-
Инструкции по эксплуатации
1
Ariston HOTPOINT-ARISTON C34SG37 инструкция по эксплуатации
(24 страницы)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
4.8 MB -
Описание:
Плита
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Ariston HOTPOINT-ARISTON C34SG37. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Ariston HOTPOINT-ARISTON C34SG37. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Ariston HOTPOINT-ARISTON C34SG37, исправить ошибки и выявить неполадки.
Инструкцию для Hotpoint-Ariston C34SG37(X)RU/HA на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Hotpoint-Ariston, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Hotpoint-Ariston, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «Газовая плита (50-55 см) Hotpoint-Ariston C34SG37(X)RU/HA» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».
03:53
Ariston Hotpoint неработал электро розжиг
12:03
HOTPOINT-ARISTON CAWD 129.Стиралка. Подробная инструкция
22:11
Отзыв Про Духовку Hotpoint Ariston И Как Выбрать Духовку
08:21
Hotpoint-Ariston ARSL 105-Шерсть;40*;600 об/мин
05:49
Стиральная машина Узкая Hotpoint-Ariston MV SB 7105 S CIS
02:41
газовая плита Hotpoint- Ariston C 34S G1(W) R/HA
03:35
Газовая плита Hotpoint — Ariston C34SG37(X)RU/HA
05:28
Ariston Hotpoint Ремонт электоро газовой плиты в домашних условиях
C 34S N1 R /HA
Содержание
Монтаж, 25-28
Расположение и нивелировка
Электрическое подсоединение
Подсоединение к газопроводу
Настроика на различные типы газа
Технические данные
Таблица характеристик горелок и форсунок
Описание изделия, 29
Общии вид
Панель управления
Включение и эксплуатация, 30-32
Эксплуатация варочнои панели
Эксплуатация духового шкафа
Электронныи таимер
Таблица приготовления в духовом шкафу
Предосторожности и рекомендации, 33
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающеи
среды
Техническое обслуживание и уход, 34
Отключение электропитания
Чистка изделия
Уход за рукоятками газовои варочнои панели
Замена лампочки в духовом шкафу
Техническое обслуживание
Руководство по
эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА
Italiano, 1
РУССКИЙ, 24
IT
RS
English, 13
GB
RS
25
RS
Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте, чтобы данное
руководство сопровождало изделие.
Внимательно прочитаите инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке,
эксплуатации и безопасности изделия.
Установка изделия производится в соответствии
с данными инструкциями квалифицированными
специалистами.
Любая операция по регуляции или техническому
обслуживанию должна производиться только
после отсоединения кухоннои плиты от сети
электропитания.
Вентиляция помещении
Изделие может быть установлено в помещениях с
постояннои вентиляциеи в соответствии с
деиствующими национальными нормативами. В
помещении, в котором устанавливается изделие,
должен быть обеспечен приток воздуха в объеме,
необходимом для оптимального горения газа
(расход воздуха не должен быть меньше 2
м<+>3/час на 1 кВт установленнои мощности).
Вентиляционные отверстия, защищенные
решетками, должны иметь воздуховод площадью
не менее 100 мм
2
полезного сечения и
распологаться таким образом, чтобы их нельзя
было закрыть, даже частично (см. рисунок А).
Эти отверстия должны быть увеличины на 100% —
то есть иметь минимальную площадь 200 см
2
—
если варочная панель не оснащена
предохранительным устроиством отсутствия
пламени и если воздух в помещение поступает из
смежных помещении (см. рисунок В) при
условии, что это не общая площадь здания, не
пожароопасное помещение или спальня —
оснащенных воздуховодом, выходящим на улицу,
как описано выше.
После продолжительного использования изделия
рекомендуется открыть окно или включить более
интенсивныи режим вентиляторов.
Дымоудаление
Дымоудаление должно осуществляться через
вытяжнои зонт, соединенныи с эффективным
дымоходом с натуральнои тягои, или посредством
электровентилятора, которыи автоматически
включается каждыи раз при включении изделия
(см. рисунок).
Сжиженные натуральные газы тяжелее воздуха,
застиваются внизу, по этои причине помещения для
хранения баллонов с СНГ должны иметь внетиляционные
отверстия у пола для вентиляции возможных утечек газа.
Баллоны с СНГ, полные или частично
израсходованные, не дожны размещаться или
храниться в помещениях или хранилищах,
расположенных в подземных помещениях
(подвалы, и т.д.). Храните в помещении только
рабочии баллон, установив его вдали от источников
тепла (духовок, каминов, печеи), которые могут
нагреть его до температуры выше 50°C.
Расположение и нивелировка
Изделие может быть установлено рядом с
кухонными элементами, высота которых не
превышает поверхность варочнои панели.
Проверьте, чтобы стена, к которои прилегает
задняя часть изделия, была из невозгораемого
материала и устоичивои к теплу (Т 90°C).
Порядок монтажа:
изделие может быть установлено на кухне, в
столовои или в однокомнатнои квартире (не в
ваннои комнате);
если варочная панель кухоннои плиты выше
мебельных элементов, необходимо отодвинуть
их от плиты на расстояние не менее 200 мм.
если кухонная плита устанавливается под навесным
шкафом, он должен располагаться на высоте не
менее 420 мм от поверхности варочнои панели.
Это расстояние должно быть 700 мм, если
навесные шкафы выполнены из возгораемого
материала (см. рисунок);
A
Установка
Вентиляционные
отверстия для притока
воздуха
Увеличение зазора
между дверью и полом
Смежное
помещение
Вентилируемое
помещение
A
B
Прямое
дымоудаление в
атмосферу
Дымоудаление через камин
или дымоход с медным
покрытием (для кухонных
устроиств для
приготовления пищи)
Электрическое подсоединение, Подсоединение к газопроводу
Страница 3
- Изображение
- Текст
26
RS
не заправляите
занавески за кухонную
плиту и не приближаите
их на расстояние
меньше 200 мм.
возможная кухонная
вытяжка должна быть
установлена в
соответствии с
инструкциями,
приведенными в техническом руководстве к вытяжке.
Выравнивание
При необходимости выровнять
изделие вкрутите в
специальные отверстия по
углам в основании кухоннои
плиты прилагающиеся
регуляционные ножки (см.
рисунок).
Прилагающиеся ножки*
вставляются под основание
кухоннои плиты.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min.
mm.
420
Min.
mm.
* Имеется только в некоторых моделях
Электрическое подсоединение
Установите на кабель электропитания
нормализованную штепсельную вилку, расчитанную
на нагрузку, указанную на заводскои табличке
изделия (см. табличку с техническими данными).
В случае прямого подключения к сети электропитания
между кухоннои плитои и сетью необходимо установить
мультиполярныи выключатель с минимальным
расстоянием между контактами 3 мм, расчитанныи на
данную нагрузку и соответствующии нормативу NFC
15-100 (выключатель не должен размыкать провод
заземления). Кабель электропитания должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в однои точке его
температура не превышала температуру помещения
более чем на 50°C.
Перед подсоединением кабеля проверьте следующее:
электрическая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
электрическая розетка должна быть рассчитана
на максимальную потребляемую мощность
изделия, указанную на заводскои таблике;
напряжение и частота тока сети должны
соответствовать электрическим данным изделия;
электрическая розетка должна быть совместима
со штепсельнои вилкои изделия. В противном
случае замените розетку или вилку; не
используите удлинители или троиники.
Изделие должно быть установлено таким
образом, чтобы электрическии кабель и
электророзетка были легко доступны.
Электрическии кабель изделия не должен быть
согнут или сжат.
Регулярно проверяите состояние кабеля
электропитания и при необходимости поручаите
его замену только уполномоченным техникам.
Фирма снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
вышеописанных правил.
Подсоединение к газопроводу
Подсоединение к газопроводу или к газовому
баллону выполняется посредством гибкого
резинового или стального шланга в соответствии с
деиствующими национальными нормативами,
после проверки настроики изделия на тип
используемого газа (см. этикетку настроики на
крышке: в противном случае см. ниже). В случае
использования сжиженного газа из баллона
необходимо установить регуляторы давления,
соответствующие деиствующему национальному
нормативу. Для облегчения подсоединения газовыи
патрубок является ориентируемым*: поменяите
местами крепежную блокировочную гаику на
заглушку и замените прилагающееся уплотнение.
Для надежного функционирования,
рационального использования энергии и более
длительного срока службы изделия проверьте,
чтобы давление подачи газа соответствовало
значениям, указанным в таблице «Характеристики
газовых конфорок и форсунок» (см. ниже).
Газовое подсоединение посредством
резинового шланга
Проверьте, чтобы шланг соответствовал
деиствующим национальным нормативам.
Внутреннии диаметр шланга должен быть: 8 мм
для сжижженного газа; 13 см для газа метана.
После подсоединения проверьте, чтобы шланг:
не касался частеи, температура которых может
превысить 50°C;
не был растянут, перекручен, сжат или заломлен;
не касался режущих предметов, острых углов,
подвижных предметов и не был сжат;
был легко доступен для проверки по всеи длине;
не был длиннее 1500 мм;
27
RS
Газовое подсоединение посредством шланга
из нержавеющеи стали со сплошнои оплеткои
с резьбовыми соединениями.
Проверьте, чтобы шланг и уплотнения соответствовали
деиствующим национальным нормативам.
Для подсоединения шланга снимите блокировочную
гаику с изделия (патрубок подачи газа в изделие
имеет цилиндрическу резьбу ½ газ «папа»).
Длина подсоединяемого шланга не должна
превышать 2 метра при максимальном
растяжении. Проверьте, чтобы шланг не касался
подвижных деталеи, которые могут его сжать.
Проверка уплотнения
По завершении подсоединения проверьте
прочность уплотнения всех патрубков при помощи
мыльного раствора, но никогда не пламенем.
Настроика на различные типы газа
Изделие может быть настроено на тип газа,
отличающиися от оригинального (указан на
этикетке настроики на крышке).
Настроика варочнои панели
Порядок замены форсунок конфорок на варочнои
панели:
1. снимите решетки с варочнои панели и выньте
горелки из своих гнезд;
2. отвинтите форсунки при помощи полого ключа 7
мм (см. рисунок) и замените их на форсунки,
расчитанные на новыи тип
газа (см. таблицу
Характеристики горелок и
форсунок);
3. восстановите на место все
комплектующие, выполняя
операции в обратном порядке
по отношению к описанным
выше.
Порядок регуляции минимального пламени
конфорок на варочнои панели:
1. поверните рукоятку в положение минимального
пламени;
2. снимите рукоятку и поверните регуляционныи
винт, расположенныи внутри или рядом со
стержнем крана, вплоть до получения стабильного
малого пламени.
В случае использования сжиженного газа винт
регуляции должен быть завинчен до упора.
3. проверьте, чтобы конфорка не гасла при резком
повороте крана из положения максимального
пламени в положение минимального пламени.
Конфорки варочнои панели не нуждаются в
какои-либо регуляции первичного воздуха.
После настроики на другои тип газа, отличныи от
оригинального, необходимо заменить старую
этикетку настроики на новую, с новои настроикои,
которую вы сможете наити в уполномоченных
Центрах технического обслуживания.
Если давление используемого газа отличается от
предусмотренного давления (или варьирует), на
питающем газопроводе должен быть установлен
соответствующии регулятор давления согласно
деиствующим национальным нормативам
«Регуляторы для канализированных газов».
был прочно закреплен с обоих концов при
помощи хомутов, соответствующих
деиствующим национальным нормативам.
Если одно или несколько из вышеописанных
условии не будет соблюдено, и если кухонная
плита устанавливается в условиях класса 2,
подгруппа 1 (изделие, встроенное между двух
мебельных элементов), необходимо использовать
гибкии стальнои шланг (см. ниже).
Таблица характеристик горелок и форсунок, C 34s n1 r /ha
Страница 5
- Изображение
- Текст
28
RS
Таблица характеристик горелок и форсунок
Таблица 1
Сжиженный газ
Природный газ
Тепловая мощность
кВт (H.s.*)
Расход*
гр/час
Форсунка
1/100
Горелка
Диаметр
(
мм)
Номинальная
Сокращенная
Байпас
1/100
(мм)
Форсунка
1/100
(мм)
*** **
(мм)
Расход*
л/час
Форсунка
1/100
(
мм)
Расход*
л/час
Быстрая
(большая)(R)
100
3.00
0.7
41
87
218
214
128
286
143
286
Полубыстрая
(средняя) (S)
75
1.90
0.4
30
70
138
136
104
181
118
181
Вспомогательная
(малая) (А)
51
1.00
0.4
30
52
73
71
76
95
80
95
Давление подачи
Номинальное (мбар)
Минимальное (мбар)
Максимальное (мбар)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
13
6,5
18
* При 15°C и 1013 мбар – сухой газ *** Бутан P.C.S. = 49,47 мДж/кг
**
Пропан P.C.S. = 50,37 мДж/кг
Натуральный P.C.S. = 37,78 мДж/кг
S S
R
A
C 34S N1 R /HA
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАН НЫ Е
Габаритны е
размеры
духового шкаф а
ВхШ хГ
34 x3 8 x4 4
см
Объем
л 57
Рабочие
размеры ящ ика
для
разогревания
пищ и
Ш ирина 42 см,
глубина 44 см
вы сота 17 см .
Напряж ение и
частота
электропитания
см . табличку с техническим и
характеристикам и
Горелки
настраиваю тся на любой тип
газа, указанный на заводской
табличке с внутренней стороны
откидной крыш ки или на левой
внутренней стенке ящика для
разогревания пищи.
ТАБЛИЧКА С
ЭЛЕКТРИЧЕСКИ
М И ДАНН Ы М И
Директива 2002/40/СЕ об
этикетках электрических духовы х
шкафов. Норматив EN 50304
Расход электроэнергии —
Заявление Класса — Натуральная
конвекция
функция нагревания:
=
Статическое
Директива ЕС: 73/23/CEE от
19 /02 /73 (
Низкое напряжение) с
последующим и изменениями
89 /336 /
СЕЕ от 03/05/89
(
Электромагнитная
совместимость) с последующ им и
изменениям и 90/369/СЕЕ от
20 /06 /90 (
Газ) — 90/68/СЕЕ от
22 /07 /93
с последующим и
изменениям и 2002/96/ЕС.
29
RS
Описание изделия
Панель управления
Общии вид
*
Имеется только в некоторых моделях
Рукоятка
ТАЙМЕРА*
Рукоятка
ТЕРМОСТАТА
Индикатор
ТЕРМОСТАТА
Рукоятки КОНФОРОК
варочной панели
Рукоятка
ПРОГРАММЫ
Кнопка зажигания
ГАЗОВЫХ КОНФОРОК*
Опорная решетка
варочной панели
Панель управления
РЕШЕТКА
ПРОТИВЕНЬ
НАПРАВЛЯЮЩИЕ
для противеней и решеток
положение 3
положение 2
положение 1
Газовая конфорка
Бортики для сбора
возможных утечек
Регулируемая ножка
Регулируемая ножка
положение 5
положение 4
Включение и эксплуатация, Эксплуатация варочнои панели, Эксплуатация духового шкафа
Страница 7
- Изображение
- Текст
30
RS
Эксплуатация варочнои панели
Включение конфорок
Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ
закрашенным кружком показано положение
даннои конфорки на варочнои панели.
Порядок включения конфорки на варочнои панели:
1. поднесите к конфорке зажженую спичку или
кухонную зажигалку;
2. нажмите и одновременно поверните против
часовои стрелки рукоятку КОНФОРКИ на символ
максимального пламени -.
3. отрегулируите нужную мощность пламени,
поворачивая рукоятку КОНФОРКИ против часовои
стрелки: на минимум +, на максимум — или на
среднюю мощность.
Если изделие оснащено
электроннои системои
зажигания* (см. рисунок),
вначале нажмите кнопку
зажигания, обозначенную
символом , затем нажмите до
упора и одновременно
поверните против часовои
стрелки рукоятку КОНФОРКИ на символ
максимального пламени вплоть до зажигания
пламени. Может случиться, что конфорка погаснет
в момент, когда вы отпустите рукоятку. В этом
случае повторите операцию зажигания, удерживая
рукоятку нажатои подольше.
В случае внезапного гашения пламени
выключите конфорку и подождите примерно 1
минуту перед ее повторным включением.
Если изделие оснащено предохранительным
устроиством* отсутствия пламени, держите
рукоятку КОНФОРКИ нажатои примерно 2-3
секунды для того, чтобы пламя конфорки
активировало это устроиство.
Для выключения конфорки поверните рукоятку
вплоть до гашения пламени .
Практические советы по эксплуатации
газовых конфорок
Для оптимальнои работы конфорок и для экономии
газа следует использовать кухонную посуду с
плоским дном, с диаметром, соответствующим
конфорке, и с крышкои:
Включение и эксплуатация
Для определения типа конфорки смотрите рисунки
в параграфе «Характеристики конфорок и
форсунок».
Эксплуатация духового шкафа
При первом включении духового шкафа
рекомендуем прокалить его примерно в течение
30 минут при максимальнои температуре с
закрытои дверцеи. Затем выключите духовои
шкаф, откроите дверцу и проветрите помещение.
Запах, которыи вы можете почувствовать, вызван
испарением веществ, использованных для
предохранения духового шкафа.
Перед началом эксплуатации необходимо снять
пленку, наклеенную с боков изделия.
1. Выберите нужную программу приготовления при
помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.
2. Выберите температуру, рекомендуемую для
даннои программы или нужную вам температуру
при помощи рукоятки ТЕРМОСТАТ.
В специальнои таблице приводится перечень
типов приготовления с соответствующими
рекомендуемыми температурами (см. Таблица
приготовления в духового шкафу).
В процессе приготовления в любои момент можно:
изменить программу приготовления при помощи
рукоятки ПРОГРАММЫ;
изменить температуру при помощи рукоятки
ТЕРМОСТАТ;
запрограммировать приготовление и время
окончания приготовления (см ниже);
прервать приготовление, повернув рукоятку
ПРОГРАММЫ в положение «0».
Никогда не ставьте никаких предметов на дно
духового шкафа, так как они могут повредить
эмалированное покрытие. Используите положение
1 настроики духового шкафа только для
приготовления на вертеле.
Всегда ставьте посуду на прилагающуюся
решетку.
Индикатор ТЕРМОСТАТА
Включение этого индикатора означает, что
духовои шкаф нагревается. Индикатор гаснет,
когда внутри духового шкафа будет достигнута
заданная температура. На данном этапе
индикатор то загорается, то гаснет, показывая, что
термостат включен и поддерживает температуру
неизменнои.
*
Имеется только в некоторых моделях
Г о р е л ка
Д и ам е т р д на п о с у д ы
(c м )
Б ы с т р а я (R )
2 4 — 2 6
П о л уб ы с т р а я (S )
1 6 — 2 0
Д о п о л н и т е л ь н а я (A )
1 0 — 1 4
31
RS
Освещение духового шкафа
Включется, когда рукоятка ПРОГРАММЫ
устанавливается в любое положение кроме 0, и
остается включенным до тех пор, пока работает
духовои шкаф. При выборе положения
&
при
помощи рукоятки освещение включается без
подключения нагревательных элементов.
Программы приготовления
Для всех программ можно задать температуру от
50°C è MAX, кроме программы ГРИЛЬ, для
которои рекомендуется установить только режим
МАХ.
=
Программа СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА
Включаются два нагревательных элемента:
нижнии и верхнии. В режиме традиционального
приготовления рекомендуется использовать
только один уровень: при использовании
нескольких уровнеи распределение температуры
будет неоптимальным.
O
Программа НИЗ ДУХОВКИ
Включается нижнии нагревательныи элемент. В
этом положении рекомендуется доводить до
готовности блюда (в посуде с высокими краями),
уже подрумянившиеся сверху, но еще сырые
внутри, или для выпечки тортов с начинкои из
фруктов или варенья, требующих умеренного
поерхностного жара. Обращаем Ваше внимание
на то, что эта функция не позволяет достичь
максимальнои температуры внутри духовки
(250°C), поэтому не рекомендуется всегда
использовать этот режим для приготовления, если
только вам не требуется выпечь торт при
температуре ниже или равнои 180°C.
?
Программа ГРИЛЬ
Включается верхнии нагревательныи элемент.
Значительная температура прямого деиствия
гриля позволяет получить быстрое образование
корочки на поверхности мяса, которая
препятствует выходу соков и сохраняет продукт
более нежным.
Программа ДВОИНОИ ГРИЛЬ
Включается верхнии нагревательныи элемент и
вертел. Использование функции гриль в
особенности рекомендуется для блюд,
приготовление которых требует высокои
поверхностнои температуры: телячьих и говяжьих
бифштексов, антрекотов, вырезки, гамбургеров и
т.д.
Для приготовления в режимах ГРИЛЬ и ДВОИНОИ
ГРИЛЬ дверца духового шкафа должна быть закрыта.
Таимер*
Порядок включения Таимера (часов):
1. поверните по часовои стрелке «рукоятку
ТАИМЕР почти на один полныи поворот для
завода таимера;
2. поверните против часовои стрелки # рукоятку
ТАИМЕР, выбрав нужное время.
Вертел
Порядок включения вертела (см. рисунок):
1. установите
противень на 1-ыи
уровень;
2. установите
держатель вертела на
4-ыи уровень и
вставьте вертел в
специальное
отверстие в заднеи
стенке духового
шкафа;
3. включите вертел при помощи рукоятки
ПРОГРАММЫ .
Нижнии отсек*
Снизу духового шкафа
имеется отсек,
которыи может быть
использован для
хранения кухонных
принадлежностеи или
кастрюль. Для
открывания дверцы
поверните ее вниз (см.
рисунок).
Не помещаите возгораемых предметов в нижнии
отсек.
Внутренняя поверхность ящика (если он
имеется) может сильно нагреться.
RS Таблица приготовления в духовом шкафу Практические совет…
Страница 9
- Изображение
- Текст
32
RS
Таблица приготовления в духовом шкафу
Практические советы по
приготовлению
При использовании функции ГРИЛЬ поместите
противень на уровень 1 для сбора жидкостеи,
выделяемого при жарке (сок и/или жир).
ГРИЛЬ
Установите решетку на уровень 3 или 4,
поместите продукты в центр решетки.
Рекомендуется выбрать максимальную
мощность духовки. Не беспокоитесь, если
верхнии элемент не остается постоянно
включенным: его работа управляется
термостатом.
ПИЦЦА
Используите противень из легкого алюминия,
устанавливая его на прилагающуюся решетку.
При использовании противеня время выпечки
удлиняется, что затрудняет получение
хрустящеи пиццы.
В случае выпечки пиццы с обильнои начинкои
рекомендуется положить на пиццу сыр
моццарелла в середине выпечки.
Программы
Продукты
Вес
(
кг)
Уровень
Время
нагревания
(
мин.)
Рекомендуемая
температура (°C)
Продолжит—ть
приготовления
(
минуты)
Статическое
Лазанья
Каннеллони
Макаронная запеканка, Телятина
Телятина
Курица
Утка
Кролик
Свинина
Баранина
Скумбрия
Скумбрия
Форель в фольге
Неапольская пицца
Печенье и мелкая выпечка
Суфле, недрожжевые торты
Несладкие торты
Выпечка из дрожжевого теста
Фруктовые торты
2,5
2,5
2,0
1,7
1,5
1,8
2
2,1
1,8
1,1
1,5
1
1
0,5
1,1
1
0,5
1
2
3
3
2
3
3
3
3
3
2
2
2
2
3
3
3
3
3
5
5
5
10
10
10
10
10
10
5
5
5
15
10
10
10
10
10
200
200
200
180
200
180
180
180
180
180
180
180
220
180
180
180
160
170
45-50
30-35
30-35
60-70
80-90
90-100
70-80
70-80
70-80
30-40
30-35
25-30
15-20
10-15
25-30
30-35
25-30
25-30
Низ духовки
Доведение доготовности
Гриль
Камбала и каракатицы
Кальмары и креветки на шампурах
Филе трески
Овощи-гриль
1
1
1
1
4
4
4
3/4
5
5
5
5
Макс.
Макс.
Макс.
Макс.
8
4
10
8-10
Телячьи отбивные
Отбивные
Гамбургеры
Скумбрия
Горячие бутерброды
1
1,5
1
1
4
шт.
4
4
3
4
4
5
5
5
5
5
Макс.
Макс.
Макс.
Макс.
Макс.
15-20
20
7
15-20
5
Двойной
гриль
На вертеле
Телятина на вертеле
Курица на вертеле
1,0
2,0
—
—
5
5
Макс.
Макс.
70-80
70-80
33
RS
Предосторожности и
рекомендации
Изделие спроектировано и изготовлено в
соответствии с международными нормативами по
безопасности.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
предупреждения, составленные в целях вашеи
безопасности.
Общие требования к безопасности
Инструкции относятся только к странам,
обозначения которых приведены в руководстве
и на заводскои табличке изделия.
Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в
домашних условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице,
даже под навесом, так как воздеиствие на него
дождя и грозы является чрезвычаино опасным.
Не прикасаитесь к изделию влажными руками,
босиком или с мокрыми ногами.
Изделие предназначено для приготовления
пищевых продуктов, должно использоваться только
взрослыми лицами в соответствии с инструкциями,
приведенными в данном руководстве. Версии
руководств отмечены символом страны, в котором
продается данное изделие.
Данное техническое руководство относится к
бытовому электроприбору класса 1 (отдельное
изделие) или класса 2 подгруппа 1
(встроенное между 2 кухонными элементами).
Не разрешаите детям играть рядом с изделием.
Избегаите контактов проводов электропитания
других бытовых электроприборов с горячими
частями изделия.
Не закрываите вентиляционные решетки и
отверстия рассеивания тепла.
Не следует закрывать стеклянную крышку
варочнои панели (имеется в некоторых моделях),
когда конфорки включены или еще не остыли.
Всегда надеваите кухонные варежки, когда
ставите или вынимаете блюда из духовки.
Не используите горючие жидкости (спирт,
бензин и т.д.) рядом с работающеи кухоннои
плитои.
Не кладите возгораемые материалы в нижнии
отсек или в духовои шкаф: при случаином
включении изделия такие материалы могут
загореться.
Когда изделие не используется, всегда
проверяите, чтобы рукоятки на варочнои панели
находились в положении , и чтобы газовыи
кран был перекрыт.
Не тяните за провод электропитания для
отсоединения вилки изделия из электрическои
розетки, возьмитесь за вилку рукои.
Перед началом чистки или технического
обслуживания изделия всегда вынимаите
штепсельную вилку из электророзетки.
В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью самостоятельного ремонта.
Обратитесь в центр технического обслуживания.
Не ставьте тяжелые предметы на открытую
дверцу духового шкафа
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов:
соблюдаите местные нормативы по утилизации
упаковочных материалов.
Согласно Европеискои Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов (RAEE)
электроприборы не должны выбрасываться
вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны
собираться отдельно для оптимизации их
утилизации и рекуперации составляющих их
материалов, а также для безопасности
окружающеи среды и здоровья. Символ
зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на
всех приборах, служит напоминанием об их
отдельнои утилизации.
Старые бытовые электроприборы могут быть
переданы в общественныи центр утилизации,
отвезены в специальные муниципальные зоны
или, если это предусмотрено национальными
нормативами, возвращены в магазин при
покупке нового изделия аналогичного типа.
Все ведущие производители бытовых
электроприборов содеиствуют созданию и
управлению системами по сбору и утилизации
старых электроприборов.
Экономия электроэнергии и охрана
окружающеи среды
Если вы будете пользоваться духовым шкафом
вечером и до раннего утра, это поможет
сократить нагрузку потребления электроэнергии
электростанциями.
Рекомендуется всегда готовить в режиме
ГРИЛЬ и ДВОИНОИ ГРИЛЬ с закрытои дверцеи:
Это необходимо для значительнои экономии
электроэнергии (примерно 10%), а также для
лучших результатов приготовления.
Содержите уплотнения в исправном и чистом
состоянии, проверяите, чтобы они плотно
прилегали к дверце и не пропускали утечек
тепла.
Комментарии
Loading…
Руководство по эксплуатации
RS GB
РУССКИЙ, 1 English, 13
КОМБИНИРОВАННАЯ (ГАЗОВАЯ) ПЛИТА
Содержание
Установка, 2-5
Размещение и выравнивание Подключение к электросети Подключение к газу Настройка на различные типы газа Технические характеристики
Характеристики горелок и жиклеров
C 34S G 17 RU /HA C 34S G 37 RU /HA
CM5 GS11 RFH CM5 GS16 RFH
Описание оборудования, 6
Внешний вид Панель управления
Включение и использование, 7-11
Использование рабочей поверхности Использование духовки Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке
Предупреждения и рекомендации, 10
Основные правила безопасности Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Обслуживание и уход, 11
Отключение оборудования Чистка оборудования Уход за вентилями рукояток Замена лампы освещения Помощь
Информация для потребителя, 12
Установка
! Перед установкой и подключением вашего нового RS оборудования внимательно прочитайте данное руководство: в нем содержатся важные сведения по установке, безопаснойэксплуатации иобслуживанию
оборудования.
!Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для передачи возможным новым владельцам.
!Установка оборудования должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с приводимыми инструкциями.
!Перед регулировкой или обслуживанием оборудования его следует отключить от электросети.
Вентиляция помещения
В соответствии с действующими стандартами по установке газового оборудования плита может быть установлена только в помещениях с постоянной вентиляцией. Помещениедолжноиметьвентиляционную систему, обеспечивающую удаление продуктов сгорания (приток воздуха должен составлять не менее 2 м3/ч на каждый киловатт мощности устанавливаемого оборудования). Труба, идущая к входному вентиляционному отверстию, защищенному решеткой, должна иметь внутреннее поперечное сечение 100 см2 ипроложенатак, чтобыисключитьзасорение в любой ее части (рис. A).
Если рабочая поверхность плиты не оснащена устройством безопасности, входное вентиляционное отверстие должно быть увеличено на 100% (с минимальным поперечным сечением трубы 200 см2).
Когдапотоквоздухапоступаетизсмежныхпомещений (при условии, что они не являются коммунальными частямиздания, пожароопаснымипомещениямиили спальнями), их входные вентиляционные отверстия также должны быть оснащены наружной воздухоотводной трубой, как описано выше (рис. B).
A B
Помещение,
Смежное требующее помещение вентиляции
Пример обеспечения |
Увеличение зазора |
притока воздуха |
между дверью и полом |
для свободного прохода |
|
приточного воздуха |
! Послепродолжительногоиспользованияоборудованияжелательнооткрытьокноилиувеличитьскорость работающего вентилятора.
Отвод отработанного воздуха
Эффективное удаление продуктов сгорания будет обеспеченоприиспользованиивытяжки, подключенной к наружному дымоотводу, или электрического вентилятора, автоматическивключающегосякаждый раз, когда оборудование работает (cм. рис.).
Прямая вытяжка наружу |
Вытяжка при наличии |
дымохода (только |
|
для кухонного оборудования) |
! Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливаетсявнизу. Помещения, вкоторыхустанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранитьбаллонысгазомвпомещениях, расположенных ниже уровня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать его подальше от источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до температуры выше 50°С.
Размещение и выравнивание
!Плита может быть установлена рядом с любой кухонной мебелью, не превышающей оборудование по высоте.
!Стена, соприкасающаясясзаднейчастьюоборудования, должна быть сделана из невоспламеняющихся, термостойких материалов (выдерживать нагрев до 90 °C).
Для правильной установки:
•Разместитеоборудованиевкухне, столовой, ноне в ванной комнате.
•Если рабочая поверхность плиты выше рядом стоящейкухонноймебели, последняядолжнанаходиться на расстоянии не менее 200 мм от оборудования.
•Минимальноерасстоя-
ние между рабочей поверхностью плиты и навесными шкафами (полками) должно составлять 420 мм. Это расстояние сле-
2
дует увеличить до 700 мм, если навесные шкафы сделаны из горючих материалов (см. рис.).
•Шторы / жалюзи не должны находиться позади плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее боковых сторон.
•Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по установке.
Выравнивание
Плитаснабженарегулируемыми ножками, которые служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручиваются вотверстияпоугламоснования плиты (см. рис.).
Плита комплектуется надставными опорами*, которые устанавливаются в отверстия под основанием плиты.
Подключение к электросети
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой, соответствующей нагрузке, указанной в табличке технических данных оборудования.
Оборудование может напрямую подсоединяться к сети с использованием многолинейного автоматическоговыключателя(соответствующеготехническим нормаминагрузкеоборудования), расстояниемежду разведенными контактами которого не менее 3 мм, линия заземления не должна прерываться выключателем. Питающий кабель следует расположить так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50 °С температуру в помещении.
Перед подсоединением проверьте, что:
•Оборудование заземлено и вилка соответствует стандартам.
•Розеткаможетвыдержатьмаксимальнуюнагрузку от устанавливаемого оборудования (см. табличку технических данных оборудования).
•Электрическое напряжение соответствует диапазону значений, указанных в табличке технических данных оборудования.
•Розетка подходит к вилке оборудования, в противном случае — обратитесь к квалифицированному специалисту для замены розетки. Не используйте удлинители и многогнездовые розетки.
* Только для некоторых модификаций моделей.
! После установки оборудования должен быть обес-
печен свободный доступ к питающему кабелю и ро- RS зетке.
!Кабель не должен быть перекручен или пережат.
!Кабель следует регулярно проверять, его замена должна производиться только специалистами сервисного центра.
Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указанных мер безопасности.
Подключение к газу
Подключение данного оборудования к газовой сети может быть выполнено при помощи гибкого резинового или стального шланга, согласно действующим нормамподключенияипослепроверкисоответствия типа подключаемого газа тому, на который настроено оборудование (см. маркировку на корпусе оборудования): в ином случае следуйте инструкциям § «Настройка на различные типы газа». Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом, на баллон с газом необходимо установить регулятор давления(редуктор), отвечающийдействующимстандартом подключения газового оборудования.
Чтобы облегчить подключение, подвод газа может быть осуществлен с обеих сторон оборудования*: поменяйте положение держателя шланга и заглушки изаменитеуплотнительнуюпрокладку(поставляется с оборудованием).
! Убедитесь, что давление газа соответствует значениям, указаннымвтаблице«Характеристикигорелок ижиклеров». Этообеспечитбезопаснуюработуи долгий срок службы оборудования при эффективном энергопотреблении.
Подключение гибким резиновым шлангом
Подсоедините газовый шланг, характеристики которогоотвечаютдействующимстандартам. Внутренний диаметр шланга должен составлять: 8 мм — для сжиженного газа; 13 мм— для метана
После подключения удостоверьтесь, что шланг:
•по всей длине не касается частей плиты, которые могут нагреваться до температуры выше 50 °С;
•не натянут, не перекручен, не образует петель и изгибов, не пережат;
•не касается подвижных объектов и предметов с острыми углами;
•по всей длине доступен для осмотра и контроля его состояния;
•длиной менее 1500 мм;
•прочно зафиксирован на месте с обоих концов зажимами, соответствующими нормамподключения газового оборудования.
3
! Еслихотябыодноизприведенныхвышетребований RS не удается выполнить, или, если плита должна устанавливаться по правилам, относящимся к бытовым приборамкласса2 подкласса1 (установкамеждудвумя шкафами), то согласно действующим стандартам дляподключениягазадолжныиспользоватьсятолько
гибкие металлизированные трубы.
Подсоединение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому соединению
Труба и прокладки должны отвечать действующим стандартам.
Удалите держатель шланга с оборудования. Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма.
! Максимальная длина трубы не должна быть более 2 м. Послеподключенияпроверьте, чтотрубанеприжата и не соприкасается с подвижными деталями.
Контроль плотности подсоединения
Выполнив подключение к газу, проверьте наличие его утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
Настройка на различные типы газа
Возможнонастроитьоборудованиенадругойтипгаза, отличныйотзаводскойнастройки(см. маркировкуна корпусе оборудования).
Настройка рабочей поверхности
Замена жиклеров горелок рабочей поверхности:
1)снимите поддерживающие решеткидляпосудыивыньте горелки из гнезд;
2)выверните жиклеры 7 мм торцевымключом(см. рис.) изаменитеихподходящими для нового типа газа (см.
табл. «Характеристики горелок и жиклеров»);
3)соберите все компоненты, выполняя действия в обратном порядке.
Регулировка минимального пламени конфорок на рабочей поверхности
1.Поверните рукоятку к минимальному положению пламени.
2.Снимитерукояткуивращайтееерегулировочный винт(расположенсбокуиливнутристержнярегулятора), покапламянестанетмалым, ноустойчивым.
! При использовании сжиженного газа регулировочный винт должен быть закручен по часовой стрелке полностью.
3.При горящем пламени несколько раз быстро поверните рукоятку из минимального в максимальное положение и наоборот, проверяя, что пламя не гаснет.
! Для конфорок рабочей поверхности не требуется регулировка поступления воздуха.
Настройка газовой духовки на другой тип газа
Замена жиклера горелки духовки:
1)выньтеотделение(ящик) для хранения посуды и подогрева блюд;
2)выдвиньте и удалите защитную панель «А» (см. рис.);
3)отверните винт «V» и снимите горелку (см. рис.) — для облегчения этой процедуры предварительно снимите дверцу духовки;
4)специальным торцевым ключом для жиклеров или 7 мм торцевым ключом (см. рис.) отвинтитежиклергорелки духовки и замените его подходящимдляновоготипагаза(см.
табл. Характеристикигорелок и жиклеров).
Регулировка минимума для горелки духовки
1.Зажгите горелку (см. Включение и использование).
2.Повернитерукояткуиустановитеееприблизительно на 10 минут в максимальное (MAX), а затем — в минимальное (MIN) положение.
3.Снимите рукоятку.
4.Винтом, расположеннымсвнешнейстороныстержня регулятора, отрегулируйте пламя до малого, но устойчивого положения.
! В случае использования природного газа регулировочный винт следует затянуть до упора.
5. Удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки от положения «MAX» к «MIN» и при открывании и закрывании дверцы пламя не гаснет.
4
Настройка гриля
Замена жиклера горелки гриля:
1)отвернитевинт«V» иснимите горелку (см. рис.);
2)специальным торцевым ключом для жиклеров или 7 мм торцевым ключом (см. рис.) отвинтитежиклергорелки гриля и замените его подходящим для нового типа газа (см.
табл. Характеристики горелок и жиклеров).
!Будьте внимательны, чтобы не задеть контактные провода электронного зажигания и термопары безопасности.
!Длягорелокдуховкиигрилянетребуетсярегулировка поступления воздуха.
!После настройки оборудования на другой тип газа старую наклейку замените на новую — с указанием типаиспользуемогогаза(наклейкуможноприобрести
вАвторизованном сервисном центре).
!Если давление используемого газа отличается от рекомендуемого, на впускную трубу должен быть установлен подходящий регулятор давления (в соответствии с местными стандартами пользования газовой сетью).
!Все операции по настройке газового оборудования должныпроизводитьсясертифицированнымспециалистом, имеющим лицензию газовой службы.
Перед первым использованием духовки ее следует очистить — см. инструкции в разд. «Обслуживание и уход».
RS
Изделие: |
Комбинированнаяплита |
|
Торговая марка: |
||
Торговый знак изготовителя: |
||
Габаритные размеры духового |
34х38х44 см / 57 л |
|
шкафа / Объем: |
||
Директива ЕС: Директива ЕС: 2006/95/EC от |
||
12/12/06 (Низкое напряжение) с |
||
Вслучае необходимости |
последующими изменениями – 2004/108/ЕC |
|
получения информации по |
от15/12/04 (Электромагнитная |
|
сертификатамсоответствияили |
совместимость) с последующими |
|
получения копий сертификатов |
изменениями – 2009/142/ЕC от30/11/09 (Газ) — |
|
соответствия на данную технику, |
90/68/СЕЕот 22/07/93 споследующими |
|
Вы можете отправить запроспо |
изменениями – 2002/96/ЕС. |
|
электронномуадресу |
1275/2008 (Stand-by/ Off mode) |
|
cert.rus@indesit.com. |
||
Датупроизводства данной техники |
— 1-ая цифра вS/N соответствуетпоследней |
|
можно получить из серийного |
цифре года, |
|
номера, расположенного под |
— 2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому |
|
штрих-кодом(S/N XXXXXXXXX * |
номерумесяца года, |
|
XXXXXXXXXXX), следующим |
— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — числу |
|
образом: |
определенного месяца и года. |
|
Indesit Company S.p.A. |
||
Производитель: |
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), |
|
Италия |
||
Импортер: |
ООО «Индезит РУС» |
|
С вопросами (в России) |
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, |
|
Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46 |
||
обращатьсяпоадресу: |
с01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. |
|
Двинцев, дом 12, корп. 1 |
Таблица характеристик горелок и форсунок
Таблица 1 |
Сжиженный газ |
Природный газ |
|||||||||||||||||
Горелка |
Диаметр |
Тепловая мощность |
Байпас |
форсунка |
расход* |
форсунка |
расход* |
форсунка |
расход* |
||||||||||
(мм) |
кВт (p.c.s.*) |
1/100 |
1/100 |
гр/час |
1/100 |
л/час |
1/100 |
л/час |
S |
S |
|||||||||
Номинал. |
Сокращ. |
(мм) |
(мм) |
*** |
** |
(мм) |
(мм) |
||||||||||||
Быстрая |
100 |
3.00 |
0.7 |
41 |
87 |
218 |
214 |
128 |
286 |
143 |
286 |
A |
R |
||||||
(Большая)(R) |
|||||||||||||||||||
Полубыстрая |
75 |
1.90 |
0.4 |
30 |
70 |
138 |
136 |
104 |
181 |
118 |
181 |
||||||||
(Средняя)(S) |
|||||||||||||||||||
Вспомогательн |
51 |
1.00 |
0.4 |
30 |
52 |
73 |
71 |
76 |
95 |
80 |
95 |
||||||||
ая (Малая) (А) |
|||||||||||||||||||
Духовка |
— |
2.80 |
1.0 |
46 |
80 |
204 |
200 |
119 |
267 |
132 |
257 |
C 34S G 17 RU /HA |
|||||||
Гриль |
— |
2.30 |
— |
— |
75 |
167 |
164 |
114 |
219 |
139 |
227 |
||||||||
Давление |
Номинальное (мбар) |
28-30 |
37 |
20 |
13 |
||||||||||||||
C 34S G 37 RU /HA |
|||||||||||||||||||
Минимальное (мбар) |
20 |
25 |
17 |
6,5 |
|||||||||||||||
подачи |
|||||||||||||||||||
Максимальное (мбар) |
35 |
45 |
25 |
18 |
CM5 GS11 RFH |
||||||||||||||
При 15°C и 1013 мбар – сухой газ *** Бутан P.C.S. = 49,47 Мдж/кг |
|||||||||||||||||||
* Пропан P.C.S. = 50,37 Мдж/кг |
Натуральный P.C.S. = 37,78 Мдж/кг |
CM5 GS16 RFH |
|||||||||||||||||
5
Описаниеизделия
Внешний вид
RS
Газовые конфорки Поддерживающая решетка для посуды Панель управления
Решетка духовки
Противень (поддон)
Регулируемые ножки
Панель управления
Рукоятка |
Рукоятки КОНФОРОК |
||||||||
ДУХОВОГО ШКАФА |
варочной панели |
||||||||
Рабочая поверхность плиты
Позиции (уровни духовки)
Направляющие для решетки / противня (поддона)
5
4
3
2
1
Регулируемые ножки
Кнопка ВЕРТЕЛА è
ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВОГО ШКАФА
Рукоятка
АНАЛОГОВОГО ТАЙМЕРА*
Рукоятка |
Рукоятка |
Рукоятки КОНФОРОК |
|||||||
ТАЙМЕРА* |
ДУХОВОГО ШКАФА |
варочной панели |
|||||||
ВНИМАНИЕ! При нагреве стеклянная
крышка может лопнуть. Прежде чем
закрыть ее, выключить все конфорки
или электрические горелки.*Только
для моделей со стеклянной крышкой
Кнопка ВЕРТЕЛА è
ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВОГО ШКАФА
Кнопка зажигания
ГАЗОВЫХ КОНФОРОК*
* Только для некоторых модификаций моделей.
6
Включение и использование
Использование рабочей поверхности
Зажигание газовых горелок
Вокругкаждойрукояткиуправлениягорелкойуказаны символы, обозначающие силу пламени соответствующей горелки.
Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверхности плиты:
1.Поднесите зажженную спичку или зажигалку к горелке.
2.Нажмите рукоятку горелки, поверните ее против часовой стрелки и установите в позицию максимального пламени .
3.Отрегулируйте интенсивность пламени, установив его желаемый уровень вращением рукоятки против часовой стрелки. Рукоятку можно уста-
навливать в позиции: — минимальное пламя, — максимальноепламяиливлюбоеположение между указанными позициями.
В моделях, имеющих ус-
тройство электронного зажигания*(С), нажмите кнопку электроподжига, обозначенную симво-
лом , затем нажмите и поверните рукоятку против часовой стрелки
к позиции максимального пламени, удерживайте рукоятку нажатой, пока пламя не загорится. Некоторыемоделиоснащеныустройствомэлектронного зажигания, встроенным в рукоятку управления горелкой, — в этом случае присутствует устройство электронного зажигания* (см. рис.), но нет кнопки электроподжига. Просто нажмите рукоятку горелки и вращайте ее против часовой стрелки к позиции максимального пламени, пока пламя не загорится. При отпускании рукоятки пламя может погаснуть. В этом случае повторите действия, удерживая рукоятку дольше нажатой.
! Если пламя случайно погасло, выключите горелку и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажечь ее.
В моделях, оснащенных устройством безопасного пламени (Х), нажмите и держите рукоятку горелки нажатой примерно 2–3 секунды, чтобы удержать горение пламени и активировать устройство.
Чтобы выключить горелку, поверните ее рукоятку до упора и установите в положение «z» — выключено.
Практические рекомендации по использованию |
|
газовых горелок |
RS |
Для наиболее эффективной работы газовых горелок и экономного потребления газа используйте только посуду с крышками и плоским дном. Также посуда должна подходить по размеру к горелке.
Горелка |
Диаметр дна посуды, см |
Быстрая (R) |
24–26 |
Полубыстрая (S) |
16–20 |
Вспомогательная (А) |
10–14 |
Чтобы определить тип горелки, обратитесь к табл. «Характеристики горелок и жиклеров».
Использование духовки
!Перед первым использованием в течение получаса прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при максимальной температуре. Прежде чем выключитьоборудованиеиоткрытьдверцу, удостоверьтесь в наличии хорошей вентиляции в помещении. Появившийся во время прокаливания неприятный запах вызван сгоранием защитных веществ, используемых во время производства оборудования.
!Прежде чем использовать оборудование, удалите с его боковых сторон пластиковую пленку.
!Ничего не кладите на дно духовки — это может повредить его эмалевое покрытие. Используйте 1-й уровень духовки только при готовке на вертеле (при его наличии).
Включение духовки
Чтобы зажечь горелку духовки, поднесите горящую спичку илизажигалку котверстию«F» (см. рис.), нажмитеиповерните рукоятку управления духовкой противчасовойстрелкивположение Max.
Если спустя 15 секунд пламя не загорится, отпустите рукоятку, откройте дверцу духовки и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова зажигать пламя.
!Духовкаоснащенаустройствомбезопасности— для егосрабатываниярукояткууправлениядуховкойследует держать нажатой не менее 6 секунд.
!Если пламя неожиданно погаснет, выключите горелку и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова зажигать ее.
* Только для некоторых модификаций моделей.
7
RS
Регулировка температуры
Чтобы установить желаемую температуру, вращайте рукоятку управления духовкой против часовой стрелки. Значения температуры показаны на панели управления и могут варьироваться в диапазоне от
140 °С (MIN) до 250 °С (MAX).
При достижении заданной температуры термостат духовки будет поддерживать ее на постоянном уровне.
Гриль
Чтобы зажечь горелку гриля, поднесите к ней горящую спичку или зажигалку, одновременно повернув нажатую рукоятку управления духовкой по часовой стрелке в позицию . Гриль позволяет равномерно запекать поверхность блюда и особенно подходит для приготовления жаркого, шницелей и кобасок. Вставьте решетку на 4 или 5 уровень духовки, на 1 уровень поместите поддон — для сбора жира и предотвращения чада.
!Если горелка гриля оснащена устройством безопасности, то рукоятку управления духовкой следует держать нажатой не менее 6 секунд,
!Если пламя неожиданно погаснет, выключите горелку и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова зажигать ее.
!Когда используете гриль, держите дверцу духовки приоткрытой. Чтобыпредохранить рукояткиотперегревапоместитезащитныйэкран(дефлектор) D между дверцей и панелью управления (см. рис.).
Вертел
Чтобы включить вертел (см. рис.):
1) поместите поддон для сбора жира на 1-й уровень духовки; 2) вставьте опорную
рамку вертела на 4-й уровень и поместите на нее вертел, вставив его в специальное отверстиевзаднейстенке духовки; в) включите вертел, на-
жав соответствующую кнопкунапанелиуправления.
* Только для некоторых модификаций моделей.
Освещение духовки
Освещениедуховкиможновключитьвлюбоймомент нажатием соответствующей кнопки.
Таймер*
1. Чтобы завести звонок таймера, поверните рукоятку ТАЙМЕРА на один полный оборот по часовой
стрелке .
2. Теперьвращайтерукояткупротивчасовойстрелки , чтобы установить желаемое время.
В некоторых моделях газовых плит имеется выдвижная панель «А», которая защищает нижнее отделение духовки от тепла пламени горелки (см.
рис.).
Чтобы удалить выдвижную защитнуюпанель«A», отверните винт «S» (см. рис.). По окончании операций установите защитную панель на место и зафиксируйте ее винтом «S».
! Преждечемиспользоватьдуховку, убедитесь, чтозащитная панель «А»установлена правильно.
Снизу духового шкафа имеется отсек, которыи может быть использован для хранения кухонных принадлежностеиили кастрюль. Для открывания дверцы поверните ее вниз (см.
рисунок).
!Не помещаите возгораемых предметов в нижнии отсек.
!Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может сильно нагреться.
8
You can only view or download manuals with
Sign Up and get 5 for free
Upload your files to the site. You get 1 for each file you add
Get 1 for every time someone downloads your manual
Buy as many as you need
- Manuals
- Brands
- Hotpoint Ariston Manuals
- Kitchen Appliances
- C 34S G 37 RU /HA