- Manuals
- Brands
- TEFAL Manuals
- Grill
- optigrill+
- Instructions for use manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for TEFAL OptiGrill plus
Summary of Contents for TEFAL OptiGrill plus
-
Page 1
Instructions for use… -
Page 2
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Use, maintenance and product installation guidelines: for your own safety, please read through all paragraphs of the instruction manual including the associated pictograms. • This appliance is intended for indoor, domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: — staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;… -
Page 3
is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Fully unwind the power cord before plugging in the appliance. •… -
Page 4
Do not • Do not use the appliance outside. • Never leave the appliance unattended when plugged in or in use. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard. •… -
Page 5
A1 A2 A4 A5… -
Page 6
Description 4 temperature settings in manual mode; (see Control panel C Handle specific manual mode in the quick start guide) A1 On/off button A5 OK button D Cooking plates A2 Frozen food mode A6 Cooking level indicator E Drip tray A3 Cooking programs F Power cord Body… -
Page 7
Setting 1 Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. 2 Before using for the first time, thoroughly clean the plates with warm water and a little dishwashing liquid, rinse and dry thoroughly. Position the removable drip tray at the front of the appliance. -
Page 8
9 If the food you wish to cook is frozen, press the frozen food button. 10 Select the appropriate cooking mode according to what type of food you wish to cook. 6 automatic cooking programmes and manual mode with 4 different temperature settings Select this cooking program to cook burgers. -
Page 9
Cooking 14-15 After pre-heating, the appliance is ready for use. Open the grill and place the food on the cooking plate. Comments: if the appliance remains open for too long, the safety system will turn off the appliance automatically. 16-17 The appliance automatically adjusts the cooking cycle (time and temperature) according to the food thickness and quantity. -
Page 10
Cooking 19-20 When the colour corresponding to your choice of cooking level appears, open the appliance and remove your food. 21 Close the appliance. The control panel will light up and set itself to ‘choice of program’ mode. Comment: the security system will turn off automatically if no program selection is made. -
Page 11
Comments Reminder: before activating preheating, make sure that the appliance is closed and no remnants of food remain inside. — Then wait for preheating to finish before opening the grill and placing food inside. Note : if the new pre-heating cycle is activated immediately after the end of the preceding cycle, the pre-heating time will be reduced. -
Page 12: Cleaning And Maintenance
Cleaning and maintenance 26 Press the on/off button to turn off the appliance. 27 Unplug grill from wall outlet. 28 Allow to cool for at least 2 hours. To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
-
Page 13
Cleaning 29 Before cleaning, unlock and remove the plates to prevent damage to the cooking surface. 30 The appliance and its cord cannot be placed in the dishwasher. The heating elements, visible and accessible parts, should not be cleaned after removing the plates. -
Page 14: Troubleshooting Guide
If end of warm up or keep the problem occurs again contact your warm. local Tefal customer service. • Appliance failure. • Disconnect and reconnect your The indicator light will blink white • Appliance stored or used…
-
Page 15
Cooking Guide (automatic programs) Cooking level color indicator Dedicated program Burger Rare Medium Well-done Red meat Rare Medium Well-done Sandwich Light Medium Crispy Sausage Fully cooked Fish Lightly cooked Medium Well cooked Poultry Well cooked Cooking Guide (automatic programs) Cooking advice Cooking program Cooking Level Meat Poultry… -
Page 16: Cooking Recommendations
Cooking Recommendations: Special Manual Mode Temperature level Dedicated vegetable or fruit from 180°C to 195°C from 220°C to 235°C from 265°C to 285°C Potatoes Zuchini / Squash Eggplant Tomatoes Asparagus Capsicums / Peppers Mushrooms Onions Broccoli Baby Carrots Fennel Sweet potatoes Apple slices Pineapple Peaches…
-
Page 19
GROUPE SEB NORDIC AS 2 år NORGE 815 09 567 Tempovej 27 2 years NORWAY 2750 Ballerup 24703471 1 year www.tefal-me.com OMAN 801 300 420 2 lata GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. POLSKA koszt jak za 2 years ul. Bukowińska 22b POLAND 02-703 Warszawa połączenie lokalne… -
Page 20
www.tefal.com.au… -
Page 22
2-16 Ref. 2100093285…
с которым можно перестать беспокоиться и начать есть
Tefal позиционирует представленное устройство как первый в мире гриль, который измеряет толщину куска мяса и автоматически определяет желаемый уровень прожарки. То есть пользователю не нужно заботиться ни о температуре, ни о времени тепловой обработки продукта. Гриль сам установит нужную температуру в зависимости от толщины и величины погруженного в него куска мяса. Мечта, не так ли? Неужели у нас появилось устройство, которое позволит не стоять рядом и не переживать, что стейк пережарится? Неужто нам не понадобится прикидывать, глядя на кусок мяса, сколько времени нужно его жарить для получения идеального результата? Неужели достаточно лишь внимательно слушать звуковой сигнал и не думать больше ни о чем? Что ж, разберемся, правда ли Tefal удалось создать столь интеллектуальное устройство.
Оглавление
- Характеристики
- Комплектация
- На первый взгляд
- Инструкция
- Управление
- Эксплуатация
- Тестирование
- Выводы
Характеристики
Производитель | Tefal |
Наименование модели | Optigrill GC702D34 |
Тип | контактный гриль |
Страна производства | Китай |
Гарантия | 2 года |
Потребляемая мощность | 2000 Вт |
Цвет корпуса | черный / металлик |
Материал корпуса | нержавеющая сталь, пластик |
Материал пластин | алюминий |
Материал зоны захвата | пластик |
Аксессуары | две съемные пластины с антипригарным покрытием, поддон для сбора жира и жидкости |
Тип управления | электронный |
Автоматические программы | 6 автоматических циклов жарки: бургер, птица, бекон (панини), сосиски, мясо, рыба. Также возможность ручной настройки |
Таймер | автоматический, в соответствии с заданной программой и желаемой степенью прожарки |
Длина шнура | 1,12 м |
Упаковка (Ш×В×Г) | 40×38×23 см |
Размер гриля | 36×17×33 см |
Размер пластин для жарки | 32×22 см, рабочая поверхность около 600 см² |
Вес гриля | 4,7 кг |
Вес с упаковкой | 5,4 кг |
Комплектация
Поставляется контактный гриль Tefal Optigrill в картонной коробке-параллелепипеде. Упаковка яркая, на черном глянцевом фоне размещены фотографии устройства. На одной из сторон дано описание особенностей этого прибора, на другой — изображены значения цветового индикатора и соответствующие им степени прожарки стейка. Заметим, что фотографии кусочков мяса довольно реалистичны и свою описательную функцию выполняют на отлично. На этой же стороне приведена схема пользования грилем: 1. выберите режим; 2. следите за цветовым индикатором; 3. готовьте по вашему вкусу; 4. мясо в результате сочное и нежное. На верхней части коробки размещены фотографии вариантов использования гриля для жарки других продуктов и блюд и разнообразные виды сервировки. В целом, упаковка очень информативна и позволяет составить первое впечатление о приобретенном электрогриле.
Упакован сам корпус гриля в полиэтиленовый пакет. Между пластинами лежит защитная вкладка. Собранный прибор защищен от ударов пенопластовыми вкладками. Упакованный прибор довольно плотно входит в коробку. Отдельно размещены поддон, руководство по эксплуатации и другие информационные материалы. Сбор устройства в упаковку не представляет сложностей. Ручкой для переноски коробка не оснащена, что вызывает определенные трудности при ручной транспортировке.
Вскрыв коробку, внутри мы обнаружили:
- корпус электрогриля с установленными съемными панелями;
- поддон для сбора жира и жидкости;
- руководство по эксплуатации, гарантийный талон и ряд других информационных материалов.
На первый взгляд
Контактный гриль Tefal Optigrill GC702D34 производит впечатление очень презентабельного и устойчивого прибора: мощные ножки, широкая ручка с панелью управления. За счет использования в оформлении простого черного цвета и металла выглядит благородно. Выполнен аккуратно: ни сколов, ни царапин, все детали плотно прилегают друг к другу.
Ручка, являющаяся и панелью управления, имеет загиб вверх. Выполнена она из жаропрочного пластика. На панели размещены кнопки включения, выбора режимов приготовления разных продуктов и цветовой индикатор степени готовности.
С передней стороны под нижнюю жарочную панелью вставляется пластиковый поддон для сбора жидкости.
Две задние ножки гриля оснащены небольшими резиновыми вкладками для плотного прилегания к поверхности стола. Впрочем, гриль имеет довольно внушительный вес, так что сдвигаться при эксплуатации не должен. Расстояние в высоту от поверхности стола до нижней части прибора составляет 3,5 см у переднего края и около 5 см — у задних ножек.
Угол наклона панелей составляет около 7°. Производитель отмечает, что такая конструкция служит для стекания жира и легкой очистки устройства. Сами панели выполнены из алюминия с антипригарным покрытием. Уникальность гриля не только в расположении этих деталей, но и в том, что обработка панелей позволяет мыть их в посудомоечной машине.
Высота боковых граней панелей чуть больше сантиметра. Сконструированы они таким образом, что корпус гриля при эксплуатации не должен пачкаться.
Обе поверхности цельные рифленые. Для плотного удерживания и предотвращения смещения продуктов на нижней панели имеются конструктивно выделенные (мы долго думали, как же это назвать) пупырышки. На верхней панели в соответствующих местах — выемки. Само покрытие этих деталей очень гладкое и приятное на ощупь. С внутренней стороны также. Кронштейны для фиксации жарочных поверхностей покрыты толстым слоем силикона, что позволяет не повредить поверхность панелей.
Собирается и разбирается прибор очень просто: на левой боковой стороне выделены кнопки, позволяющие легко отсоединить жарочные панели. При сборке достаточно вставить пазы панелей в специальные крепления и легонько надавить до щелчка.
Высота установки верхней панели регулируется высотой размещенного продукта. Более того, прибор оснащен датчиком для измерения толщины и регулировки температуры в зависимости от величины помещенных внутрь гриля кусков. Внешний осмотр прибора оставил самое благоприятное впечатление.
Инструкция
Руководство по эксплуатации представляет собой брошюру небольшого размера, но внушительной толщины. Информация в брошюре представлена на 16 языках, что и объясняет большое количество страниц. На первой странице брошюры размещено схематическое изображение гриля и его составных частей. В инструкции приведены меры безопасности и правила техники безопасности, дано описание кнопок приборной панели и значение цветов светодиодного индикатора уровня приготовления. Далее производитель дает рекомендации по эксплуатации и уходу за устройством. Довольно интересны и информативны две таблицы на последних страницах: таблица программ и степени готовности продукта при разных цветовых индикаторах и таблица приготовления продуктов, не входящих в программы. В общем, изучение инструкции дает полное представление о приборе, его эксплуатации, выборе режимов и уходе за ним. Возможно, пользователь будет заглядывать в инструкцию в первые разы пользования электрогрилем для идентификации режимов и значений цветового индикатора.
Возможно, именно для того, чтобы пользователь не держал под рукой толстую брошюру, производитель снабдил нас шпаргалками в виде двух листов глянцевого плотного картона. На листочке открыточного формата приведены фотографии кусочков стейка разной степени прожарки и соответствующих цветовых индикаторов гриля, а также две упомянутые выше таблички. На втором листе формата А4, складывающемся пополам, в виде схем и рисунков объясняются правила управления и эксплуатации гриля от подключения его в сеть до укладки панелей в посудомоечную машину. Вся информация представлена на английском языке, однако картинки и схемы настолько наглядны, что понять сможет и человек, не умеющий читать вовсе.
В упаковку вложен еще один лист плотного картона формата А5 с советами и замечаниями по использованию контактного гриля. Tips даны также на английском языке. Олимпийские кольца — это подсказки на самоклеящейся пленке. Можно выбрать то кольцо, на котором цветам соответствуют надписи на русском языке и наклеить на световой индикатор на панели управления.
Управление
Управление грилем не то чтобы неинтуитивное, но руководство перед первым включением почитать придется, дабы разобраться в издаваемых грилем звуках и веселых подмигиваниях цветом. Итак, все управление осуществляется с помощью приборной панели, выделенной на ручке прибора. Включив гриль в сеть, необходимо нажать на кнопку подачи питания (вкл./выкл.), расположенную слева. Гриль переходит в режим выбора программы, при этом все кнопки выбора программ поочередно подсвечиваются красным цветом. Этот процесс проиллюстрирован гифкой:
После этого пользователь выбирает режим разморозки, в случае если использует продукты такого типа, затем программу. Завершающий штрих: подтверждение выбора программы нажатием на кнопку ОК. Начинается нагрев, световой индикатор в это время горит пульсирующим фиолетовым цветом. Примерно через 5-7 минут раздается звуковой сигнал, обозначающий, что гриль достиг необходимой температуры. После размещения в гриле продуктов и закрытия крышки, начинается цикл жарки. Световой индикатор начинает менять свой цвет от синего, через зеленый, желтый и оранжевый до ярко-красного. Степень готовности продукта отмечается сменой цвета и звуковым сигналом на каждом из этапов.
После достижения желаемой степени прожарки, пользователь извлекает продукты из гриля, а прибор вновь переходит в режим выбора программы. При необходимости приготовить вторую порцию, нужно повторить весь цикл сначала: выбор программы, нагрев — звуковой сигнал, размещение продукта, ожидание необходимой степени прожарки, цвет — звуковой сигнал, снятие продуктов и, наконец, отключение прибора или повтор всей последовательности действий, если желаете поджарить еще одну порцию.
Разобравшись с управлением один раз, можно больше не заглядывать в инструкцию. Стоит отметить немаловажную способность гриля Tefal Optigrill: при окончании цикла жарки и достижения степени well-done (индикатор горит ярко-красным цветом) прибор переходит в режим сохранения продукта теплым. Нагрев при этом отключается, продукт продолжает жариться во время остывания пластин, а затем во время поддержания продукта теплым. В течение этого процесса каждые 20 секунд будет раздаваться звуковой сигнал. Автоматическое отключение срабатывает также при длительно открытом гриле, при длительно закрытом гриле после окончания разогрева, т. е. если продукт не был помещен внутрь прибора, а также если не был осуществлен выбор программы после окончания процесса жарки. Наличие функции автоматического отключения нам представляется действительно ценным. Можно сделать вывод, что наличие системы безопасности является серьезным конкурентным преимуществом Tefal Optigrill.
Эксплуатация
Подготовка к использованию
Перед первым использованием с гриля нужно снять пластины и промыть их под теплой водой с моющим средством. Затем тщательно просушить. Контейнер для сбора жидкости разместить спереди прибора. Производитель рекомендует перед первым включением протереть жарочные пластины бумажной салфеткой, смоченной небольшим количеством масла, в целях повышения эффективности антипригарного покрытия. Излишки масла следует убрать сухой салфеткой, после этого закрыть прибор, включить его в сеть и начать работу.
Использование
Итак, контактный гриль Tefal Optigrill предусматривает приготовление продуктов в следующих программах:
Гамбургер предназначена, собственно, для приготовления гамбургера, т. е. булочки с котлетой и другими вкусностями.
Птица, в том числе маринованная куриная грудка и т. п.
Панини/бекон. В этой программе можно поджаривать тосты, делать горячие сэндвичи с сыром и ветчиной, обжаривать ветчину и бекон.
Сосиски. Судя по инструкции, это одна из наиболее используемых программ. С ее помощью можно готовить, собственно, сосиски, колбаски, купаты, свиные отбивные, свиную грудинку, ягнятину, наггетсы и др.
Мясо — эта программа предназначена для (та-дам!) жарки стейков. Стейков разной степени готовности, от абсолютно кровавого до well-done. Не знаем как читатель, а мы, пожалуй, пойдем перекусим.
Рыба предназначена для обжарки как целых рыбин (например, речной форели), так и стейков (из форели или тунца), креветок и других обитателей рек, озер и морей.
Ручная программа позволяет обжаривать на гриле овощи или другие продукты постоянной или небольшой толщины. Кстати, индикатор в этом режиме не меняет свой цвет и горит постоянным… в инструкции этот цвет называется белым, но скорее он сине-голубоватый.
Гриль Tefal Optigrill предоставляет уникальную возможность жарить замороженные продукты. При этом программы каким-то образом автоматически изменяются.
Прибор очень удобен в эксплуатации. Программы и режимы степени готовности соответствуют ожиданиям. Конечно, следует помнить, что для разного мяса, разного качества и происхождения результат может не совпасть. Но в целом все просчитано грамотно и попадание в ожидаемый результат в наших опытах составило 5 из 5. Прибор действительно интеллектуален, его индикатор рассчитывает температуру и степень готовности, исходя из толщины помещенного внутрь гриля продукта.
Уход
После приготовления пищи, необходимо в течение часа дождаться полного остывания прибора, после этого снять жарочные панели. Пожалуй, это первый гриль в нашей тестовой лаборатории, чьи съемные панели можно мыть в посудомоечной машине. Честь и хвала за это производителю.
Нагревательные элементы, внешние и внутренние поверхности гриля можно протирать сухой тканью. Как мы уже отмечали выше, конструкция панелей и самого корпуса прибора таковы, что ни грязь, ни жир, ни жидкости практически не загрязняют корпус гриля. Конструкция действительно грамотно продумана, поэтому уход за Tefal Optigrill GC702D34 прост и приятен, никаких затруднений не представляет.
Тестирование
Объективные тесты
Замеры энергопотребления производились с помощью ваттметра во время работы гриля. Максимальное значение при нагреве соответствует заявленному производителем и составляет около 1930-1960 Вт и 0,65 Вт в режиме выбора программы.
Также нами были замерены значения температур при различных автоматических программах. В этом тесте мы давали грилю остыть, затем выбирали программу, дожидались сигнала окончания разогрева панелей и замеряли инфракрасным термометром значения температур в нескольких точках верхней и нижней жарочных панелей. Данные приведены в таблице. Стоит отметить равномерность нагрева поверхностей. Показатели температур в различных частях отличались на единицы градусов. Равномерность нагрева в разных частях панелей подтвердили и практические тесты.
Программа | Обычный режим | Режим разморозки |
Гамбургер | 210 °C | 210 °C |
Птица | 195 °C | 180 °C |
Панини | 230 °C | 220 °C |
Сосиски | 210 °C | 210 °C |
Мясо | 260 °C | 260 °C |
Рыба | 220 °C | 215 °C |
Мануал | 225 °C | 225 °C |
Отметим, что из-за особенностей проведения непосредственно измерений, погрешность может быть в несколько градусов. Поэтому данные показатели следует воспринимать как ориентировочные.
Также мы пытались определить, в чем особенность изменения режимов при жарке замороженного продукта. Нами была определена следующая схема тестирования: мы взяли две картофелины, нарезали на куски одинаковой толщины (около 0,8-1 см), затем продукт был обжарен по программе «Рыба». Данная программа была выбрана как средняя по температурным показаниям. Первая порция была обжарена в простом режиме, вторая — с предварительно выбранным режимом замороженных продуктов. Чтобы получить более наглядные результаты, опыт был повторен с кусками картофеля большей толщины: 2,6-2,8 см. После размещения продуктов в гриле, мы отмечали время, через которое раздавался сигнал готовности разной степени обжарки. Полученные данные приведены в таблице.
Степень готовности | Толщина куска 0,8-1 см | Толщина куска 2,6-2,8 см | ||
Время достижения заявленной степени готовности (обычный режим) | Время достижения заявленной степени готовности (режим замороженного продукта) | Время достижения заявленной степени готовности (обычный режим) | Время достижения заявленной степени готовности (режим замороженного продукта) | |
первый звуковой сигнал (зеленый цвет индикатора) | 00:01:35 | 00:01:45 | 00:06:00 | 00:07:00 |
rare (желтый цвет индикатора) | 00:02:05 | 00:02:15 | 00:08:53 | 00:11:40 |
medium (оранжевый цвет индикатора) | 00:03:26 | 00:03:30 | 00:12:08 | 00:15:05 |
well-done (красный цвет индикатора) | 00:04:57 | 00:04:57 | 00:15:05 | 00:18:10 |
Можно сделать вывод, что время приготовления тонкого куска что замороженного, что продукта комнатной температуры, одинаково. Время прожарки толстого куска замороженного продукта почти на 20% больше, чем не замороженного. Также отличается промежуток времени, за который продукт приобретает определенную степень прожарки.
Было замерено время, через которое срабатывает датчик автоматического отключения прибора. Для этого гриль после окончания цикла жарки был оставлен в открытом состоянии. Через 4 с половиной минуты прозвучал возмущенный звуковой сигнал, но гриль продолжил греться. Еще через 4 с половиной минуты гриль отключился. Следовательно, система безопасности Tefal Optigrill выключает прибор через 9 минут простоя.
Практические тесты
Перейдем к самой интересной и долгожданной части тестирования — использованию гриля по его прямому назначению.
Отметим, что к работе прибора не возникло никаких замечаний и нареканий. Все автоматические программы позволили получить нам желаемый результат. Пластины греются равномерно во всех частях, ни один продукт не подгорел. Материал ручки не нагревался, ни одни руки и ни одна поверхность не пострадали от ожогов.
Котлеты
Для притирки и ознакомления с прибором было решено начать с одного из простых и незамысловатых блюд: свиных котлет. Прежде всего потому, что если с процессом что-то пойдет не так, результат все равно будет съедобен. Более того, котлеты предполагают довольно большой разброс в стадиях приготовления и неплохую наглядность результата.
Жарили их с использованием программы «Сосиски».
Результат: отлично.
Котлеты были вполне готовы после 3-го звукового сигнала (достижение степени medium). Но и после прожарки до стадии well-done продукт не сгорел и не высох внутри.
Овощи жареные
Далее пришла очередь ознакомиться с ручным режимом жарки. Молодой картофель был тщательно вымыт, нарезан на кусочки равномерной, по возможности, толщины около 7 мм. После звукового сигнала о достаточном нагреве картофель был размещен на панелях. Никаких звуковых сигналов о готовности гриль не подавал. Поэтому мы время от времени заглядывали внутрь, чтобы на глаз определить степень прожарки. В целом жарили около 6 минут. Затем посыпали картошку солью и сухим тертым сыром Чеддер.
Продолжили тепловую обработку овощей (лука и болгарского перца) в этой же программе. Лук жарился минут 5-6, болгарский перец — меньше.
Результат: отлично.
Картофель прожарился, никакие овощи не съезжали вниз по наклонной поверхности. Кусочки овощей приобрели красивый рифленый рисунок на поверхности.
Баклажаны жареные
Разрезали вдоль на четыре части. Жарили в ручном режиме 3 минуты.
Результат: отлично.
Незаменимая заготовка для дальнейшего изготовления рулетиков.
Шашлычки из куриной грудки и бедра индейки
Мясо было заранее нарезано на ровные кусочки и замариновано. Куриная грудка в японском стиле: соевый соус, васаби, порошок имбиря; индейка — в красном вине и острых специях.
Жарили на программе «Птица». Куриные грудки мы сняли на стадии готовности medium, индейку, не дожидаясь сигнала стадии well-done, примерно на середине между указанными циклами.
Результат: отлично.
Без комментариев. Птица была прожарена и не пересушена.
Сосиски
Наконец проверим, как гриль жарит сосиски в одноименном режиме. Взяли готовые магазинные куриные купаты с сыром.
Жарили до звукового сигнала, обозначившего достижение степени medium. Сосиски были хорошо обжарены снаружи, но сохранили сочность внутри.
Результат: отлично.
Дадим одну рекомендацию: не разрезайте сосиски на отдельные штучки, жарьте целиком связкой.
Рыбные палочки
Для проверки режима обжарки замороженных продуктов мы взяли магазинные рыбные палочки. Жарили до состояния well-done. Про вкус написать ничего не можем, потому что вкус магазинных рыбных палочек, на наш взгляд, странен изначально. Ребенку понравилось — дети часто любят загадочное.
Результат: отлично.
Продукт прожарился, внутри был полностью готов.
Горячие бутерброды
Для этого блюда мы используем котлеты, приготовленные в первом тесте, а также тостовый хлеб, майонез, горчицу, оливки и сыр. Огурцы опционально.
Первую порцию готовили на режиме «Панини» до степени rare — котлета была негорячей, сыр только-только тронулся. По достижении этапа прожарки medium хлеб был хрустящий, сыр расплавился, котлета прогрелась.
Вторую порцию решили делать в программе «Гамбургер» также до степени medium. Хлеб был суше, котлета горячее. При доведении до степени well-done есть бутерброды стало затруднительно, потому что котлета была слишком горяча. Думаем, что в случае использования толстой булочки все должно получиться.
Результат: отлично.
Стейк
Теперь осветим результаты самого важного теста — приготовление стейка разной степени прожаренности. Мясо российского происхождения было приобретено в одном из супермаркетов в Санкт-Петербурге. Мы не впервые имеем дело со стейками этого производителя и всегда получаем хороший результат.
Мясо было обсушено салфеткой и, по завершении цикла нагрева, размещено в гриле.
Когда раздался первый звуковой сигнал, обозначающий приготовление абсолютно кровавого стейка, мы заглянули в гриль. Поверхность мяса «схватилась», но внутри мясо было совсем сырым, вытекающий сок был мутно-красным. Поэтому мы продолжили жарку. Через довольно короткое время раздался второй звуковой сигнал, обозначающий достижение продуктом степени прожарки rare. Результат можно увидеть на фотографии:
Сок красный, но прозрачный — мясо действительно достигло стадии «с кровью». Продолжили жарить второй кусок до следующего звукового сигнала (medium):
Мясо посерело на пару миллиметров ниже поверхности, внутри розовое, с прозрачным соком чуть розового цвета.
После достижения светового и звукового сигнала, обозначающих степень well-done, мясо было прожарено до полного отсутствия розовых оттенков в цвете.
Результат: отлично.
Автоматическая программа абсолютно адекватно просчитала время приготовления мяса. Каждый звуковой и световой сигнал в точности соответствовал степени готовности говядины. Никаких нареканий! Если вам покажется недостаточной степень прожаренности, вы можете извлечь стейк без риска, что мясо пересушится, через полминуты после звукового сигнала.
Выводы
По результатам проведенных опытов контактный гриль Tefal Optigrill GC702D34 проявил себя как действительно интеллектуальный прибор. В зависимости от толщины помещенного в него куска устройство пересчитывает время достижения продуктом разных степеней готовности.
Гриль привлекательно выглядит, очень удобен в эксплуатации. Уход за ним не представляет вообще никаких сложностей. Конструкция прибора позволяет сохранять его корпус и все пространство вокруг чистым. Предусмотрена возможность готовить замороженные продукты и достигать желаемых результатов, не требуя со стороны пользователя никаких усилий. Гриль автоматически отключается по завершении цикла жарки либо в случае, если устройство остается открытым или закрытым без продуктов. Tefal Optigrill прошел на отлично все практические тесты. Нам не удалось выявить ни одного минуса данного изделия.
Плюсы
- Равномерный нагрев пластин
- Автоматическое определение желаемой степени прожарки в зависимости от толщины куска
- Наличие цветового индикатора степени прожарки и звуковые сигналы на каждом этапе
- Система безопасности, автоматически отключающая прибор
- Возможность мыть жарочные панели в посудомоечной машине
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации электрогриля Tefal Optigrill+ GC712D34.
Скачать инструкцию к электрогрилю Tefal Optigrill+ GC712D34 (7,06 МБ)
Инструкции по эксплуатации электрогрилей Tefal
« Инструкция к электрогрилю Ariete 1980 Sandwichi Maker
» Инструкция к электрогрилю DeLonghi CGH1012D
Вам также может быть интересно
Инструкция к роботу-пылесосу Tefal X-Plorer Serie 95 Animal Care
Инструкция к пылесосу Tefal Smart force cyclonic connect RG8021RH
Инструкция к пылесосу Tefal Silence Force Cyclonic TW7689EA
Инструкция к пылесосу Tefal Silence Forse Multi-Cyclonic TW8396EA
Инструкция к фену Tefal Motion Dry HV5700
Инструкция к пылесосу Tefal TW2619EA City Space
Инструкция к пылесосу Tefal City Space cyclonic TW2715EA
Инструкция к пылесосу Tefal Swift Power Cyclonyc TW2971EA
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
Optigrill+
Instructions for use
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS
Use, maintenance, and product installation guidelines: for your own safety, please read through all paragraphs of the instruction manual including the associated pictograms.
- This appliance is intended for indoor, domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: – staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments;
– farmhouses;
– by clients in hotels, motels, and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments. - Before first use remove all packaging materials, stickers, and accessories from the inside and the outside of the appliance.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by an adult responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance, and do not use it as a toy.
- This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
- Never leave the appliance unattended when in use.
- Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance.
- This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
- Fully unwind the power cord before plugging in the appliance.
- If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service in order to avoid any danger.
- Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead that is in good condition, has a plug with an earth connection, and is suited to the power rating of the appliance. Take all necessary precautions to prevent anyone from tripping over an extension cord.
- Always plug the appliance into an earthed socket.
- Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance.
- Use a sponge, hot water, and washing-up liquid to clean the cooking plates.
- Never immerse the appliance, its power cord, or plug in water or any other liquid.
WARNING: Do not heat or pre-heat without the 2 cooking plates inside the grill.
Do
- Read the instructions carefully, common to different versions depending on the accessories supplied with your appliance, and keep them within reach.
- If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
- Before first use, wash the plates (see paragraph 5), pour a little cooking oil onto the plates, and wipe with a soft cloth or paper kitchen towel.
- Position the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely around the table without tripping over it.
- Cooking fumes may be dangerous for animals that have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
- Always keep the appliance out of the reach of children.
- Check that both faces of the plate are clean before use.
- To prevent damage to the plates, only use them on the appliance for which they were designed (e.g., do not place in an oven, on the gas ring or electric hot-plate, etc.).
- Ensure that the plates are stable, well-positioned, and correctly clipped to the appliance. Only use the plates provided with the appliance or bought from an Approved Service Centre.
- Always use a wooden or plastic spatula to avoid damaging the cooking plates.
- Only use parts or accessories provided with the appliance or bought from an Approved Service Centre. Do not use them for other appliances or intentions.
Do not
- Do not use the appliance outside.
- Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
- To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard.
- Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a soft surface such as a tea towel.
- Never place the appliance under a cupboard attached to a wall or a shelf or next to inflammable materials such as blinds, curtains or wall hangings.
- Never place the appliance on or near hot or slippery surfaces; the power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat, or resting on sharp edges.
- Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
- Never cut food directly on the plates,
- Do not use metal scouring pads, abrasive wire wool, or harsh scouring powder as this may damage the nonstick coating.
- Do not move the appliance when in use.
- Do not carry the appliance by the handle or metallic wires.
- Never run the appliance empty.
- Do not use aluminum foil or other objects between the plate and the food being cooked.
- Do not remove the grease collection tray while cooking. If the grease collection tray becomes full when cooking: let the appliance cool down before emptying.
- Do not place the hot plate on a fragile surface or underwater.
- To preserve the non-stick properties of the coating, avoid excessive pre-heating with the appliance empty.
- The plates should never be handled when hot.
- Do not cook food in aluminum foil.
- To avoid spoiling your appliance, do not use flambé recipes in connection with it at any time.
- Do not place a sheet of aluminum or any other object between the plates and the heating element.
- Never heat or cook whilst the grill is open.
- Never heat up the appliance without the cooking plates.
Tips/information
- Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only.
- For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations – Low voltage directive – Electromagnetic compatibility – The environment – Materials in contact with food.
- On first use, there may be a slight odor and a little smoke during the first few minutes.
- Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice.
- Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with the logo.
- If the food is too thick, the safety system will stop the appliance from working.
Environment
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
→Leave it at a local civic waste collection point.
Description
A Control panel A1 On/off button A2 Frozen food mode A3 Cooking programs |
A4 4 temperature settings in manual mode; see specific manual mode in the quick start guide A5 OK button A6 Cooking level indicator B Body |
C Handle D Cooking plates E Drip tray F Power cord |
Color guide of the cooking level indicator
PURPLE FLASHING Wait. SOLID PURPLE |
Starting of cooking. |
“Rare” cooking. |
End of cooking for “Well done”. |
The manual function is selected or activated automatically, see the “Troubleshooting Guide” on page 56. |
Malfunction of the product Refers to “Troubleshooting guide”. Contact customer services |
Guide of cooking programs
Burger Poultry Red meat |
Panini / Sandwich Fish Sausages/lamb |
Manual mode: a traditional grill for manual operation, including 4 different temperature settings (from 110°C to 275°C) |
Preparing
1. Remove all packaging materials, stickers, and accessories from the inside and the outside of the appliance.
The color sticker on the cooking level indicator can be changed, according to the language. You can replace it with the one on the inside of the packaging.
2. Before using for the first time, thoroughly clean the plates with warm water and a little dishwashing liquid, rinse and dry thoroughly.
3-4. Position the removable drip tray at the front of the appliance.
Pre-heating
5. For the best results you may wipe the cooking plates using a paper towel dipped in a little cooking oil, to improve the non-stick release.
6. Remove any surplus oil using a clean kitchen paper towel.
7. Make sure that the upper and lower plates are correctly positioned in the product.
Do not activate pre-heating without the plates. Plug your appliance into the main power supply. (Note that the cord should be completely extended).
8. Press the on/off button.
Caution: Make sure there are no food between the plates
9. If the food you wish to cook is frozen, press the corresponding button.
10. Select the appropriate cooking mode according to what type of food you wish to cook.
Tip, especially for meat: the cooking results on the preset programs may vary depending on origin, cut, and quality of the food being cooked, the programs have been set and tested for good quality food. Similarly, the thickness of the meat must be taken into account during cooking; you should not cook foods with a thickness greater than 4 cm.
If you are uncertain about what cooking mode to use, please refer to the cooking guides on page 57.
11 Press the “OK” button: the appliance starts pre-heating and the cooking level indicator flashes purple.
NB: If you have selected the wrong program, return to stage 8.
12. Wait for 4-7 minutes.
13. An audible tone is heard and the cooking level indicator stops flashing purple the pre-heating mode is complete.
Comments: At the end of pre-heating, if the appliance remains closed, the safety system will turn off the appliance.
Cooking
14-15. After pre-heating, the appliance is ready for use.
Open the grill and place the food on the cooking plate.
Comments: if the appliance remains open for too long, the safety system will turn off the appliance automatically.
16-17. The appliance automatically adjusts the cooking cycle (time and temperature) according to the food thickness and quantity.
Close the appliance to start the cooking cycle.
Note for very thin pieces of food: close the appliance, the button ”OK” will flash and the indicator will stay “fixed purple”, press
”OK” to ensure the appliance recognizes the food and that the cooking cycle starts.
The cooking level indicator turns blue and then becomes green to indicate the cooking is in progress (for the best results do not open or move your food during the cooking process).
While cooking is in progress, a beep alerts the user each time a certain level of cooking is attained (e.g. rare/yellow).
18. According to the degree of cooking, the indicator light changes color. When the indicator light is yellow with a beep, your food is rare when the indicator light is orange with a beep, your food is medium and when the indicator light is red, your food is well done.
N.B.: if you like your meat very rare, remove the meat when the cooking level indicator turns green.
Please note, especially on meat, it is normal that cooking result varies depending on the type, quality, and origin of food.
19-20. When the color corresponding to your choice of the cooking level appears and the beep sounds, open the appliance and remove your food.
21. Close the appliance. The control panel will light up and set itself to ‘choice of program’ mode.
Comment: the security system will turn off automatically if no program selection is made.
Successive cookings
If you wish to cook larger quantities, set in temperature the appliance again (see section 2. ” Preheating “, starting from point 9), even if cooking the same type of food or same program.
Cooking larger quantities of food:
Once your first batch of food has finished cooking:
- Make sure that the appliance is closed and no remnants of food remain inside.
- Select the correct cooking mode or program (this step is necessary even if the cooking mode is the same as for the foods you have just finished cooking).
- Press the button ” OK ” to begin preheating. While preheating, the light indicating the level of cooking will blink purple.
- Once preheating is complete, the appliance will beep and the indicator light will stop blinking purple.
- The appliance is ready to be used once preheating is complete. Open the grill lid and place the food inside the appliance.
Important:
– Please note that preheating is required for each new cooking of food.
Reminder: before activating preheating, make sure that the appliance is closed and no remnants of food remain inside.
– Then wait for preheating to finish before opening the grill and placing food inside.
Note: if the new pre-heating cycle is activated immediately after the end of the preceding cycle, the pre-heating time will be reduced.
22-23-24.
If you want to cook food to different personal tastes, open the grill and remove the food when it has reached the desired level and then close the grill and continue cooking the other food. The program will continue its cooking cycle until it reaches the ‘well-done level.
25. Keep warm function
Once the well-done cooking is reached, the cooking is finished, the appliance automatically activates the keep warm function, the indicator light turns red and the device begins to beep every 20 seconds. If food is left on the grill, it will continue to cook while the cooking plates cool. You may deactivate the beep by pressing the button ” OK “.
Note: the security system will power off the appliance automatically after a certain period of time
Cleaning and maintenance
26. Press the on/off button to turn off the appliance.
27. Unplug the appliance from the wall outlet.
28 Allow cooling for at least 2 hours.
To avoid accidental burns, allow the grill to cool thoroughly before cleaning.
Cleaning
29. Before cleaning, unlock and remove the plates to prevent damage to the cooking surface.
30. The appliance and its cord cannot be placed in the dishwasher. The heating elements, visible and accessible parts, should not be cleaned after removing the plates. If they are very dirty, wait until the appliance has completely cooled down and clean them with a dry cloth.
31-32. If you do not wish to wash the cooking plates in the dishwasher, use hot water and a little washing-up liquid to clean, then rinse thoroughly to remove any residue. Wipe them carefully with a paper towel.
Do not use metal scouring pads, steel wool or abrasive cleaners to clean any part of the grill, use only nylon or non-metallic cleaning pads.
Drain the juice drip tray and wash it in mild soapy water, then dry thoroughly with a paper towel.
33. To clean the grill cover, wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft, dry cloth.
34. Do not immerse the body of the grill in water or any other liquid.
35. Always make sure the grill is clean and dry before storing.
Any repairs must be carried out by an approved service representative.
Troubleshooting guide
Problem | Cause | Solution |
Button blinking + Indicator light solid green + Button blinking | • Switching on the appliance or starting an automatic cooking cycle with food and without plate preheating (manual mode is automatically activated). | • 2 possible options: – Choose the temperature setting by pressing the button and then press OK. Allow to cook, but you must monitor the cooking (manual ode). – stop the appliance, remove the food, close the appliance properly, re-program the appliance, and wait until the end of preheating. |
The appliance stops during the cycle of pre-heating or cooking. | • The appliance has been kept open for too long while cooking. • The appliance has been idle too long after the end of warm-up or keeps warm. |
• Disconnect the appliance from the outlet and leave for 2-3 mins., restart the process. The next time you use the appliance, make sure you open and close it quickly for the best cooking results. If the problem occurs again contact your local Tefal customer service. |
The indicator light will blink white + Button / / / blinking + Intermittent beeping |
• Appliance failure. • Appliance stored or used in a room that is too cold. |
• Disconnect and reconnect your appliance and immediately restart a preheat cycle. If the problem persists, contact your Customer Service. |
The device does not beep. | ||
The indicator light will blink white + Button blinking + Continuous beeping |
• Appliance failure. | |
After preheating, I placed the food inside and closed the appliance, but the indicator light stays purple and cooking does not begin. | • The quantity of food inside the appliance is greater than 4 cm. | • The quantity of food should not exceed 4 cm. |
• The grill was not penned completely when placing the food inside. | • Open the grill completely and close it again. |
|
• The appliance does not detect food inside The quantity of food is insufficient, ” OK ” is blinking. | • Confirm cooking activation by pressing the button . |
|
The appliance will activate in manual mode + The indicator light will blink red. + button temp control and light fixed |
• Preheating time was cut short. |
• Monitor the cooking periodically (for use in manual mode). Or • Stop the grill, remove food, close the grill, select the new cooking program you wish to use, and wait for the preheating cycle to finish. |
Cooking Guide (automatic programs)
Dedicated program | Cooking level color indicator | ||
Red meat | |||
Rare | Medium | Well-done | |
Burger | Rare | Medium | Well-done |
Panini / Sandwich | Lightly cooked | Browned | Crispy |
Fish | Lightly cooked | Medium | Well-done |
Poultry | Well cooked | ||
Sausages / Lamb | Well cooked |
Tips: if you want your meat to be very rare (blue), you may use
Cooking Guide (including Manual Mode)
Food | Cooking program | Cooking level | |
Bread | Slices of bread, toasted sandwiches | ||
Burger: (after pre-cooking the meat) | |||
Meat & Poultry | Lamb (boneless) | ||
Frozen chicken nuggets | |||
Marinated chicken breast | |||
Duck breast | |||
Fish | Whole trout | ||
Shelled prawns | |||
King prawns (with and without shells on) | |||
Tuna steak | |||
Manual mode See the quick start guide for manual mode |
Grilled fruits and vegetables (should becut to the same size and thickness) | 4 different temperature settings |
For frozen food, press before selecting your program.