Техподдержка
H81M-R
Найти другую модель
Регистрация устройства поможет вам управлять его гарантией, получать техническую поддержку и отслеживать статус ремонта.
Регистрация продукта
Руководства пользователя
- Руководства пользователя
- Декларация соответствия
Версия Q9548
1.04 MB
H81M-R Quick Start Guide for multi-language
СКАЧАТЬ
Версия E9548
1.98 MB
H81M-R User’s Manual (English)
СКАЧАТЬ
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Asus H81M-K
Summary of Contents for Asus H81M-K
-
Page 1
H81M-K… -
Page 2
Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing. -
Page 3: Table Of Contents
Contents Safety information …………………. iv About this guide ………………….iv Package contents ………………….. vi H81M-K specifications summary …………….vi Product introduction Before you proceed ………………1-1 Motherboard overview …………….. 1-1 Central Processing Unit (CPU) …………..1-4 System memory ……………….. 1-7 Expansion slots ………………..
-
Page 4: Safety Information
Safety information Electrical safety • To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before relocating the system. • When adding or removing devices to or from the system, ensure that the power cables for the devices are unplugged before the signal cables are connected. If possible, disconnect all power cables from the existing system before you add a device.
-
Page 5: Conventions Used In This Guide
Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS contact information. Optional documentation Your product package may include optional documentation, such as warranty flyers, that may have been added by your dealer.
-
Page 6: Package Contents
® * Hyper DIMM support is subject to the physical characteristics of individual CPUs. Please refer to Memory QVL for details. ** Refer to www.asus.com for the latest Memory QVL (Qualified Vendors List). *** Due to Intel ® chipset limitations, DDR3 1600MHz and higher memory modules on XMP mode will run at the maximum transfer rate of DDR3 1600MHz.
-
Page 7: Asus Exclusive Features
* Supports ASUS USB 3.0 Boost ASUS Exclusive Features: ASUS unique features — ASUS EPU — ASUS UEFI BIOS EZ Mode featuring a friendly graphical user interface — ASUS USB 3.0 Boost — ASUS AI Charger — ASUS GPU Boost — ASUS AI Suite 3…
-
Page 8
BIOS features 64 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modified Log, F12 PrintScreen, F3 Shortcut functions and ASUS DRAM SPD (Serial Presence Detect) memory… -
Page 9: Product Introduction
1.2.1 Placement direction When installing the motherboard, ensure that you place it into the chassis in the correct orientation. The edge with external ports goes to the rear part of the chassis as indicated in the image below. ASUS H81M-K…
-
Page 10: Screw Holes
Place six screws into the holes indicated by circles to secure the motherboard to the chassis. Do not overtighten the screws! Doing so can damage the motherboard. Place this side towards the rear of the chassis H81M-K Chapter 1: Product introduction…
-
Page 11: Motherboard Layout
1.2.3 Motherboard layout 17.5cm(6.9in) CPU_FAN KBMS ATX12V 1225 USB3_12 LAN_USB34 CHA_FAN BATTERY AUDIO H81M-K PCIEX16 8111G 64Mb BIOS PCIEX1_1 Super Intel ® SPEAKER SB_PWR PCIEX1_2 F_PANEL 887- VD2 USB56 SATA3G_1 SATA3G_2 SATA6G_1 SATA6G_2 USB78 AAFP 13 12 ASUS H81M-K…
-
Page 12: Central Processing Unit (Cpu)
Contact your retailer immediately if the PnP cap is missing, or if you see any damage to the PnP cap/socket contacts/motherboard components. ASUS will shoulder the cost of repair only if the damage is shipment/ transit-related.
-
Page 13
1.3.1 Installing the CPU ASUS H81M-K… -
Page 14: Cpu Heatsink And Fan Assembly Installation
1.3.2 CPU heatsink and fan assembly installation Apply the Thermal Interface Material to the CPU heatsink and CPU before you install the heatsink and fan if necessary. To install the CPU heatsink and fan assembly Chapter 1: Product introduction…
-
Page 15: Memory Configurations
CPU spec, DIMM voltage below 1.65V is recommended to protect the ® CPU. Channel Sockets Channel A DIMM_A1 Channel B DIMM_B1 H81M-K H81M-K 240-pin DDR3 DIMM sockets 1.4.2 Memory configurations You may install 1GB, 2GB, 4GB, and 8GB unbuffered non-ECC DDR3 DIMMs into the DIMM sockets. ASUS H81M-K…
-
Page 16: Installing A Dimm
• The maximum 16GB memory capacity can be supported with 8GB or above DIMMs. ASUS will update the memory QVL once the DIMMs are available in the market. • The default memory operation frequency is dependent on its Serial Presence Detect (SPD), which is the standard way of accessing information from a memory module.
-
Page 17: Expansion Slots
In the future, you may need to install expansion cards. The following sub-sections describe the slots and the expansion cards that they support. Unplug the power cord before adding or removing expansion cards. Failure to do so may cause you physical injury and damage motherboard components. ASUS H81M-K…
-
Page 18: Installing An Expansion Card
1.5.1 Installing an expansion card To install an expansion card: Before installing the expansion card, read the documentation that came with it and make the necessary hardware settings for the card. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in a chassis). Remove the bracket opposite the slot that you intend to use.
-
Page 19: Clear Rtc Ram
H81M-K Normal Clear RTC (Default) H81M-K Clear RTC RAM To erase the RTC RAM: Turn OFF the computer and unplug the power cord. Move the jumper cap from pins 1-2 (default) to pins 2-3. Keep the cap on pins 2-3 for about 5-10 seconds, then move the cap back to pins 1-2.
-
Page 20: Usb Device Wake-Up
H81M-K +5VSB (Default) H81M-K Keyboard and USB device wake-up USB device wake-up (3-pin USBPW) Set this jumper to +5V to wake up the computer from S1 sleep mode (CPU stopped, DRAM refreshed, system running in low power mode) using the connected USB devices.
-
Page 21: Connectors
8-channel configurations, the function of this port becomes Front Speaker Out. Microphone port (pink). This port connects a microphone. To configure an 8-channel audio output: Use a chassis with HD audio module in the front panel to support an 8-channel audio output. ASUS H81M-K 1-13…
-
Page 22
Audio 2.1, 4.1, 5.1 or 7.1-channel configuration Headset Port 4.1-channel 5.1-channel 7.1-channel 2.1-channel Light Blue Line In Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out (Rear panel) Lime (Rear panel) Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Pink (Rear panel) Mic In Mic In… -
Page 23: Front Panel Audio Connector
H81M-K HD-audio-compliant Legacy AC’97 pin definition compliant definition H81M-K Front panel audio connector • We recommend that you connect a high-definition front panel audio module to this connector to avail of the motherboard’s high-definition audio capability. • If you want to connect a high-definition front panel audio module to this connector, set the Front Panel Type item in the BIOS setup to [HD].
-
Page 24: Usb 2.0 Connectors
The CPU_FAN connector supports a CPU fan of maximum 1A (12 W) fan power. Only the 4-pin CPU fan support the ASUS Fan Xpert feature. USB 2.0 connectors (10-1 pin USB78, USB56) These connectors are for USB 2.0 ports. Connect the USB module cable to any of these connectors, then install the module to a slot opening at the back of the system chassis.
-
Page 25: Atx Power/Speaker Connector
• If you are uncertain about the minimum power supply requirement for your system, refer to the Recommended Power Supply Wattage Calculator at http://support.asus. com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=en-us for details. Speaker connector (4-pin SPEAKER) The 4-pin connector is for the chassis-mounted system warning speaker. The speaker allows you to hear system beeps and warnings.
-
Page 26
These connectors connect to Serial ATA 3.0 Gb/s hard disk drives via Serial ATA 3.0 Gb/s signal cables. SATA3G_1 SATA3G_2 H81M-K H81M-K SATA 3.0Gb/s connectors When using hot-plug and NCQ, set the SATA Mode Selection item in the BIOS to [AHCI]. Intel H81 Serial ATA 6.0Gb/s connectors (7-pin SATA6G_1~2 [yellow]) ®… -
Page 27: System Panel Connector
PIN 1 H81M-K +HDD_LED RESET H81M-K System panel connector • System power LED (2-pin PWR_LED) This 2-pin connector is for the system power LED. Connect the chassis power LED cable to this connector. The system power LED lights up when you turn on the system power, and blinks when the system is in sleep mode.
-
Page 28: Onboard Leds
ON, in sleep mode, or in soft-off mode. This is a reminder that you should shut down the system and unplug the power cable before removing or plugging in any motherboard component. The illustration below shows the location of the onboard LED. H81M-K SB_PWR H81M-K Onboard LED Chapter 1: Product introduction 1-20…
-
Page 29: Software Support
Place the Support DVD into the optical drive. If Autorun is enabled in your computer, the DVD automatically displays the Specials screen which lists the unique features of your ASUS motherboard. Click Drivers, Utilities, AHCI Driver, Manual, Contact and Specials tabs to display their respective menus.
-
Page 30
Chapter 1: Product introduction 1-22… -
Page 31: Bios Information
Managing and updating your BIOS Save a copy of the original motherboard BIOS file to a USB flash disk in case you need to restore the BIOS in the future. Copy the original motherboard BIOS using the ASUS Update utility.
-
Page 32: Asus Ez Flash
2.1.2 ASUS EZ Flash 2 The ASUS EZ Flash 2 feature allows you to update the BIOS without using an OS-based utility. Before you start using this utility, download the latest BIOS file from the ASUS website at www.asus.com. To update the BIOS using EZ Flash 2: Insert the USB flash disk that contains the latest BIOS file to the USB port.
-
Page 33: Asus Crashfree Bios 3 Utility
2.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3 utility The ASUS CrashFree BIOS 3 is an auto recovery tool that allows you to restore the BIOS file when it fails or gets corrupted during the updating process. You can restore a corrupted BIOS file using the motherboard support DVD or a USB flash drive that contains the updated BIOS file.
-
Page 34
Insert the USB flash drive with the latest BIOS file and BIOS Updater to the USB port. Boot your computer. When the ASUS Logo appears, press <F8> to show the BIOS Boot Device Select Menu. Insert the support DVD into the optical drive and select the optical drive as the boot device. -
Page 35: Bios Setup Program
• Press the reset button on the system chassis. • Press the power button to turn the system off then back on. Do this option only if you failed to enter BIOS Setup using the first two options. ASUS H81M-K…
-
Page 36: Bios Menu Screen
The BIOS setup screens shown in this section are for reference purposes only, and may not exactly match what you see on your screen. Visit the ASUS website at www.asus.com to download the latest BIOS file for this • motherboard.
-
Page 37
CPU/5V/3.3V/12V voltage output, the changes, saves the changes and resets CPU/chassis fan speed the system, or enters the Advanced Mode Power Selects the ASUS Optimal mode Loads optimized default Saving mode boot device priority Displays the system properties Selects the… -
Page 38: Advanced Mode
The Advanced Mode provides advanced options for experienced end-users to configure the BIOS settings. The figure below shows an example of the Advanced Mode. Refer to the following sections for the detailed configurations. To access the EZ Mode, click Exit, then select ASUS EZ Mode. Back button Menu items…
-
Page 39: Main Menu
Be cautious when changing the settings of the Ai Tweaker menu items. Incorrect field values can cause the system to malfunction. The configuration options for this section vary depending on the CPU and DIMM model you installed on the motherboard. ASUS H81M-K…
-
Page 40
Scroll down to display the following items: Chapter 2: Getting started 2-10… -
Page 41: Advanced Menu
The Advanced menu items allow you to change the settings for the CPU and other system devices. Be cautious when changing the settings of the Advanced menu items. Incorrect field values can cause the system to malfunction. ASUS H81M-K 2-11…
-
Page 42: Monitor Menu
Monitor menu The Monitor menu displays the system temperature/power status, and allows you to change the fan settings. Scroll down to display the following items: Chapter 2: Getting started 2-12…
-
Page 43: Boot Menu
Boot menu The Boot menu items allow you to change the system boot options. Scroll down to display the following items: ASUS H81M-K 2-13…
-
Page 44: Tools Menu
Tools menu The Tools menu items allow you to configure options for special functions. Select an item then press <Enter> to display the submenu. Exit menu The Exit menu items allow you to load the optimal default values for the BIOS items, and save or discard your changes to the BIOS items.
-
Page 45: Appendices
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ASUS H81M-K…
-
Page 46: Canadian Department Of Communications Statement
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials.
-
Page 47: Asus Contact Information
+1-812-282-3777 +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com Technical Support Telephone +1-812-282-2787 Support fax +1-812-284-0883 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 Web site www.asus.de Online contact www.asus.de/sales Technical Support Telephone +49-1805-010923* Support Fax…
-
Page 48
Appendices…
Version 1.0
Published March 2013
Copyright©2013 ASRock INC. All rights reserved.
Copyright Notice:
No part of this documentation may be reproduced, transcribed, transmitted, or
translated in any language, in any form or by any means, except duplication of
documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of
ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this documentation may or may not
be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used
only for identication or explanation and to the owners’ benet, without intent to
infringe.
Disclaimer:
Specications and information contained in this documentation are furnished for
informational use only and subject to change without notice, and should not be
constructed as a commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for
any errors or omissions that may appear in this documentation.
With respect to the contents of this documentation, ASRock does not provide
warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to
the implied warranties or conditions of merchantability or tness for a particular
purpose.
In no event shall ASRock, its directors, ocers, employees, or agents be liable for
any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for
loss of prots, loss of business, loss of data, interruption of business and the like),
even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any
defect or error in the documentation or product.
e terms HDMI
TM
and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI
logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United
States and other countries.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
e Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance
controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the
California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please
follow the related regulations in advance.
“Perchlorate Material-special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate”
ASRock Website: http://www.asrock.com
Preface
6
WEEE Statement
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must
remind you that…
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and
Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes eect on August 3, 2005,
products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal
wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment will be
obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply
with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products
that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden.
MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt,
die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines
Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen
Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et an de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci…
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement
électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant eet le 3 août 2005,
que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les
décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements
seront obligés de récupérer certains produits en n de vie. MSI prendra en compte
cette exigence relative au retour des produits en n de vie au sein de la communauté
européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans
les points de collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей
среды, поэтому напоминаем вам, что….
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению
загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным
оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 3
августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому
производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны
принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется
соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на
территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть
эти изделия в специализированные пункты приема.
Русский
99
Top : mouse
Bottom: keyboard
Top: LAN jack
Bottom: USB ports
T:Line—In
M:Line— Out
B:MIC—Int
USB2.0 ports
USB3.0 ports
DVI—D port
(for H81M—P33/
H87M—P33/ B85M—P33)
HDMI port
(for H81M—E33/
H87M—E33/ B85M—E33)
VGA port
PCI _E2
PCI _E1
JUSB2 JUSB1
SYSF
AN
2
CPUFAN
JPWR2
JUSB_PW1
DIMM1
DIMM2
JAUD1
JTPM1
SYSFAN1
JCI1
JBAT1
JUSB_PW2
JCOM1
SATA4 SATA3 SATA1
SATA2
JPWR1
JFP1
JFP2
Русский
Благодарим вас за выбор системной платы серии H8M-P33/ H8M-E33/ H87M-
P33/ H87M-E33/ B85M-P33/ B85M-E33 (MS-787 v.X) Micro-ATX. Материнские
платы серии H8M-P33/ H8M-E33/ H87M-P33/ H87M-E33/ B85M-P33/
B85M-E33 на базе чипсета Intel H8/ H87/ B85 и обеспечивают оптимальную
производительность системы. Серия H8M-P33/ H8M-E33/ H87M-P33/
H87M-E33/ B85M-P33/ B85M-E33 обеспечивает высокую производительность
и является профессиональной платформой для настольных ПК, благодаря
совместимости с усовершенствованным процессором Intel LGA50.
Компоненты системной платы
Русский
00
Характеристики системной платы
Поддержка
процессоров
Поддержка процессоров Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™
i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
4-го поколения для сокета LGA 50
■
Чипсет Intel
®
H8/ H87/ B85 Express■
Память 2x DDR3 слота памяти с поддержкой до 6ГБ
Поддержка DDR3 600/ 333/ 066 МГц
Двухканальная архитектура памяти
Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти
■
■
■
■
Слоты
расширения
x слот PCIe x6 (дополнительлно)
x слот PCIe 2.0 x
■
■
Встроенная
графика
x порт HDMI (дополнительлно), с поддержкой
x порт DVI-D (дополнительлно), с поддержкой
максимального разрешения 920x200 @ 60Гц, 24bpp
x порт VGA, с поддержкой максимального разрешения
920x200 @ 60Гц, 24bpp
■
■
■
Устройства
хранения
данных
Чипсет Intel H8/ H87/ B85 Express
4x портов SATA (дополнительно)
Поддержка RAID 0, RAID, RAID 5 и RAID 0
(дополнительно)
Поддержка Технологии Intel Smart Response
(дополнительно)*
Поддержка Технологии Intel Rapid Start
(дополнительно)*
Поддержка Технологии Intel Smart Connect
(дополнительно)*
*Поддержка процессоров Intel Core на Windows 7 и Windows 8
■
—
—
—
—
—
USB Чипсет Intel H8/ H87/ B85 Express
2x портов USB 3.0 на задней панели
8x портов USB 2.0 (4 порта на задней панели, 4 порта
доступны через внутренние USB разъемы*)
■
—
—
Аудио Realtek
®
ALC887 Codec■
LAN Realtek
®
RTL8G Гигабитный Сетевой контроллер■
Русский
0
Разъемы
на задней
панели
x порт PS/2 клавиатуры
x порт PS/2 мыши
4x портов USB 2.0
2x порта USB 3.0
x порт HDMI (дополнительно)
x порт DVI-D (дополнительно)
x порт VGA
x порт LAN (RJ45)
3x аудиоразъемов
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Разъемы на
плате
x 24-
контактный ATX основной разъем питания
x 4-
контактный ATX 2В разъем питания
4x разъемов SATA
2x разъемов USB 2.0 (Поддержка 4 дополнительных
портов USB 2.0)
x 4-
контактный разъем вентилятора ЦП
x 4-
контактный разъем вентилятора системы
x 3-
контактный разъем вентилятора системы
x аудиоразъем на передней панели
2x разъема панели системы
x разъем датчика открывания корпуса
x перемычка очистки CMOS
2x перемычки USB питания
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Функции
BIOS
UEFI AMI BIOS
ACPI 5.0, PnP .0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0
Multi-язык
■
■
■
Форм-
фактор
Micro-ATX Форм-факторы
8.9 дюймов x 6.8 дюймов (22.6 см x 7.3 см)
■
■
Последние сведения о поддержке ЦП см. на веб-
странице http://www.msi.com/service/cpu-support/
Дополнительные сведения о совместимых компонентах
см. на веб-странице
http://www.msi.com/service/test-report/
Русский
02
Дополнительные Характеристики
Названия
Характеристики
H8M-P33 H8M-E33 H87M-P33
PCIe x6 слот Gen2 Gen2 Gen3
DVI-D/ HDMI DVI-D HDMI DVI-D
SATA, SATA2 SATA 6Гб/с SATA 6Гб/с SATA 6Гб/с
SATA3, SATA4 SATA 3Гб/с SATA 3Гб/с SATA 6Гб/с
BIOS ROM 64Mб 64Mб 28Mб
RAID Не поддерживает Не поддерживает Поддержка
Small Business
Advantage
Не поддерживает Не поддерживает Поддержка
Intel Rapid Start Не поддерживает Не поддерживает Поддержка
Intel Smart Response Не поддерживает Не поддерживает Поддержка
Intel Smart Connect
Поддержка Поддержка Поддержка
Названия
Характеристики
H87M-E33 B85M-P33 B85M-E33
PCIe x6 слот Gen3 Gen3 Gen3
DVI-D/ HDMI HDMI DVI-D HDMI
SATA, SATA2 SATA 6Гб/с SATA 6Гб/с SATA 6Гб/с
SATA3, SATA4 SATA 6Гб/с SATA 3Гб/с SATA 3Гб/с
BIOS ROM 28Mб 28Mб 28Mб
RAID
Поддержка Не поддерживает Не поддерживает
Small Business
Advantage
Поддержка Поддержка Поддержка
Intel Rapid Start Поддержка Поддержка Поддержка
Intel Smart Response
Поддержка Не поддерживает Не поддерживает
Intel Smart Connect
Поддержка Поддержка Поддержка
Русский
03
Задняя панель
Светодиодный индикатор LAN
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
Индикатор
Состояние
индикатора
Описание
Link/ Activity LED
(Подключение/
Работа индикатора)
Выкл. Не подключен
Желтый Подключен
Мигает Передача данных
Speed LED
(Скорость
передачи данных)
Выкл. 0 Мбит/с подключение
Зеленый 00 Мбит/с подключение
Оранжевый Гбит/с подключение
H8M-E33/ H87M-E33/ B85M-E33
H8M-P33/ H87M-P33/ B85M-P33
PS/2 Мыши
PS/2 Клавиатуры
USB 2.0
USB 3.0
HDMI
VGA
Линейный
вход
Линейный
выход
Микрофон
USB 2.0
LAN
PS/2 Мыши
PS/2 Клавиатуры
USB 2.0
USB 3.0
DVI-D
VGA
Линейный
вход
Линейный
выход
Микрофон
USB 2.0
LAN
Русский
04
Установка ЦП и радиатора
При установке процессоора обязательно установите радиатор ЦП.Радиатор ЦП
предупреждает перегревание и обеспечивает стабильность работы системы.
Ниже представлены инструкции по правильной установке процессора и
радиатора ЦП.Неправильная установка приводит к выходу из строя процессора
и материнской платы.
. Отцепите и полностью поднимите рычаг фиксации.
2. При подъеме рычага фиксации автоматически поднимается прижимная
пластина.
Внимание
Не трогайте контакты разъема или нижней части процессора.
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить процессор и кулер:
http://youtu.be/bf5La099urI
Ключи совмещения
Выемки процессора
3. Выравняйте выемки на процессоре к ключами совмещения на сокете.
Опустите процессор вниз, без наклона или движения процессора в сокете.
Проверьте надежность установки процессора в сокете.
4. Закройте и сдвиньте прижимную пластину под ручку ужержания. Закройте и
зацепите рычаг фиксации.
Русский
05
Термопаста
Внимание
Перед включением системы проверьте герметичность соединения между
процессором и радиатором.
Если процессор не установлен, всегда защищайте контакты процессорного
сокета пластиковой крышкой.
Если вы приобрели отдельно процессор и процессорный кулер, подробное
описание установки см. в документации в данному кулеру.
•
•
•
5. При нажатии на рычаг фиксации защитная крышка автоматически выскочит
из гнезда процессора. Не выбрасывайте защитную крышку. Всегда
устанавливайте защитную крышку, если процессор вынимается из сокета.
6. Равномерно нанесите тонкий слой термопасты (или термоленту) на
верхнюю крышку процессора. Это позволит увеличить теплопередачу и
предотвратит перегрев процессора.
7.
Найдите разъем для подключения вентилятора ЦП на материнской плате.
8. Установите кулер на материнскую плату, направив его кабель в сторону
разъема для подключения вентилятора.
9. Нажмите на радиатор сверху так, чтобы закрепить четыре защелки в
отверстиях на материнской плате. Нажмите на защелки для закрепления
вентилятора. Каждый из защелок фиксируется с характерным щелчком.
0. Осмотрите материнскую плату и определите правильность закрепления
зажимов.
. И, наконец, подключите кабель вентилятора процессора к разъему
вентилятора на системной плате.
Русский
06
Установка Памяти
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить память по
указанному адресу.
2
3
Внимание
Модули DDR3 не взаимозаменяемы с модулями DDR2, стандарт DDR3 не
поддерживает обратную совместимость. Модули памяти DDR3 следует
устанавливать в разъемы DDR3 DIMM.
Для обеспечения стабильной работы системы в двухканальном режиме
устанавливаются модули памяти одинакового типа и емкости.
•
•
Русский
07
Внутренние разъемы
JPWR~2: Разъемы питания ATX
Эти разъемы предназначены для подключения разъема питания ATX. Для
подключения ATX разъема питания совместите кабель питания с разъемом и
прочно закрепите его. При правильном выполнении подключения защелка на
кабеле питания закрепляется в силовом разъеме материнской платы.
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить разъем питания.
13.+3.3
V
1.+3.3
V
14.—12V
2.+3.3
V
15.Ground
3
.Ground
16.PS—ON
#
4.+5
V
17.Ground
5
.Ground
18.Ground
6.+5
V
19.Ground
7
.Ground
22.+5
V
10.+12V
20.Res
8.PW
R O
K
23.+5
V
11
.+12V
21.+5
V
9.5VSB
24.Ground
12.+3.3
V
JPWR
4.+12V
2
.Ground
3.+12V
1
.Ground
JPWR2
Внимание
Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте надежность
подключения всех кабелей питания к соответствующему блоку питания АТХ.
JCOM: Разъем последовательного порта
Данный разъем является высокоскоростным последовательным портом
передачи данных 6550А с 6-разрядной передачей FIFO. К этому разъему
можно подключить устройство c последовательным интерфейсом.
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
Русский
08
SATA~4: Разъемы SATA
Данный разъем является высокоскоростным интерфейсом SATA. К любому
разъему SATA можно подключить одно устройство SATA. К устройствам
SATA относятся жесткие диски, твердотельные накопители и накопители на
оптических дисках (компакт-диски/ DVD-диски/ Blu-Ray-диски).
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить SATA жесткие
диски.
Внимание
Многие устройства SATA требуют подключения к источнику питания с
помощью кабеля питания. К таким устройствам относятся жесткие диски,
твердотельные накопители и накопители на оптических дисках (компакт-
диски/ DVD-диски/ Blu-Ray-диски). Дополнительную информацию можно
получить в руководствах к соответствующим устройствам.
Во многих системных блоках устройства SATA большого размера (в том
числе, жесткие диски, твердотельные накопители и накопители на оптических
дисках) прикрепляются с помощью винтов. Дополнительные инструкции по
установке см. в руководствах к системному блоку или устройству SATA.
Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае,
возможна потеря данных при передаче.
Кабели SATA оснащены одинаковыми вилками с обеих сторон. Однако для
экономии занимаемого пространства рекомендуется к материнской плате
подключать плоский разъем.
JCI: Разъем датчика открывания корпуса
К этому разъему подключается кабель датчика, установленного в корпусе. Этот
датчик срабатывает при вскрытии системного блока. Система запоминает это
событие и выдает предупреждение на экран. Для отключения предупреждения
необходимо удалить записанное событие в настройках BIOS.
•
•
•
•
Русский
09
CPUFAN,SYSFAN~2: Разъемы питания вентиляторов
Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +2 В.
Если на системной плате установлена микросхема аппаратного мониторинга,
необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиками скорости для
использования функции управления вентиляторами. Обязательно подключите
все системные вентиляторы. Некоторые системные вентиляторы невозможно
подключить к материнской плате.Вместо этого они подключаются к источнику
питания напрямую. Системные вентиляторы подключаются к свободным
разъемам для вентиляторов.
1
.Ground
2.+12V
3.Sens
e
4.Speed
C
ontro
l
CPUFAN/ SYSFAN SYSFAN2
Внимание
Для получения кулеров, рекомендованных для охлаждения процессора,
обратитесь на официальный веб-сайт производителя процессора или к
местному поставщику.
Эти разъемы поддерживают функцию управления скоростью вращения
вентиляторов в линейном режиме. Установите утилиту Command Center
для автоматического управления скоростью вращения вентиляторов в
зависимости от температуры процессора и системы.
В том случае, если на материнской плате не достаточно разъемов для
подключения всех системных вентиляторов, вентиляторы подключают
напрямую к источнику питания с помощью переходника.
Перед первой загрузкой проверьте, чтобы кабели не мешали вращению
вентиляторов.
•
•
•
•
Русский
0
JFP, JFP2: Разъемы панели системы
Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов,
расположенных на передней панели. Разъем JFP соответствует стандартам
Intel
®
Front Panel I/O Connectivity Design. При установке разъемов передней
панели для удобства используются переходники и кабели, входящие в комплект
поставки. Подключите все провода системного блока к разъемам, а затем
подключите разъемы к материнской плате.
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как подключить разъемы
передней панели.
3.Speaker
4.VCC5
1.Speaker
2.VCC5
1.
+
3.
—
10.No
Pi
n
5.
—
Reset
S
witch
HDD
LE
D
P
ower
S
witch
P
ower
LE
D
7.
+
9.Res erve
d
8.
—
6.
+
4.
—
2.
+
JFP
JFP2
Внимание
На разъемах, выходящих из системного блока, плюсовым проводам
соответствуют контакты, обозначенные небольшими треугольниками.
Для определения правильности направления и расположения служат
вышеуказанные схемы и надписи на дополнительных разъемах.
Большинство кнопок, расположенных на передней панели системного блока,
подключены к разъему JFP.
JUSB~2: Разъемы расширения USB 2.0
Этот разъем служит для подключения таких высокоскоростных периферийных
устройств, как жесткие диски с интерфейсом USB, цифровые камеры, МРЗ
плееры, принтеры, модемы и т. д.
1
.
V
C
C
3
.
U
S
B
0
—
1
0
.
NC
5
.
U
S
B
0
+
7
.
G
r
o
u
n
d
9
.
N
o
P
i
n
8
.
G
r
o
u
n
d
6
.
U
S
B
1
+
4
.
U
S
B
1
—
2
.
V
C
C
Внимание
Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подключать
контакты VCC и GND.
•
•
Русский
JAUD: Аудиоразъем на передней панели
Этот разъем служит для подключения аудиоразъема на передней панели
системного блока. Этот разъем соответствует стандарту Intel
®
Front Panel I/O
Connectivity Design.
1.MI
C L
3.MI
C R
10.Head
P
hone
Detection
5.Head
P
hone
R
7.SENSE_SEN
D
9.Head
P
hone
L
8.No
Pi
n
6.MI
C D
etection
4.NC
2
.Ground
JTPM: Разъем модуля ТРМ
Данный разъем подключается к модулю ТРМ (Trusted Platform Module).
Дополнительные сведения см. в описании модуля безопасности ТРМ.
10.No
Pi
n
14.Ground
8.5V
P
ower
12.Ground
6.Serial
IR
Q
4.3.3V
P
ower
2.3V
Standby
p
ower
1.LP
C C
loc
k
3.LP
C
Rese
t
5.LP
C a
ddres
s &
data
pin0
7.LP
C a
ddres
s &
data
p
in1
9.LP
C a
ddres
s &
data
pin2
11
.LPC
a
ddres
s &
data
pin3
13.LP
C
Fram
e
Русский
2
JBAT: Перемычка очистки данных CMOS
На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения
данных о конфигурации системы. С помощью памяти CMOS операционная
система (ОС) автоматически загружается каждый раз при включении. Для
сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь
этой перемычкой.
Сохранение
данных
Очистка
данных
Внимание
Очистка CMOS памяти производится замыканием указанных контактов
перемычкой при выключенной режиме. После выполнения очистки разомкните
перемычку. Очистка CMOS памяти во время работы системы не допустима, т.к.
это приведет к выходу материнской платы из строя.
JUSB_PW, JUSB_PW2: Перемычка питания USB
Данные джамперы используются для включения функции “Wake Up Event Setup”
посредством БИОС для USB или PS/2 устройства.
Поддержка
Не поддерживает (По
умолчанию)
JUSB_PW
(для портов USB и
PS/2 на
задней панели)
JUSB_PW2
(для USB
коннекторов на
плате)
Поддержка
Не поддерживает (По
умолчанию)
Русский
3
PCI_E~2: PCIe Слоты расширения
Слот PCIe поддерживает платы расширения с интерфейсом PCIe.
PCIe 2.0 x Слот
PCIe 3.0 x6 Слот
Внимание
Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что шнур
питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту
расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или
программные изменения для данной карты.
Русский
4
Настройка BIOS
Параметры по умолчанию предлагают оптимальную производительность
для стабильности системы в нормальных условиях. Этот режим может
потребоватья в следующих условиях:
Во время загрузки системы появляется сообщение об ошибке с требованием
запустить SETUP.
В случае необходимости заменить заводские настройки на собственные.
Внимание
Пожалуйста, загрузите заводские настройки для восстановления
оптимальной производительности и стабильности системы, ести система
становится неустойчивой после изменения настроек BIOS. Выберите
«Восстановить настройки по умолчанию» и нажмите <Enter> в BIOS для
загрузки настройки по умолчанию.
Если вы не знакомы с настройками BIOS, мы рекомендуем сохранить
настройки по умолчанию для избежания возможности повреждения системы
или неудачи загрузки из-за неуместного конфигурирования BIOS.
Вход в настройки BIOS
Включите компьютер и дождитесь начала процедуры самотестирования POST
(Power On Self Test). При появлении на экране сообщения, приведенного ниже,
нажмите клавишу <DEL> для запуска программы настройки:
Press DEL key to enter Setup Menu, F to enter Boot Menu (Нажмите
на клавишу DEL для входа в меню настройки, F для входа в меню
загрузки)
Если вы не успели нажать клавишу до отображения сообщения и по-прежнему
требуется войти в программу настройки, перезапустите систему, либо
включив и выключив ее, либо нажав кнопку RESET. Можно также выполнить
перезагрузку, одновременно нажав клавиши <Ctrl>+<Alt>+<Delete>.
MSI также дополнительно предоставляет два метода для входа в настройки
BIOS. Вы можете нажать “GO2BIOS” на экране в утилите “MSI Fast Boot” или
нажать физическую кнопку “GO2BIOS» (опционально) на материнской плате для
непосредственно входа в настройки BIOS при следующей загрузке.
Нажмите «GO2BIOS» на экране
утилиты «MSI Fast Boot».
Внимание
Не забудьте установить “MSI Fast Boot” до того как войти в настройки BIOS.
■
■
•
•
Русский
5
Общие Сведения
После входа в BIOS отображается следующий экран.
Выбор
меню BIOS
Мониторинг температур
Системная
Информация
Приоритет
загрузочных
устройств
Экран просмотра раздела
Выбор
меню BIOS
Язык
Кнопка Virtual
OC Genie
Название
модели
Меню OC
Внимание
Разгонять ПК вручную рекомендуется только опытным пользователям.
Производитель не гарантирует успешность разгона. Неправильное
выполнение разгона может привести к аннулированию гарантии и серьезному
повреждению оборудования.
Неопытным пользователям, рекомендуется использовать OC Genie.
•
•
•
Русский
6
Current CPU/ DRAM/ Ring Frequency
Эти элементы показывают текущие частоты установленного процессора,
памяти и шины Ring. Эти значения нельзя изменять.
CPU Ratio Mode [Auto]
Выбор множителя процессора.
[Auto] Этот параметр будет настроен автоматически с помощью
BIOS.
[Fixed Mode] Фиксирует множитель процессора.
[Dynamic Mode] Множитель процессора будет меняться в зависимости от
загрузки процессора.
Adjust CPU Ratio [Auto]
Задание множителя процессора для установки его тактовой частоты
процессора. Изменение данного параметра возможно только в том случае, если
процессор поддерживает данную функцию.
Adjusted CPU Frequency
Показывает текущую частоту ЦП. Это значение нельзя изменять.
EIST [Enabled]
Включение или выключение технологии Enhanced Intel
®
SpeedStep.
Intel Turbo Boost [Enabled]
Включение или выключение Intel
®
Turbo Boost. Этот пункт появляется, когда
установленный процессор поддерживает данную функцию.
[Enabled] Включение этой функции приводит к автоматическому
увеличению производительности процессора.
[Disabled] Функция выключена.
Enhanced Turbo [Auto]
Функция Enhanced Turbo позволяет увеличивать частоту на всех ядрах
процессора.
[Auto] Этот параметр будет настроен автоматически с помощью
BIOS.
[Enabled] Увеличение частоты всех процессорных ядер до
максимального значения.
[Disabled] Функция выключена.
Adjust Ring Ratio [Auto]
Установка множителя шины Ring. Диапазон допустимых значений зависит от
установленного процессора.
Adjusted Ring Frequency
Показывает скорректированную частоту шины Ring. Это значение нельзя
изменять.
Adjust GT Ratio [Auto]
Установка множителя для интегрированной графики. Диапазон допустимых
значений зависит от установленного процессора.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Русский
7
Adjusted GT Frequency
Показывает настроенную частоту интегрированной графики. Это значение
нельзя изменять.
DRAM Frequency [Auto]
Установка частоты памяти (DRAM). Обратите внимание, что возможность
успешного разгона не гарантируется.
Adjusted DRAM Frequency
Показывает текущую частоту DRAM. Это значение нельзя изменять.
DRAM Timing Mode [Auto]
Режимы таймингов памяти.
[Auto] Временные параметры DRAM устанавливаются на основе
SPD (Serial Presence Detect) модуля памяти.
[Link] Позволяет пользователю настроить тайминги DRAM вручную
для всех каналов памяти.
[UnLink] Позволяет пользователю настроить тайминги DRAM вручную
для соответствующего канала памяти.
Advanced DRAM Conguration
Нажмите <Enter> для входа в подменю. Данное подменю будет доступно после
установки [Link] или [Unlink] в режиме “DRAM Timing Mode”. Пользователь
может настроить тайминги для каждого канала памяти. Система может
работать нестабильно или не загружается после изменения тамингов памяти.
Если система работает нестабильно, пожалуйста, очистите данные CMOS
и восстановите настройки по умолчанию. (см. перемычка очистки данных
CMOS/раздел кнопки для очистки данных CMOS и вход в BIOS, чтобы загрузить
настройки по умолчанию.)
Memory Fast Boot [Auto]
Включает или выключает инициализацию тренировки памяти при каждой
загрузке.
[Auto] Этот параметр будет настроен автоматически с помощью
BIOS.
[Enabled] Память будет полностью имитирует настройки при первой
инициализации и тренировке. После этого память не будет
инициализированна с измененными настройками для
ускорения загрузки.
[Disabled] Память будет инициализирована и тренирована при каждой
загрузке.
DRAM Voltage [Auto]
Установка напряжения памяти. Если значение установлено в “Auto”, BIOS
устанавливает напряжения на памяти автоматически. Вы также можете
настроить его вручную.
Spread Spectrum
Данная функция уменьшает EMI (электромагнитные помехи), вызванные
колебаниями импульсного генератора тактовых сигналов.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶