дайтеѝприборуѝостыть.ѝ

Поѝокончанииѝиспользованияѝ

плитыѝкрышкуѝниѝвѝкоемѝслучаеѝ

нельзяѝзакрыватьѝдоѝтехѝпор,ѝпокаѝ

варочнаяѝповерхностьѝиѝдуховкаѝ

полностьюѝнеѝостынут.ѝЕслиѝвыѝ

закроетеѝстекляннуюѝкрышкуѝ(приѝ

наличии),ѝкогдаѝварочнаяѝ

поверхностьѝилиѝдуховкаѝещеѝ

горячие,ѝстеклоѝможетѝразбитьсяѝ

вдребезгиѝиѝпричинитьѝ

повреждения.ѝ

ѝ

Сервисѝ

Ремонтныеѝработыѝдолжныѝ

проводитьсяѝтолькоѝ

специалистамиѝавторизованногоѝ

сервисногоѝцентра.ѝВѝслучаеѝ

проведенияѝремонтаѝприбораѝ

должныѝиспользоватьсяѝтолькоѝ

оригинальныеѝзапасныеѝчасти.ѝ

ѝ

Мыѝнеѝнесемѝответственностиѝ

заѝвозможныеѝповрежденияѝвѝ

результатеѝнеправильногоѝ

использованияѝилиѝ

несоблюденияѝдействующихѝ

правилѝбезопасности.ѝСтрогоѝ

соблюдайтеѝинструкцииѝпоѝ

техобслуживаниюѝиѝочистке.ѝ

ѝ

ѝ

Защитаѝокружающейѝсредыѝ

Всеѝматериалы,ѝпомеченныеѝ

символомѝ

,ѝявляютсяѝгоднымиѝ

дляѝвторичнойѝпереработки.ѝ

Сдавайтеѝихѝвѝспециальноѝ

предназначенныеѝместаѝ

(проконсульѝтируйтесьѝвѝ

соответствующихѝслужбахѝвѝ

вашемѝрайоне)ѝдляѝихѝсбораѝиѝ

переработки.ѝ

ѝ

Вѝслучаеѝпроблемѝсѝ

функционированиемѝприбораѝвѝ

первуюѝочередьѝследуетѝ

обратитьсяѝвѝавторизованныйѝ

сервисныйѝцентрѝ(см.ѝотдельныйѝ

списокѝавторизованныхѝсервисныхѝ

центров).ѝ

Вѝслучаеѝпроведенияѝремонтаѝ

прибораѝтребуйтеѝ

использованияѝтолькоѝ

оригинальныхѝзапасныхѝчастей.ѝ

8

ѝ

Символѝ

наѝизделииѝилиѝнаѝегоѝ

упаковкеѝуказывает,ѝчтоѝоноѝнеѝ

подлежитѝутилизацииѝвѝкачествеѝ

бытовыхѝотходов.ѝВместоѝэтогоѝегоѝ

следуетѝсдатьѝвѝсоответствующийѝ

пунктѝприемкиѝэлектронногоѝиѝ

электрооборудованияѝдляѝ

последующейѝутилизации.ѝ

Соблюдаяѝправилаѝутилизацииѝ

изделия,ѝВыѝпоможетеѝ

предотвратитьѝпричинениеѝ

окружающейѝсредеѝиѝздоровьюѝ

людейѝпотенциальногоѝущерба,ѝ

которыйѝвозможен,ѝвѝпротивномѝ

случае,ѝвследствиеѝнеподобающегоѝ

обращенияѝсѝподобнымиѝотходами.ѝ

Заѝболееѝподробнойѝинформациейѝ

обѝутилизацииѝэтогоѝизделияѝ

просьбаѝобращатьсяѝкѝместнымѝ

властям,ѝвѝслужбуѝпоѝвывозуѝиѝ

утилизацииѝотходовѝилиѝвѝмагазин,ѝ

вѝкоторомѝВыѝприобрелиѝизделие.ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

9

Устройствоѝплитыѝ

ѝ

Панельѝуправленияѝ

ѝ

ѝ

1.

Ручкаѝуправленияѝзаднейѝлевойѝ

ѝПодсветкаѝдуховки/ѝВертелѝ

горелкойѝ

Таймерѝ

Ручкаѝуправленияѝпереднейѝлевойѝ

Ручкаѝуправленияѝдуховкой/ѝ

горелкойѝ

функциейѝгриляѝ

Ручкаѝуправленияѝпереднейѝправойѝ

горелкойѝ

ѝРучкаѝуправленияѝзаднейѝправойѝ

горелкойѝ

ѝ

Варочнаяѝповерхностьѝ

ѝ

ѝ

ѝЗадняяѝлеваяѝгорелкаѝ

ѝПередняяѝправаяѝгорелкаѝ

(дополнительная)ѝ

(средняя)ѝ

ѝПередняяѝлеваяѝгорелкаѝ

ѝЗадняяѝправаяѝгорелкаѝ

(быстрая)ѝ

(средняя)ѝ

ѝ

10

Использованиеѝприбораѝ

ѝ

Передѝпервымѝиспользованиемѝ

плитыѝ

ѝ

Удалитеѝвесьѝупаковочныйѝ

материалѝизнутриѝиѝснаружиѝ

плитыѝпередѝееѝ

использованием.ѝ

Передѝпервымѝиспользованиемѝ

следуетѝнагретьѝпустуюѝдуховку.ѝ

Приѝэтомѝможетѝпоявитьсяѝ

неприятныйѝзапах.ѝЭтоѝнормально.ѝ

1.ѝВыньтеѝизѝдуховкиѝвсеѝ

аксессуарыѝиѝубедитесь,ѝчтоѝвесьѝ

упаковочныйѝматериалѝудален.ѝ

2.ѝЗажгитеѝгорелкуѝдуховкиѝ(см.ѝ

инструкции)ѝиѝустановитеѝручкуѝ

управленияѝгорелкойѝнаѝ

максимальноеѝзначение.ѝ

3.ѝОткройтеѝокноѝдляѝ

проветривания.ѝ

4.ѝПрогревайтеѝдуховкуѝвѝтечениеѝ

примерноѝ45ѝминут.ѝ

Даннуюѝпроцедуруѝследуетѝ

повторитьѝдляѝгриляѝпримерноѝнаѝ

5-10ѝминут.ѝ

ѝ

Использованиеѝдуховкиѝ

Плитаѝприѝиспользованииѝ

нагревается.ѝНеѝподпускайтеѝкѝ

нейѝдетей,ѝпокаѝонаѝнеѝостынет.ѝ

Неѝпозволяйтеѝдверцеѝдуховкиѝ

падатьѝприѝоткрыванииѝ.ѝ

придерживайтеѝееѝзаѝручку,ѝ

покаѝонаѝполностьюѝнеѝ

откроется.ѝ

Приѝиспользованииѝдуховкиѝ

крышкаѝплитыѝдолжнаѝбытьѝ

открытаѝвоѝизбежаниеѝ

перегрева.ѝ

ѝ

ѝ

Вѝдуховкеѝимеютсяѝчетыреѝуровняѝ

дляѝразмещенияѝаксессуаров.ѝ

Одинѝпротивеньѝпоставляетсяѝвѝ

комплекте.ѝУровниѝнумеруютсяѝ

снизуѝвверх,ѝкакѝпоказаноѝнаѝ

рисунке.

ѝ

ѝ

Предохранительноеѝустройствоѝ

духовкиѝ

Д

уховкаѝоснащенаѝтермопарой.ѝ

Еслиѝпоѝкакойлибоѝпричинеѝ

пламяѝгаснет,ѝустройствоѝ

перекрываетѝподачуѝгаза.

ѝ

11

Эксплуатацияѝ

Духовкуѝможноѝиспользоватьѝдляѝ

приготовленияѝпищиѝтрадиционнымѝ

способомѝилиѝдляѝприготовленияѝ

наѝгриле,ѝноѝэтиѝдвеѝфункцииѝнеѝ

используютсяѝодновременно.ѝ

Символѝнаѝручкеѝуправленияѝ

долженѝуказыватьѝнаѝ

соответствующийѝсимволѝнаѝпанелиѝ

управления.ѝ

Выключеноѝ

8ѝ

Максимумѝ

1ѝѝ

Минимумѝ

ѝѝГрильѝ

ѝ

Зажиганиеѝ

Внимание:ѝПриѝвключенииѝ

горелкиѝдуховкиѝдверьѝ

духовкиѝдолжнаѝбытьѝоткрыта.ѝ

Откройтеѝдверцуѝдуховки,ѝ

нажмитеѝиѝповернитеѝ

управляющуюѝручкуѝвлевоѝвѝ

максимальноеѝположение,ѝдержаѝ

ручкуѝнажатой.ѝДержитеѝееѝ

нажатой,ѝпокаѝнеѝзагоритсяѝгазѝ(1ѝ

искра/с).ѝ

ѝ

Приѝотключенномѝэлектричестве

ѝ

Откройтеѝдверьѝдуховки,ѝ

нажмитеѝ иѝ повернитеѝ

управляющуюѝручкуѝвлевоѝвѝ

ѝ

максимальноеѝположениеѝиѝ

поднеситеѝзажженнуюѝспичкуѝкѝ

отверстиюѝвнизу.ѝ

Отпуститеѝручкуѝчерезѝ10ѝ

секундѝиѝпроверьтеѝчерезѝ

отверстияѝвѝкрышкеѝгорелкиѝ

зажгласьѝлиѝона.ѝ

=

=

ѝ

Еслиѝпоѝкакойлибоѝпричинеѝ

пламяѝпогасло,ѝповернитеѝручкуѝ

управленияѝвѝвыключенноеѝ

положение.ѝПовторитеѝпопыткуѝ

зажиганияѝнеѝранее,ѝчемѝчерезѝ1ѝ

минуту.ѝ

Закройтеѝдверцуѝдуховкиѝ

Предварительноѝнагрейтеѝ

духовкуѝвѝтечениеѝ10ѝминутѝвѝ

положенииѝмаксимальногоѝ

нагрева,ѝзатемѝповернитеѝручкуѝвѝ

нужноеѝположение.

ѝ

Выключениеѝгорелкиѝдуховкиѝ

Повернитеѝуправляющуюѝручкуѝвѝ

положениеѝ

.ѝ

ѝ

Никогдаѝнеѝпомещайтеѝпосудуѝ

илиѝалюминиевуюѝфольгуѝ

непосредственноѝнаѝдноѝ

духовки.ѝ

ѝ

12

ѝ

Использованиеѝгриляѝ

ѝ

Приѝиспользованииѝгриляѝ

следуетѝпостоянноѝследитьѝзаѝ

процессомѝприготовления,ѝ

держатьѝдверцуѝдуховкиѝ

приоткрытойѝиѝустановитьѝ

дефлекторѝгриляѝ.А.ѝнаѝ

соответствующееѝместо.ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

Зажиганиеѝгорелкиѝгриляѝ

ѝ

Внимание:ѝПриѝвключенииѝ

горелкиѝгриляѝдверцаѝдуховкиѝ

должнаѝбытьѝприоткрыта.ѝ

ѝ

Откройтеѝдверцуѝдуховки,ѝ

нажмитеѝиѝповернитеѝ

управляющуюѝручкуѝвправоѝкѝ

символуѝ.гриль.,ѝудерживаяѝееѝвѝ

нажатомѝположении.ѝДержитеѝ

ееѝнажатой,ѝпокаѝгазѝнеѝ

загорится.ѝ

ѝ

ѝ

приѝотключенномѝ

электричествеѝ

Откройтеѝдверцуѝдуховки,ѝ

нажмитеѝиѝповернитеѝ

управляющуюѝручкуѝвправоѝкѝ

символуѝ.гриль.,ѝиѝподнеситеѝ

зажженнуюѝспичкуѝкѝотверстиямѝ

газовойѝгорелкиѝгриля.ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

Послеѝзажиганияѝдержитеѝ

ручкуѝнажатойѝвѝтечениеѝ

примерноѝ10ѝсекундѝ(покаѝ

предохранительныйѝклапанѝ

автоматическиѝнеѝстанетѝ

поддерживатьѝгорениеѝ

пламениѝвѝгорелкеѝгриля).ѝ

ѝ

Еслиѝпоѝкакойлибоѝпричинеѝ

пламяѝпогасло,ѝповернитеѝручкуѝ

управленияѝвѝвыключенноеѝ

положение.ѝПовторитеѝпопыткуѝ

зажиганияѝнеѝранее,ѝчемѝчерезѝ1ѝ

минуту.ѝ

ѝ

ѝ

Решеткаѝгриляѝнагреваетсяѝприѝ

использованииѝгриля,ѝпоэтомуѝ

всегдаѝиспользуйтеѝкухонныеѝ

рукавицыѝдляѝееѝизвлеченияѝ

илиѝперестановки.ѝ

ѝ

ѝ

13

ѝ

Приготовлениеѝнаѝгрилеѝ

ѝ

Приѝиспользованииѝгриляѝ

следуетѝпостоянноѝследитьѝзаѝ

процессомѝприготовления,ѝ

держатьѝдверцуѝдуховкиѝ

открытойѝиѝустановитьѝ

дефлекторѝгриляѝ.А.ѝнаѝ

соответствующееѝместо.ѝ

ѝ

Теплоѝпоступаетѝизѝверхнейѝчастиѝ

духовогоѝшкафа.ѝГрильѝ

используетсяѝдляѝгрилеванияѝмясаѝ

(говядины,ѝсвинины…),ѝкотороеѝ

остаетсяѝнежным,ѝподжариванияѝ

илиѝподрумяниванияѝужеѝ

приготовленнойѝеды.ѝ

ѝ

Приѝиспользованииѝгриляѝработаетѝ

толькоѝверхняяѝгорелка.ѝНеѝ

требуетсяѝпредварительноѝ

разогреватьѝгриль.ѝ

1.ѝРазместитеѝпищуѝнаѝ4омѝуровне.ѝ

2.ѝПовернитеѝручкуѝуправленияѝвѝ

положениеѝ.гриль.ѝиѝзажгитеѝ

горелкуѝгриля.ѝ

3.ѝВыбирайтеѝположениеѝрешеткиѝиѝ

противняѝвѝзависимостиѝотѝразнойѝ

толщиныѝпищи.ѝРазместитеѝпищуѝ

ближеѝкѝгрилюѝдляѝболееѝбыстрогоѝ

приготовленияѝиѝдальшеѝдляѝболееѝ

деликатногоѝприготовления.ѝ

ѝ

Приготовлениеѝмясаѝнаѝгрилеѝ

Подготовьтеѝмясоѝдляѝгриля,ѝ

слегкаѝсмажьтеѝегоѝрастительнымѝ

масломѝсѝобеихѝсторон.ѝ

Положитеѝмясоѝнаѝрешеткуѝдляѝ

жаренья.ѝ

Повернитеѝручкуѝуправленияѝ

духовкой/ѝфункциейѝгриляѝвѝ

положениеѝ.гриль.ѝиѝвключитеѝ

горелку.

ѝ

ѝ

Поместитеѝрешеткуѝдляѝ

жареньяѝнаѝуровеньѝ4,ѝаѝ

противеньѝнаѝуровньѝ3.ѝ

Когдаѝоднаѝсторонаѝ

подрумянится,ѝперевернитеѝ

мясо,ѝнеѝпрокалываяѝего,ѝчтобыѝ

неѝвытекѝсок.ѝ

Поджарьтеѝвторуюѝсторону.ѝѝ

Времяѝприготовленияѝ

определяетсяѝтолщинойѝкуска,ѝаѝ

неѝегоѝвесом.ѝ

ѝ

Подрумяниваниеѝ

Повернитеѝручкуѝуправленияѝ

духовкой/ѝфункциейѝгриляѝвѝ

положениеѝ.гриль..ѝ

Поместитеѝблюдоѝнаѝрешеткуѝвѝ

духовкуѝнаѝуровеньѝ4.ѝ

Оставьтеѝблюдоѝдляѝ

приготовленияѝвѝгрилеѝнаѝ

несколькоѝминутѝ

ѝ

Вертелѝ

ѝ

Приѝиспользованииѝвертелаѝ

доступныеѝузлыѝприбораѝ

нагреваются,ѝпоэтомуѝплитуѝнеѝ

следуетѝоставлятьѝбезѝ

присмотра.ѝНеѝпозволяйтеѝ

детямѝигратьѝрядомѝсѝней.ѝ

ѝ

14

ѝ

ѝ

Приѝработеѝвертелаѝдержитеѝ

дверцуѝдуховкиѝполуоткрытойѝиѝ

установитеѝнаѝсоответствующееѝ

местоѝдефлекторѝгриляѝ.А..ѝ

Послеѝиспользованияѝвертелѝиѝ

егоѝкреплениеѝгорячие,ѝ

используйтеѝкухонныеѝ

рукавицы,ѝчтобыѝдостатьѝпищу.ѝ

ѝ

Вертелѝможетѝиспользоватьсяѝлибоѝ

дляѝподжариванияѝмясаѝнаѝвертеле,ѝ

либоѝдляѝприготовленияѝкебабовѝ

илиѝмаленькихѝкусочковѝмяса.ѝ

ѝ

Какѝиспользоватьѝвертелѝ

1.ѝОткройтеѝдверцуѝдуховкиѝиѝ

установитеѝнаѝсоответствующееѝ

местоѝдефлекторѝгриля.ѝНасадитеѝ

мясоѝнаѝвертел,ѝубедившись,ѝчтоѝ

ближайшаяѝкѝрукояткеѝвилкаѝнаѝ

своемѝместе,ѝаѝмясоѝразмещеноѝ

посередине.ѝ

2.ѝПридвиньтеѝвторуюѝвилкуѝиѝ

зафиксируйтеѝобеѝвилки.ѝ

3.ѝУстановитеѝкронштейнѝнаѝ

уровняхѝ3ѝиѝ2.ѝВставьтеѝвертелѝвѝ

валѝэлектродвигателяѝнаѝзаднейѝ

стенкеѝиѝзакрепитеѝконецѝрукояткиѝ

вѝкрепежномѝкронштейне.ѝ

4.ѝПоставьтеѝпротивеньѝнаѝнижнийѝ

уровень.ѝ

5.ѝСнимитеѝрукояткуѝиѝоставьтеѝ

дверцуѝприоткрытой.ѝ

6.ѝВыберитеѝгрильѝручкойѝ

управленияѝфункциейѝгриляѝиѝ

нажмитеѝкнопкуѝэлектрозажиганияѝ

,ѝчтобыѝвключитьѝмоторѝвертела.ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

7.ѝПослеѝприготовленияѝпищиѝ

выключитеѝгрильѝиѝнаденьтеѝ

рукоятку.ѝВыньтеѝвертелѝизѝ

электродвигателяѝпослеѝ

высвобожденияѝпереднегоѝ

крепежногоѝкронштейна.ѝ

Желательноѝвѝэтоѝжеѝвремяѝ

вынутьѝиѝпротивеньѝдляѝ

стекающегоѝсѝмясаѝжира.ѝ

8.ѝИззаѝоченьѝвысокойѝ

температурыѝвѝгрилеѝвоѝвремяѝ

использованияѝвертелаѝвынимайтеѝ

принадлежностиѝтолькоѝвѝ

кухонныхѝрукавицах.ѝ

Максимальноѝдопустимыйѝвесѝ

дляѝвертелаѝ

.ѝ4ѝѝ5ѝкг.ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

15

ѝ

Освещениеѝдуховкиѝ

Духовкаѝоснащенаѝлампойѝ

освещения.ѝЛампаѝвключаетсяѝприѝ

нажатииѝкнопкиѝ

ѝнаѝпанелиѝ

управления.ѝ

ѝ

Таймерѝ(кратковременныйѝ

будильник)ѝ

Повернитеѝручкуѝтаймераѝпоѝ

часовойѝстрелкеѝвѝмаксимальноеѝ

положение,ѝаѝзатемѝповернитеѝееѝвѝ

противоположномѝнаправленииѝдоѝ

положения,ѝсоответствующегоѝ

нужномуѝпериодуѝвремениѝдляѝ

приготовления.ѝ

Поѝокончанииѝвыбранногоѝвремениѝ

зазвучитѝзвуковойѝсигналѝиѝ

автоматическиѝпрекратится.ѝ

Таймерѝнеѝпрерываетѝработуѝ

духовкиѝпоѝ

окончанииѝустановленногоѝ

времени.ѝ

ѝ

Использованиеѝварочнойѝ

поверхностиѝ

Горелкиѝварочнойѝповерхностиѝ

Символѝнаѝручкеѝуправленияѝ

долженѝуказыватьѝнаѝ

соответствующуюѝметкуѝнаѝпанелиѝ

управленияѝ(см.ѝописаниеѝплиты).ѝ

Выключеноѝ

ѝ

ѝѝѝѝѝѝМаксимальныйѝуровеньѝ

ѝ

ѝѝѝѝѝМинимальныйѝуровеньѝ

Используйтеѝмаксимальныйѝ

уровеньѝдляѝкипячения,ѝаѝ

минимальныйѝ.ѝдляѝприготовленияѝ

наѝмедленномѝогне.ѝ

Всегдаѝиспользуйтеѝположениеѝ

ручкиѝуправленияѝмеждуѝ

минимальнойѝиѝмаксимальнойѝ

позициямиѝиѝникогда.ѝмеждуѝ

максимальнойѝиѝвыключенной.

ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

16

ѝ

ѝЗажиганиеѝгорелокѝ

Нажмитеѝнаѝручкуѝуправленияѝиѝ

повернитеѝееѝвлевоѝкѝсимволуѝ

.сильноеѝпламя..ѝНеѝотпускайтеѝ

ее,ѝпокаѝгазѝнеѝзажжется.ѝ

Отпуститеѝручкуѝуправления,ѝ

следя,ѝчтоѝпламяѝнеѝпогасло.ѝ

Послеѝзажиганияѝотрегулируйтеѝ

необходимуюѝинтенсивностьѝ

горения.ѝ

ИЛИѝприѝотключенномѝ

электричествеѝ

Нажмитеѝнаѝручкуѝуправленияѝиѝ

повернитеѝееѝвлевоѝкѝсимволуѝ

.сильноеѝпламя.,ѝзажгитеѝгазѝ

спичкой.ѝ

Отпуститеѝручкуѝуправленияѝиѝ

убедитесь,ѝчтоѝпламяѝнеѝпогасло.ѝ

Послеѝзажиганияѝотрегулируйтеѝ

интенсивностьѝгорения.ѝ

Еслиѝпоѝкакойтоѝпричинеѝпламяѝ

затухло,ѝпереведитеѝ

соответствующийѝрегуляторѝвѝ

выключенноеѝположениеѝиѝ

подождитеѝпоѝкрайнейѝмереѝ1ѝ

минуту,ѝпреждеѝчемѝвключатьѝ

горелкуѝснова.ѝ

Еслиѝпослеѝнесколькихѝпопытокѝнеѝ

удалосьѝзажечьѝгорелку,ѝпроверьте,ѝ

правильноѝлиѝрасполагаютсяѝ

рассекательѝиѝкрышкаѝгорелки.ѝ

ѝ

Выключениеѝгорелокѝ

Повернитеѝручкуѝуправленияѝпоѝ

часовойѝстрелкеѝнаѝотметкуѝ

.ѝ

Неѝкладитеѝнаѝварочнуюѝ

поверхностьѝпредметы,ѝкоторыеѝ

могутѝрасплавиться.ѝ

ѝ

ѝ

ѝ

17

Выборѝнужнойѝгорелкиѝ

Надѝкаждойѝручкойѝуправленияѝ

расположенѝсимвол,ѝуказывающийѝ

наѝсоответствующуюѝручкеѝ

горелку.ѝ

Дляѝдостиженияѝхорошихѝ

кулинарныхѝрезультатовѝвсегдаѝ

выбирайтеѝпосуду,ѝчейѝдиаметрѝ

соответствуетѝдиаметруѝ

используемойѝгорелкиѝ(см.ѝ

рисунок).ѝИспользуйтеѝпосудуѝсѝ

ѝ

толстымѝплоскимѝдном.ѝ

Рекомендуетсяѝубавлятьѝогонь,ѝ

когдаѝжидкостьѝначинаетѝзакипать.ѝ

Дляѝнадлежащегоѝзажиганияѝ

всегдаѝсодержитеѝрассекательѝ

горелкиѝиѝсвечуѝзажиганияѝвѝ

чистоте.

ѝ

Можноѝиспользоватьѝпосудуѝ

следующихѝдиаметров:ѝ

Диаметрѝ

Мощност

(мм)ѝ

Горелкаѝ

ьѝ

ѝ

ѝ

(кВт)ѝ

мак

мин.ѝ

ѝ

сѝ

ѝ

ѝ

Быстраяѝ 2,40ѝ 160ѝ 280ѝ

Средняяѝ 1,80ѝ 140ѝ 240ѝ

Вспомогател 0,90ѝ 120ѝ 180ѝ

Аксессуары,ѝ

поставляемыеѝ

вместеѝсѝплитойѝ

ѝ

Вместеѝсѝплитойѝпоставляютсяѝ

следующиеѝаксессуары:

ѝ

18

Выдвижнойѝящикѝ

Выдвижнойѝящикѝрасположенѝподѝ

камеройѝдуховогоѝшкафа.

ѝ

ѝ

Воѝвремяѝприготовленияѝящикѝ

можетѝсильноѝнагреваться,ѝ

еслиѝдуховкаѝиспользуетсяѝвѝ

течениеѝпродолжительногоѝ

времен.ѝНикогдаѝнеѝ

используйтеѝэтоѝотделениеѝдляѝ

храненияѝгорючихѝматериалов,ѝ

такихѝкакѝкухонныеѝрукавицы,ѝ

чайныеѝполотенца,ѝ

пластиковыеѝфартукиѝиѝпр.

ѝ

ѝ

Аксессуарыѝдуховки,ѝнапример,ѝ

противни,ѝтожеѝстанутѝгорячими.ѝ

Следуетѝсоблюдатьѝосторожностьѝ

приѝвыниманииѝихѝизѝящика,ѝеслиѝ

духовкаѝработаетѝилиѝещеѝ

горячая.ѝ

Чтобыѝоткрытьѝящик:ѝ

.ѝВозьмитесьѝзаѝящикѝснизуѝиѝ

потянитеѝегоѝнаружу,ѝкакѝпоказаноѝ

наѝрисунке.ѝ

.ѝЧтобыѝвынутьѝящик,ѝпотянитеѝегоѝ

доѝупора,ѝзатемѝмедленноѝ

приподнимитеѝиѝполностьюѝ

выньте.ѝ

Чтобыѝустановитьѝящикѝнаѝместо,ѝ

выполнитеѝэтиѝдействияѝвѝ

обратномѝпорядке.

ѝ

ѝ

Оглавление

Аннотации для Газовой Плиты (50-55 см) Electrolux EKG 511104 W в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Левомеколь инструкция по применению от прыщей отзывы
  • Инструкция памятка по действиям работников объекта в чрезвычайных ситуациях
  • Селен 100 мкг инструкция по применению взрослым
  • Аквамарис с пантенолом инструкция по применению цена
  • Филипс xenium e580 инструкция по применению