Handheld thermal imaging camera инструкция на русском

Обзор на Тепловизор KKmoon Professional HT02 Handheld Thermal Imaging Camera.

Это полностью автономный тепловизор начального уровня, который имеет матрицу 60х60, цветной экран и позволяет сохранять результаты на SD карточку.
Работает от четырех пальчиковых АА батареек.

Подробности под катом

Приветствую всех посетителей Mysku!

Итак, сейчас действует скидка на камеру-тепловизор HT-02, стоимость составляет $176.99, доставка бесплатная. Брал же я его по предыдущей акции, чуть дороже. Акции периодически обновляют, так что при желании можно приобрести, так как на Али получается несколько дороже.

Товар продается под брендом KKmoon Professional, на самом деле OEM поставщик у всех HT-02 общий.
Ближайшие конкуренты — Flir One (USB модуль), Flir ручной, Seek Thermal.
Стоимость соответственно выше.

По форме тепловизор напоминает большой пирометр: ручка пистолетного типа, с курком и большой корпус с двумя камерами: тепловизионной и видимого диапазона.

Приведу сначала описание из лота KKmoon Professional НТ-02, а затем сравню с тем, что в итоге имеется.
Дисплей вертикальный, большой. Под дисплеем несколько кнопок для управления и выбора режимов

Характеристики:
Бренд: Kkmoon
Модель: HT-02
Дисплей: 2.4″ цветной (большие углы обзора и цветовое разрешение)
ИК матрица: 60х60 пикселей (всего 3600 Пикс)
Матрица видимого диапазона: 0,3 МПикс
Угол обзора FOV/Shortest Focal Length: 20° 20/0.5m
Температурная чувствительность: 0.5°
Measuring Mode: Thermopile
Температурные пределы: -20° до 300°
Точность измерения: ±2% или ±2°
Частота обновления ИК картинки: 6Гц (Госдепом запрещено продавать устройства с частотой обновления ИК выше 9 Гц)
Фокусное расстояние: фиксированное
Тип батарей питания: 4 * 1.5V AA battery (Нет в комплекте)
Время работы: 6 часов с комплекта батарей

Спереди окошки под камеру видимого диапазона, для матрицы ИК диапазона, целеуказатель

Питается устройство от четырех АА батареек/аккумуляторов, спрятанных под крышкой в ручке

В руке лежит удобно, под указательным пальцем — кнопка «спуска»

Вид с переди на устройство. Хорошо видно линзы на матрицах

В корпусе предусмотрено окошко для MicroSD карточки, с резиновой заглушкой в цвет корпуса

В рукоятке предусмотрена резьба для установки на штатив 1/4″

В комплект поставки входит удобный специальный чехол-сумка на молнии

Комплект поставки: термокамера НТ-02, инструкция, сумка-чехол, ремешок на запястье

Ну и приходит все в фирменной коробке.

Описание функционала устройства

Для чего устройство нужно: совмещенные изображения видимого и ИК диапазона позволяют получать дополнительную информацию об объекте.
Например, можно без контакта оценить температуру объекта, обнаружить нежелательный нагрев или утечку тепла, контролировать состояние объекта.

Комплект поставки:
1 * Thermal Infrared Imager
1 * SD Card(4Гб)
1 * User Manual
1 * Drop Resistance Rope
1 * Protection bag

Итак, получил огромную посылку с тепловизором

Масса коробки почти килограмм

Внутри огромная коробка HT-02 Thermal Imaging Camera


На обороте присутствуют подробные ТТХ

Под крышкой — тепловизор в сумочке, ремень и инструкция отдельно. Батареек не было

Устройство — в транспортировочном пакете

Ремешок (темляк) уже привязан.

Сумка.
Удобная, сшита по форме устройства. Присутствует липучка и два кольца под ремень через плечо


Заглушка под флешку. Установлена сразу MicroSD на 4Гб

Шильдики.
Название Kkmoon Thermal Imaging Camera

Режимы работы: измеряет от -20°С до +200°С, точность плюс минус 2°С (%)

Внешний вид — пистолетного типа. Похож на популярные недорогие пирометры, только кажется «переростком»

Но тем не менее, держать в руке удобно.

Кнопки под дисплеем: Левая Меню, она же включение-выключение. Правая Select. Плюс четыре навигационных клавиши.

Курок, который позволяет фиксировать изображение. После нажатия выпадает меню Yes/No для сохранения на карточку.

Сенсоры: видео сенсор и термосенсор

Подсветка — один светодиод, но светит ярко.


Резьба под штатив 1/4″. Очень удобно, если требуется сделать несколько снимков с одного и того же расстояния/высоты.

Инструкция из комплекта. Содержит описание прибора, описание меню.

Выдержка из инструкции с характеристиками

Дополнительная информация — фото инструкции

Ремешок для ношения сумки через плечо. Удобно, если постоянно носите сумку с устройством, например, при инспекции

Установка батареек — сдвигаем крышку ручки вниз (не очень удобно, так как сидит плотно)

И устанавливаем 4 пальчиковых батарейки. Лучше использовать алкалайновые (щелочные) батарейки.

Меню устройства небольшое, в основном присутствуют базовые настройки.

При нажатии на курок выскакивает запрос на сохранение файла

Зарядное устройство после работы (заряжал внешний аккумулятор, устройство нагрелось)


Получаются вот такие снимки.

Формат файла: BMP, размер одного снимка около 150кб.

Примеры термограмм
Слева направо.
Радиатор отопления. Очень удобно делать «летучий контроль» отопления, искать проблемы, оценивать эффективность радиатора, а также его состояние (засоры, завоздушивания и т.п.).
Офисный потолочный светильник. Удобно выполнять бесконтактный контроль ламп.
Серверный шкаф. Яркие пятна — вытяжные вентиляторы. Эффективно отводят горячий воздух. Внутри температура чуть выше комнатной (35°С). Если были бы проблемы — были бы очаги застоявшегося теплого воздуха 50+°С.

Термограммы людей (живых). Как говорится — горячее сердце и холодная голова))))
Хорошая идея для «экстрасенсов» — можно показывать снимки и говорить, что это аура, и нужно ее срочно «поправить» (рога на последнем фото).

Термограмма ладоней и смартфона

Моя проблема с люстрой и лампочками.
Светодиодные лампочки в узких закрытых плафонах перегревались и горели одна за одной.
В магазинах косились, когда менял по гарантии…
Проблема была в банальном перегреве. Второе фото — после длительной работы лампочек. Температура в плафоне около 100°С.
Заменил на энергосберегайки (витые, ртутные). Температура сейчас около 40°С.

Далее термограммы: работа процессорного кулера, автомобиль после поездки, термос с чаем.

Калибровка 3Д принтера. Конкретно тепловизором оцениваю температуру и нагрев сопла.

В прошивке можно подобрать коэффициент для более-менее реального отображения температуры.
На фото управляющая программа, установлена температура 205°С (для PLA)

Было-стало

Дополню обзор парой видео с разборкой HT02

Видео часть 1

Видео часть 2

Выводы: На мой взгляд стоящий товар, вот только цена кусается, если брать его без четкого предназначения, да и сфера применения очень специфическая.
Свою цену оправдывает, так как является автономным устройством.
Из минусов укажу «слабую» матрицу — всего 60х60 точек. И небольшое количество режимов отображения.
Если вы хотите себе тепловизор на «поиграться», то лучше взять приставку для смартфона — это будет дешевле и универсальнее.
Тепловизор НТ-02 более подходит специалистам (строители, электрики и т.п.), профессионалам и любителям.

Дополнительная информация — пруф покупки

Если вы хотите сравнить, вот обзоры:
На HT-02 от Kirich
Для сравнения — Flir
Seek Thermal и еще один обзор
Flir One

ЛОГОТИП UNI-TРучная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — логотипУТи320Э
Профессиональный тепловизор
Руководство пользователяРучная тепловизионная камера UNI-T UTi320E -

Ручная тепловизионная камера UTi320E

ПРЕДИСЛОВИЕ
Благодарим вас за покупку нового профессионального тепловизора UTi320E. Для безопасного и правильного использования данного изделия внимательно прочитайте данное руководство, особенно раздел «Инструкции по технике безопасности».
После прочтения данного руководства рекомендуется хранить его в легкодоступном месте, предпочтительно рядом с устройством, для использования в будущем.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Uni-Trend гарантирует отсутствие дефектов материалов и изготовления в течение одного года с даты покупки. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения, вызванные несчастным случаем, небрежностью, неправильным использованием, модификацией, загрязнением и неправильным обращением. Дилер не имеет права давать какие-либо другие гарантии от имени Uni-Trend. Если вам требуется гарантийное обслуживание в течение гарантийного срока, обратитесь непосредственно к продавцу.
Эта гарантия является единственной компенсацией, которую вы можете получить. Uni-Trend не несет ответственности за какой-либо особый, косвенный, случайный или последующий ущерб или убытки, вызванные какой-либо причиной или предположением. Поскольку в некоторых регионах или странах не допускаются ограничения на подразумеваемые гарантии и случайный или последующий ущерб, вышеуказанное ограничение ответственности и положение могут не применяться к вам.

Технические спецификации

датчик Неохлаждаемый оксид ванадия
режим Автоматическое усиление
Диапазон температур -40 ~ 400 ° C
точность -10°К~400°К,±2°К/±2%
(в зависимости от того, что больше, при температуре окружающей среды 25°C)
излучательная способность 0.95 (по умолчанию) 0.01~1.00
Размер пикселя 12um
Пиксели тепловизора 320 * 240 (76800)
Пиксели видимого света 2 млн
Палитры lron, радуга, белый горячий, красный горячий, черный горячий, лава, радуга HC
Ширина полосы инфракрасного спектра 8 ~ 14um
Поле view HFOV 56°
ИФОВ 3 мрад
Фокусное расстояние объектива 4.0мм
режим фокусировки Фокус бесплатно
чувствительность <65 мК при 25°С
Частота кадров 9Hz
Цифровой зум 2x, 4x
Температурный анализ Точка, области (большие, средние и малые), линия
изотерма Автоматическая/ручная настройка
Отображение температуры Температура центральной точки, отслеживание высокой / низкой температуры
Ед. изм ºC (по умолчанию)/F/K
Сигнализация высокой и низкой температуры √ (светодиодный индикатор или символ аварийного сигнала на экране)
Режимы изображения Тепловое, видимое, смешивание, PIP
Режим захвата изображения Возьмите фотографии
Формат сохранения изображения JPG
Фото товара viewИНГ Температурный анализ, палитры смены, замечания
USB-связь USB Type-C (фото загрузки и зарядки)
Wi-Fi
Проекция экрана ПК
Программное обеспечение для анализа на ПК √(изображение в реальном времени, загрузка и анализ фотографий)
Мобильное приложение Загрузка афото и разбор)
фонарик
Язык Китайский / английский
Сертификаты CE FCC UKCA
Рабочая Температура 0°C-508°C (32°F-122°F)
Температура хранения -10°C-60t (14 F-140 F)
Влажность при эксплуатации 10%~95% относительной влажности (без конденсации)
IP-рейтинг IP54
Тест на падение 2m

Структура продукта

1. Интерфейс USB Type-C
2. Верхний корпус
3. Нижний корпус
4. Слот для SD-карты.
5. Защитная крышка интерфейса
6. LCD
7. Власть
8. Кнопка фонарика.
9. Оставил
10. Вверх
11 View изображений
12. Возврат
13. Правильно
14. Вниз
15. УСТАНОВИТЬ
16. Отверстие для винта кронштейна
17. Объектив инфракрасной камеры
18. Фонарик
19. Объектив камеры визуального освещения
20. Trigger

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 1

ЖК-индикаторы / значки

Размер дисплея: 3.5″ IPS
Разрешение экрана: 640« 480

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 2

Товары Описание Товары Описание
1 Наценка 8 Место с самой низкой температурой
2 Фото товара 9 Полоса диапазона
3 Диапазон 10 Верхний диапазон палитры
4 Мера 11 Состояние батареи
5 Вилла 12 Температура центральной точки
6 Система 13 Место с самой высокой температурой
7 Нижний диапазон палитры 14 Маркер центральной точки

Включение / выключение питания

Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 5 секунд, чтобы включить/выключить тепловизор (требуется 30 минут для прогрева, когда устройство только что включено или не используется в течение длительного времени, или при изменении условий измерения). Когда батарея разряжена, на ЖК-дисплее отображается индикатор низкого заряда батареи, что означает, что тепловизор следует выключить, а батарею следует зарядить. Когда тепловизор находится в состоянии низкого заряда батареи в течение длительного времени, устройство автоматически выключается.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 3

Параметры конфигурации главного меню

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 4

В основном интерфейсе:

  1. Нажмите кнопку SET, чтобы открыть главное меню.
  2. Нажимайте кнопку влево/вправо, чтобы перемещаться по подменю.
  3. Нажмите кнопку SET, чтобы открыть выбранное подменю.
  4. Нажимайте кнопку влево/вправо для перехода к пунктам настройки в подменю.
  5. Нажмите кнопку SET, чтобы подтвердить выбранный элемент настройки.
  6. Нажмите кнопку возврата, чтобы вернуться к предыдущему интерфейсу и сохранить настройку.
  7. Нажмите кнопку возврата еще раз, чтобы вернуться к основному интерфейсу.

Главное меню

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 5

подменю

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 6

Наценка

В главном интерфейсе нажмите кнопку SET, чтобы открыть главное меню. Нажмите кнопку влево/вправо, чтобы выбрать «Разметка». Нажмите кнопку SET еще раз, чтобы открыть подменю «Разметка».
В подменю нажмите кнопку влево/вправо, чтобы выбрать параметр подменю. Нажмите кнопку SET, чтобы выполнить выбранную функцию, и нажмите ее еще раз, чтобы выйти.
Центр: Маркер центральной точки появится в середине экрана.
Hi Spot: поле слежения за высокой температурой будет отображаться в точке с самой высокой температурой.
Lo Spot: поле отслеживания низкой температуры будет отображаться в точке с самой низкой температурой.
Значение: температура верхней/нижней точки будет отображаться под полем отслеживания.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 7

Фото товара

В главном интерфейсе нажмите кнопку SET, чтобы открыть главное меню. Нажмите кнопку влево/вправо, чтобы выбрать «Изображение». Нажмите кнопку SET еще раз, чтобы открыть подменю «Изображение». В подменю нажмите кнопку влево/вправо, чтобы выбрать параметр подменю. Нажмите кнопку SET, чтобы выполнить выбранную функцию.
Термическое: Изображение переключится в тепловизионный режим.
цифровой: Изображение переключится в режим визуального освещения.
Fusion: Изображение переключится в режим слияния (нажмите кнопку влево/вправо, чтобы отрегулировать пропорцию смешивания, и кнопку влево/вправо, чтобы отрегулировать расстояние смешивания).
Картинка в картинке: Изображение переключится в режим PIP. Нажмите кнопку влево/вправо, чтобы переместить положение или увеличить размер PIP.
QR: Пользователи могут вручную ввести QR-код или отсканировать QR-код. Выберите «Отмена», чтобы вернуться к основному интерфейсу.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 9

Диапазон

В главном интерфейсе нажмите кнопку SET, чтобы открыть главное меню. Нажмите кнопку влево/вправо, чтобы выбрать «Палитра». Нажмите кнопку SET еще раз, чтобы открыть подменю «Палитра». Нажмите кнопку влево/вправо, чтобы просмотреть семь дополнительных палитр: железо, радуга, раскаленный добела, раскаленный докрасна, раскаленный до черноты, лава, дождь.HC.

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 10

Мера

В главном интерфейсе нажмите кнопку SET, чтобы открыть главное меню. Нажмите кнопку влево/вправо, чтобы выбрать «Измерение». Нажмите кнопку SET еще раз, чтобы открыть подменю «Измерение». В подменю кнопками влево/вправо выберите объект анализа (Точка, Линия, Прямоугольник, Окружность). Нажмите кнопку SET, чтобы добавить выбранный объект. В подменю также входят три другие функции: Выбрать (эта функция может использоваться только при добавлении объекта анализа), Очистить, Предустановить.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 11 После добавления объекта анализа появится подменю. Дополнительные функции в подменю: выбрать, переместить, растянуть (данную функцию нельзя применить к точечным объектам), diff (точечные объекты можно сравнивать только с точечными объектами; информация о сравнении будет отображаться справа), удалить (удалить выбранный объект). Информация о температуре добавленного объекта будет отображаться слева. При выборе линейного объекта в левом нижнем углу будет отображаться его график изменения температуры.

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 12 Нажмите кнопку «SET», чтобы выполнить функцию «очистить», и все объекты анализа в текущем интерфейсе будут очищены. Когда есть объект анализа, нажмите кнопку «SET», чтобы выполнить функцию «предустановки», и появится окно «Сохранить инструмент». Выберите «ОК», чтобы сохранить объект анализа. Предустановленный инструмент можно использовать непосредственно в следующий раз.
Если на главной странице нет объекта измерения и анализа температуры, нажмите кнопку «SET», чтобы выбрать предустановленный инструмент, и появится всплывающее окно «Читать инструмент». Выберите Подтвердить, и последний сохраненный предустановленный инструмент будет добавлен на главную страницу.
Когда в основном интерфейсе нет объекта анализа, нажмите кнопку «SET», чтобы выполнить функцию «предустановки», и появится окно «Чтение инструмента». Выберите «ОК», и предустановленный инструмент будет добавлен в интерфейс.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 13Примечание: Максимальное количество точечных объектов, которые можно добавить, равно 5 (линия: 1; прямоугольник: 3; круг: 3). Общее количество добавляемых объектов анализа не может превышать 6. Когда оно превысит 6, появится окно «Число больше».Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 14

изотерма

В главном интерфейсе нажмите кнопку SET, чтобы открыть главное меню. Нажмите кнопку влево/вправо, чтобы выбрать «Изотерма». Нажмите кнопку SET еще раз, чтобы открыть подменю «Изотерма». Варианты в подменю: Авто, Соотношение, Ниже, Сверху, Раздел, Вручную.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 15

Настройки

Нажмите кнопку SET, чтобы войти в подменю. Нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать элемент настройки, и нажмите кнопку SET, чтобы войти в интерфейс этого элемента.
11.1 Модель камеры
В интерфейсе настроек выберите «модель камеры» и нажмите кнопку «SET», чтобы войти в подменю. Нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать покадровый/таймлапс. В режиме замедленной съемки нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы настроить интервал замедленной съемки (10-1000 с).

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 16

11.2 единиц
В интерфейсе настройки выберите «единицы» и нажмите кнопку «SET», чтобы войти в подменю. Нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать температуру/расстояние. При выборе температуры нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы изменить единицы («F 11Q°C»). Единица измерения расстояния не может быть изменена.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 17

11.3 Параметр
В интерфейсе настройки выберите «параметр» и нажмите кнопку «SET», чтобы войти в подменю. Нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать Коэффициент излучения/Расстояние до объекта. Нажмите кнопку SET, чтобы выбрать параметр, который нужно изменить, и нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы отрегулировать значение параметра. При установке расстояния до объекта нажмите кнопку SET, чтобы войти в его подменю, а затем нажмите кнопку SET и кнопку вверх/вниз, чтобы изменить параметр.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 1811.4 Предупреждение ОПЗ
В интерфейсе настроек выберите «HI/LO Alert» и нажмите кнопку SET, чтобы войти в подменю. Нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать сигнал тревоги HI/LO/LED. При настройке HI/LO нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать значение HI/LO, нажмите кнопку SET, чтобы изменить, и нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы отрегулировать значение (-40″0-400T2).Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 19Когда измеренная температура превышает значение HI, появляется красный треугольник. Когда измеренная температура ниже значения LO, появляется зеленый перевернутый треугольник.

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 2011.5 QR-код
В интерфейсе настройки выберите «Код ИЛИ» и нажмите кнопку SET, чтобы войти в подменю. Нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать QR-код. Нажмите кнопку SET, чтобы изменить имя кода или сбросить код.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 21Язык 11.6
В интерфейсе настроек выберите «Язык» и нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать упрощенный китайский/английский язык.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 2211.7 Дата и время
В интерфейсе настроек выберите «Дата и время» и нажмите кнопку «SET», чтобы войти в подменю. Нажмите кнопку SET, чтобы изменить формат времени/дату/время, и нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы отрегулировать значение.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 2311.8 Wi-Fi
В интерфейсе настроек выберите «Wi-Fi» и нажмите кнопку «SET», чтобы войти в подменю. Нажмите кнопку SET, чтобы включить точку доступа Wi-Fi, нажмите кнопку вниз, чтобы выбрать идентификатор и пароль, и нажмите кнопку SET для подтверждения.

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 24

11.9 USB модо
В интерфейсе настроек выберите «USB modo» и нажмите кнопку SET, чтобы войти в подменю. Нажимайте кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать USB-накопитель/проецирование через USB, и нажмите кнопку SET для подтверждения.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 2511.10 Яркость
В интерфейсе настроек выберите «Яркость» и нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы отрегулировать яркость (1-100).Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 2611.11 Автоматическое отключение питания
В интерфейсе настроек выберите «Автовыключение» и нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать 0 выкл./5мин/10мин/20мин/30мин/45мин/60мин/90минРучная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 2711.12 Заводские настройки
В интерфейсе настроек выберите «Factory reset» и нажмите кнопку SET. Поле «Сброс настроек?» появится. Выберите «Да», устройство автоматически выключится. После повторного включения устройство восстановит заводские настройки.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 2811.13 О
В интерфейсе настроек выберите «О программе» и нажмите кнопку «SET», чтобы войти в подменю. Информация о продукте, включая продукт, тепловое разрешение, HWV, SYSV и SD, может быть viewредактор

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 29Фото товара ViewИНГ

В главном интерфейсе нажмите на изображение viewкнопку для входа в «Галерею». Нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать Все фотографии/другие папки, и нажмите кнопку SET, чтобы открыть выбранную папку. Нажмите кнопку вверх/вниз/влево/вправо, чтобы выбрать изображение для viewed, и нажмите кнопку SET, чтобы view это изображение. Нажимайте левую/правую кнопку для переключения между изображениями. Когда viewПри просмотре изображения нажмите кнопку SET, чтобы открыть подменю этого изображения. В этом подменю доступны следующие функции: Информация: дата создания, дата изменения, коэффициент излучения, HVGA, температура окружающей среды, относительная влажность, расстояние отражения, QR-код.
Ноты: Добавленные заметки будут отображаться в сообщении с фотографией. Редактировать: разметку, изображение, палитру, меру, изотерму. QR-код: пользователи могут добавить существующий код ИЛИ для классификации изображений, удалить QR-код текущего изображения или добавить новый QR-код. Удалить.
Примечание: В интерфейсе редактирования после редактирования фотографии нажмите кнопку «SET», а затем кнопку «вверх», чтобы выбрать «восстановить». Нажмите кнопку SET еще раз, чтобы восстановить исходное состояние фотографии. Нажмите кнопку возврата после редактирования, и поле «Выход?» появится. Выберите «Выход», чтобы выйти из интерфейса редактирования. Выберите «Сохранить» и поле «Обложка?» появится. Выберите Обложка, исходное изображение будет изменено и сохранено. Выберите New, исходное изображение не будет изменено, а будет сохранено новое изображение.Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 30После добавления QR-кода нажмите кнопку возврата, и появится подсказка «Сохранить и выйти». Выберите Подтвердить, чтобы сохранить добавленный QR-код. Выберите «Отмена», чтобы выйти со страницы редактирования QR-кода без сохранения. Подгибка, добавленная с помощью QR-кода, не будет сохранена в существующей категории кода ИЛИ. Если пользователи хотят изменить существующий QR-код, им необходимо изменить его в настройках.

SD Card

Это устройство поддерживает карту Micro SD для хранения изображений. Чтобы не влиять на скорость работы устройства, регулярно копируйте данные резервной копии и вовремя очищайте SD-карту. Во избежание появления неправильных данных на SD-карте не вставляйте и не извлекайте SD-карту повторно. Если SD-карта удалена в образе viewВ интерфейсе появится окно «SD потерян».Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E — РИС. 31

Обслуживание

Для очистки внешней оболочки устройства используйте влажную ткань или слабый мыльный раствор. Не используйте абразивные материалы, изопропиловый спирт или растворители для очистки внешней оболочки, линз или окна.

Инструкции по технике безопасности

Для обеспечения точности, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции. Пожалуйста, используйте этот продукт в соответствии с руководством; в противном случае бесплатная гарантия не будет осуществляться, если продукт поврежден. Пожалуйста, не используйте это устройство в легковоспламеняющихся, взрывоопасных, паровых, влажных или агрессивных средах. Пожалуйста, не продолжайте использовать устройство, если оно повреждено, сломано или исправлено, чтобы избежать неправильных результатов тестирования. Пожалуйста, обратитесь к информации об коэффициенте излучения, чтобы подтвердить фактическую температуру, в противном случае измеренная температура будет неточной.
Не направляйте объектив на сильный или горячий источник света, например солнце и другие высокотемпературные объекты, во избежание повреждения объектива или тепловизора.
Не используйте изделие в очень жарких, холодных, пыльных или влажных условиях. Подробные требования к температуре и влажности см. в таблице параметров. Система поддерживает кабель USS для зарядки машины, но для повышения эффективности зарядки рекомендуется вытащить аккумулятор и зарядить его отдельно.

Заявление о соответствии FCC

Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация При соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

Общая излучательная способность

Материалы излучательная способность Материалы излучательная способность
Дерево 0.85 Черная бумага 0.86
воды 0.96 поликарбонат 0.8
Кирпич 0.75 Бетон 0.97
Нержавеющая сталь 0.14 Оксид меди 0.78
лента 0.96 чугун 81
Алюминиевая пластина 0.09 Ржавчина 0.8
Медная тарелка 0.06 гипсовый 0.75
Черный алюминий 0.95 Рисовать 0.9
Человеческая кожа 0.98 Резина 0.95
Асфальт 0.96 Почва 0.93
ПВХ 0.93

*Содержание данного руководства может быть изменено без предварительного уведомления.*

ЛОГОТИП UNI-TUNI-TREND TECHNOLOGY (CHINA) CO., LTD.
№ 6, 1-я улица Гонг Е Бей,
Национальный парк высоких технологий на озере Суншань
Зона развития, город Дунгуань,
Провинция Гуандун, Китай

Документы / Ресурсы

Ручная тепловизионная камера UNI-T UTi320E [pdf] Руководство пользователя
UTi320E Портативная тепловизионная камера, UTi320E, Портативная тепловизионная камера, Тепловизионная камера, Камера обработки изображений

Owon TI332 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

TI332 Handheld Thermal Imaging Camera

User Manual

V1.0

loading

Summary of Contents for Owon TI332

  • Page 1
    TI332 Handheld Thermal Imaging Camera User Manual V1.0…
  • Page 2
    TI332 Handheld Thermal Imaging Camera User Manual Version Date Modified Author Approved By Note number V1.0 202001…
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents OVERVIEW ………………..1 ………………1 PPEARANCE …………….. 6 OWER …………….6 UICK EASUREMENT ……….12 ELETE AND NFRARED HERMAL MAGE ………………. 16 …………..17 ONTROL AND TRIGGER KEYS …………..17 HARGE AND XPORT ICTURES Charge …………….17 1.7.1 Export Picture …………..18 1.7.2 OPERATION AND SETTINGS …………….

  • Page 4
    Alarm below threshold ……….29 2.2.3.2 WiFi …………….29 2.2.4 Enable and Disable WiFi ……….29 2.2.4.1 WiFi Configuration ……….29 2.2.4.2 LED …………….. 30 2.2.5 More …………….30 2.2.6 Temperature Unit ……….. 31 2.2.6.1 Storage ………….. 31 2.2.6.2 Date …………..32 2.2.6.3 Automatic Power Off ……….
  • Page 5: Overview

    1.Overview Overview Appearance TI332 handheld thermal imaging camera appearance is shown below,…

  • Page 6
    1.Overview…
  • Page 7
    1.Overview The front of TI332 handheld thermal imaging camera has 6 buttons, as shown below,  OK & Homepage  Up arrow  Down arrow  Left arrow  Right arrow  Return & Power…
  • Page 8
    1.Overview The back of TI332 handheld thermal imaging camera has 1 button,  Trigger…
  • Page 9
    1.Overview…
  • Page 10: Power On/Off

    1.Overview Power On/Off  Press “Return & Power” key >1 second to power on TI332 handheld thermal imaging camera, the thermal imaging will display later.  Press “Return & Power” key >3 seconds to power off TI332 handheld thermal imaging camera …

  • Page 11
    1.Overview  Point the lens at the measured object as shown in the figure below, and the infrared image of the measured object will be displayed on the screen.
  • Page 12
    1.Overview  If the temperature value is not displayed on the screen, press «OK & Homepage», then select the «Measurement» icon , and then select «Center Spot», «Hot Spot» and «Cold Spot» in the figure below to display the temperature,…
  • Page 13
    1.Overview…
  • Page 14
    1.Overview  Press the trigger button will freeze the image as the figure below,…
  • Page 15
    1.Overview  As shown in the figure below, you can save the thermal image and visible light image by pressing the «trigger button» or «OK & Homepage», and press the «Return & Power» to cancel saving.
  • Page 16: Save, Delete And View Infrared Thermal Image

    1.Overview Save, Delete and View Infrared Thermal Image  Power on the thermal camera.  Point the lens to the object.  Press the «trigger» to freeze the thermal image and visible light image, continue to press the «trigger» or «OK & Homepage» to save the thermal image and visible light image, press the «Return &…

  • Page 17
    1.Overview  Press Return will view the saved thermal images and visible images.
  • Page 18
    1.Overview  Every time take pictures will save 3 frames into 1 picture, frame: the image frame of what you see is what you get frame: the raw image frame of thermal image…
  • Page 19
    1.Overview 3rd frame: the raw image frame of visible light image  In the album, press «OK & Homepage» to preview the image in full screen. You can view the 3 frames of each picture by using the up and down arrow keys. The left and right arrow keys select the previous or next picture.
  • Page 20: Main Page

    1.Overview Main Page 1. Current Emissivity 2. Hot spot, cold spot and central spot 3. Time 4. WiFi 5. Battery…

  • Page 21: Control And Trigger Keys

    1.Overview 6. Color bar 7. Second level menu 8. First level menu Control and trigger keys According to the below description to operate control and trigger keys,  «OK & Homepage» is only used as the homepage key to open the menu when the main page interface is turned on, other times as the Ok key.

  • Page 22: Export Picture

    1.Overview 1.7.2 Export Picture There are several methods to export camera pictures,  When the thermal imaging camera is power on, connect the camera USB interface to the computer with the accessory’s USB cable. A USB drive letter will appear on the computer. You can select the pictures to copy to the computer.

  • Page 23: Operation And Settings

    2.Operation and Settings Operation and Settings Main Page Operation 2.1.1 Quick Operation 2.1.1.1 Quick Switch Color Palettes When there is no menu on the main page, you can press the left and right arrow keys to quickly switch between 8 types of color palettes. For details about color palettes, see 2.1.3.4 Color palette.

  • Page 24: First Level Menu

    2.Operation and Settings 2.1.2 First Level Menu Power on the camera, press the «OK & Homepage» to display the first-level menu and the status bar on the top. In this state, press the «Return & Power» to close the first-level menu and status bar.

  • Page 25: Second Level Menu

    2.Operation and Settings Temperature measurement options, such as displaying the highest and lowest temperature. Measurement Select the image display mode, such as picture-in-picture, outline fusion etc. Image Mode Select the effect of the image, such as high contrast, gentle and so on. Thermal AGC Select the infrared thermal imaging palette, such as iron, white hot, etc.

  • Page 26: Measurement

    2.Operation and Settings 2.1.3.1 Measurement The function is shown below, Function Icon Description Cancel all measurement measurements Measure the center point temperature of the Center spot thermal imaging camera Track and measure the highest temperature Hot spot points imaged by the camera Track and measure the lowest temperature Cold spot point imaged by the camera…

  • Page 27: Image Mode

    2.Operation and Settings 2.1.3.2 Image Mode The function is shown below, Function Icon Description Fusion of visible edge lines and infrared thermal Outline Fusion imaging Infrared thermal imaging and visible light overlay Overlay fusion display Picture in Infrared thermal imaging as a picture-in-picture Picture display in the center of visible light Only display infrared thermal image…

  • Page 28: Thermal Agc

    2.Operation and Settings 2.1.3.3 Thermal AGC The function is shown below, Function Icon Description Choose high contract mode to view infrared High contrast thermal image Choose legacy mode to view infrared thermal Legacy image Choose gentle mode to view infrared thermal Gentle image 2.1.3.4…

  • Page 29: Settings

    2.Operation and Settings The function is shown below, Function Icon Description Tyrian White Hot Black Hot Rainbow Glory Iron Hottest Coldest Settings The settings interface is shown below, 2.2.1 Language Select the language in the setting interface, click «OK & Homepage» to select the following different languages,…

  • Page 30
    2.Operation and Settings Language English Simplified Chinese Spanish French Japanese Korean Russian Arabic Traditional Chinese…
  • Page 31: Emissivity

    2.Operation and Settings 2.2.2 Emissivity Select the emissivity in the setting interface, and press «OK & Homepage» to set different emissivity of the object, or you can manually edit the emissivity. Emissivity Value Matt 0.95 Semi-matt 0.80 Semi-glossy 0.60 Glossy 0.30 Edit Emissivity Customization…

  • Page 32: Alarm Above Threshold

    2.Operation and Settings 2.2.3.1 Alarm above threshold Edit the upper limit alarm value, and then turn on the upper limit alarm switch (these two steps are in no particular order). If the temperature value in the screen area is higher than the set threshold temperature, an alarm icon will pop up on the screen.

  • Page 33: Alarm Below Threshold

    2.Operation and Settings 2.2.3.2 Alarm below threshold Edit the lower limit alarm value, and then turn on the lower limit alarm switch (these two steps are in no particular order). If the temperature value in the screen area is higher than the set threshold temperature, an alarm icon will pop up on the screen.

  • Page 34: Led

    2.Operation and Settings 2.2.5 Select the LED in the setting interface, and press «OK & Homepage» to turn the LED on or off. 2.2.6 More Select More in the setting interface, and press «OK & Homepage» to set more settings.

  • Page 35: Temperature Unit

    2.Operation and Settings 2.2.6.1 Temperature Unit Temperature unit support below,  Celsius  Fahrenheit  Kelvin 2.2.6.2 Storage In the storage option, you can view the current and used capacity of the internal storage memory, and you can choose to format the storage memory.

  • Page 36: Date

    2.Operation and Settings 2.2.6.3 Date Date setting can set the current date and time.

  • Page 37: Automatic Power Off

    2.Operation and Settings 2.2.6.4 Automatic Power Off Automatic power off can be selected for the following duration if without operating the camera  5 minutes  10 minutes  30 minutes  60 minutes  Never…

  • Page 38: Temperature Bar

    2.Operation and Settings 2.2.7 Temperature Bar This option can display or not display temperature bar in the home page. 2.2.8 Brightness This option can adjust the brightness of the screen. 2.2.9 Restore factory settings Restore factory settings will perform default factory settings on the handheld thermal imaging camera.

  • Page 39
    2.Operation and Settings…
  • Page 40: Maintenance

    3.Maintenance Maintenance Battery Service and Replacement If the battery cannot be charged and needs to be replaced, please contact your local distributor for repair and replacement. Calibration The camera is calibrated in the factory. If calibration is required, please contact your local distributor.

  • Page 41: Specification

    4.Specification Specification The specification of TI332 is below, Parameter Specification Resolution 320×240 Frequency band 8~14um Frame rate NETD 70mK@25°C Field of view Horizontal 34.4°, vertical 25.8 Lens 6.5mm Infrared Thermal Temperature range -20°C ~ +350°C Imaging Temperature measurement ±2°C or ±2%…

  • Page 42: Appendix

    5.Appendix TIFF format, support full frame pictures File format temperature analysis Windows platform analysis Provide professional analysis functions to analyze software full pixels temperature analysis Image analysis Android platform analysis Provide professional analysis functions to analyze software full pixels temperature analysis USB Type-C(Support battery charging and data Interface Data and charging interface…

  • Page 43: Technical Support

    6.Technical Support Plaster 0.80 — 0.90 Iron oxide 0.78 — 0.82 Stucco 0.89 — 0.91 textile brick 0.93 — 0.96 Technical Support…

Описание Товара

Руководство пользователя Инфракрасный D серии Professional тепловой обработки изображений камеры 25Гц с автоматической фокусировки

Интеллектуальные функции по доступной цене

описание продукта

В качестве направляющих инфракрасный недавно приступила к осуществлению thermographic ИК камера серии D руководство продолжает традицию предоставления высококачественного и инновационные функции. D серия» освещаются заключается в его прочности и эргономичный дизайн. Более того, ее краткое описание работы интерфейса и интеллектуальные кнопки навигации позволит впервые пользователю чувствовать себя в качестве эксперта. D серии оснащены дополнительная настройка объектива для различных поле обзора потребностей в различных случаях. С встроенным осветителем, вы можете легко воспользоваться видны фотографии и сравнить их с инфракрасной фотографии, которые помогут вам найти проблемы более легко.

Области применения

  1. Проверка электросистемы
  2. Нефтехимической инспекционной
  3. Металлургия инспекционной
  4. Производственного контроля
  5. Здание инспекционной
  6. Медицинской диагностики и ветеринарных

Характеристики и преимущества

Эргономичный дизайн
·  Эргономичная конструкция, удобная ручка на протяжении длительного времени  
·  Изысканный внешний вид и структуру, 2м сертификат проверки
· Легкий около 800g
Guide Infrared D Series Professional Thermal Imaging Camera 25Hz with Automatic Focus

4″Высокая световая сенсорный экран, прост в обращении
· С 800×480 4″ сенсорный экран освещение
·  Регулируемой яркостью, до сих пор четко под солнцем
·  Простой работы с шаг за шагом профессионального обучения
Guide Infrared D Series Professional Thermal Imaging Camera 25Hz with Automatic Focus

Операционной системы Android и беспроводной связи
· Фото и видео могут быть переданы в наличии мобильные терминалы для дальнейшего анализа
·  Анализ на борту также может быть напечатан сразу на принтер Wi-Fi
· В связи с мобильного терминала для инфракрасной фотографии, чтобы достичь multi стекла
Guide Infrared D Series Professional Thermal Imaging Camera 25Hz with Automatic Focus

Адаптация к различным неоднократно
· Трех типов — -192×144 и 384×288  IR FPA детектора, автоматическая и с уделением особого внимания
· Четыре изображения презентации—ИК, видны, ПСП и MIF
·  Преднатяжитель плечевой лямки ремня типа объектива—tele объектив Широкий объектив, высокой температуры файловое хранилище линзы могут быть изменены непосредственно в  Различных случаях
·    Аккумулятор большой емкости — четыре часа рабочего времени с двумя аккумуляторами
Guide Infrared D Series Professional Thermal Imaging Camera 25Hz with Automatic Focus

Аксессуары
·  Стандартные принадлежности: Тепловой формирователь изображений/ литиевая батарея// адаптера кабеля USB/ браслет/ соединительной линии HDMI/ CTP перчатки/ Краткое руководство по эксплуатации/ согласно спецификации/ компакт-дисков/ список аксессуаров/ TF карты памяти (16 ГБ)

·  Дополнительные принадлежности: Литиевые батареи/ портативном/ зарядной станции
Guide Infrared D Series Professional Thermal Imaging Camera 25Hz with Automatic Focus

Ик-Analyzer на ПК
Захват изображения с помощью инфракрасной камеры — это лишь первый шаг инфракрасного инспекции. Руководство ИК-Analyzer поможет вам достичь полного процесса инспекций до тех пор профессиональный доклад представляется.

·  Различных изображений и видео ресурсы
·  Обработка изображений
·  Анализ видеоданных
·  Настроек
·  Создание отчета в формате PDF или в формате Word

Приложение на мобильный терминал  
Вы можете импортировать изображения или видео для мобильных устройств, обрабатывать и анализировать их для получения немедленного доклад, или вы также можете использовать результаты с помощью научных сотрудников или руководителей.   С APP установлено ПО для мобильных устройств, вы также можете бесплатно руки во время осмотра получить помощь. Это приложение будет поддерживать вас в целях выполнения всех основных операций с камерой, таких как фокус, затвор, зум с электронным управлением, цветовую палитру, изображения и т. Д. Переключения режимов

Параметр  
Параметр для  Портативного устройства тепловой формирователь изображений руководство: Серии D

Серии D D192F D384F D192M D384M D384A
Производительность обработки изображений
Ик-резолюции 192×144 384×288 192×144 384×288 384×288
NETD 50MK 45MK 50MK 45MK 40MK
Поле обзора 37, 8°×28, 8° 28, 4°×21, 5° 37, 8°×28, 8° 28, 4°×21, 5° 35°×27°
Минимальное фокусное  Расстояние 1m 1m 0, 5М 0, 5М 0.4M
Фокусное расстояние 7мм/F1.1 19мм/F1.0 7мм/F1.1 19мм/F1.0 15мм/F1.1
IFOV 3.45mrad 1, 29 mrad 3.45mrad 1, 29 mrad 1, 60 mrad
  Идентификация объектива N/A Автоматический / Ручной N/A
Частота кадров 60 Гц/50 Гц (30 Гц/25 Гц)
Основное внимание уделяется Фиксированный Руководство по эксплуатации Электрический/ автоматическое
Цифровой зум 1.1~4
Извещатель
Тип детектора Звуковые Модули/ 8~14мкм
Размер пикселя 25мкм
Дополнительный объектив
Широкий угол обзора N/A N/A N/A 57°×45°/1.0/0 8.8mm/F. 3m/2.65mrad N/A
В телеположении N/A N/A 14, 4°×10, 8°/19мм/F/0, 65 mrad1.0/1m 13.7°×10, 3°/40мм/F/0.62mrad1.2/1m N/A
Высокая температура N/A N/A Да, 650ºC~1500ºC Да, 650ºC~1500ºC N/A
Представление изображений
Дисплей 4. Выделите Светодиодный сенсорный экран, 480×800, 24 бит
Режимы изображения Ик-изображение/ Visual Image MIF/ PIP
Измерение  
  Диапазон рабочих температур -20ºC~350ºC -20ºC~150ºC, 100ºC~650ºC, 650ºC~1500ºC -20ºC~150ºC, 100ºC~650ºC
Точность ±2°C или ±2% от показания для температуры окружающей среды  15°C до 35°C и температура воздуха выше 0 °C  
Измерение   Spotmeter: 5; Строки: 2; Области: 5
Автоматическое отслеживание 1. Макс. / Минимальная температура пятно в полный экран; 2. Макс/  Минимальная температура месте анализа объекта
  Сигнал тревоги   Максимальная температура сигнал тревоги; Минимальная температура подачи сигналов тревоги
Цветовые палитры 8: Белый горячий утюг, Fulgurite красный, горячий утюг, медицинских, Арктики, 1,   2
Системы хранения данных
Для хранения изображений В камере и TF карты, JPG с temp info
Формат видео  Без temp info H. 264 с 25Гц(звуковой сигнал включен )
Формат видео  С temp info . Irgd с 25Гц( звуковой сигнал)
Для передачи потокового видео Да,   Передаются на ПК или для мобильных ПК через USB или беспроводной
Видео камеры
Видео камеры Резолюции: 5MP/ 640×480, альтернативы; Фиксированные; Поле обзора 25°×19°
Интерфейсы
  Коммуникационный интерфейс данных MICRO-USB 2.0,   Micro HDMI Питание(12V), TF карты стандарта 16G, 32G); WiFi/лазерный
Bluetooth N/A Да
Система питания
  Тип батареи/Рабочее время Аккумуляторы Li-ion аккумулятор (7, 4 В), ≥4 ч; 4h в камеру, 5h в системах с двумя отсеками для жестких дисков  ; Зарядное устройство автоматического отключения и режим сна
Параметры окружающей среды
  Диапазон рабочих температур При эксплуатации: От -10ºC~50ºC; Хранения: От -40ºC~70ºC
Инкапсуляция IP54
Поражение электрическим током 30g 11мс( IEC 60068-2-27 )
Вибрация 10Гц~150Гц~10Гц 0, 15 мм ( IEC 60068-2-6 )
Сертификация CE, FCC, RoHS
Вес 735g 735g 840g 840g 735g
Размеры (мм) 274×97×78 274×97×78 274×106×78 274×110×78 274×91×78

Высокое качество по доступной цене 4″ экране портативного устройства тепловой формирователь изображений инфракрасного теплового камера с 384*288 резолюции
 

background image

Thermal

Imagers

Распаковка тепловизора Imager

3

Таблица 1. Символы

Символ

Описание

Символ

Описание

E

Состояние батареи.

b

Зарядка батареи.

P

Соответствие

требованиям

Европейского Союза и

Европейской ассоциации

свободной торговли.

W

Важная информация см.

руководство.

A

Тепловизор подключен к

зарядному устройству

для аккумулятора.

e

Звукозапись,

соответствующая

изображению на экране.

O

Обозначение Вкл./Выкл.

f

Тепловизор в спящем

режиме.

;

Соответствует

действующим стандартам

Австралии.

)

Соответствует

определенным канадским

и американским

стандартам.

´

Эта камера содержит литий-ионную батарею. Не смешивать с

общим потоком твердых отходов. Истощенные батареи должны

утилизироваться с помощью соответствующей

перерабатывающей установки или устройства обработки

опасных материалов в соответствии с местными нормами. Для

получения информации по утилизации обращайтесь в

авторизованный Сервисный центр Fluke.

~

Не утилизируйте этот продукт на муниципальных свалках без

сортировки. Для ознакомления с информацией по утилизации

обратитесь к сайту компании Fluke.

Распаковка тепловизора Imager

Осторожно распакуйте следующие компоненты:

Thermal Imager

Блок питания переменного тока

Двухсекционный зарядный блок

Две литий-ионных батареи

Прочная переносная сумка

Карта памяти SD

Мультиформатное USB-устройство считывания карты памяти

Мягкая сумка для транспортировки

Ремень для тепловизора (лево- или правосторонний)

24 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео See the features of the new Fluke TiS Thermal Imaging Scanner (автор: Fluke Corporation)04:14

See the features of the new Fluke TiS Thermal Imaging Scanner

Видео Fluke TiS infrared camera checking heater circuit. (автор: Vince J. Arcuri)06:23

Fluke TiS infrared camera checking heater circuit.

Видео Тепловизор Fluke TiS (автор: Чип и Дип)03:06

Тепловизор Fluke TiS

Видео Особенности тепловизора Fluke TiS (автор: Чип и Дип)04:15

Особенности тепловизора Fluke TiS

Видео Kamera termowizyjna Fluke TiS45 (автор: AMPER TV)07:44

Kamera termowizyjna Fluke TiS45

Видео Fluke TiS Thermal Imager Video Demo (автор: Fluke Thermal Imaging)04:14

Fluke TiS Thermal Imager Video Demo

Видео Fluke TiS infrared camera & level I thermography course (автор: Vince J. Arcuri)20:46

Fluke TiS infrared camera & level I thermography course

Видео Termografía - Configuración cámara termográfica Fluke TiS20 (автор: Alonso jr)02:16

Termografía — Configuración cámara termográfica Fluke TiS20

Thermal Imaging Scanner

Функции и элементы управления

5

Таблица 2. Функции и элементы управления

7

1

4

5

8

2

6

3

9

10

12

11

gja01.eps

Поз.

Описание

ЖК-дисплей

Функциональные сенсорные клавиши (F1, F2 и F3)

Крышка батарей

Динамик

Датчик автоподсветки

Ремень

Входной разъем адаптера переменного тока/зарядного

устройства

  Thermal Imaging Scanner    Функции и элементы управления  ...

TiS

Руководство пользователя

6

Таблица 2. Функции и элементы управления (продолжение)

Поз.

Описание

Отделение для карты памяти SD

Крышка выдвижного объектива

Термовидеокамера (ИК-камера)

Регулятор фокусировки

Пусковой рычаг

Использование меню

Вызов меню осуществляется тремя сенсорными клавишами (,  и
), с его помощью можно настроить различные функции (дата,

время, язык, единицы измерения, подсветка и температуры

участков), отображение термограмм, сохранение и просмотр

сохраненных изображений.
Для входа в меню нажмите . Текст над каждой функциональной

клавишей (,  и ) соответствует этой клавише на всех экранах

меню.
Нажмите , чтобы войти в меню и циклически пройти по экранам.
После последнего нажатия клавиши меню исчезнет через

несколько секунд.

Смена языка на дисплее

Порядок смены языка отображаемой на дисплее информации.
1. Нажимайте , пока над клавишей F1 не появится надпись

Язык.

2. Нажмите функциональную клавишу Язык.
3. Нажимайте клавишу Вверх или Вниз, чтобы переместить

курсор на позицию с требуемым языком.

4. Нажмите функциональную клавишу Назад/Готово, чтобы

установить единицы измерения.

Использование меню, Смена языка на дисплее

Настройка часов тепловизора, Установка даты, Установка времени

Страница 13

  • Изображение
  • Текст

Thermal Imaging Scanner

Настройка часов тепловизора

7

Настройка часов тепловизора

В тепловизоре имеются встроенные часы реального времени,

указывающие дату и время суток.

Установка даты

Порядок установки даты:
1. Нажимайте , пока над клавишей F1 не появится надпись

Дата.

2. Нажмите функциональную клавишу Дата.

Имеется два формата отображения даты: ММ/ДД/ГГ или

ДД/ММ/ГГ.

3. Нажмите клавишу с указанием на требуемый формат даты.
4. Для настройки выбранного элемента даты нажимайте клавишу

Вверх () или Вниз ().

5. Для перехода к следующему элементу даты нажмите

функциональную клавишу Далее.

6. По окончании нажмите клавишу Готово.

Установка времени

Порядок установки времени:
1. Нажимайте , пока над клавишей F3 не появится надпись

Время.

2. Нажмите функциональную клавишу Время.

В тепловизоре время отображается в двух форматах: 24-

часовом или 12-часовом.

3. Нажмите клавишу с указанием на требуемый формат.
4. Для настройки выбранного элемента времени нажимайте

клавишу Вверх () или Вниз ().

5. Для перехода к следующему элементу времени нажмите

функциональную клавишу Далее.

6. По окончании нажмите клавишу Готово.
При выборе 12-часового формата можно указать признак до

полудня (AM) или после (PM).

Настройка часов тепловизора, Установка даты, Установка времени

TiS

Руководство пользователя

8

Фокусировка и захват изображения

Направьте тепловизор на объект или интересующую область, с

помощью регулятора сфокусируйте объектив, чтобы изображение

на ЖК-дисплее было как можно более четким, затем нажмите

кнопку спуска. На тепловизоре появится захваченное изображение

и меню. Чтобы отменить сохранение изображения и вернуться к

просмотру в реальном масштабе времени, нажмите и отпустите

кнопку спуска.

Примечание

Минимальное фокусное расстояние для инфракрасной

камеры составляет 15 см (приблиз. 6 дюймов).

Изображения IR-Fusion

®

и изображения в спектре видимого

света на тепловизоре TiS недоступны.

Примечание

С помощью тепловизора изображение можно сохранить в

виде обычной картинки или в виде радиометрического

изображения, позволяющего провести в дальнейшем

анализ температур. Чтобы изменить формат сохраняемого

изображения, см. раздел “Настройки формата файла” в

этом руководстве.

Также, нажав сенсорную клавишу Установки, можно изменить

характеристики изображения (палитра, “кадр в кадре”, диапазон).

Подробная информация содержится в соответствующем разделе.

Сохранение данных

Изображения на дисплее тепловизора сохраняются на карту

памяти SD, установленную в прибор. Информация о том, как

вставить и извлечь SD-карту, приведена в разделе “Смена карты

памяти SD”. Во встроенном в тепловизор формате файла

определен порядок хранения информации на карте SD. Порядок

сохранения данных тепловизора:
1. Направьте камеру на интересующее вас место и нажмите

кнопку спуска, чтобы захватить изображение. Изображение на

экране будет зафиксировано, и откроется меню захвата

изображения.

2. Нажмите функциональную клавишу Сохранить. Информация

будет сохранена, если в тепловизор вставлена карта памяти SD

с достаточным объемом свободного пространства.

Фокусировка и захват изображения, Сохранение данных

Thermal Imaging Scanner

Настройка термограммы

9

Настройка термограммы

Для отображения градиента температур в зоне обзора тепловизора

используются различные цветовые шкалы или шкалы оттенков

серого. В тепловизоре имеется две настройки для изменения типа

изображения на экране. Палитра и Диапазон.

Выбор палитры

В меню для выбора палитры представлены различные варианты

отображения термограмм. Доступны варианты «серая», «красно-

синяя» и «горячий металл». Порядок выбора шкалы:
1. Нажимайте , пока над клавишей не появится надпись

Палитра .

2. После нажатия клавиши с надписью Палитра на экране

появятся доступные настройки.

3. Чтобы перейти между опциями, нажмите клавиши Вверх или

Вниз.

4. Чтобы установить выбранную палитру, нажмите клавишу

Назад/Готово.

Автоматическая или фиксированная установка

диапазона

Уровень и интервал температур можно установить автоматически

или зафиксировать его вручную. Если установлен режим Lock
(Фиксированный), диапазон устанавливается исходя из последней

настройки. Порядок установки диапазона:
1. Нажимайте , пока надпись Диапазон не появится над

клавишей .

2. Нажмите функциональную клавишу Диапазон.
3. Чтобы установить определение диапазона вручную, нажмите

клавишу Фиксир. (Фиксированный), для автоматического

определения диапазона нажмите клавишу Авто.

Примечание

При включении питания тепловизор всегда находится в том

режиме выбора диапазона (автоматическом или

фиксированном), в котором он был до выключения

питания.

Настройка термограммы, Выбор палитры

TiS

Руководство пользователя

10

exs02.eps

Рисунок 1. Диапазон и интервал

Просмотр и удаление сохраненных

изображений

Просмотр изображений, сохраненных на карте памяти SD:
1. Нажимайте , пока над клавишей Память .
2. Чтобы появи не появится надпись ось меню просмотра,

нажмите клавишу Память.

3. Нажмите функциональную клавишу Просмотр.
4. Для просмотра предыдущего сохраненного изображения

нажмите клавишу Вверх, следующего – клавишу Вниз.

Удаление одного изображения с SD-карты:
1. Чтобы вызвать на экран необходимое изображение, выполните

последовательность действий по просмотру, описанную выше.

2. Нажмите функциональную клавишу Выбрать.
3. Нажмите функциональную клавишу Удалить.
Удаление всех изображений с SD-карты:
1. Чтобы вызвать меню, нажмите .
2. Нажмите функциональную клавишу Память.
3. Нажмите функциональную клавишу Удал. все.

Просмотр и удаление сохраненных изображений

Переключение между единицами измерения температуры, Точные замеры температуры

Страница 17

  • Изображение
  • Текст

Thermal Imaging Scanner

Переключение между единицами измерения температуры

11

Переключение между единицами

измерения температуры

На тепловизоре температура будет отображаться в градусах

Фаренгейта или Цельсия. Чтобы переключиться между единицами

измерения температуры, выполните следующее:

1. Нажимайте  до тех пор, пока над клавишей  не появится

надпись Модули.

2. Нажмите функциональную клавишу Модули.

3. Чтобы выбрать градусы Цельсия, нажмите , градусы

Фаренгейта — .

4. Нажмите функциональную клавишу Назад/Готово, чтобы

установить единицы измерения.

Точные замеры температуры

Все тела излучают энергию инфракрасного излучения. Количество

излучаемой энергии зависит от двух основных факторов:

температуры поверхности объекта и коэффициента излучения

поверхности объекта. С помощью тепловизора определяется

наличие инфракрасного излучения от объекта, и эта информация

используется для оценки температуры объекта. Многие объекты,

для которых проводятся измерения, например, окрашенный

металл, дерево, вода, кожа, ткань, хорошо поглощают

инфракрасное излучение, и для них легко можно получить точные

результаты измерений. Для поверхностей, хорошо поглощающих

инфракрасное излучение (высокий коэффициент излучения),

коэффициент излучения составляет 95 % (или 0,95). Такая оценка

работает в большинстве случаев. Но такое упрощение не может

быть применено для блестящих поверхностей или неокрашенных

металлических поверхностей. Эти материалы плохо поглощают

инфракрасное излучение и обладают низким коэффициентом

излучения. Чтобы произвести точные замеры для материалов с

низким коэффициентом излучения, необходимо выполнить

коррекцию этого коэффициента. Наиболее простой метод

коррекции состоит в том, что в тепловизоре устанавливается

правильный коэффициент излучения, так что в приборе

происходит автоматический расчет правильной температуры

поверхности. Если в тепловизоре установлено фиксированное

значение коэффициента излучения (это значит, что установлено

одно значение и пользователь не может его изменить), то

результат измерений следует умножить на коэффициент из

справочной таблицы, при этом будет получена более точная

оценка фактической температуры.
Для TiS установлен фиксированный коэффициент излучения 0,95,

который хорошо подходит для большинства объектов, однако при

съемке блестящих металлических поверхностей можно получить

неточные показания.
Коэффициент излучения подробно описан в специальной

литературе. Для получения более точных результатов с помощью

тепловизора рекомендуется более подробно изучить эту тему.

Переключение между единицами измерения температуры, Точные замеры температуры

TiS

Руководство пользователя

12

Формат файла

Данные на SD-карте тепловизора можно сохранять в двух

различных форматах: .bmp и .is2. Эта настройка сохраняется и

после того, как выключить и снова включить тепловизор. Перед

захватом изображений эту настройку всегда можно изменить.
Чтобы изменить формат файла, выполните следующие действия:
1. Нажимайте  до тех пор, пока над клавишей F3 не появится

надпись Форм. файла.

2. Нажмите функциональную клавишу Форм. файла.
3. Чтобы выбрать растровый формат файла (.bmp), нажмите

клавишу , чтобы указать специальный формат для

сохранения термограмм (.is2), нажмите .

В растровом формате сохраняются только изображения на дисплее

тепловизора. Формат “.is2” – это собственный формат,

позволяющий сохранять радиометрические данные, уровень

объединения изображений, палитру, видимое изображение,

настройки экрана, а также голосовые сообщения с комментариями

к сохраненным изображениям
Растровые изображения (bmp.) можно перенести на компьютер и

использовать непосредственно в несобственном программном

обеспечении и электронных документах. Изображения в формате

.is2 можно перенести на компьютер для дальнейшего анализа и

создания отчетов с помощью программы SmartView

®

от компании

Fluke или других программ от соответствующих поставщиков

программного обеспечения. Подробную информацию о

возможностях текущей версии программы можно найти на веб-

сайте компании Fluke или обратившись непосредственно в

компанию.

Программное обеспечение SmartView

®

Программное обеспечение SmartView

®

поставляется вместе с

тепловизором. Эта программа специально разработана для

тепловизоров компании Fluke и обладает мощными возможностями

для анализа изображений, организации хранения данных и

создания профессиональных отчетов. С помощью SmartView

®

можно прослушивать голосовые сообщения на компьютере. C

помощью программы SmartView

®

можно экспортировать

инфракрасные и видимые изображения в форматах JPEG, BMP, GIF,

TIFF, WMF, EXIF или EMF.

Thermal Imaging Scanner

Смена карты памяти SD

13

Смена карты памяти SD

Чтобы извлечь SD-карту из тепловизора, нажмите на выступающий

край карты и отпустите. После этого карта должна немного

выдвинуться. Осторожно извлеките ее из гнезда.

Примечание

Карту памяти SD можно вставлять и извлекать во время

работы тепловизора.

Чтобы вставить SD-карту, осторожно вдвиньте ее в гнездо, при

этом наклейка на карте должна быть обращена к ЖК-дисплею.

Нажимайте, пока не раздастся щелчок.

Настройка подсветки

Для настройки подсветки можно выбрать два варианта: «Авто» или

«Полн. ярк.» Настройка подсветки:
1. Нажимайте , пока над клавишей  не появится надпись

Подсветка.

2. Нажмите функциональную клавишу Подсветка.
3. Нажмите клавишу Авто или Полн. ярк.

Примечание

При Auto-Sensing автоматически настраивается яркость

подсветки в зависимости от яркости окружающего

освещения, что позволяет продлить срок службы батареи.

Смена карты памяти sd, Настройка подсветки

Техническое обслуживание, Чистка тепловизора, Обращение с аккумуляторной батареей

Страница 20

  • Изображение
  • Текст

TiS

Руководство пользователя

14

Техническое обслуживание

Тепловизор не требует технического обслуживания. Тем не менее,

следует соблюдать определенные предосторожности, чтобы

тепловизор служил безотказно и долго.

Чистка тепловизора

Протирайте корпус влажной тканью с использованием небольшого

количества моющего средства. Не используйте абразивы,

изопропиловый спирт и растворители для очистки корпуса, линз

или окон.

Обращение с аккумуляторной батареей

Для обеспечения наибольшей эффективности никель-

металлогидридных (NiMH) аккумуляторов выполняйте правила,

перечисленные ниже.

W

Предостережение

Во избежание повреждения тепловизора не

повергайте его камеру воздействию высоких

температур, которые, например, могут возникать в

закрытом автомобиле под воздействием солнечных

лучей.

Не оставляйте тепловизор в зарядном устройстве более

чем на 24 часа, поскольку это может снизить срок службы

аккумулятора.

Заряжайте тепловизор как минимум 2 часа каждые шесть

месяцев, чтобы максимально продлить срок службы

аккумулятора. В режиме хранения батарея полностью

саморазряжается примерно за шесть месяцев. После

длительного хранения, для достижения максимальной

производительности батареи может потребоваться от двух
до десяти циклов зарядки/разрядки.

Всегда используйте тепловизор в том диапазоне рабочих

температур, который указан в технических

характеристиках.

~

W Предостережение

При утилизации не сжигайте тепловизор и/или

аккумулятор. По вопросу утилизации свяжитесь с

Fluke или лицензированной компанией по

утилизации промышленных отходов.

Техническое обслуживание, Чистка тепловизора, Обращение с аккумуляторной батареей

Комментарии

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство уп белтехосмотр
  • Югланэкс инструкция по применению цена отзывы
  • Термогигрометр rexant 70 0515 инструкция по применению
  • Тест образ себя описание методики инструкция
  • Гель крем глюкозамин хондроитин инструкция по применению