Хлебопечка кенвуд вм 900 инструкция на русском языке

Посмотреть инструкция для Kenwood BM900 бесплатно. Руководство относится к категории Хлебопечки, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.3. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Kenwood BM900 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Kenwood BM900.

Почему хлеб не поднимается?

Почему хлеб каждый раз имеет разную форму и высоту?

Почему в некоторых случаях хлебная корка получается слишком толстой или твердой?

При приготовлении теста не получается сформировать шар, что мне делать?

Какая высота Kenwood BM900?

Какая ширина Kenwood BM900?

Какая толщина Kenwood BM900?

Инструкция Kenwood BM900 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

BM900 series

Страница:
(1 из 281)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

249

250

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

272

273

274

275

276

277

278

279

280

281

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 282
    BM900 series
  • Страница 2 из 282
    English 2 — 22 Português 23 — 45 Español 46 — 68 Türkçe 69 — 90 Ïesky 91 — 112 Magyar 113 — 134 Polski 135 — 158 Русский 159 — 182 Ekkgmij 183 — 207 Slovenčina 208 — 230 Українська 231 — 254 w°d´ 276 — 255
  • Страница 3 из 282
    ቤ ቢ ባ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቨ ቭ ቫ ታቴ ት ቮ ተ ቱ ቯ ቲ ታ ቶ
  • Страница 4 из 282
    1 2 3 7 8 9 13 14 15 19 20
  • Страница 5 из 282
    4 5 6 10 11 12 1 16 17 12 1kg 18 1.5kg
  • Страница 6 из 282
    G G before using your Kenwood appliance Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. G safety G G G G G G G G G G G G G G G G G G Do not touch hot surfaces. Accessible surfaces are liable to get hot during use. Always use oven gloves to
  • Страница 7 из 282
    ቭ on/off switch key ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ G G G lid handles viewing window dispenser cover automatic dispenser heating element bread pan handle kneaders bread pan drive shafts drive couplings on/off switch measuring cup dual measuring spoon 1tsp & 1tbsp control panel menu button
  • Страница 8 из 282
    ብ automatic dispenser using your Bread Maker (refer to illustration panel) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Your BM900 breadmaker is fitted with an automatic dispenser for releasing additional ingredients directly into the dough during the kneading cycle. This ensures that the
  • Страница 9 из 282
    automatic dispenser usage chart ingredients suitable for use with the automatic dispenser comments Dried Fruit i.e Sultanas, Raisins, Mixed Peel & Glace Cherries Yes Roughly chop and do not chop too small. Do not use fruit soaked in syrup or alcohol. Lightly dust with flour to stop fruit sticking.
  • Страница 10 из 282
    6 For use with gluten free flours and gluten free bread mixes. 6 gluten free 3:17 2:17 1:20 1:22 Produces loaves of bread in 80 minutes. Loaves require warm water, extra yeast and less salt. Bake only feature. Can also be used to rewarm or crisp loaves already baked and cooled. 10 jam 11 bake 1:00
  • Страница 11 из 282
    7 1Kg — 5 min 5 min 15 min 40 min 10 s 24 min 50 s 15 s 49 min 45 s 55 min 1 hour 3:15 3:00 Knead 1 Rest Knead 2 Rise 1 Shape 1 Rise 2 Shape 2 Rise 3 Bake Keep warm Total Extras Delay 10 s 40 min 15 min 5 min 5 min — 15:00 1.5Kg 3:10 3:25 1 hour 65 min 49 min 45 s 15s 24 min 50 s Light Pre-heat
  • Страница 12 из 282
    8 1Kg — 5 min 5 min 17 min 39 min 10 s 30 min 50 s 10 s 59 min 50 s 55 min 1 hour 3:32 3:15 Knead 1 Rest Knead 2 Rise 1 Shape 1 Rise 2 Shape 2 Rise 3 Bake Keep warm Total Extras Delay 10 s 39 min 17 min 5 min 5 min — 15:00 1.5Kg 3:20 3:37 1 hour 60 min 59 min 50 s 10 s 30 min 50 s Light Pre-heat
  • Страница 13 из 282
    9 1Kg 15:00 30 min 5 min 5 min 15 min 49 min 10 s 25 min 50 s 10 s 44 min 50 s 55 min 1 hour 3:50 3:05 Delay Pre-heat Knead 1 Rest Knead 2 Rise 1 Shape 1 Rise 2 Shape 2 Rise 3 Bake Keep warm Total Extras 10 s 49 min 15 min 5 min 5 min 30 min 15:00 1.5Kg 3:15 4:00 1 hour 65 min 44 min 50 s 10 s 25
  • Страница 14 из 282
    10 1Kg 5 min 20 min 39 min 10 s 25 min 50 s Rest Knead 2 Rise 1 Shape 1 Rise 2 5s 5 min Knead 1 51 min 55 s 50 min 1 hour 3:17 2:57 Shape 2 — Delay Rise 3 Bake Keep warm Total Extras 10 s 39 min 20 min 5 min 5 min — 15:00 1.5Kg 3:07 3:27 1 hour 60 min 51 min 55 s 5s 25 min 50 s Light Pre-heat 15:00
  • Страница 15 из 282
    11 — 4 min — N/A — — 5 min 0 min 12 min 0 min — Weight Delay Pre-heat Knead 1 Rest Knead 2 Rise 1 Shape 1 Light — 75 min 22 min 1:22 — — 60 min 60 min 1hour 2:17 2:10 Shape 2 Rise 3 Bake Keep warm Total Extras — — Rise 2 — — 3 min — 7 — 4 min — 3 min — — — Dark — — — 1:22 22 min 75 min — 1:22 22
  • Страница 16 из 282
    power interruption protection delay timer Your Bread Maker has an 7 minute power interruption protection in case the unit is accidentally unplugged during operation. The unit will continue the program if plugged back in straight away. The Delay timer allows you to delay the bread making process up
  • Страница 17 из 282
    Recipes (add the ingredients to the pan in the order listed in the recipes) Basic White Bread Ingredients Program 1 1Kg 1.5Kg Water 380ml 500ml Vegetable oil 11⁄2tbsp 11⁄2tbsp Unbleached white bread flour 600g 800g Skimmed milk powder 5tsp 5tsp Salt 11⁄2tsp 2tsp Sugar 4tsp 6tsp Easy blend dried
  • Страница 18 из 282
    Rapid White Bread Ingredients Program 5 1Kg 1.5Kg Water, lukewarm (32-35°C) 350ml 460ml Vegetable oil 1tbsp 11⁄2tbsp Unbleached white bread flour 600g 800g Skimmed milk powder 2tbsp 8tsp Salt 1tsp 11⁄2tsp Sugar 4tsp 5tsp Easy blend dried yeast 4tsp 5tsp Bread rolls Ingredients Egg Program 8 1Kg
  • Страница 19 из 282
    granary bread flour A combination of white, wholemeal and rye flours mixed with malted whole wheat grains, which adds both texture and flavour. Use on its own or in combination with strong white flour. ingredients The major ingredient in bread making is flour, so selecting the right one is the key
  • Страница 20 из 282
    fats and oils A small amount of fat or oil is often added to bread to give a softer crumb. It also helps to extend the freshness of the loaf. Use butter, margarine or even lard in small quantities up to 25 g (1 oz) or 22ml (11⁄2 tbsp.) vegetable oil. Where a recipe uses larger amounts so the
  • Страница 21 из 282
    adapting your own recipes removing, slicing and storing bread After you have baked some of the recipes supplied, you may wish to adapt a few of your own favourites, which previously have been mixed and kneaded by hand. Start by selecting one of the recipes in this booklet, which is similar to your
  • Страница 22 из 282
    general hints and tips G The results of your bread making are dependent on a number of different factors, such as the quality of ingredients, careful measuring, temperature and humidity. To help ensure successful results, there are a few hints and tips worth noting. G The bread machine is not a
  • Страница 23 из 282
    troubleshooting guide Following are some typical problems that can occur when making bread in your bread maker. Please review the problems, their possible cause and the corrective action that should be taken to ensure successful bread making. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE 1.
  • Страница 24 из 282
    troubleshooting guide (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 6. Collapsed while baking. • Machine was placed in a draught or may have been knocked or jolted during rising. • Exceeding capacity of bread pan. LOAF SIZE AND SHAPE • Not enough salt used or omitted. (salt helps prevent the dough
  • Страница 25 из 282
    troubleshooting guide (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 15. Kneaders cannot be removed. • You must add water to bread pan and allow kneaders to soak before it can be removed. • Follow cleaning instructions after use. You may need to twist kneaders slightly after soaking to loosen. 16.
  • Страница 26 из 282
    service and customer care G If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. If you need help with: using your machine or G servicing or repairs (in or out of guarantee) ట call Kenwood customer care on 023 9239 2333. Have your model
  • Страница 27 из 282
    Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações G G antes de usar o seu aparelho Kenwood Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. G G segurança G G G G G G G G G G G G G G G G Não
  • Страница 28 из 282
    ቭ botão ligar/desligar (on/off) chave ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ G G G puxador da tampa visor de controlo tampa do distribuidor distribuidor automático elemento de aquecimento pega da forma de pão amassadores forma do pão veios de accionamento acoplamento de accionamento botão
  • Страница 29 из 282
    ብ distribuidor automático usar a sua Máquina de Pão (ver o painel de ilustrações) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A sua máquina de fazer pão BM900 está equipada com um distribuidor automático para poder juntar ingredientes adicionais directamente à massa durante o ciclo de amassar.
  • Страница 30 из 282
    quadro de utilização do distribuidor automático ingredientes apropriado para utilizar com comentários o distribuidor automático Frutos Secos – ex: Sultanas, Passas, Cascas de Fruta & Cerejas Cristalizadas Sim Corte em pedaços grossos e não em pequenos pedaços. Não utilize frutos ensopados em xarope
  • Страница 31 из 282
    27 Massa para ser moldada à mão e cozida no seu forno convencional. Recitas de massa para piza Para fazer compotas Função só de cozedura. Pode também ser usada para aquecer pães já cozidos e arrefecidos ou torná-los mais estaladiços. 7 pão/bolo rápido 8 massa 9 massa para piza 10 compota 11 cozer
  • Страница 32 из 282
    28 1Kg 15 min. 40 min. 10 seg. Amassar 2 Levedar 1 Moldar 1 10 seg. 40 min. 15 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1,5Kg 10 seg. 40 min. 15 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1Kg Média 10 seg. 40 min. 15 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1,5Kg 10 seg. 40 min. 15 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1Kg Escura 10 seg. 40 min. 15
  • Страница 33 из 282
    29 1Kg 17 min. 39 min. 10 seg. Amassar 2 Levedar 1 Moldar 1 10 seg. 39 min. 17 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1,5Kg 10 seg. 39 min. 17 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1Kg Média 10 seg. 39 min. 17 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1,5Kg 10 seg. 39 min. 17 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1Kg Escura 10 seg. 39 min. 17
  • Страница 34 из 282
    30 1Kg 5 min. 5 min. 15 min. 49 min. 10 seg. Pré-Aquecimento Amassar 1 Repousar Amassar 2 Levedar 1 Moldar 1 10 seg. 49 min. 15 min. 5 min. 5 min. 30 min. 15:00 1,5Kg 10 seg. 49 min. 15 min. 5 min. 5 min. 30 min. 15:00 1Kg Média 10 seg. 49 min. 15 min. 5 min. 5 min. 30 min. 15:00 1,5Kg 10 seg. 49
  • Страница 35 из 282
    31 1Kg 20 min. 39 min. 10 seg. Amassar 2 Levedar 1 Moldar 1 10 seg. 39 min. 20 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1,5Kg 10 seg. 39 min. 20 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1Kg Média 10 seg. 39 min. 20 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1,5Kg 10 seg. 39 min. 20 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1Kg Escura 10 seg. 39 min. 20
  • Страница 36 из 282
    32 Clara — 3 min. — 4 min. — — 5 min. 0 min. 12 min. 0 min. — Pré-Aquecimento Amassar 1 Repousar Amassar 2 Levedar 1 Moldar 1 — 75 min. 22 min. 75 min. 22 min. 1:22 — 60 min. 1 hora 2:17 2:10 Cozer Manter quente Total Extras — 1:22 — — 60 min. Levedar 3 — 1:22 22 min. 75 min. — — — — Moldar 2 — — —
  • Страница 37 из 282
    Exemplo: Pretende ter pão cozido às 7h00 da manhã. Se programar a máquina de pão com os ingredientes da receita pretendida às 22h00 do dia anterior, o tempo total a definir no temporizador será de 9 horas. temporizador O Retardador permite atrasar o processo de fazer pão até 15 horas. O início
  • Страница 38 из 282
    protecção contra cortes de energia A sua máquina de pão tem uma protecção contra cortes de energia de 7 minutos para o caso de o aparelho ser desligado acidentalmente da tomada enquanto está a funcionar. O aparelho continuará o programa se for ligado à tomada de imediato. cuidados e limpeza G G G G
  • Страница 39 из 282
    Receitas (coloque os ingredientes na forma pela ordem indicada nas receitas) Pão branco básico Ingredientes Programa 1 1Kg 1,5Kg Água 380ml 500ml Óleo vegetal 11⁄2 c.s. 11⁄2 c.s. Farinha para pão branco 600g 800g Leite magro em pó 5 c.c. 5 c.c. Sal 11⁄2 c.c. 2 c.c. Açucar 4 c.c. 6 c.c. Fermento
  • Страница 40 из 282
    Pão branco rápido Ingredientes Programa 5 1Kg 1,5Kg Água, morno (32-35 °C) 350ml 460ml Óleo vegetal 1 c.s. 11⁄2 c.s. Farinha para pão branco 600g 800g Leite magro em pó 2 c.s. 8 c.c. Sal 1 c.c. 11⁄2 c.c. Açucar 4 c.c. 5 c.c. Fermento desidratado 4 c.c. 5 c.c. Pãezinhos Ingredientes Programa 8 1Kg
  • Страница 41 из 282
    Farinha Escura Especial (para Pão) Esta farinha pode ser utilizada combinada com farinha branca, ou por si só. Ela contém cerca de 80 a 90% do núcleo de trigo e por isso produz um pão mais leve, ainda muito saboroso. Experimente usar esta farinha com o ciclo branco básico, substituindo 50% da
  • Страница 42 из 282
    Edulcorantes Use açúcar branco ou amarelo, mel, extracto de malte, golden syrup, xarope de bordo e melaço ou melaço parcialmente refinado. G G G G G G G O açúcar e os edulcorantes líquidos contribuem para a cor do pão, ajudando a dar um tom dourado à côdea. O açúcar atrai a humidade, melhorando as
  • Страница 43 из 282
    G G G Remover, Cortar e Conservar Pão Se abrir uma saqueta de fermento deve usá-la no prazo de 48 horas, salvo indicação em contrário do fabricante. Depois de utilizar, volte a fechar bem a saqueta. As saquetas que foram abertas e depois bem fechadas podem ser guardadas no congelador até serem
  • Страница 44 из 282
    Sugestões e Dicas Gerais G Os resultados conseguidos ao fazer pão dependem de vários factores, tais como a qualidade dos ingredientes, medidas correctas, temperatura e humidade. Para ajudar a garantir bons resultados, vale a pena considerar certas sugestões e dicas. G A máquina de fazer pão não é
  • Страница 45 из 282
    guia de resolução de problemas Seguem-se alguns dos problemas típicos que podem surgir ao fazer pão na sua máquina de pão. Analise o problema, a sua causa possível e a acção correctiva que deve ser posta em prática para garantir êxito ao cozer pão. PROBLEMA 1. O pão não sobe o suficiente. 2. Pães
  • Страница 46 из 282
    guia de resolução de problemas (continuação) PROBLEMA 4. A parte de cima e os lados vão para dentro. CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO TAMANHO E FORMATO DO PÃO • Demasiado líquido. • Demasiado fermento. 5. Parte de cima irregular – não lisa. 6. Abateu durante a cozedura. • Demasiada humidade e tempo quente
  • Страница 47 из 282
    guia de resolução de problemas (continuação) PROBLEMA 10. O centro do pão está cru, não cozeu por completo. 11. É difícil partir o pão às fatias, pão muito pegajoso. CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO TEXTURA DO PÃO • Demasiado líquido. • Corte de energia durante o funcionamento. • As quantidades eram
  • Страница 48 из 282
    guia de resolução de problemas (continuação) PROBLEMA 19. Cheiro a queimado notado durante o funcionamento. CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO SISTEMAS MECÂNICOS DA MÁQUINA • Derramaram-se ingredientes no interior do forno. • Tenha cuidado para não derramar ingredientes ao adicioná-los na forma. Os
  • Страница 49 из 282
    assistência e cuidados do cliente G G G G G Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: utilizar o seu electrodoméstico ou assistência ou reparações Contacte o
  • Страница 50 из 282
    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones G G antes de utilizar su aparato Kenwood Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite el embalaje y todas las etiquetas. G G seguridad G G G G G G G G G G G G G G G G
  • Страница 51 из 282
    ቭ interruptor on/off clave ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ G G G asas de la tapa ventana de visualización tapa del dispensador dispensador automático elemento térmico asa del molde para pan amasadoras molde para pan ejes impulsores acoplamientos de propulsión interruptor on/off vaso de
  • Страница 52 из 282
    ብ dispensador automático utilización de la panera automática (consulte los dibujos) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Su máquina para hacer pan BM900 está equipada con un dispensador automático para soltar los ingredientes adicionales directamente en la masa durante el ciclo de amasado.
  • Страница 53 из 282
    tabla de uso del dispensador automático ingredientes adecuados para el uso con el dispensador automático comentarios Fruta seca como, por ejemplo, Sí pasas sultanas, uvas pasas, corteza variada de fruta y cerezas confitadas Cortar en trozos aproximadamente iguales y no demasiado pequeños No use
  • Страница 54 из 282
    50 1:30 Masa para moldear manualmente y hornear en su propio horno. Recetas de masa para pizza Para elaborar mermeladas Horneado solamente. También se puede utilizar para recalentar y tostar panes ya horneados y enfriados. 6 sin gluten 7 tartas/panes rápidos 8 masa 9 masa para pizza 10 mermelada 11
  • Страница 55 из 282
    51 1 Kg 15 min 40 min Amasado 2 Fermentación 1 55 min 1 hora 3:15 3:00 Mantener caliente Total Extras 49 min 45 s 15 s 10 s 40 min 15 min 5 min 5 min — 15:00 1,5 Kg 3:10 3:25 1 hora 65 min 49 min 45 s 15s 24 min 50 s Claro 24 min 50 s Cocción Fermentación 3 Forma 2 Fermentación 2 10 s 5 min Reposo
  • Страница 56 из 282
    52 1 Kg 17 min 39 min Amasado 2 Fermentación 1 55 min 1 hora 3:32 3:15 Mantener caliente Total Extras 59 min 50 s 10 s 10 s 39 min 17 min 5 min 5 min — 15:00 1,5 Kg 3:20 3:37 1 hora 60 min 59 min 50s 10 s 30 min 50 s Claro 30 min 50 s Cocción Fermentación 3 Forma 2 Fermentación 2 10 s 5 min Reposo
  • Страница 57 из 282
    53 1 Kg 5 min 5 min 15 min 49 min Precalentamiento Amasado 1 Reposo Amasado 2 Fermentación 1 55 min 1 hora 3:50 3:05 Mantener caliente Total Extras 44 min 50 s 10 s 10 s 49 min 15 min 5 min 5 min 30 min 15:00 1,5 Kg 3:15 4:00 1 hora 65 min 44 min 50 s 10 s 25 min 50 s Claro 25 min 50 s Cocción
  • Страница 58 из 282
    54 1 Kg 20 min 39 min Amasado 2 Fermentación 1 50 min 1 hora 3:17 2:57 Mantener caliente Total Extras 51 min 55 s 5s 10 s 39 min 20 min 5 min 5 min — 15:00 1,5 Kg 3:07 3:27 1 hora 60 min 51 min 55 s 5s 25 min 50 s Claro 25 min 50 s Cocción Fermentación 3 Forma 2 Fermentación 2 10 s 5 min Reposo
  • Страница 59 из 282
    55 — 4 min — 0 min 12 min 0 min Reposo Amasado 2 Fermentación 1 — 75 min 22 min 1:22 — — 60 min 60 min 1 hora 2:17 2:10 Forma 2 Fermentación 3 Cocción Mantener caliente Total Extras — — Fermentación 2 — 3 min 5 min Amasado 1 — — — Precalentamiento Forma 1 — — — N/C Peso Claro Temporización de
  • Страница 60 из 282
    Ejemplo: se necesita la barra de pan ya hecha a las 7 de la mañana. Si se prepara la panera con todos los ingredientes necesarios indicados en la receta a las 10 de la noche del día anterior, el número total de horas que se ajustará en el reloj de inicio diferido es 9 horas. teclas de inicio
  • Страница 61 из 282
    protección contra interrupción de la corriente eléctrica La panera automática dispone de una protección de 7 minutos contra interrupciones en el suministro eléctrico, en el caso de que el aparato se desconecte accidentalmente mientras esté funcionando. El aparato seguirá con el programa si se
  • Страница 62 из 282
    Recetas (añada los ingredientes en el molde en el orden indicado en las recetas) Pan blanco básico Programa 1 Ingredientes 1 Kg 1,5 Kg Agua 380 ml 500 ml Aceite vegetal 11⁄2 c/s 11⁄2 c/s Harina sin blanquear para pan blanco 600 g 800 g Leche en polvo desnatada 5 c/c 5 c/c Sal 11⁄2 c/c 2 c/c Azúcar
  • Страница 63 из 282
    Pan blanco rápido Programa 5 Ingredientes 1 Kg 1,5 Kg Agua, tibia (32-35°C) 350 ml 460 ml Aceite vegetal 1 c/s 11⁄2 c/s Harina sin blanquear para pan blanco 600 g 800 g Leche en polvo desnatada 2 c/s 8 c/c Sal 1 c/c 11⁄2 c/c Azúcar 4 c/c 5 c/c Levadura desecada fácil de mezclar 4 c/c 5 c/c
  • Страница 64 из 282
    Harina morena fuerte Este ajuste puede utilizarse en combinación con el de harina blanca, o solo. Contiene alrededor de 80 y 90% de grano de trigo y por lo tanto produce un pan más ligero, que sigue estando lleno de sabor. Puede utilizar esta harina en el ciclo blanco básico, sustituyendo el 50% de
  • Страница 65 из 282
    Endulzantes Utilice azúcares blancos o morenos, miel, extracto de malta, miel de caña, jarabe de arce o melaza. G G G G G G G Los endulzantes de azúcar y líquidos contribuyen al color del pan, ayudando a añadir un acabado dorado a la corteza. El azúcar atrae la humedad, mejorando las propiedades de
  • Страница 66 из 282
    G G G Retirada, corte y almacenamiento del pan Cuando se ha abierto una bolsita de levadura, debe utilizarse antes de 48 horas, a menos que el fabricante indique otra cosa. Vuelva a cerrarla bien después de utilizarla. Las bolsitas abiertas que se han vuelto a cerrar bien pueden guardarse en la
  • Страница 67 из 282
    Consejos y sugerencias generales G Los resultados de su elaboración de pan dependen de varios factores diferentes, como la calidad de los ingredientes, la medición cuidadosa, la temperatura y la humedad. Para ayudar a asegurar buenos resultados, aquí se dan algunas consejos y sugerencias que vale
  • Страница 68 из 282
    guía para resolución de problemas A continuación, se indican algunos problemas típicos que pueden presentarse al hacer pan en la panera automática. Consulte los problemas, su posible causa y las medidas correctivas que deberían adoptarse para garantizar una elaboración de pan perfecta. PROBLEMA 1.
  • Страница 69 из 282
    guía para resolución de problemas (continuación) PROBLEMA 4. Parte superior y lados hundidos. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FORMA Y TAMAÑO DE LA BARRA • Demasiado líquido. • Demasiada levadura. 5. Parte superior nudosa, no lisa. 6. La panera se ha caído mientras horneaba. 7. Las barras son desigualmente
  • Страница 70 из 282
    guía para resolución de problemas (continuación) PROBLEMA 10. El centro de la barra no está hecho, no se ha horneado lo suficiente. 11. El pan no se corta bien en rebanadas, muy viscoso. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN TEXTURA DEL PAN • Demasiado líquido. • Corte del suministro eléctrico mientras el aparato
  • Страница 71 из 282
    guía para resolución de problemas (continuación) PROBLEMA 19. Mientras está en funcionamiento, huele a quemado. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO • Se han derramado ingredientes dentro del horno. • Tenga cuidado para no derramar ingredientes al añadirlos al molde. Los ingredientes
  • Страница 72 из 282
    servicio técnico y atención al cliente G G G G G Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en
  • Страница 73 из 282
    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız G G Kenwood cihazınızı kullanmadan önce Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalaj mazemelerini ve etiketleri çıkartın. G güvenlik G G G G G G G G G G G G G G G G G G Sıcak
  • Страница 74 из 282
    ቭ açma/kapatma anahtarı bölümler ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ G G G kapak tutamakları izleme penceresi verici kapağı otomatik verici ısıtıcı eleman ekmek tavası tutamağı yoğurucular ekmek tavası tahrik milleri sürücü bağlantıları açma/kapatma anahtarı ölçü kabı çift taraflı ölçü kaşığı 1
  • Страница 75 из 282
    ብ otomatik verici Ekmek Pişiricinizi kullanma (çizim paneline bakın) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 BM900 ekmek pişiriciniz, yoğurma sırasında ilave malzemeleri hamura doğrudan ekleyen otomatik vericiye sahiptir. Bu sayede malzemeler fazla işlenmez veya parçalanmaz ve eşit olarak
  • Страница 76 из 282
    otomatik verici kullanım tablosu malzemeler otomatik verici ile birlikte kullanım için uygun yorumlar Kuru Meyveler örn. Sultani Kuru Üzüm, Kuru Üzüm, Karışık Kabuğu Soyulmuş ve Şekerle Kaplanmış Kiraz Evet İri parçalar halinde doğrayın çok küçük doğramayın. Şurup veya alkole yatırılmış meyve
  • Страница 77 из 282
    73 1Kg 3:15 3:32 Hızlı Somunlar* Hızlı Somunlar* 3:50 2:37 Daha çıtır kabuk oluşturur, yağ ve şekeri düşük ekmek için uygundur 2:14 Beyaz veya Esmer Ekmek Unu tarifleri Reçel yapmak için Sadece pişirme özelliği. Pişirilmiş ve soğutulmuş ekmekleri ısıtmak veya daha çıtır hale getirmek için
  • Страница 78 из 282
    74 1Kg 5 dak. 5 dak. 15 dak. 40 dak. Ön Isıtma Yoğurma 1 Dinlenme Yoğurma 2 Kabarma 1 55 dak. 1 saat 3:15 3:00 Sıcak tutma Toplam Ekstralar 49 dak. 45 s 15 s 10 s 40 dak. 15 dak. 5 dak. 5 dak. — 15:00 1.5Kg 3:10 3:25 1 saat 65 dak. 49 dak. 45 s 15 s 24 dak. 50 s Açık 24 dak. 50 s Pişme Kabarma 3
  • Страница 79 из 282
    75 1Kg 5 dak. 5 dak. 17 dak. 39 dak. Ön Isıtma Yoğurma 1 Dinlenme Yoğurma 2 Kabarma 1 55 dak. 1 saat 3:32 3:15 Sıcak tutma Toplam Ekstralar 59 dak. 50 s 10 s 10 s 39 dak. 17 dak. 5 dak. 5 dak. — 15:00 1.5Kg 3:20 3:37 1 saat 60 dak. 59 dak. 50 s 10 s 30 dak. 50 s Açık 30 dak. 50 s Pişme Kabarma 3
  • Страница 80 из 282
    76 1Kg 5 dak. 5 dak. 15 dak. 49 dak. Ön Isıtma Yoğurma 1 Dinlenme Yoğurma 2 Kabarma 1 55 dak. 1 saat 3:50 3:05 Sıcak tutma Toplam Ekstralar 44 dak. 50 s 10 s 10 s 49 dak. 15 dak. 5 dak. 5 dak. 30 dak. 15:00 1.5Kg 3:15 4:00 1 saat 65 dak. 44 dak. 50 s 10 s 25 dak. 50 s Açık 25 dak. 50 s Pişme
  • Страница 81 из 282
    77 1Kg 5 dak. 5 dak. 20 dak. 39 dak. Ön Isıtma Yoğurma 1 Dinlenme Yoğurma 2 Kabarma 1 50 dak. 1 saat 3:17 2:57 Sıcak tutma Toplam Ekstralar 51 dak. 55 s 5s 10 s 39 dak. 20 dak. 5 dak. 5 dak. — 15:00 1.5Kg 3:07 3:27 1 saat 60 dak. 51 dak. 55 s 5s 25 dak. 50 s Açık 25 dak. 50 s Pişme Kabarma 3 Şekil
  • Страница 82 из 282
    78 — 4 dak. — 0 dak. 12 dak. 0 dak. Dinlenme Yoğurma 2 Kabarma 1 — 75 dak. 22 dak. 75 dak. 22 dak. 1:22 — 60 dak. 1 saat 2:17 2:10 Pişme Sıcak tutma Toplam Ekstralar — 1:22 — — 60 dak. Kabarma 3 — 1:22 22 dak. 75 dak. — — — — Şekil 2 — — — — — — — 4 dak. — 3 dak. — — — Koyu — 4 dak. — 3 dak. — — —
  • Страница 83 из 282
    Örnek: Pişmiş ekmek sabah 7’de gerekli. Eğer ekmek pişirici tarif için gereken malzemeler ile akşam 10’da ayarlanırsa, gecikmeli zamanlayıcıda ayarlanması gereken süre 9 saattir. gecikme zamanlayıcı Gecikme zamanlayıcı ekmek pişirme sürecini 15 saate kadar gecikmeyle yapabilmenizi sağlar. (5) ila
  • Страница 84 из 282
    elektrik kesintisi koruması Çalışma sırasında fişin yanlışlıkla çekilmesi durumlarına karşı ekmek pişirici 7 dakikalık elektrik kesintisi koruma özelliğine sahiptir. Eğer fiş hemen takılırsa pişirici programına devam eder. bakım ve temizlik G G G G G G G G G G Ekmek pişiriciyi fişten çekin ve
  • Страница 85 из 282
    Tarifler (malzemeleri tavaya tarifte verilen sıra ile ekleyin) Normal Beyaz Ekmek Malzemeler Su Bitkisel yağ Ağırtılmamış beyaz ekmek unu Yağı alınmış süt tozu Tuz Şeker Toz kuru maya Program 1 1Kg 1.5Kg 380ml 500ml 11/2 yemek kaşığı 11/2 yemek kaşığı 600g 800g 5 çay kaşığı 5 çay kaşığı 11/2 çay
  • Страница 86 из 282
    Hızlı Beyaz Ekmek Malzemeler Su, ılık (32-35°C) Bitkisel yağ Ağırtılmamış beyaz ekmek unu Program 5 1Kg 1.5Kg 350ml 460ml 1 yemek kaşığı 11/2 yemek kaşığı 600g 800g 2 yemek kaşığı 8 çay kaşığı Tuz 1 çay kaşığı 11/2 çay kaşığı Şeker 4 çay kaşığı 5 çay kaşığı Toz kuru maya 4 çay kaşığı 5 çay kaşığı
  • Страница 87 из 282
    Tahıllı ekmek unu Beyaz, doygun ve çavdar unlarının doku ve tat veren tam buğday tahılı ile kombinasyonudur. Bunu, tek başına veya güçlü beyaz un ile birlikte kullanın. Malzemeler Ekmek yapımının başlıca malzemesi undur, yani doğru unu seçmek başarılı bir ekmek için anahtardır. Buğday unları Buğday
  • Страница 88 из 282
    Katı ve Sıvı Yağlar Daha yumuşak bir ekmek içi için küçük bir miktar katı veya sıvı yağ çoğunlukla ekmeğe eklenir. Ayrıca bu ekmeğim tazeliğini korumasına da yardımcı olur. 25g veya 22 ml (11/2 yk) bitkisel yağ kadar küçük miktarlarda tereyağı, margarin veya domuz yağı kullanın. Tarif daha büyük
  • Страница 89 из 282
    Kendi tariflerinize uyarlama Ekmeği çıkarma, dilimleme ve saklama Sağlanan bazı tarifleri uyguladıktan sonra bazılarını daha önce el ile karıştırılan ve yoğrulan favori tarifleriniz uyarlamak isteyebilirsiniz. Bu kitapçıktaki sizin tarifinize benzer tariflerden birini seçerek başlayın, ve onu
  • Страница 90 из 282
    Genel ipucuları ve tavsiyeler G Ekmek pişirme sonuçlarınız, malzemelerin kalitesi, dikkatli ölçüm, sıcaklık ve nem gibi değişik faktörlere bağlıdır. Başarılı sonuçlar garantilemek için birkaç ipucu ve tavsiye vardır. G Ekmek makinesi kapalı bir ünite değildir ve ısıdan etkilenir. Eğer çok sıcak bir
  • Страница 91 из 282
    Sorun giderme kılavuzu Aşağıdakiler ekmek pişiricinizde ekmek yaparken karşılaşabileceğiniz bazı tipik sorunlardır. Ekmek pişirme konusunda başarılı olabilmek için lütfen sorunları, olası sebeplerini ve çözümleri gözden geçirin. SORUN 1. Ekmek yeteri kadar kabarmıyor 2. 3. 4. 5. OLASI SEBEP ÇÖZÜM
  • Страница 92 из 282
    Sorun giderme kılavuzu (devam) SORUN 6. Pişirme sırasında çöktü 7. Somunların bir ucu düzensiz şekilde daha kısa. OLASI SEBEP ÇÖZÜM SOMUN EBATI VE ŞEKLİ • Makine havalandırma yakınına yerleştirilmiş veya kabarma sırasında düşürülmüş ya da sallanmış olabilir. • Ekmek tavası kapasitesini aşma. •
  • Страница 93 из 282
    Sorun giderme kılavuzu (devam) SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM TAVA SORUNLARI 15. Yoğurucu çıkartılamıyor • Ekmek tavasına su ilave etmelisiniz ve • Kullanımdan sonra temizleme talimatlarına yoğurucuları çıkartmadan önce yumuşamasını uyun. Yoğurucuyu hafifçe sağa sola döndürmeniz gerekebilir.
  • Страница 94 из 282
    servis ve müşteri hizmetleri G G G G G Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun.
  • Страница 95 из 282
    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací G G před použitím tohoto zařízení Kenwood Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte všechny štítky a součásti obalu. G G bezpeănost G G G G G G G G G G G G G G G G Nedotýkejte se horkých povrchů.
  • Страница 96 из 282
    ቭ hlavní vypínač legenda ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ G G G rukojeť víka průzor ve víku kryt dávkovače automatický dávkovač topné těleso držadlo formy hnětací háky forma hnací hřídele spojky pohonu hlavní vypínač odměrka — hrníček dvojitá odměrka – 1 lžičky/1 lžíce ovládací panel
  • Страница 97 из 282
    ብ automatický dávkovač použití domácí pekárny (viz dvojstrana s obrázky) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Domácí pekárna BM900 je vybavena automatickým dávkovačem pro dávkování dodatečných přísad přímo do těsta během hnětení. To zajišťuje, že přísady nejsou nadměrně zpracovány nebo
  • Страница 98 из 282
    tabulka používání automatického dávkovače přísady vhodné pro použití s automatickým dávkovačem poznámky Sušené ovoce, například sultánky, Ano rozinky, nastrouhaná směs citrónové kůry a kandované třešně Nahrubo nakrájejte a nekrájejte na příliš malé kousky. Nepoužívejte ovoce namočené v sirupu nebo
  • Страница 99 из 282
    95 3:15 1 Kg 3:32 3:50 Rychlý chléb* 1:30 Recepty na těsto na pizzu Výroba marmelád Pouze pečící program. Lze použít také k rozpečení již hotového a vychladlého pečiva. 9 těsto na pizzu 10 marmeláda 11 pečení 3:27 2:45 4:00 2:42 3:37 2:24 3:25 1,5 Kg 2:57 2:15 3:05 2:20 3:15 1:59 3:00 – – – – 2:10
  • Страница 100 из 282
    96 1 Kg 5 minut 15 minut 40 minut Pauza Hnětení 2 Kynutí 1 49 minut 45 s. 55 minut 1 hodina 3:15 3:00 Pečení Ohřívání Celkem Ostatní 15 s. 24 minut 50 s. 10 s. 40 minut 15 minut 5 minut 5 minut — 15:00 1,5 Kg 3:10 3:25 1 hodina 65 minut 49 minut 45 s. 15 s. 24 minut 50 s. Světlá Kynutí 3 Tvarování
  • Страница 101 из 282
    97 1 Kg 5 minut 17 minut 39 minut Pauza Hnětení 2 Kynutí 1 59 minut 50 s. 55 minut 1 hodina 3:32 3:15 Pečení Ohřívání Celkem Ostatní 10 s. 30 minut 50 s. 10 s. 39 minut 17 minut 5 minut 5 minut — 15:00 1,5 Kg 3:20 3:37 1 hodina 60 minut 59 minut 50 s. 10 s. 30 minut 50 s. Světlá Kynutí 3 Tvarování
  • Страница 102 из 282
    98 1 Kg 5 minut 15 minut 49 minut Pauza Hnětení 2 Kynutí 1 44 minut 50 s. 55 minut 1 hodina 3:50 3:05 Pečení Ohřívání Celkem Ostatní 10 s. 25 minut 50 s. 10 s. 49 minut 15 minut 5 minut 5 minut 30 minut 15:00 1,5 Kg 3:15 4:00 1 hodina 65 minut 44 minut 50 s. 10 s. 25 minut 50 s. Světlá Kynutí 3
  • Страница 103 из 282
    99 1Kg 5 minut 20 minut 39 minut Pauza Hnětení 2 Kynutí 1 51 minut 55 s 50 minut 1 hodina 3:17 2:57 Pečení Ohřívání Celkem Ostatní 5s 25 minut 50 s 10 s 39 minut 20 minut 5 minut 5 minut — 15:00 1.5Kg 3:07 3:27 1 hodina 60 minut 51 minut 55 s 5s 25 minut 50 s Světlá Kynutí 3 Tvarování 2 Kynutí 2 10
  • Страница 104 из 282
    100 12 minut 0 minut Hnětení 2 Kynutí 1 — 75 minut 22 minut 1:22 — — 60 minut 60 minut 1 hodina 2:17 2:10 Tvarování 2 Kynutí 3 Pečení Ohřívání Celkem Ostatní — — — — Kynutí 2 — — 0 minut Pauza Tvarování 1 4 minut 5 minut Hnětení 1 3 minut — — Předehřátí — nehodí se Weight Světlá — nehodí se Barva
  • Страница 105 из 282
    opožděný start Časomíra opožděného startu umožňuje zahájení přípravy pečiva až 15 hodin po naprogramování. Časomíru nelze použít při programu rychlého pečení a s programy (5) až (11). DŮLEŽITÉ: Jestliže používáte funkci opožděný start, nepoužívejte ingredience podléhající zkáze – věci, které se
  • Страница 106 из 282
    ochrana proti výpadku elektrické energie Přístroj je vybaven ochranou proti výpadku proudu, která trvá po dobu 7 minut. Pokud se do této doby obnoví napájecí napětí, program bude dále pokračovat. úbržba a čištění G G G G G G G G G G Před zahájením čištění pekárnu nejprve odpojte z elektrické sítě a
  • Страница 107 из 282
    Recepty (jednotlivé suroviny do formy přidávejte v uvedeném pořadí) Základní bílý chléb Program 1 Suroviny 1 Kg Voda 380ml 500ml 11/2 lžíce 11/2 lžíce Rostlinný olej Nebělená bílá chlebová mouka Sušené odstředěné mléko Sůl Cukr Snadno smísitelné rozpustné droždí 1,5 Kg 600g 800g 5 lžičky 5 lžičky
  • Страница 108 из 282
    Rychlý bílý chléb Program 5 Suroviny 1 Kg Voda, vlažné (32 — 35 °C) 350ml 460ml Rostlinný olej 1 lžíce 11/2 lžíce Nebělená bílá chlebová mouka 1,5 Kg 600g 800g Sušené odstředěné mléko 2 lžíce 8 lžičky Sůl 1 lžičky 11/2 lžičky Cukr 4 lžičky 5 lžičky Snadno smísitelné rozpustnédroždí 4 lžičky 5
  • Страница 109 из 282
    Vícezrnná chlebová mouka Kombinace bílé, celozrnné a žitné mouky smíchaná s sladovými celozrnnými zrny obohacující strukturu i chuť. Používejte ji samostatně nebo v kombinaci se silnou bílou moukou. Ingredience Hlavní ingrediencí pro výrobu chleba je mouka a z tohoto důvodu je její výběr klíčový
  • Страница 110 из 282
    Sladidla Používejte bílý nebo hnědý cukr, med, sladový výtažek, zlatý sirup, javorový sirup, melasu nebo melasový sirup. G G G G G G Cukr a tekutá sladidla se podílejí na barvě chleba, dodávají zlatavý nádech konečné kůrce. Cukr váže vlhkost, čímž zlepšuje schopnost udržení kvality chleba. Cukr je
  • Страница 111 из 282
    G Obchody nabízejí sušené droždí, které je speciálně určeno pro použití v pekárnách chleba. Při použití tohoto typu droždí dosáhnete také dobrých výsledků, ale může vzniknout nutnost úpravy doporučených množství. Vyjímání, krájení a skladování chleba G Úprava vlastních receptů Po přípravě některých
  • Страница 112 из 282
    Obecné rady a tipy G Výsledky vašeho pečení chleba závisí také na mnoha dalších faktorech jako je kvalita ingrediencí, přesné měření, teplota a vlhkost. Jako pomoc pro dosažení těch nejlepších výsledků vám zde nabízíme několik rad a triků, které určitě stojí za zmínku. G Pekárna chleba není
  • Страница 113 из 282
    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Níže jsou uvedeny typické problémy, které mohou nastat při výrobě chleba ve vaší pekárně. Pozorně si prostudujte problémy, jejich možné příčiny a také nápravné akce, které musí být učiněny pro zajištění úspěšné výroby chleba. PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ VELIKOST A TVAR
  • Страница 114 из 282
    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ — pokračování PROBLÉM 6. Zhroucení při pečení PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA • Pekárna byla umístěna v průvanu nebo byla překlopena či sražena ve fázi kynutí . • Překročení kapacity pečící formy. • Nedostatečné množství soli, opomenutí soli. (sůl pomáhá předcházet překynutí těsta) • Příliš
  • Страница 115 из 282
    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ — pokračování PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA 15. Hnětač nelze vyjmout. • Je nutné do formy nalít vodu a nechat hnětací háky odmočit, předtím než formu vyjmete. ŘEŠENÍ PROBLÉMY S FORMOU 16. Chléb se přichytává k • Tento případ může nastat po delším pečící formě / nelze ho používání
  • Страница 116 из 282
    servis a údržba G G G G G Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit KENWOOD nebo autorizovaný servisní technik KENWOOD. Pokud potřebujete pomoc: s obsluhou a údržbou příslušenství nebo servisem či opravou, obraťte se na prodejnu, v níž jste přístroj zakoupili.
  • Страница 117 из 282
    Magyar A használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az elsò oldalt, hogy az illusztrációk is láthatók legyenek. G G a Kenwood-készülék használata előtt Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolást és címkét. G biztonság G G G G
  • Страница 118 из 282
    ቭ be/ki kapcsoló jelmagyarázat ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ G G G a fedél fülei figyelőablak az adagoló fedele automatikus adagoló fűtőelem kenyérsütő forma füle dagasztók kenyérsütő serpenyő hajtótengelyek hajtás kapcsolók be/ki kapcsoló mérőpohár kettős mérőkanál: 1 tk és 1 ek vezérlő
  • Страница 119 из 282
    ብ automatikus adagoló a kenyérsütő használata (lásd az ábrákat) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Emelje fel a kenyérsütőt a fogónál. Tegye a dagasztókat a helyére. Öntse a vizet a kenyérsütő formába. Adja hozzá a többi hozzávalót a sütőformába a receptben feltüntetett sorrendben.
  • Страница 120 из 282
    automatikus adagoló használati táblázat alkotóelemek automatikus adagolóval használható megjegyzések Szárított gyümölcs, pl. malagaszőlő, mazsola, vegyes kandírozott és cukrozott cseresznye Igen Darabolja fel, de ne túl apróra. Ne tegyen bele szirupba vagy alkoholba mártott gyümölcsöt. Kissé szórja
  • Страница 121 из 282
    117 3:15 1 kg 3:32 3:50 Gyors cipók* Gluténmentes liszthez és gluténmentes kenyértésztához. Torta keverék és élesztőmentes felvert kenyér. Tésztakészítéshez, amit aztán kézzel megformázva sütőben készíthet el. Pizza tészta receptek Dzsem készítéséhez Csak sütés. Segítségével újramelegítheti vagy
  • Страница 122 из 282
    118 1 kg 5 perc 15 perc 40 perc 10 mp 24 perc 50 mp 15 mp 49 perc 45 mp Pihentetés 2. dagasztás 1.kelesztés 1.formázás 2.kelesztés 2.formázás 3.kelesztés 1 óra 3:15 3:00 Melegen tartás Összesen Extrák 55 perc 5 perc 1.dagasztás Sütés — Várakozás 10 mp 40 perc 15 perc 5 perc 5 perc — 15:00 1,5 kg
  • Страница 123 из 282
    119 1 kg 5 perc 17 perc 39 perc 10 mp 30 perc 50 mp 10 mp 59 perc 50 mp Pihentetés 2. dagasztás 1.kelesztés 1.formázás 2.kelesztés 2.formázás 3.kelesztés 1 óra 3:32 3:15 Melegen tartás Összesen Extrák 55 perc 5 perc 1.dagasztás Sütés — Várakozás 10 mp 39 perc 17 perc 5 perc 5 perc — 15:00 1,5 kg
  • Страница 124 из 282
    120 1 kg 5 perc 5 perc 15 perc 49 perc 10 mp 25 perc 50 mp 10 mp 44 perc 50 mp 1.dagasztás Pihentetés 2. dagasztás 1.kelesztés 1.formázás 2.kelesztés 2.formázás 3.kelesztés 1 óra 3:50 3:05 Melegen tartás Összesen Extrák 55 perc 30 perc Előmelegítés Sütés 15:00 Várakozás 10 mp 49 perc 15 perc 5 perc
  • Страница 125 из 282
    121 1 kg 5 perc 20 perc 39 perc 10 mp Pihentetés 2. dagasztás 1.kelesztés 1.formázás 25 perc 50 mp 5 perc 1.dagasztás 1 óra 3:17 2:57 Melegen tartás Összesen Extrák 50 perc 51 perc 55 mp 3.kelesztés Sütés 5 mp 2.formázás 10 mp 39 perc 20 perc 5 perc 5 perc — 15:00 1,5 kg 3:07 3:27 1 óra 60 perc 51
  • Страница 126 из 282
    122 — 4 perc — N/A — — 5 perc 0 perc 12 perc 0 perc — Weight Delay Előmelegítés 1.dagasztás Pihentetés 2. dagasztás 1.kelesztés 1.formázás Világos — 75 perc 22 perc 1:22 — — 60 perc 60 perc 1 óra 2:17 2:10 2.formázás 3.kelesztés Sütés Melegen tartás Összesen Extrák — — 2.kelesztés — — 3 perc — 7 —
  • Страница 127 из 282
    Példa: A kenyérnek reggel 7-re kell elkészülnie. Ha a kenyérsütőt a szükséges hozzávalókkal előző este 10-kor állítja be, az időzítőt 9 órás időtartamra kell beállítani. késleltető időzítés A Késleltetés időkapcsoló lehetővé teszi a kenyérsütés akár 15 órával későbbre való beállítását is. A
  • Страница 128 из 282
    áramkimaradás elleni védelem A kenyérsütő 7 perces áramkimaradás elleni védelemmel rendelkezik, arra az esetre, ha működés közben véletlenül kihúzná. A készülék folytatja a programot, ha ezalatt újra bedugja. karbantartás és tisztítás G G G G G G G G G G Húzza ki a kenyérsütő áramcsatlakozóját, és
  • Страница 129 из 282
    Receptek (a hozzávalókat a recept sorrendjének megfelelően tegye a sütőformába) Egyszerű fehér kenyér Hozzávalók Program: 1 1 kg 1,5 kg Víz 380 ml 500 ml Növényi olaj 11/2 ek 11/2 ek Fehérítetlen búza kenyérliszt 600 g 800 g Sovány tejpor Só Cukor Keverhető szárított élesztő 5 tk 5 tk 11/2 tk 2 tk
  • Страница 130 из 282
    Gyors fehér kenyér Hozzávalók Víz, langyos (32-35°C) Növényi olaj Fehérítetlen búza kenyérliszt Program: 5 1 kg 1,5 kg 350 ml 460 ml 1 ek 11/2 ek 600 g 800 g Sovány tejpor 2 ek 8 tk Só 1 tk 11/2 tk Cukor 4 tk 5 tk Keverhető szárított élesztő 4 tk 5 tk Kenyértekercs Hozzávalók Tojás Program: 8 1 kg
  • Страница 131 из 282
    Teljes kiőrlésű kenyérliszt A fehér liszt, a teljes kiőrlésű liszt és a rozsliszt kombinációja malátával kevert teljes kiőrlésű liszttel, amely mind a textúrát, mind az ízt befolyásolja. Használható magában, vagy kemény fehér liszttel kombinálva is. Hozzávalók A kenyér fő alkotóeleme a liszt, ezért
  • Страница 132 из 282
    Édesítő szerek Használjon fehér vagy barna cukrot, mézet, malátakivonatot, cukorszirupot, juharfa szirupot, melaszt vagy szirupot. G G G G G A cukor és a folyékony édesítő szerek színesebbé teszik a kenyeret, aranybarnára változtatják a kenyérhéjat. A cukor vonzza a nedvességet, így javítja a
  • Страница 133 из 282
    Saját receptek Ha már sütött a mellékelt receptek alapján, talán szeretne néhány saját kedvencet, amit korábban kézzel kevert és dagasztott. Kezdje a könyvben látható, a sajátjához hasonló valamelyik recepttel, és ezt használja útmutatóul. Olvassa el az alábbi útmutatókat, és álljon készen a menet
  • Страница 134 из 282
    Általános ötletek és tippek G A kenyérsütés eredménye különböző tényezőktől függ, ilyenek pl. az alkotóelemek minősége, a gondos mérés, a hőmérséklet és a nedvességtartalom. A jó eredmény biztosítása céljából adunk néhány figyelemreméltó ötletet és tippet. A kenyérsütő gép nem légmentesen zárt
  • Страница 135 из 282
    hibaelhárítási útmutató Az alábbiakban olyan tipikus problémák következnek, amelyek felmerülhetnek a kenyér készítése során a kenyérsütővel. Kérjük, tekintse át a problémákat, lehetséges okaikat és megfelelő kijavításukat a sikeres kenyérsütés érdekében. PROBLÉMA 1. A kenyér nem kel meg eléggé 2.
  • Страница 136 из 282
    hibaelhárítási útmutató (folytatás) PROBLÉMA 5. Felül csomós, egyenetlen – nem sima. 6. Összeomlik sütés közben. LEHETSÉGES OKA MEGOLDÁS A KENYÉR MÉRETE ÉS FORMÁJA • Kevés a folyadék. • Túl sok a liszt. • A kenyér teteje nem mindig tökéletes, de ez nem befolyásolja a kenyér csodálatos ízét. • A
  • Страница 137 из 282
    hibaelhárítási útmutató (folytatás) PROBLÉMA 15. A dagasztót nem lehet eltávolítani. 16. A kenyér a formába ragad/ nehezen rázható ki. LEHETSÉGES OKA MEGOLDÁS SÜTŐFORMA PROBLÉMÁK • Adjon hozzá a vizet a kenyérsütő serpenyőbe • Használat után tartsa be a mosogatási és hagyja, hogy a dagasztók
  • Страница 138 из 282
    szerviz és vevőszolgálat G G G G G Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: a készülék használatával vagy a karbantartással és a javítással kapcsolatban, lépjen
  • Страница 139 из 282
    Polski Prosímy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie G G przed użyciem urządzenia Kenwood Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. Usuń opakowanie w całości wraz ze wszystkimi etykietami. G G G bezpieczeństwo G G G G G G G G G G G
  • Страница 140 из 282
    ቭ przycisk on/off legenda ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ G G G uchwyty pokrywy okienko obserwacyjne pokrywka dozownika dozownik automatyczny element grzewczy uchwyt brytfanki do pieczenia chleba noże do zagniatania forma do chleba wały napędowe sprzęgła napędowe przycisk on/ off miarka
  • Страница 141 из 282
    ብ dozownik automatyczny Eksploatacja piekarnika (zobacz rysunki) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Trzymając za uchwyt, wyjąć formę do chleba. Zamocować noże do zagniatania. Nalej wodę do brytfanki na chleb. Dodaj resztę składników do brytfanki w kolejności, podanej w przepisie. Upewnij
  • Страница 142 из 282
    stosowanie automatycznego dozownika składniki można stosować w automatycznym dozowniku uwagi suszone owoce, tj. sułtanki, rodzynki, skórka pomarańczowa i cytrynowa, wiśnie kandyzowane tak Grubo posiekać (nie należy siekać zbyt drobno). Nie używać owoców moczonych w syropie bądź alkoholu. Lekko
  • Страница 143 из 282
    139 3:32 2:14 Szybka wersja* Funkcja samego tylko dopiekanie. Może również być używana do podgrzewania i robienia chrupiącymi już wypieczonych i ostygłych bochenków. 11 dopiekanie – – – – 2:25 3:07 2:25 3:15 3:20 60 – – – 22 60 60 60 60 60 60 Podgrzewaj »’ ‘ Aby wybrać szybką wersję danego
  • Страница 144 из 282
    140 1 kg 5 min 15 min 40 min Leżakowanie Zagniatanie 2 Rośnięcie 1 3:00 Dodatki 1 godz. Utrzymywanie w ciepłej temperaturze 3:15 55 min Pieczenie Całkowity czas 49 min 45 s 15 s 24 min 50 s 10 s 40 min 15 min 5 min 5 min — 15:00 1,5 kg 3:10 3:25 1 godz. 65 min 49 min 45 s 15s 24 min 50 s Jasny
  • Страница 145 из 282
    141 1 kg 5 min 17 min 39 min Leżakowanie Zagniatanie 2 Rośnięcie 1 3:15 Dodatki 1 godz. Utrzymywanie w ciepłej temperaturze 3:32 55 min Pieczenie Całkowity czas 59 min 50 s 10 s 30 min 50 s 10 s 39 min 17 min 5 min 5 min — 15:00 1,5 kg 3:20 3:37 1 godz. 60 min 59 min 50 s 10 s 30 min 50 s Jasny
  • Страница 146 из 282
    142 1 kg 5 min 5 min 15 min 49 min Podgrzewanie Zagniatanie 1 Leżakowanie Zagniatanie 2 Rośnięcie 1 3:05 Dodatki 1 godz. Utrzymywanie w ciepłej temperaturze 3:50 55 min Pieczenie Całkowity czas 44 min 50 s 10 s 25 min 50 s 10 s 49 min 15 min 5 min 5 min 30 min 15:00 1,5 kg 3:15 4:00 1 godz. 65 min
  • Страница 147 из 282
    143 1 kg 5 min 20 min 39 min Leżakowanie Zagniatanie 2 Rośnięcie 1 2:57 Dodatki 1 godz. Utrzymywanie w ciepłej temperaturze 3:17 50 min Pieczenie Całkowity czas 51 min 55 s 5s 25 min 50 s 10 s 39 min 20 min 5 min 5 min — 15:00 1,5 kg 3:07 3:27 1 godz. 60 min 51 min 55 s 5s 25 min 50 s Jasny
  • Страница 148 из 282
    144 — 0 min 12 min 0 min Leżakowanie Zagniatanie 2 Rośnięcie 1 — 75 min 22 min 75 min 22 min 1:22 — 60 min 1 godz. 2:17 2:10 Pieczenie Utrzymywanie w ciepłej temperaturze Całkowity czas Dodatki — 1:22 — — 60 min Rośnięcie 3 — 1:22 22 min 75 min — — — — — — — — Formowanie 2 — — 4 min — 3 min — — — —
  • Страница 149 из 282
    Przykład : Chleb ma być upieczony o 7 rano. Jeżeli na wyświetlaczu dla ustawienia piekarni na wymagany przepis zobrazowany jest czas 22.00, łączny czas opóżnienia startu ustawiony musí być na 9 godz. wydłużenie czasu Czasomierz umożliwia opóźnienie momentu rozpoczęcia pieczenia o maksymalnie 15
  • Страница 150 из 282
    ochrona przciwko przerwaniu dostawy energii elektrycznej G Twój piekarnik ma 7 minutową ochronę na wypadek, gdyby urządzenie zostało przypadkowo odłączone od prądu w czasie działania. Urządzenie będzie kontynuowało pracę od razu po ponownym podłączeniu. konserwacja i czyszczenie G G G G G G G G G
  • Страница 151 из 282
    Przepisy (dodawaj składniki do brytfanki w kolejności, podanej w przepisach) Podstawowy biały chleb Składniki Program 1 1 kg 1,5 kg Letnia woda 380 ml 500 ml Olej roślinny 11/2 łyżka st. 11/2 łyżka st. Niebielona biała mąka chlebowa Suszone mleko odtłuszczone Sól Cukier Łatwe do wmieszania drożdże
  • Страница 152 из 282
    Biały chleb na szybko Składniki Woda o temperaturze letniej (32-35°C) Olej roślinny Niebielona biała mąka chlebowa Program 5 1 kg 1,5 kg 350 ml 460 ml 1 łyżka st. 11/2 łyżka st. 600 g 800 g Suszone mleko odtłuszczone 2 łyżka st. 8 łyżeczki Sól 1 łyżeczki 11/2 łyżeczki Cukier 4 łyżeczki 5 łyżeczki
  • Страница 153 из 282
    Intensywna ciemna a mąka Może być używana w połączeniu z białą mąką lub samodzielnie. Zawiera 80-90 % kiełków, i dlatego chleb z tej mąki jest kruchy i bardzo smaczny. Mąki tej można użyć w programie – Podstawowy biały chleb, kiedy 50 % intensywnej białej mąki zastąpi się intensywną mąką ciemną.
  • Страница 154 из 282
    Słodzenie Używać należy cukru białego lub brązowego, miodu, wyciągu ze słodu, złotego syropu, melasy lub syropu melasowego. G G G G G Cukier i słodziki płynne mają wpływ na zabarwienie chleba, dodają złocistego zabarwienia skórce. Cukier wiąże wilgoć, co zlepsza zdolność zachowania jakości chleba.
  • Страница 155 из 282
    Drożdże Można używać drożdży suszonych lub świeżych. Wszystkie przepisy zawarte w tym receptariuszu pozostały wypróbowane i użyto w nich łatwo rozpuszczalnych, szybko rosnących drożdży, które nie wymagają wstępnego rozpuszczania w wodzie. Drożdże umieszczane są w zagłębieniu, w mące, odrębnie od
  • Страница 156 из 282
    Przygotowanie własnych przepisów Vyjmowanie, krojenie i przechowywanie chleba Po wypróbowaniu załączonych przepisów można kilka własnych, ulubionych przepisów na chleb wyrabiany ręcznie dostosować do wypieku w piekarniku do chleba. Aby to uczynić, należy wybrać jeden z przepisów załączonych w
  • Страница 157 из 282
    Rady ogólne G Wyniki wypieku chleba uzależnione są również od wielu innych kolejnych faktorów, jakimi są : jakość ingrediencji, dokładne odmierzanie, temperatura i wilgotność. Pomocą przy osiągnięciu jak najlepszych wyników jest kilka rad i typów, o których na pewno warto wspomnieć. G Piekarnia
  • Страница 158 из 282
    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniżej podane są typowe problemy, które powstać mogą podczas wyrobu chleba w piekarni. Należy dokładnie zapoznać się z tymi problemami, ich możliwymi przyczynami oraz sposobami postępowania, które zapewnią sprawne działanie piekarni. PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA
  • Страница 159 из 282
    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW — ciag dalszy PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 5. Szorstka i nierówna • Zbyt mało cieczy. powierzchnia – nie gładka • Zbyt dużo mąki . • Wierzch bochenku nie musi mieć żadnego kształtu, nie ma to wpływu na znakomity smak chleba. • Podwyższyć ilość cieczy o 15 ml/
  • Страница 160 из 282
    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW — ciag dalszy PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 12. Ciemny kolor skórki, zbyt gruba • Użycie ustawienia CIEMNA skórka • Przyszłym razem użyć ustawienia — średnia lub ciemna skórka 13. Bochenek jest przypalony • Nieprawidłowe działanie piekarni • Więcej informacji
  • Страница 161 из 282
    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW — ciag dalszy PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ • Jeśli piekarnia znajduje się w trakcie wygniatania, wyjąć należy składniki i zacząć ponownie. 20. Piekarnia pozostała • Jeśli piekarnia znajduje się w trakcie rośnięcia, należy wyjąć ciasto z formy do pieczenia, przez
  • Страница 162 из 282
    obsługa i ochrona konsumenta G G G G G Ze względu na bezpieczeństwo, jeśli uszkodzony został przewód, musi on zostać wymieniony przez specjalistę firmy KENWOOD lub przez upoważnionego przez tę firmę specjalistę . Jeśli potrzebujesz pomocy w związku z: eksploatacją swojego urządzenia albo obsługą
  • Страница 163 из 282
    Русский См. иллюстра ии на передней страни е G G Перед использованием электроприбора Kenwood Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Снимите упаковку и удалите все этикетки. G G Меры безопасности G G G G G G G G G G G G G G Не касайтесь горячих поверхностей. Внешние поверхности могут
  • Страница 164 из 282
    ቭ Выключатель питания Условные обозначения ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ G G G ручки крышки Смотровое окно крышка дозатора Автоматический диспенсер Нагревательный элемент Ручка поддона для хлеба тестомешалка форма для выпечки хлеба вал привода муфта привода Выключатель питания Мерная
  • Страница 165 из 282
    Использование хлебопечки (смотрите рисунки) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Выньте форму для выпечки хлеба, удерживая ее за ручку. Установите тестомешалку. Налейте воду в поддон для хлеба. Добавьте остальные ингредиенты в поддон по порядку, указанному в разделе рецептов. Убедитесь, что все
  • Страница 166 из 282
    Таблица использования автоматического диспенсера Ингредиенты Сухие фрукты, например, кишмиш, изюм, вишня в сахаре Подходят для использования Комментарии с автоматическим диспенсером Да Нарезать средними/крупными кусками – не крошить. Не использовать фрукты, вымоченные в сиропе и алкоголе. Слегка
  • Страница 167 из 282
    163 2:45 3:27 2:35 3:17 1:30 1:05 1:00 Для приготовления джемов Программа «только выпечка». Может также использоваться для разогрева или подсушивания ранее испеченного и охлаждённого хлеба. – – – – 1:30 2:10 – – 2:15 2:57 2:20 3:05 1 кг 3:00 1:59 3:15 1:22 2:17 2:42 4:00 2:37 3:50 1:20 1,5 кг 3:25
  • Страница 168 из 282
    164 1 кг 5 мин 15 мин 40 мин 10 сек 24 мин 50 сек 15 сек 49 мин 45 сек 55 мин 1 час 3:15 3:00 Остановка Замешивание 2 Подъем 1 Форма 1 Подъем 2 Форма 2 Подъем 3 Выпекание Подогрев Общее время Дополнительно Разогрев 5 мин — Задержка 5 мин 5 мин — 15:00 1,5 кг 3:10 3:25 1 час 65 мин 49 мин 45 сек 15
  • Страница 169 из 282
    165 1 кг 5 мин 17 мин 39 мин 10 сек 30 мин 50 сек 10 сек 59 мин 50 сек 55 мин 1 час 3:32 3:15 Остановка Замешивание 2 Подъем 1 Форма 1 Подъем 2 Форма 2 Подъем 3 Выпекание Подогрев Общее время Дополнительно Разогрев 5 мин — Задержка 5 мин 5 мин — 15:00 1,5 кг 3:20 3:37 1 час 60 мин 59 мин 50 сек 10
  • Страница 170 из 282
    166 1 кг 15:00 30 мин 5 мин 5 мин 15 мин 49 мин 10 сек 25 мин 50 сек 10 сек 44 мин 50 сек 55 мин 1 час 3:50 3:05 Задержка Разогрев Замешивание 1 Остановка Замешивание 2 Подъем 1 Форма 1 Подъем 2 Форма 2 Подъем 3 Выпекание Подогрев Общее время Дополнительно 15:00 1,5 кг 3:15 4:00 1 час 65 мин 44 мин
  • Страница 171 из 282
    167 1 кг 39 мин 10 сек Подъем 1 Форма 1 25 мин 50 сек 20 мин Замешивание 2 5 сек 51 мин 55 сек 50 мин 1 час 3:17 2:57 Подъем 2 5 мин Остановка Разогрев 5 мин — Задержка Форма 2 Подъем 3 Выпекание Подогрев Общее время Дополнительно 5 мин 5 мин — 15:00 1,5 кг 3:07 3:27 1 час 60 мин 51 мин 55 сек 5
  • Страница 172 из 282
    168 — 3 мин — 4 мин — — 5 мин 0 мин 12 мин 0 мин — Разогрев Замешивание 1 Остановка Замешивание 2 Подъем 1 Форма 1 — 75 мин 22 мин 75 мин 22 мин 1:22 — 60 мин 1 час 2:17 2:10 Выпекание Подогрев Общее время Дополнительно — 1:22 — — 60 мин Подъем 3 — 1:22 22 мин 75 мин — — — — Форма 2 — — — — — — — 4
  • Страница 173 из 282
    Например: нужно, чтобы хлеб был готов к 7 утра. Если в 10 часов вечера предыдущего дня в хлебопечку загружены необходимые ингредиенты в соответствии с рецептом, то суммарное время, которое необходимо установить на таймере задержки, будет равно 9 часам. Таймер задержки Таймер задержки позволяет
  • Страница 174 из 282
    Защита от прерывания электропитания G Хлебопечка имеет защиту от прерывания электрического питания, действующую в течение 7 минут, в случае, если она была случайно отсоединена от сети во время работы. После подключения питания хлебопечка сразу же продолжит работу по действующей программе. Уход и
  • Страница 175 из 282
    Рецепты (добавляйте ингредиенты в поддон в том порядке, в котором они перечислены в описании каждого рецепта) Простой белый хлеб Программа 1 Ингредиенты 1 кг 500 мл 11/2 Столовая ложка Растительное масло 1,5 кг 380 мл Вода 11/2 Столовая ложка Неотбеленная мука для приготовления пшеничного хлеба 600
  • Страница 176 из 282
    Быстрое приготовление белого хлеба Ингредиенты Вода молоко (32-35°C) Растительное масло Неотбеленная мука для приготовления пшеничного хлеба Сухое обезжиренное молоко Соль Программа 5 1 кг 1,5 кг 350 мл 460 мл 1 Столовая ложка 11/2 Столовая ложка 600 800 Г Г 2 Столовая ложка 8 Чайная ложка 1 Чайная
  • Страница 177 из 282
    Ингредиенты Основной ингредиент для выпечки хлеба – мука, поэтому ее правильный выбор является ключевым условием получения вкусного хлеба. Пшеничная мука обыкновенная Из пшеничной муки разных сортов получается самый лучший хлеб. Пшеница состоит из внешней пленки, которую часто называют отрубями, и
  • Страница 178 из 282
    Соль Малое количество соли очень важно для выпечки хлеба, так как она способствует хорошему формированию теста и приданию вкуса готовому хлебу. Используйте столовую соль мелкого помола или морскую соль, но не соль крупного помола, которой лучше посыпать сверху вылепленные вручную булки, чтобы
  • Страница 179 из 282
    G Для обогащения теста, улучшения цвета хлеба и придания клейковине должной структурированности и стабильности, необходимых для того, чтобы тесто поднялось, можно добавить яйца. Если вы используете яйца, снизьте соответственно количество жидкости. Положите яйцо в мерную чашку и долейте жидкость до
  • Страница 180 из 282
    Как вынимать, нарезать и хранить хлеб G G G G Общие советы и маленькие хитрости Для получения лучших результатов, как только буханка испеклась, немедленно выньте ее из машины и извлеките ее из формы, хотя машина может сохранять ее теплой до часа, если оставить буханку внутри. Наденьте кухонные
  • Страница 181 из 282
    G G G G G G G G G Не добавляйте слишком много жира, поскольку он образует барьер между мукой и дрожжами, вследствие чего действие последних замедляется. В результате буханки могут получиться тяжелыми и слишком плотными. Нарезайте масло и другие жиры на мелкие кусочки до добавления в форму для
  • Страница 182 из 282
    Устранение проблем Ниже описаны некоторые типичные проблемы, которые могут возникнуть при приготовлении хлеба в хлебопечке. Прочитайте о данных проблемах, их возможных причинах, а также действиях, которые нужно предпринять для устранения этих нарушений и успешного приготовления хлеба. ЗАТРУДНЕНИЯ
  • Страница 183 из 282
    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 3. Вспученная верхняя часть — форма батона напоминает гриб. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ РАЗМЕР И ФОРМА БАТОНА • Слишком много дрожжей. • Слишком много сахара. • Слишком много муки. • Недостаточное количество соли. • Теплая и влажная погода. 4.
  • Страница 184 из 282
    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 8. Очень плотная структура. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ СТРУКТУРА ХЛЕБА • Слишком много муки. • Недостаточное количество дрожжей. • Недостаточное количество сахара. 9. Хлеб имеет отверстия, • Не добавили соль. грубую структуру и разрывы. •
  • Страница 185 из 282
    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 17. Хлебопечка не работает / тестомешалка не движется. 18. Ингредиенты не перемешаны. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ МАШИНЫ • Хлебопечка не включена. • Неправильно установлен поддон для хлеба. • Выбран режим работы с таймером
  • Страница 186 из 282
    Обслуживание и забота о покупателях G G G G G При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть заменен в представительстве компании или в специализированной мастерской по ремонту агрегатов KENWOOD. Если вам нужна помощь в: пользовании прибором или техобслуживании или ремонте Обратитесь в
  • Страница 187 из 282
    Ekkgmij , G G qim vqgrilopoi res sg rtrjet Kenwood iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse siy cia lekkomsij amauoq . . G , . G . G . . G . . G . G , G . . . Μην θέτετε σε λειτουργία τον παρασκευαστή ψωμιού χωρίς να έχει τοποθετηθεί είτε ο διανομέας ብ είτε το κάλυμμα του διανομέα ቤ. G G ( )
  • Страница 188 из 282
    G ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ ቮ ቯ λαβές καπακιού . κάλυμμα διανομέα ,½ . . ( εξαρτήματα ζυμώματος φόρμα ψωμιού άξονες κίνησης συζευκτήρες μετάδοσης κίνησης diaj psgy am llasoy/rbgr lasoy — enu ( G ) G / 3 Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και πατήστε το διακόπτη ON/OFF ቭ που βρίσκεται στο πίσω μέρος του
  • Страница 189 из 282
    13 Επιλέξτε το χρώμα κόρας πατώντας το κουμπί CRUST . . , έως ότου ο δείκτης μετακινηθεί στο χρώμα κόρας (ανοιχτό, μέτριο, σκούρο ή γρήγορο ψήσιμο) που θέλετε. Σημείωση: Για να επιλέξετε τη . γρήγορη έκδοση του προγράμματος (1) Πολυτελείας, (2) Γαλλικό ή (3) Ολικής άλεσης, . 1 , . 1 2 3 4 14 : .
  • Страница 190 из 282
    ብ BM900 . , , . 1 Τοποθετήστε το διανομέα ብ στο καπάκι. Πιέστε προς τα κάτω για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει στη θέση του. G Ο παρασκευαστής ψωμιού μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς να έχει τοποθετηθεί ο διανομέας. Απλά ανασηκώστε το διανομέα, βγάλτε τον έξω και προσαρμόστε αντ’ αυτού το κάλυμμα
  • Страница 191 из 282
    , , , . . . . . , , , . . – . . . / / / . , . . , . . / . . 187
  • Страница 192 из 282
    188 »’ ‘ » 10 11 . . . 1:20 2:15 2:57 2:20 3:05 1:59 3:15 3:00 1 Kg – – 2:10 – – – – 2:25 3:07 2:25 3:15 2:19 3:20 3:10 » 1,5 Kg . 1 , Για να ε πιλέξετε το πρόγραμμα γρήγορου ψησίματος ψωμιού, πατήστε το πλήκτρο χρώματος κόρας μέχρι ο δείκτης να υποδε ικνύει 2 , . 1:05 1:00 2:17 1:22 1:30 1:30
  • Страница 193 из 282
    189 40 λεπτά 40 λεπτά 15 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1,5 Kg 40 λεπτά 15 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1 Kg Μέτριο 40 λεπτά 15 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1,5 Kg 40 λεπτά 15 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1 Kg Σκούρο 40 λεπτά 15 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1,5 Kg 15 λεπτά 15 λεπτά 5 λεπτά 5
  • Страница 194 из 282
    190 39 λεπτά 39 λεπτά 17 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1,5 Kg 39 λεπτά 17 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1 Kg Μέτριο 39 λεπτά 17 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1,5 Kg 39 λεπτά 17 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1 Kg Σκούρο 39 λεπτά 17 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1,5 Kg 30 λεπτά 17 λεπτά 5 λεπτά 5
  • Страница 195 из 282
    191 5 λεπτά 49 λεπτά Φούσκωμα 1 49 λεπτά 15 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 30 λεπτά 15:00 1,5 Kg 49 λεπτά 15 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 30 λεπτά 15:00 1 Kg Μέτριο 49 λεπτά 15 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 30 λεπτά 15:00 1,5 Kg 49 λεπτά 15 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 30 λεπτά 15:00 1 Kg Σκούρο 49 λεπτά 15 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά
  • Страница 196 из 282
    192 39 λεπτά 39 λεπτά 20 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1,5 Kg 39 λεπτά 20 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1 Kg Μέτριο 39 λεπτά 20 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1,5 Kg 39 λεπτά 20 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1 Kg Σκούρο 39 λεπτά 20 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά — 15:00 1,5 Kg 51 λεπτά και 51 λεπτά και 51
  • Страница 197 из 282
    193 — 1 ώρα Διατήρηση θερμοκρασίας Πρόσθετα Σύνολο Ψήσιμο 2:10 2:17 60 λεπτά — Φούσκωμα 3 Πλάσιμο 2 60 λεπτά Φούσκωμα 2 Πλάσιμο 1 — 0 λεπτά 4 λεπτά — — — — — — — — 4 λεπτά — 3 λεπτά — 4 λεπτά — 3 λεπτά — — — Σκούρο — 1:22 — 1:22 — 1:22 22 λεπτά 22 λεπτά 22 λεπτά 75 λεπτά 75 λεπτά 75 λεπτά — — — — —
  • Страница 198 из 282
    : Ο Χρονοδιακόπτης καθυστέρησης σας επιτρέπει να καθυστερήσετε την παρασκευή του ψωμιού έως και 15 ώρες. Η λειτουργία καθυστερημένης έναρξης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τα προγράμματα (5) έως (11). 7 . .. 10 . . , 9 . MENU G , : . . , 1, (+) – , , , , . . 10 «9:00». , . «9:00», : (-) MENU – G
  • Страница 199 из 282
    G . 7 . , . . , . G . G . G . , G , . G G G G . Καθαρίστε αμέσως τη φόρμα ψωμιού και το εξάρτημα ζυμώματος μετά από κάθε χρήση, γεμίζοντας μέχρι κάποιο σημείο τη φόρμα με ζεστή σαπουνάδα. Αφήστε τη να μουλιάσει για 5 έως 10 λεπτά. Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα ζυμώματος, στρέψτε τα δεξιόστροφα
  • Страница 200 из 282
    ( ) Υλικά 1 Kg 1,5 Kg 380 ml 11/2 500 ml 11/2 . . 600 g 5 4 5 = . 6 . 11/2 . . 5 ml 15 ml = ( Υλικά . 2 . . 11/2 . . 800 g . 11/2 ) 1 Kg 280 ml 1,5 Kg 2 2 185 g 600 g 750 g 11/2 . 2 . 2 . 80 g 2 Υλικά Νερό Αλεύρι για ψωμί ολικής άλεσης Αλάτι 4 350 ml 150 g , 90 g . 1 Kg 1,5 Kg 380 ml 500 ml 60 g 80
  • Страница 201 из 282
    Υλικά , 1 Kg 1 1,5 Kg 350 ml (32-35°C) 460 ml 11/2 . 600 g 2 . . 800 g 8 . 1 . 11/2 4 . 5 . 4 Ξ 5 . 5 . . 8 Υλικά 1 Kg 1,5 Kg 1 . 2 1 . 600 g 11/2 3 . 2 . 4 . . 30 g 2 1 800 g 40 g . 2 . : 15 ml (1 . ) 1 2 , , 1 Βάλτε το αβγό/τα αβγά στο δοσομετρητή και προσθέστε όσο νερό χρειάζεται για να
  • Страница 202 из 282
    . , 80-90% , . . . , . , 50% . , . , . , , A «Granary» . , , , . . . , . , , . . . , , . , . , , . , , , , . . , ‘ ‘ . . 10-20% , . . 100% . . . , . , . 198
  • Страница 203 из 282
    , . . . , 25 , ) (1½ . (1 oz) 22 ml . . , . . G , G . T . 15 ml (3 , G ). . . G G . 40% . , , , . . . G , , . . . , G . . . , G , , , . , G , . 30 G . , , . .X . , G , , G «fromage frais» . . , . 199 ,
  • Страница 204 из 282
    G , G , . , . , . . . . , , . . , . . G . . . . G , . : 6 A . . , =1 1 ). ( 5 . . . G , , . . , . G . G :6 . (5 ml) . , . =1 G , . , G 48 . , , G . , . . , G . . G , . 200
  • Страница 205 из 282
    G . , ‘ , . ‘ A ‘ , . . , , . , G , . . , , , 1 , . . 20°C/68°F G , . , 30 . , G . G . 24°C/75°F. G , . , . . Χρησιμοποιήστε όλα τα υλικά σε θερμοκρασία περιβάλλοντος εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά από τη συνταγή, π.χ. για τον πολύ γρήγορο κύκλο θα χρειαστεί να ζεστάνετε το υγρό. G , . . , . , .
  • Страница 206 из 282
    , G 5 G . , . , , , , . . . . , . G , , , . , . G . G . . G , , . G . , , . , G , . , . , . G . l , . . . 202
  • Страница 207 из 282
    . , . 1. • , • . . . . • • . 15 ml/3 • • . . . • • . . • . • , • . « ». • • . . • • . . • . • . 2. , . . . • • . . • • . • • . . . • • , . • • . . 3. , . . • • • • 1/4 1 6 • • • • . . . . . . . 9 . . • , . • 1/4 203 15 ml/3 . . . .
  • Страница 208 из 282
    ( 4. ) . • • 15 ml/3 . . . . • • . , • 5. – . • . . • • • . 15 ml/3 • • • . . . . , . . 6. • • . . . • • . ( • . 1,5 Kg). • . (T . ) • • 7. . , . • • . • 15 ml/3 1/4 . 15 ml/3 • . . . . . . . . . . 8. . • • . . • • . . • • 9. . . • • . . . • . • • • • . . • • • . 10. , . 15 ml/3 15 ml/3 . 8 , . • •
  • Страница 209 из 282
    ( 11. ) . • , • , . 30 . • 12. • / . . 13. . . • • . « • » « . 14. ». . • • . ». « • . • • 15 ml/3 . . 50% . 15. . 16. • Προσθέστε νερό στη φόρμα ψωμιού και αφήστε τα εξαρτήματα ζυμώματος να μουλιάσουν πριν προσπαθήσετε να τα αφαιρέσετε. • . / . 17. • O aqsopoigs y dem e mai amall moy / . • . • •
  • Страница 210 из 282
    ( 20. ) , • . , • , 23 x 12.5 cm/9 x 5 in., . . 11 200°C/400°F/ ; 6, 30-35 . , • 11 200°C/400°F/ 6 . . 21. E:01 . . • • 30 22. . H:HH E:EE • . « • . ». . 206
  • Страница 211 из 282
    , G , KENWOOD , KENWOOD. : G G . Kenwood G . . G 2002/96/ , . , . . . 207
  • Страница 212 из 282
    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany G G pred použitím zariadenia Kenwood Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie uschovajte ich pre budúcnosť. Odstráňte všetky obaly a štítky. G G G bezpečnosť G G G G G G G G G G G G G G G Nedotýkajte sa povrchu horúcich dielov. Povrchy
  • Страница 213 из 282
    ቭ vypínač zap/vyp význam symbolov ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ G G G rukoväte veka priezor kryt dávkovača automatický dávkovač vyhrievací element rukoväť nádoby na pečenie chleba miesiče nádoba na pečenie chleba pohonné hriadele spojky pohonu vypínač zap/vyp odmerka duálna meracia lyžica
  • Страница 214 из 282
    používanie piecky na chlieb (Bread Maker) ብ automatický dávkovač Piecka na chlieb BM900 je vybavená automatickým dávkovačom na pridávanie doplnkových ingrediencií priamo do cesta počas cyklu miesenia. Týmto spôsobom je zaručené, že ingrediencií bude presné množstvo a že sa rozložia rovnomerne. (viď
  • Страница 215 из 282
    tabuľka používania automatického dávkovača ingrediencie vhodné na použitie v automatickom dávkovači poznámky Suché ovocie, napríklad hrozienka Áno Miešané ovocné šupky, kandizované čerešne Nahrubo posekať, nesekať príliš najemno. Nepoužívať ovocie namočené v sirupe alebo alkohole. Zľahka poprášiť
  • Страница 216 из 282
    212 1:22 1:30 1:30 1:05 1:00 2:17 2:42 4:00 2:45 3:27 2:37 3:50 2:35 3:17 1:20 1,5 kg 3:25 2:24 3:37 1 kg 3:15 2:14 3:32 Celkový čas programu Stredná farba kôrky 2:20 3:05 2:15 2:57 – – – – – 2:10 – 2:25 3:15 2:25 3:07 Pracuje automatický dávkovač a zvukový signál premanuálne dávkovanie » 1 kg 1,5
  • Страница 217 из 282
    213 1 kg 5 min. 15 min. 40 min. Prestávka Miesenie 2 Kysnutie 1 3:15 3:00 Vedľajšie činnosti 1 hodina Udržanie v teple Celkovo 55 min. 49 min. 45 s 15 s 10 s 40 min. 15 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1,5 kg 3:10 3:25 1 hodina 65 min. 49 min. 45 s 15s 24 min. 50 s Svetlá 24 min. 50 s Pečenie Kysnutie 3
  • Страница 218 из 282
    214 1 kg 5 min. 17 min. 39 min. Prestávka Miesenie 2 Kysnutie 1 3:32 3:15 Vedľajšie činnosti 1 hodina Udržanie v teple Celkovo 55 min. 59 min. 50 s 10 s 10 s 39 min. 17 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1,5 kg 3:20 3:37 1 hodina 60 min. 59 min. 50 s 10 s 30 min. 50 s Svetlá 30 min. 50 s Pečenie Kysnutie 3
  • Страница 219 из 282
    215 1 kg 5 min. 5 min. 15 min. 49 min. Predohrev Miesenie 1 Prestávka Miesenie 2 Kysnutie 1 3:50 3:05 Vedľajšie činnosti 1 hodina Udržanie v teple Celkovo 55 min. 44 min. 50 s 10 s 10 s 49 min. 15 min. 5 min. 5 min. 30 min. 15:00 1,5 kg 3:15 4:00 1 hodina 65 min. 44 min. 50 s 10 s 25 min. 50 s
  • Страница 220 из 282
    216 1 kg 5 min. 20 min. 39 min. Prestávka Miesenie 2 Kysnutie 1 3:17 2:57 Vedľajšie činnosti 1 hodina Udržanie v teple Celkovo 50 min. 51 min. 55 s 5s 10 s 39 min. 20 min. 5 min. 5 min. — 15:00 1,5 kg 3:07 3:27 1 hodina 60 min. 51 min. 55 s 5s 25 min. 50 s Svetlá 25 min. 50 s Pečenie Kysnutie 3
  • Страница 221 из 282
    217 12 min. 0 min. Miesenie 2 Kysnutie 1 — 75 min. 22 min. 1:22 — — 60 min. 60 min. 1 hodina 2:17 2:10 Tvarovanie 2 Kysnutie 3 Pečenie Udržanie v teple Celkovo Vedľajšie činnosti — — — — Kysnutie 2 — — 0 min. Prestávka Tvarovanie 1 4 min. 5 min. Miesenie 1 3 min. — — Predohrev — Nedostupné Váha
  • Страница 222 из 282
    časovač oneskorenia G Časovač oneskorenia umožňuje oneskoriť proces prípravy chleba o 15 hodín. Oneskorený štart nie je možné použiť s programami (5) až (11). Dôležité upozornenie: Pokiaľ použijete funkciu oneskorenia štartu, nesmiete na prípravu používať rýchlo sa kaziace ingrediencie, ktoré sa
  • Страница 223 из 282
    ochrana proti prerušeniu napájania Táto piecka na chlieb má 7 minútovú ochranu pre prípad náhodného prerušenia prívodu elektrického prúdu, napríklad pri náhodnom vytiahnutí zástrčky zo zásuvky. Zariadenie pokračuje vo vykonávaní programu po včasnom obnovení dodávky elektrického prúdu. ošetrovanie a
  • Страница 224 из 282
    Recepty (pridávajte ingrediencie do nádoby v poradí, uvedenom v receptoch) Základný biely chlieb Ingrediencie Voda Rastlinný olej Nebielená biela chlebová múka Odstredené sušené mlieko Soľ Cukor Sušené kvasnice Program 1 1 kg 1,5 kg 380 ml 500 ml 1,5 pol.lyž. 1,5 pol.lyž. 600 g 800 g 5 čaj.lyž. 5
  • Страница 225 из 282
    Biely chlieb Rapid Ingrediencie Voda, vlažná (32°C – 35°C) Rastlinný olej Nebielená biela chlebová múka Program 5 1 kg 1,5 kg 350 ml 460 ml 1 pol.lyž. 1,5 pol.lyž. 600 g 800 g Odstredené sušené mlieko 2 pol.lyž. 8 čaj.lyž. Soľ 1 čaj.lyž. 1,5 čaj.lyž. Cukor 4 čaj.lyž. 5 čaj.lyž. Sušené kvasnice 4
  • Страница 226 из 282
    bielej múky čistou tmavou múkou. Možno bude treba pridať malé množstvo doplnkovej tekutiny. ingrediencie Hlavnou ingredienciou na výrobu chleba je múka, ktorú treba správne vybrať, čo je kľúčom na dosiahnutie dobrého bochníka. pšeničné múky Z pšeničnej múky sú najlepšie bochníky chleba. Pšenica
  • Страница 227 из 282
    G G Sladké chleby majú strednú úroveň cukru spolu s pridaným ovocím alebo polevou s pridanými osobitnými sladidlami. Na tento typ chlebov používajte cyklus pre sladký chlieb. Pokiaľ sa používajú na sladenie tekuté sladidlá, potom treba mierne zredukovať celkový obsah tekutiny uvedenej v recepte. G
  • Страница 228 из 282
    úprava vlastných receptov vyberanie, krájanie a skladovanie chleba Potom čo ste už vyskúšali niektoré recepty na pečenie, si možno budete želať ich prispôsobenie na vlastné obľúbené recepty, ktoré ste predtým namiešali a vymiesili ručne. Začnite výberom niektorého z receptov uvedených v tejto
  • Страница 229 из 282
    všeobecné pokyny a tipy G Výsledky používania piecky na chlieb sú závislé na mnohých faktoroch, ako je kvalita ingrediencií, presné meranie, teplota a vlhkosť okolia. V záujme dosiahnutia dobrých výsledkov vám uvádzame niekoľko pokynov a tipov. G Piecka na chlieb nie je utesnené zariadenie a
  • Страница 230 из 282
    príručka na odstraňovanie problémov V ďalšej časti sa uvádzajú niektoré typické problémy, ktoré môžu vzniknúť pri príprave chleba v piecke na chlieb. Pozrite si prosím tieto problémy, ich možné príčiny a príslušné nápravné akcie, ktoré treba vykonať, aby sa zabezpečila správna príprava chleba.
  • Страница 231 из 282
    príručka na odstraňovanie problémov (pokračovanie) PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA 4. Vršok a strany sú preliačené. RIEŠENIE • Príliš mnoho tekutiny. VEĹKOSŤ A TVAR BOCHNÍKA • Príliš mnoho kvasníc. • Veľmi vlhké a teplé počasie mohlo zapríčiniť príliš rýchle kysnutie cesta. • Zmenšite množstvo tekutiny ešte
  • Страница 232 из 282
    príručka na odstraňovanie problémov (pokračovanie) PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE ŠTRUKTÚRA CHLEBA 11.Chlieb sa nedá dobre • Krájanie v príliš teplom stave. krájať, je veľmi lepkavý. • Použitie nesprávneho noža. • Nechajte chlieb vychladnúť na rošte najmenej 30 minút, aby sa uvoľnila para a až
  • Страница 233 из 282
    príručka na odstraňovanie problémov (pokračovanie) PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE 19.Pach po spálenine počas činnosti. • Ingrediencie prenikli do vnútra pece. MECHANICKÉ PROBLÉMY STROJA • Nádoba preteká. • Prekročenie kapacity nádoby na pečenie. • Postupujte opatrne, aby vám neunikli pridávané
  • Страница 234 из 282
    servis a starostlivosť o zákazníkov G G G G G Keď sa poškodí prívodná elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin vymeniť alebo opraviť firma KENWOOD alebo pracovníci oprávnení firmou KENWOOD. Pokiaľ potrebujete pomoc pri nasledovných problémoch: používanie vášho zariadenia servis alebo
  • Страница 235 из 282
    Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками G G Перед першим використанням приладу Kenwood Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. G G Заходи безпеки G G G G G G G G G G G G G G G Не торкайтеся гарячої поверхні.
  • Страница 236 из 282
    ቭ перемикач on/off (увімкнути/вимкнути) Покажчик ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ G G G ручки кришки оглядове віконце кришка дозатора автоматичний дозатор нагрівальний елемент держак таці для хліба тістомішалка таця для хліба привідний вал муфта приводу перемикач on/off (увімкнути/вимкнути)
  • Страница 237 из 282
    Як користуватися хлібопічкою 19 Одразу ж після використання почистіть форму для випікання та тістомішалку (дивись розділ «Догляд та чищення»). (дивись малюнки) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Візьміть ручку та підніміть тацю. Установіть тістомішалку. Налийте воду у тацю. Додайте інші
  • Страница 238 из 282
    Використання автоматичного дозатору інгредієнти Підходять для використання в автоматичному дозаторі Поради Сухофрукти, наприклад, родзинки, цитрусові скоринки та вишня в цукрі Так Ріжте достатньо крупними шматочками, не кришіть. Не використовуйте фрукті, вимочені у сиропі чи алкоголі. Трошки
  • Страница 239 из 282
    235 Рецепти приготування тіста для піци. Цей режим використовується для приготування джемів. Програма «Тільки випічка». Ця програма може використовуватися для підігрівання або підсушування раніше випеченого та охолодженого хліба. 9 Тісто для піци 10 Джем 11 Випічка 3:27 2:45 4:00 2:42 3:37 2:24
  • Страница 240 из 282
    236 1 кг 15 хв 40 хв 10 с 24 хв 50 с Вимішування 2 Піднімання 1 Формування 1 Піднімання 2 15 с 5 хв Зупинка 1г 3:15 3:00 Підігрівання Загальний час Додатково 55 хв Піднімання 3 Випікання 49 хв 45 с Формування 2 5 хв 10 с 40 хв 15 хв 5 хв 5 хв — 15:00 1,5 кг 3:10 3:25 1г 65 хв 49 хв 45 с 15с 24 хв
  • Страница 241 из 282
    237 1 кг 17 хв 39 хв 10 с 30 хв 50 с Вимішування 2 Піднімання 1 Формування 1 Піднімання 2 10 с 5 хв Зупинка 1г 3:32 3:15 Підігрівання Загальний час Додатково 55 хв Піднімання 3 Випікання 59 хв 50 с Формування 2 5 хв 10 с 39 хв 17 хв 5 хв 5 хв — 15:00 1,5 кг 3:20 3:37 1г 60 хв 59 хв 50 с 10 с 30 хв
  • Страница 242 из 282
    238 1 кг 5 хв 5 хв 15 хв 49 хв 10 с 25 хв 50 с Вимішування 1 Зупинка Вимішування 2 Піднімання 1 Формування 1 Піднімання 2 10 с 30 хв Розігрівання 1г 3:50 3:05 Підігрівання Загальний час Додатково 55 хв Піднімання 3 Випікання 44 хв 50 с Формування 2 15:00 Затримка 10 с 49 хв 15 хв 5 хв 5 хв 30 хв
  • Страница 243 из 282
    239 1 кг 20 хв 39 хв 10 с Вимішування 2 Піднімання 1 Формування 1 25 хв 50 с 5 хв Зупинка 1г 3:17 2:57 Підігрівання Загальний час Додатково 50 хв 51 хв 55 с Піднімання 3 Випікання 5с Формування 2 10 с 39 хв 20 хв 5 хв 5 хв — 15:00 1,5 кг 3:07 3:27 1г 60 хв 51 хв 55 с 5с 25 хв 50 с Світлий
  • Страница 244 из 282
    240 — 3 хв 4 хв — — 5 хв 0 хв 12 хв 0 хв Розігрівання Вимішування 1 Зупинка Вимішування 2 Піднімання 1 — 75 хв 22 хв 1:22 — — 60 хв 60 хв 1г 2:17 2:10 Формування 2 Піднімання 3 Випікання Підігрівання Загальний час Додатково — — Піднімання 2 — — Формування 1 — — — — — 4 хв — 3 хв — — — — — 1:22 22
  • Страница 245 из 282
    G кнопки таймера тимчасової затримки Таймер тимчасової затримки дозволяє припинити процес випікання хліба на термін до 15 годин. Але затримка увімкнення не використовується для програм (5)-(11). УВАГА: У разі застосування опції увімкнення із затримкою забороняється використовувати швидкопсувні
  • Страница 246 из 282
    Захист від переривання живлення Хлібопiчка має захист від переривання живлення, який діє протягом 7 хвилин. Ця функція активується, якщо ви випадково відключили прилад від мережі під час роботи. Підключіть прилад до мережі й хлібопічка продовжуватиме роботу згідно з встановленою програмою. Догляд
  • Страница 247 из 282
    Рецепти (додайте інші інгредієнти згідно із порядком, зазначеним у розділі рецептів) Стандартний білий хліб Програма 1 Інгредієнти 1 кг 1,5 кг 380 мл 500 мл 11/2 столових ложки 11/2 столових ложки 600 г 800 г 5 чайних ложок 5 чайних ложок 11/2 чайних ложки 2 чайних ложок Вода Рослинна олія
  • Страница 248 из 282
    Прискорене випікання білого хліба Інгредієнти Вода, тепла (32-35°C) Рослинна олія Невибілене борошно для приготування білого хліба Сухе знежирене молоко Сіль Програма 5 1 кг 1,5 кг 350 мл 460 мл 1 столова ложка 11/2 столових ложки 600 г 800 г 2 столових ложки 8 чайних ложки 1 чайна ложка 11/2
  • Страница 249 из 282
    інгредієнти борошна, скористуйтеся програмою прискореного випікання цільного хліба. Головний інгредієнт, що використовується при випіканні хліба – це борошно, і тому дуже важливо обрати правильний тип. Насичене жовте борошно Можна використовувати цей вид борошна у комбінації з білим борошном, або
  • Страница 250 из 282
    G G G G G G G Рідина Для приготування хліба завжди використовується яка-небудь рідина, зазвичай це молоко або вода. Хліб на воді має хрусткішу скоринку, аніж виготовлений на молоці. Дуже часто використовують воду у комбінації із сухим знежиреним молоком. Це дуже важливо, особливо, якщо ви
  • Страница 251 из 282
    G G G G Додайте до свіжих дріжджів 1 чайну ложку цукру та 2 столових ложки теплої води. Залиште на 5 хвилин, доки не з’явиться піна. Після цього додайте решту інгредієнтів до форми. Для отримання кращих результатів розрахуйте потрібну кількість дріжджів. Дотримуйтесь об’ємів, зазначених у рецептах.
  • Страница 252 из 282
    Як витягти, нарізати та зберігати хліб G G G G Загальна інформація та корисні поради Для отримання кращих результатів після закінчення циклу випікання, витягніть хліб із приладу та одразу ж вийміть його із форми. Але якщо вас не має поблизу приладу, хлібопічка буде підігрівати хліб протягом 1
  • Страница 253 из 282
    G G G G G G G G Перед додаванням масла чи жиру до таці, поріжте його на маленькі шматочки. Якщо ви бажаєте приготувати хліб із фруктовим смаком, замініть частину води фруктовим соком, наприклад, помаранчевим, яблучним або ананасним. Сік із овочів можна використовувати, як частину рідини. Вода, яка
  • Страница 254 из 282
    Посібник із усунення несправностей Нижче приведені декілька типових проблем, які можуть з’явитися під час приготування хліба у хлібопічці. Ознайомтеся із проблемами, можливими причинами та діями, які потрібно здійснити для усування цих порушень й ефективного випікання хліба. ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА
  • Страница 255 из 282
    Посібник із усунення несправностей (продовження) ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА РІШЕННЯ РОЗМІР ТА ФОРМА БУХАНКИ 4. Верхівка та боки осуваються. • Зменшить кількість рідини на 15 мл/3 чайних ложки наступного разу або додайте трохи борошна. • Забагато дріжджів. •Використовуйте рекомендовану у рецепті
  • Страница 256 из 282
    Посібник із усунення несправностей (продовження) ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА РІШЕННЯ СТРУКТУРА ХЛІБА 10. Середина буханки виходить сирою, непропеченою. • Забагато рідини. • Ви поклали велику кількість інгредієнтів і прилад не зміг їх обробити. • Ви розрізаєте хліб, коли він ще гарячий. 11. Хліб погано
  • Страница 257 из 282
    Посібник із усунення несправностей (продовження) ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА 18.Інгредієнти не перемішані. • Ви не запустили програму. РІШЕННЯ МЕХАНІЧНА ЧАСТИНА ПРИЛАДУ • Ви забули встановити тістомішалку до таці. 19.Під час роботи • Інгредієнти опинилися всередині пічки. відчувається запах гару. •
  • Страница 258 из 282
    Обслуговування та ремонт G G G G G Пошкоджений шнур живлення із метою безпеки підлягає заміні на підприємствах фірми KENWOOD або в авторизованому сервісному центрі KENWOOD. Якщо вам необхідна консультація з приводу: використання приладу або обслуговування, придбання запасних деталей або ремонту
  • Страница 259 из 282
    ¡öLF∞« W¥U´¸Ë W≤UOB∞« WIKF∑± »U∂ß_ t∞«b∂∑ß« Vπ¥ ,w°dNJ∞« pKº∞« nK¢ W∞U• w≠ s± bL∑F± W≤UOÅ eØd± Ë√ KENWOOD WDß«u° W±öº∞U° G .KENWOOD :‰u• …b´Uº± vK´ ‰uB∫K∞ Ë√ “UNπ∞« «bª∑ß« ¡«e§_« ‰«b∂∑ß« Ë√ W≤UOB∞« ¡«d§≈ .tM± “UNπ∞« ¡«dA° XLÆ Íc∞« dπ∑L∞U° wKB¢« .…b∫∑L∞« WJKLL∞« w≠ Kenwood d¥uD¢Ë rOLB¢ .sOB∞« w≠
  • Страница 260 из 282
    )l°U¢( qØUAL∞« q• qO∞œ q∫∞« qL∑∫L∞« V∂º∞« WKJAL∞« .“UNπ∞« «bª∑ß« s± ¡UN∑≤ô« bF° nOEM∑∞« ‹ULOKF¢ wF∂¢« • .W∞uNº° UN∑∞«“ù UNFI≤ bF° öOKÆ W≤UπF∞« Íu∞ v∞≈ sO§U∑∫¢ bÆ Î Õd¢Ë e∂ª∞« ¡U´Ë w≠ ¡UL∞« s± WOLØ W≠U{≈ Vπ¥ • .UN∑∞«“≈ q∂Æ W´uIM± W≤UπF∞« .W≤UπF∞« ëdî≈ sJL¥ ô )15 .w¢U∂≤ X¥e° öOKÆ e∂ª∞« …öI± qî«œ
  • Страница 261 из 282
    )l°U¢( qØUAL∞« q• qO∞œ q∫∞« .“UNπ∞« l{u± dOOG¢ • b∫°( dO∂J∞« nO¨dK∞ t° vÅuL∞« s± d∏Ø√ ‹U≤uJ± Âbª∑º¢ ô • .)«d¨uKOØ 15 vBÆ√ .WHÅu∞« w≠ t° vÅuL∞« `KL∞« ¸«bI± Âbª∑ß« • .WÆb° …dOLª∞« ”UOÆ • ÍU® o´ö± Àö£ ¡q± / wKK± 15 ¸«bIL° qz«uº∞« qOKI¢ • .ÍU® WIFK± ¡q± l°¸ ¸«bIL° …dOLª∞« qOKI¢Ë .ÍU® o´ö± 3 ¡q± /
  • Страница 262 из 282
    qØUAL∞« q• qO∞œ Íc∞« q∫∞«Ë WKL∑∫L∞« UN°U∂ß√Ë qØUAL∞« WF§«d± v§d¥ .“UNπ∞« w≠ e∂ª∞« œ«b´≈ ¡UM£√ Àb∫¢ Ê√ sJL¥ w∑∞« W¥bOKI∑∞« qØUAL∞« iF° wK¥ ULO≠ .ÕUπM° qLF∞« ÊULC∞ t° ÂUOI∞« Vπ¥ q∫∞« .q• b§u¥ ô ,ÍœUF∞« l{u∞« w≠ • .ÍU® o´ö± 3 ¡q± / wKK± 15 ¸«bIL° qz«uº∞« …œU¥“ • .WHÅu∞« w≠ œËdº± u≥ ULØ ‹U≤uJL∞« lOLπ¢
  • Страница 263 из 282
    p∞– ÍœR¥ YO• wND∞« ‹UHÅË w≠ W∫{uL∞« ‹UOLJ∞« Í“ËUπ∑¢ ô .e∂ª∞« lMÅ “UN§ nK¢ v∞≈ ¸u∂MB∞« ¡U± ‰«b∂∑ß« w°d§ bO§ qJA° e∂ª∞« dLª¢ Âb´ W∞U• w≠ ‹UOLØ „UM≥ X≤UØ «–≈ .Áb¥d∂¢ r£ tOK¨ r¢ ¡U± Ë√ ‹U§U§e∞« ¡UL° ¡uß v∞≈ p∞– ÍœR¥ bÆ ¸u∂MB∞« ¡U± w≠ ¸uKH∞«Ë ¸uKJ∞« s± …dO∂Ø .WπO∑M∞« fH≤ v∞≈ dºF∞« ¡UL∞« ÍœR¥ .e∂ª∞«
  • Страница 264 из 282
    W±U´ ‹U∫OLK¢Ë ‹UE•ö± q∏± ,WHK∑ªL∞« q±«uF∞« s± œb´ vK´ e∂ª∞« lMÅ “UN§ ZzU∑≤ bL∑F¢ .W°u©d∞«Ë …¸«d∫∞« W§¸œ ,W∫O∫B∞« …d¥UFL∞« ,‹U≤uJL∞« WO´u≤ iF° „UM≥ ,W∫§U≤ ZzU∑≤ vK´ ‰uB∫∞« ÊUL{ w≠ …b´UºLK∞ .WE•öL∞« o∫∑º¢ `zUBM∞«Ë ‹U∫OLK∑∞« .…¸«d∫∞« W§¸b° d£Q∑¥ uN≠ «c∞ U¥¸«d• ÂuJ∫± dO¨ e∂ª∞« lMÅ “UN§ Î ,sîUß a∂D± w≠
  • Страница 265 из 282
    …dOLª∞« ‹UHÅu∞« qØ .WHHπL∞«Ë W§“UD∞« W∞U∫∞« s± qØ w≠ …dOLª∞« d≠«u∑¢ WHHπL∞« …dOLª∞« «bª∑ßU° U≥¸U∂∑î« r¢ »U∑J∞« «c≥ w≠ W§¸bL∞« r∑¥ .ôË√ ¡UL∞« w≠ ÊU°Ëc∞« VKD∑¢ ô w∑∞«Ë q´UH∑∞« WF¥dß jKª∞« WKNß Î v∑• WKzUº∞« ‹U≤uJL∞« s´ WKBHM± vI∂¢ YO• oOÆb∞« v∞≈ UN∑≠U{≈ .jKª∞« WOKL´ √b∂¢ dO¨ .WHHπL∞« …dOLª∞« w±bª∑ß«
  • Страница 266 из 282
    w∫LÆ dO¨ oOÆœ UN±«bª∑ß« sJL¥ ¸«œËUπ∞« ‹U∂≤ oOÆœ q∏± oOÆb∞« s± Èdî√ Ÿ«u≤√ e∂î q∏± ÍbOKI∑∞« e∂ª∞« qLF∞ dLß_« oOÆb∞«Ë iO°_« oOÆb∞« l± ô .…dOGÅ WOLØ W≠U{≈ l± v∑• …eOL± WNJ≤ nOC¥ .¸«œËUπ∞« .nO∏Ø qOI£ e∂î bM´ Z∑M¥ UL± Ãe∞ sOπ´ Z∑MOß ,ÁœdHL° tO±bª∑º¢ …¸c∞« ,¡«œuº∞« WDM∫∞« ,dOFA∞« ,sîb∞« q∏± Èdî_« »u∂∫∞«
  • Страница 267 из 282
    l¥dß iO°√ e∂î 5 Z±U≤d∂∞« «d¨uKOØ 15 wKK± 460 nB≤Ë ÂUF© WIFK± ¡q± «d§ 800 ÍU® o´ö± 8 ¡q± nB≤Ë ÍU® WIFK± ¡q± ÍU® o´ö± 5 ¡q± ÍU® o´ö± 5 ¡q± «d¨uKOØ 1 wKK± 350 …dO∂Ø WIFK± 1 «d§ 600 …dO∂Ø WIFK± 2 ÍU® WIFK± ¡q± ÍU® o´ö± 4 ¡q± ÍU® o´ö± 4 ¡q± ‹U≤uJL∞« )W¥uµ± W§¸œ 35 — 32( d¢U≠ VOK• w¢U∂≤ X¥“ iO∂L∞«
  • Страница 268 из 282
    1 Z±U≤d∂∞« )‹UHÅu∞« w≠ œËdºL∞« VO¢d∑∞U° …öIL∞« v∞≈ ‹U≤uJL∞« n{√( ‹UHÅu∞« «d¨uKOØ 15 wKK± 500 nB≤Ë ÂUF© WIFK± ¡q± «d§ 800 ÍU® o´ö± 5 ¡q± ÍU® o´ö± 2 ¡q± ÍU® o´ö± 6 ¡q± nB≤Ë ÍU® WIFK± ¡q± wßUß_« iO°_« e∂ª∞« «d¨uKOØ 1 wKK± 380 nB≤Ë ÂUF© WIFK± ¡q± «d§ 600 ÍU® o´ö± 5 ¡q± nB≤Ë ÍU® WIFK± ¡q± ÍU® o´ö±
  • Страница 269 из 282
    ¸UO∑∞« ŸUDI≤« s± W¥UL∫∞« W∞U• w≠ ozUÆœ 7 …bL∞ ¸UO∑∞« ŸUDI≤« b{ W¥UL• vK´ “UNπ∞« Íu∑∫¥ w≠ …b•u∞« dL∑º∑ß .qLF∞« ¡UM£√ bBÆ dO¨ s± …b•u∞« qB≠ .¸uH∞« vK´ Èdî√ …d± UNKOÅu¢ r¢ «–≈ Z±U≤d∂∞« nOEM∑∞«Ë W¥UMF∞« w°dNJ∞« ¸UO∑∞« ¸bB± s´ e∂ª∞« lMÅ “UN§ wKB≠« .nOEM∑∞« q∂Æ U±UL¢ œd∂O∞ tOØd¢«Ë Î .¡UL∞« w≠ e∂ª∞« …öIL∞
  • Страница 270 из 282
    dOîQ∑∞« XÆu± ô .W´Uß 15 v∞≈ qB¥ U± e∂ª∞« …¸Ëœ qO§Q¢ dOîQ∑∞« XÆR± p∞ `O∑¥ .)11( v∞≈ )5( eO∂ª∞« Z±«d° l± q§RL∞« ¡b∂∞« WHO™Ë «bª∑ß« sJL¥ Âb´ Vπ¥ Ác≥ …dîQ∑L∞« W¥«b∂∞« WHO™Ë «bª∑ß« bM´ :ÂU≥ bºH¢ w∑∞« ‹U≤uJL∞« w≥Ë — œUºHK∞ WK°UÆ ‹U≤uJ± «bª∑ß« iO∂∞«Ë VOK∫∞« q∏± ,UNÆu≠ Ë√ W≠dG∞« …¸«d• W§¸œ w≠ W∞uNº°
  • Страница 271 из 282
    264 — ozUÆœ 27 ozUÆœ 60 ozUÆœ 5 — ozUÆœ 60 — — — — — — — — ozUÆœ 60 ozUÆœ 3 — — — — ozUÆœ 50 — 1:05 — — ozUÆœ 20 — — — — ozUÆœ 60 — 1:00 — — 1:30 — — — — — — — — 1:30 — — — — — — — ozUÆœ 5 — — — — 1:22 ozUÆœ 22 ozUÆœ 22 — 1:22 ozUÆœ 22 ozUÆœ 75 — — — — — — ozUÆœ 75 1:22 ozUÆœ 4 — ozUÆœ 3 — — — `¢U≠
  • Страница 272 из 282
    263 ቦ «d¨uKOØ 1 ozUÆœ 5 WIOÆœ 20 WIOÆœ 39 Ê«u£ 10 — ozUÆœ 5 ozUÆœ 5 WIOÆœ 20 WIOÆœ 39 Ê«u£ 10 Ê«u£ 50 WIOÆœ 25 Ê«u£ 5 — WIOÆœ 20 — WIOÆœ 12 — — — — Ê«u£ 10 WIOÆœ 39 WIOÆœ 20 ozUÆœ 5 ozUÆœ 5 — 15:00 «d¨uKOØ 15 Ê«u£ 5 3:17 2:57 3:27 3:07 1:20 — W´Uß 1 W´Uß 1 W´Uß 1 WIOÆœ 50 WIOÆœ 60 3:07 3:27 W´Uß
  • Страница 273 из 282
    262 «d¨uKOØ 1 15:00 ozUÆœ 5 ozUÆœ 5 ozUÆœ 5 ozUÆœ 15 WIOÆœ 24 Ê«u£ 10 WO≤U£ 50 WIOÆœ 10 Ê«u£ 10 WO≤U£ 50 WIOÆœ 34 WIOÆœ 55 W´Uß 1 2:35 2:15 15:00 ozUÆœ 5 ozUÆœ 5 ozUÆœ 5 ozUÆœ 15 WIOÆœ 24 Ê«u£ 10 WO≤U£ 50 WIOÆœ 10 Ê«u£ 10 WO≤U£ 50 WIOÆœ 34 ozUÆœ 65 W´Uß 1 2:45 2:25 l¥dß Â«d¨uKOØ 15 ቤ Ê«u£ 10
  • Страница 274 из 282
    261 «d¨uKOØ 1 15:00 — ozUÆœ 5 ozUÆœ 5 WIOÆœ 17 WIOÆœ 30 Ê«u£ 15 WO≤U£ 45 WIOÆœ 14 — WIOÆœ 30 WIOÆœ 55 W´Uß 1 2:37 2:20 15:00 — ozUÆœ 5 ozUÆœ 5 WIOÆœ 17 WIOÆœ 30 Ê«u£ 15 WO≤U£ 45 WIOÆœ 14 — WIOÆœ 30 WIOÆœ 60 W´Uß 1 2:42 2:25 l¥dß Â«d¨uKOØ 15 ባ 3:20 3:37 W´Uß 1 WIOÆœ 60 WO≤U£ 50 WIOÆœ 59 Ê«u£ 10
  • Страница 275 из 282
    260 ozUÆœ 5 ozUÆœ 5 WIOÆœ 15 WIOÆœ 15 Ê«u£ 10 WO≤U£ 50 WIOÆœ 8 Ê«u£ 10 WO≤U£ 50 WIOÆœ 29 WIOÆœ 55 W´Uß 1 1:59 ozUÆœ 5 ozUÆœ 5 WIOÆœ 15 WIOÆœ 15 Ê«u£ 10 WO≤U£ 50 WIOÆœ 8 Ê«u£ 10 WO≤U£ 50 WIOÆœ 29 WIOÆœ 56 W´Uß 1 2:19 2:24 2:14 — 15:00 — 15:00 «d¨uKOØ 1 l¥dß Â«d¨uKOØ 15 ቢ 3:10 3:25 W´Uß 1 WIOÆœ 56
  • Страница 276 из 282
    259 . 2:42 4:00 2:45 3:27 3:25 2:24 3:37 «d¨uKOØ 15 1:22 1:30 1:30 1:05 1:00 2:17 1:20 2:37 3:50 2:35 3:17 3:15 2:14 3:32 «d¨uKOØ 1 dLß_« Ë√ iO°_« e∂ª∞« sO∫© ‹UHÅË *WF¥dß WH¨¸√ WCHªM± WH¨¸ú∞ VßUM±Ë WA≥ …dAÆ Z∑M¥ dJº∞«Ë Êu≥b∞« *WF¥dß WH¨¸√ ¡UL•û∞ WIOÆœ 30 :‹UHÅu∞« q±UJ∞« `LI∞« oOÆœ *WF¥dß WH¨¸√
  • Страница 277 из 282
    wzUIK∑∞« l¥“u∑∞« …b•Ë «bª∑ß« jDª± ‹UE•ö± wzUIK∑∞« l¥“u∑∞« …b•Ë .Ϋb§ …dOGÅ ¡«e§√ v∞≈ ÂdH∞« Âb´ l± sAî ÂËdH± Í√ Ë√ »«dA∞« w≠ W´uIML∞« tØ«uH∞« w±bª∑º¢ ô .dî¬ dOB´ lML∞ oOÆb∞« ‚u∫º± s± WIOƸ WI∂D° tØ«uH∞« w®¸ .tØ«uH∞« ‚UB∑∞« l¥“u∑∞« …b•Ë w≠ «b§ …dOGB∞« lDI∞« oB∑K¢ bÆ Î .sOπF∞« vK´ U≥dA≤ r∑¥ ôË
  • Страница 278 из 282
    w±bª∑ß« .i∂IL∞« «bª∑ßU° øUªK∞ e∂ª∞« ¡U´Ë wF≠¸« e∂ª∞« ¡U´Ë i∂I± ÊuJ¥ YO• ÊdH∞« ‹«“UHÆ ULz«œ Î .UMîUß Î .œd∂∑∞ wJKß q±U• vK´ …öIL∞« l{ r£ ,`z«d® v∞≈ lODI∑∞« q∂Æ WIOÆœ 30 …bL∞ œd∂¥ v∑• e∂ª∞« „d¢« v∞≈ e∂ª∞« lODI¢ VFB∞« s± ÊuJOß.¸Uª∂∞« V¥dº∑° ÕULºK∞ .UMîUß ÊUØ «–≈ `z«d® Î dE≤«( «bª∑ßô« bF° ¸uH∞« vK´
  • Страница 279 из 282
    ÿUH∑•ô« l{Ë v∞≈ UOzUIK¢ “UNπ∞« qI∑M¥ Î …¸«d∫∞U° ÿUH∑•ô« ÿUH∑•ô« l{Ë w≠ “UNπ∞« qEOß .e∂ª∞« …¸Ëœ W¥UN≤ w≠ …¸«d∫∞U° ¡U§d∞« .»dÆ√ ULN¥√ ,tKOGA¢ ·UI¥≈ v∑• Ë√ W´Uß …bL∞ …¸«d∫∞U° t≠UI¥≈Ë sOªº∑∞« dBM´ qOGA¢ r∑Oß :w∞U∑∞« WE•ö± ÿUH∑•ô« …¸Ëœ ¡UM£√ lDI∑± qJA° Uπ≥Ë ¸bBOßË Î .…¸«d∫∞U° .Z±U≤d∂∞« W¥UN≤ ¡UN≤≈ e∂ª∞«
  • Страница 280 из 282
    w°d´ ¸uB∞« ÷dF∞ v∞Ë_« W∫HB∞« VKÆ ¡U§d∞« ,…¡«dI∞« q∂Æ qL∫∑¢ ô .jI≠ w∞eML∞« «bª∑ßô« w≠ “UNπ∞« Âbª∑ß« «bª∑ßö∞ “UNπ∞« ÷dF¢ W∞U• w≠ WO∞uµº± W¥√ Kenwood .‹ULOKF∑∞« ÁcN° «e∑∞ô« Âb´ Ë√ `O∫B∞« dO¨ ¡U°dNJ∞U° qOÅu∑∞« q∂Æ ¡eπ∞« w≠ `{uL∞« fH≤ u≥ wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« ¸bB± Ê√ s± bØQ¢ Ò .“UNπ∞« s± wKHº∞« WO°Ë¸Ë_«
  • Страница 281 из 282
    Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 19700/2
  • Страница 282 из 282

Хлебопечки Kenwood BM900 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Kenwood BM900 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Kenwood BM900?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция хлебопечки Kenwood BM900


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для хлебопечки Kenwood BM900.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с хлебопечки Kenwood BM900.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя хлебопечки Kenwood BM900 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя хлебопечки Kenwood BM900 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция хлебопечки Kenwood BM900 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство хлебопечки Kenwood BM900, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

  • Страница 1 из 282

    BM900 series

  • Страница 2 из 282

    English 2 — 22 Português 23 — 45 Español 46 — 68 Türkçe 69 — 90 Ïesky 91 — 112 Magyar 113 — 134 Polski 135 — 158 Русский 159 — 182 Ekkgmij? 183 — 207 Slovenčina 208 — 230 Українська 231 — 254 w°d´ 276 — 255

  • Страница 3 из 282

  • Страница 4 из 282

    1 2 3 7 8 9 13 14 15 19 20

  • Страница 5 из 282

    4 5 6 10 11 12 1 12 1kg 16 17 18 1.5kg

  • Страница 6 из 282

    ● ● before using your Kenwood appliance Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. ● safety ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Do not touch hot surfaces. Accessible surfaces are liable to get hot during use. Always use oven gloves to

  • Страница 7 из 282

    key ● ● ● on/off switch lid handles viewing window dispenser cover automatic dispenser heating element bread pan handle kneaders bread pan drive shafts drive couplings on/off switch measuring cup dual measuring spoon 1tsp & 1tbsp control panel menu button loaf size

  • Страница 8 из 282

    using your Bread Maker automatic dispenser (refer to illustration panel) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Your BM900 breadmaker is fitted with an automatic dispenser for releasing additional ingredients directly into the dough during the kneading cycle. This ensures that the

  • Страница 9 из 282

    automatic dispenser usage chart ingredients suitable for use with the automatic dispenser comments Dried Fruit i.e Sultanas, Raisins, Mixed Peel & Glace Cherries Yes Roughly chop and do not chop too small. Do not use fruit soaked in syrup or alcohol. Lightly dust with flour to stop fruit sticking.

  • Страница 10 из 282

    bread/dough program chart program 1 basic Total Program Time Automatic Dispenser Medium Crust Colour operates & manual alert for adding ingredients ✬✬ 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg White or Brown Bread Flour recipes. 3:15 3:25 3:00 3:10 Rapid Loaves* 2:14 2:24 1:59 2:19 2 French Produces a crisper crust and

  • Страница 11 из 282

    Basic Crust Colour Weight Light Medium Dark Rapid 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Pre-heat — — — — — — — — Knead 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Rest 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Knead 2 15 min 15 min 15

  • Страница 12 из 282

    French Crust Colour Weight Light Medium Dark Rapid 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Pre-heat — — — — — — — — Knead 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Rest 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Knead 2 17 min 17 min 17

  • Страница 13 из 282

    Whole Wheat Crust Colour Weight Light Medium Dark Rapid 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg Delay 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Pre-heat 30 min 30 min 30 min 30 min 30 min 30 min 5 min 5 min Knead 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Rest 5 min 5 min 5 min 5 min

  • Страница 14 из 282

    Sweet Bread Super Rapid Crust Colour Light Medium Dark Medium Size 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1.5Kg Delay 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — Pre-heat — — — — — — — Knead 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 20 min Rest 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min — Knead 2 20 min 20 min 20 min 20

  • Страница 15 из 282

    Program 6 7 8 9 10 11 Gluten Free Cake/Quick Bread Dough Pizza Dough Jam Bake 11 Crust Colour N/A Light Medium Dark N/A — — — Weight N/A — — — N/A — — — Delay — — — — — — — — Pre-heat — — — — — — — — Knead 1 5 min 3 min 3 min 3 min 5 min 3 min 5 min — Rest 0 min — — — 5 min — — — Knead 2 12 min 4

  • Страница 16 из 282

    power interruption protection delay timer Your Bread Maker has an 7 minute power interruption protection in case the unit is accidentally unplugged during operation. The unit will continue the program if plugged back in straight away. The Delay timer allows you to delay the bread making process up

  • Страница 17 из 282

    Recipes (add the ingredients to the pan in the order listed in the recipes) Basic White Bread Ingredients Program 1 1Kg 1.5Kg Water 380ml 500ml Vegetable oil 11⁄2tbsp 11⁄2tbsp Unbleached white bread flour 600g 800g Skimmed milk powder 5tsp 5tsp Salt 11⁄2tsp 2tsp Sugar 4tsp 6tsp Easy blend dried

  • Страница 18 из 282

    Rapid White Bread Ingredients Program 5 1Kg 1.5Kg Water, lukewarm (32-35°C) 350ml 460ml Vegetable oil 1tbsp 11⁄2tbsp Unbleached white bread flour 600g 800g Skimmed milk powder 2tbsp 8tsp Salt 1tsp 11⁄2tsp Sugar 4tsp 5tsp Easy blend dried yeast 4tsp 5tsp Bread rolls Ingredients Egg Program 8 1Kg

  • Страница 19 из 282

    ingredients granary bread flour A combination of white, wholemeal and rye flours mixed with malted whole wheat grains, which adds both texture and flavour. Use on its own or in combination with strong white flour. The major ingredient in bread making is flour, so selecting the right one is the key

  • Страница 20 из 282

    fats and oils A small amount of fat or oil is often added to bread to give a softer crumb. It also helps to extend the freshness of the loaf. Use butter, margarine or even lard in small quantities up to 25 g (1 oz) or 22ml (11⁄2 tbsp.) vegetable oil. Where a recipe uses larger amounts so the

  • Страница 21 из 282

    adapting your own recipes removing, slicing and storing bread After you have baked some of the recipes supplied, you may wish to adapt a few of your own favourites, which previously have been mixed and kneaded by hand. Start by selecting one of the recipes in this booklet, which is similar to your

  • Страница 22 из 282

    general hints and tips ● The results of your bread making are dependent on a number of different factors, such as the quality of ingredients, careful measuring, temperature and humidity. To help ensure successful results, there are a few hints and tips worth noting. ● The bread machine is not a

  • Страница 23 из 282

    troubleshooting guide Following are some typical problems that can occur when making bread in your bread maker. Please review the problems, their possible cause and the corrective action that should be taken to ensure successful bread making. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE 1.

  • Страница 24 из 282

    troubleshooting guide (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 6. Collapsed while baking. • Machine was placed in a draught or may have been knocked or jolted during rising. • Exceeding capacity of bread pan. LOAF SIZE AND SHAPE • Not enough salt used or omitted. (salt helps prevent the dough

  • Страница 25 из 282

    troubleshooting guide (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 15. Kneaders cannot be removed. • You must add water to bread pan and allow kneaders to soak before it can be removed. • Follow cleaning instructions after use. You may need to twist kneaders slightly after soaking to loosen. 16.

  • Страница 26 из 282

    service and customer care ● If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. If you need help with: ● using your machine or ● servicing or repairs (in or out of guarantee) call Kenwood customer care on 023 9239 2333. Have your model

  • Страница 27 из 282

    Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações ● ● antes de usar o seu aparelho Kenwood Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. ● ● segurança ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Não

  • Страница 28 из 282

    chave ● ● ● botão ligar/desligar (on/off) puxador da tampa visor de controlo tampa do distribuidor distribuidor automático elemento de aquecimento pega da forma de pão amassadores forma do pão veios de accionamento acoplamento de accionamento botão ligar/desligar

  • Страница 29 из 282

    usar a sua Máquina de Pão distribuidor automático (ver o painel de ilustrações) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A sua máquina de fazer pão BM900 está equipada com um distribuidor automático para poder juntar ingredientes adicionais directamente à massa durante o ciclo de amassar.

  • Страница 30 из 282

    quadro de utilização do distribuidor automático ingredientes apropriado para utilizar com comentários o distribuidor automático Frutos Secos – ex: Sultanas, Passas, Cascas de Fruta & Cerejas Cristalizadas Sim Corte em pedaços grossos e não em pequenos pedaços. Não utilize frutos ensopados em xarope

  • Страница 31 из 282

    tabela de programas de pão/massa proramma Tempo total do programa Tonalidade média da côdea O distribuidor Automático funciona & o alerta manual para adicionar ingredientes ✬✬ 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg Receitas com farinha branca ou integral 3:15 3:25 3:00 3:10 Pães Rápidos* 2:14 2:24 1:59 2:19 2 francês

  • Страница 32 из 282

    Base Tonalidade da Côdea Peso Clara Média Escura Rápida 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — — — — — — — — Amassar 1 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. Repousar 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min.

  • Страница 33 из 282

    Francês Tonalidade da Côdea Peso Clara Média Escura Rápida 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — — — — — — — — Amassar 1 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. Repousar 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min.

  • Страница 34 из 282

    Integral Tonalidade da Côdea Peso Clara Média Escura Rápida 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Pré-Aquecimento 30 min. 30 min. 30 min. 30 min. 30 min. 30 min. 5 min. 5 min. Amassar 1 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min.

  • Страница 35 из 282

    Pão Doce Super Rápido Tonalidade da Côdea Tamanho Clara Média Escura Média 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1,5Kg 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — — — — — — — — Amassar 1 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 20 min. Repousar 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. — Amassar 2 20 min. 20

  • Страница 36 из 282

    Proramma Tonalidade da Côdea 6 7 8 9 10 11 Sem Glúten Pão/Bolo Rápido Massa Massa para Piza Compota Cozer não aplicável Clara Média Escura não aplicável — — — não aplicável — — — não aplicável — — — Temporizador — — — — — — — — Pré-Aquecimento — — — — — — — — Amassar 1 5 min. 3 min. 3 min. 3 min. 5

  • Страница 37 из 282

    Exemplo: Pretende ter pão cozido às 7h00 da manhã. Se programar a máquina de pão com os ingredientes da receita pretendida às 22h00 do dia anterior, o tempo total a definir no temporizador será de 9 horas. temporizador O Retardador permite atrasar o processo de fazer pão até 15 horas. O início

  • Страница 38 из 282

    protecção contra cortes de energia A sua máquina de pão tem uma protecção contra cortes de energia de 7 minutos para o caso de o aparelho ser desligado acidentalmente da tomada enquanto está a funcionar. O aparelho continuará o programa se for ligado à tomada de imediato. cuidados e limpeza ● ● ● ●

  • Страница 39 из 282

    Receitas (coloque os ingredientes na forma pela ordem indicada nas receitas) Pão branco básico Ingredientes Programa 1 1Kg 1,5Kg Água 380ml 500ml Óleo vegetal 11⁄2 c.s. 11⁄2 c.s. Farinha para pão branco 600g 800g Leite magro em pó 5 c.c. 5 c.c. Sal 11⁄2 c.c. 2 c.c. Açucar 4 c.c. 6 c.c. Fermento

  • Страница 40 из 282

    Pão branco rápido Ingredientes Programa 5 1Kg 1,5Kg Água, morno (32-35 °C) 350ml 460ml Óleo vegetal 1 c.s. 11⁄2 c.s. Farinha para pão branco 600g 800g Leite magro em pó 2 c.s. 8 c.c. Sal 1 c.c. 11⁄2 c.c. Açucar 4 c.c. 5 c.c. Fermento desidratado 4 c.c. 5 c.c. Pãezinhos Ingredientes Programa 8 1Kg

  • Страница 41 из 282

    Ingredientes Farinha Escura Especial (para Pão) Esta farinha pode ser utilizada combinada com farinha branca, ou por si só. Ela contém cerca de 80 a 90% do núcleo de trigo e por isso produz um pão mais leve, ainda muito saboroso. Experimente usar esta farinha com o ciclo branco básico, substituindo

  • Страница 42 из 282

    Edulcorantes Use açúcar branco ou amarelo, mel, extracto de malte, golden syrup, xarope de bordo e melaço ou melaço parcialmente refinado. ● ● ● ● ● ● ● O açúcar e os edulcorantes líquidos contribuem para a cor do pão, ajudando a dar um tom dourado à côdea. O açúcar atrai a humidade, melhorando as

  • Страница 43 из 282

    ● ● ● Remover, Cortar e Conservar Pão Se abrir uma saqueta de fermento deve usá-la no prazo de 48 horas, salvo indicação em contrário do fabricante. Depois de utilizar, volte a fechar bem a saqueta. As saquetas que foram abertas e depois bem fechadas podem ser guardadas no congelador até serem

  • Страница 44 из 282

    Sugestões e Dicas Gerais ● Os resultados conseguidos ao fazer pão dependem de vários factores, tais como a qualidade dos ingredientes, medidas correctas, temperatura e humidade. Para ajudar a garantir bons resultados, vale a pena considerar certas sugestões e dicas. ● A máquina de fazer pão não é

  • Страница 45 из 282

    guia de resolução de problemas Seguem-se alguns dos problemas típicos que podem surgir ao fazer pão na sua máquina de pão. Analise o problema, a sua causa possível e a acção correctiva que deve ser posta em prática para garantir êxito ao cozer pão. PROBLEMA 1. O pão não sobe o suficiente. 2. Pães

  • Страница 46 из 282

    guia de resolução de problemas (continuação) PROBLEMA 4. A parte de cima e os lados vão para dentro. CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO TAMANHO E FORMATO DO PÃO • Demasiado líquido. • Demasiado fermento. 5. Parte de cima irregular – não lisa. 6. Abateu durante a cozedura. • Demasiada humidade e tempo quente

  • Страница 47 из 282

    guia de resolução de problemas (continuação) PROBLEMA 10. O centro do pão está cru, não cozeu por completo. 11. É difícil partir o pão às fatias, pão muito pegajoso. CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO TEXTURA DO PÃO • Demasiado líquido. • Corte de energia durante o funcionamento. • As quantidades eram

  • Страница 48 из 282

    guia de resolução de problemas (continuação) PROBLEMA 19. Cheiro a queimado notado durante o funcionamento. CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO SISTEMAS MECÂNICOS DA MÁQUINA • Derramaram-se ingredientes no interior do forno. • Tenha cuidado para não derramar ingredientes ao adicioná-los na forma. Os

  • Страница 49 из 282

    assistência e cuidados do cliente ● ● ● ● ● Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: utilizar o seu electrodoméstico ou assistência ou reparações Contacte o

  • Страница 50 из 282

    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones ● ● antes de utilizar su aparato Kenwood Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite el embalaje y todas las etiquetas. ● ● seguridad ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● No

  • Страница 51 из 282

    clave ● ● ● interruptor on/off asas de la tapa ventana de visualización tapa del dispensador dispensador automático elemento térmico asa del molde para pan amasadoras molde para pan ejes impulsores acoplamientos de propulsión interruptor on/off vaso de medida cuchara

  • Страница 52 из 282

    utilización de la panera automática dispensador automático (consulte los dibujos) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Saque el molde para pan por el asa. Coloque las amasadoras hasta que encajen. Vierta el agua en el molde para pan. Añada los demás ingredientes en el molde en el orden

  • Страница 53 из 282

    tabla de uso del dispensador automático ingredientes adecuados para el uso con el dispensador automático comentarios Fruta seca como, por ejemplo, Sí pasas sultanas, uvas pasas, corteza variada de fruta y cerezas confitadas Cortar en trozos aproximadamente iguales y no demasiado pequeños No use

  • Страница 54 из 282

    tabla de programas para pan/masa programa 1 básico 2 francés 3 integral 4 dulce 5 superrápido Tiempo total del programa Color de la corteza mediano El dispensador automático está en marcha y alerta manual para añadir ingredientes ✬✬ 1 Kg 1,5 Kg 3:00 3:10 Mantener caliente ✬✬✬ 50 Recetas con harina

  • Страница 55 из 282

    Básico Color de la corteza Claro Medio Oscuro Rápido Peso 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg Temporización de retraso 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — — — — — — — — Amasado 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Reposo 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5

  • Страница 56 из 282

    Francés Color de la corteza Claro Medio Oscuro Rápido Peso 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg Temporización de retraso 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — — — — — — — — Amasado 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Reposo 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min

  • Страница 57 из 282

    Integral Color de la corteza Claro Medio Oscuro Rápido Peso 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg Temporización de retraso 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Precalentamiento 30 min 30 min 30 min 30 min 30 min 30 min 5 min 5 min Amasado 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min

  • Страница 58 из 282

    Pan dulce Superrápido Color de la corteza Claro Medio Oscuro Medio Tamaño 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg Temporización de retraso 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — — — — — — — — Amasado 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 20 min Reposo 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min —

  • Страница 59 из 282

    Programa 6 7 8 9 10 11 Sin Gluten Tartas/Panes Rápidos Masa Masa Para Pizza Mermelada Horneado 55 Color de la corteza N/C Claro Medio Oscuro N/C — — — Peso N/C — — — N/C — — — Temporización de retraso — — — — — — — — Precalentamiento — — — — — — — — Amasado 1 5 min 3 min 3 min 3 min 5 min 3 min 5

  • Страница 60 из 282

    Ejemplo: se necesita la barra de pan ya hecha a las 7 de la mañana. Si se prepara la panera con todos los ingredientes necesarios indicados en la receta a las 10 de la noche del día anterior, el número total de horas que se ajustará en el reloj de inicio diferido es 9 horas. teclas de inicio

  • Страница 61 из 282

    protección contra interrupción de la corriente eléctrica La panera automática dispone de una protección de 7 minutos contra interrupciones en el suministro eléctrico, en el caso de que el aparato se desconecte accidentalmente mientras esté funcionando. El aparato seguirá con el programa si se

  • Страница 62 из 282

    Recetas (añada los ingredientes en el molde en el orden indicado en las recetas) Pan blanco básico Programa 1 Ingredientes 1 Kg 1,5 Kg Agua 380 ml 500 ml Aceite vegetal 11⁄2 c/s 11⁄2 c/s Harina sin blanquear para pan blanco 600 g 800 g Leche en polvo desnatada 5 c/c 5 c/c Sal 11⁄2 c/c 2 c/c Azúcar

  • Страница 63 из 282

    Pan blanco rápido Programa 5 Ingredientes 1 Kg 1,5 Kg Agua, tibia (32-35°C) 350 ml 460 ml Aceite vegetal 1 c/s 11⁄2 c/s Harina sin blanquear para pan blanco 600 g 800 g Leche en polvo desnatada 2 c/s 8 c/c Sal 1 c/c 11⁄2 c/c Azúcar 4 c/c 5 c/c Levadura desecada fácil de mezclar 4 c/c 5 c/c

  • Страница 64 из 282

    Ingredientes Harina morena fuerte Este ajuste puede utilizarse en combinación con el de harina blanca, o solo. Contiene alrededor de 80 y 90% de grano de trigo y por lo tanto produce un pan más ligero, que sigue estando lleno de sabor. Puede utilizar esta harina en el ciclo blanco básico,

  • Страница 65 из 282

    Endulzantes Utilice azúcares blancos o morenos, miel, extracto de malta, miel de caña, jarabe de arce o melaza. ● ● ● ● ● ● ● Los endulzantes de azúcar y líquidos contribuyen al color del pan, ayudando a añadir un acabado dorado a la corteza. El azúcar atrae la humedad, mejorando las propiedades de

  • Страница 66 из 282

    ● ● ● Retirada, corte y almacenamiento del pan Cuando se ha abierto una bolsita de levadura, debe utilizarse antes de 48 horas, a menos que el fabricante indique otra cosa. Vuelva a cerrarla bien después de utilizarla. Las bolsitas abiertas que se han vuelto a cerrar bien pueden guardarse en la

  • Страница 67 из 282

    Consejos y sugerencias generales ● Los resultados de su elaboración de pan dependen de varios factores diferentes, como la calidad de los ingredientes, la medición cuidadosa, la temperatura y la humedad. Para ayudar a asegurar buenos resultados, aquí se dan algunas consejos y sugerencias que vale

  • Страница 68 из 282

    guía para resolución de problemas A continuación, se indican algunos problemas típicos que pueden presentarse al hacer pan en la panera automática. Consulte los problemas, su posible causa y las medidas correctivas que deberían adoptarse para garantizar una elaboración de pan perfecta. PROBLEMA 1.

  • Страница 69 из 282

    guía para resolución de problemas (continuación) PROBLEMA 4. Parte superior y lados hundidos. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FORMA Y TAMAÑO DE LA BARRA • Demasiado líquido. • Demasiada levadura. 5. Parte superior nudosa, no lisa. 6. La panera se ha caído mientras horneaba. 7. Las barras son desigualmente

  • Страница 70 из 282

    guía para resolución de problemas (continuación) PROBLEMA 10. El centro de la barra no está hecho, no se ha horneado lo suficiente. 11. El pan no se corta bien en rebanadas, muy viscoso. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN TEXTURA DEL PAN • Demasiado líquido. • Corte del suministro eléctrico mientras el aparato

  • Страница 71 из 282

    guía para resolución de problemas (continuación) PROBLEMA 19. Mientras está en funcionamiento, huele a quemado. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO • Se han derramado ingredientes dentro del horno. • Tenga cuidado para no derramar ingredientes al añadirlos al molde. Los ingredientes

  • Страница 72 из 282

    servicio técnico y atención al cliente ● ● ● ● ● Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en

  • Страница 73 из 282

    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız ● ● Kenwood cihazınızı kullanmadan önce Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalaj mazemelerini ve etiketleri çıkartın. ● güvenlik ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sıcak

  • Страница 74 из 282

    bölümler ● ● ● açma/kapatma anahtarı kapak tutamakları izleme penceresi verici kapağı otomatik verici ısıtıcı eleman ekmek tavası tutamağı yoğurucular ekmek tavası tahrik milleri sürücü bağlantıları açma/kapatma anahtarı ölçü kabı çift taraflı ölçü kaşığı 1 çay kaşığı

  • Страница 75 из 282

    Ekmek Pişiricinizi kullanma otomatik verici (çizim paneline bakın) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 BM900 ekmek pişiriciniz, yoğurma sırasında ilave malzemeleri hamura doğrudan ekleyen otomatik vericiye sahiptir. Bu sayede malzemeler fazla işlenmez veya parçalanmaz ve eşit olarak dağılır. Tutacak ile

  • Страница 76 из 282

    otomatik verici kullanım tablosu malzemeler otomatik verici ile birlikte kullanım için uygun yorumlar Kuru Meyveler örn. Sultani Kuru Üzüm, Kuru Üzüm, Karışık Kabuğu Soyulmuş ve Şekerle Kaplanmış Kiraz Evet İri parçalar halinde doğrayın çok küçük doğramayın. Şurup veya alkole yatırılmış meyve

  • Страница 77 из 282

    ekmek/hamur program tablosu Toplam Program Süresi Kabuk rengidir program 1Kg 1 normal 1.5Kg Otomatik Verici çalışması ve malzeme ekleme için manuel uyarı ✬✬ 1Kg 1.5Kg Beyaz veya Esmer Ekmek Unu tarifleri 3:15 3:25 3:00 3:10 Hızlı Somunlar* 2:14 2:24 1:59 2:19 2 fransız Daha çıtır kabuk oluşturur,

  • Страница 78 из 282

    Temel Kabuk Rengi Ağırlık Açık Orta Koyu Hızlı 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg Gecikme 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Ön Isıtma — — — — — — — — Yoğurma 1 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. Dinlenme 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5

  • Страница 79 из 282

    Fransız Kabuk Rengi Ağırlık Açık Orta Koyu Hızlı 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg Gecikme 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Ön Isıtma — — — — — — — — Yoğurma 1 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. Dinlenme 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5

  • Страница 80 из 282

    Tam Buğday Kabuk Rengi Ağırlık Açık Orta Koyu Hızlı 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg Gecikme 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Ön Isıtma 30 dak. 30 dak. 30 dak. 30 dak. 30 dak. 30 dak. 5 dak. 5 dak. Yoğurma 1 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. Dinlenme 5

  • Страница 81 из 282

    Tatlı Ekmek Süper Hızlı Kabuk Rengi Ebat Açık Orta Koyu Orta 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1.5Kg Gecikme 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — Ön Isıtma — — — — — — — Yoğurma 1 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 20 dak. Dinlenme 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. 5 dak. — Yoğurma 2 20 dak.

  • Страница 82 из 282

    program 6 7 8 9 10 11 Glutensiz Kek/Hızlı Ekmek Hamur Pizza Hamuru Reçel Pişir 78 Kabuk Rengi Yok Açık Orta Koyu Yok — — — Ağırlık Yok — — — Yok — — — Gecikme — — — — — — — — Ön Isıtma — — — — — — — — Yoğurma 1 5 dak. 3 dak. 3 dak. 3 dak. 5 dak. 3 dak. 5 dak. — Dinlenme 0 dak. — — — 5 dak. — — —

  • Страница 83 из 282

    Örnek: Pişmiş ekmek sabah 7’de gerekli. Eğer ekmek pişirici tarif için gereken malzemeler ile akşam 10’da ayarlanırsa, gecikmeli zamanlayıcıda ayarlanması gereken süre 9 saattir. gecikme zamanlayıcı Gecikme zamanlayıcı ekmek pişirme sürecini 15 saate kadar gecikmeyle yapabilmenizi sağlar. (5) ila

  • Страница 84 из 282

    elektrik kesintisi koruması Çalışma sırasında fişin yanlışlıkla çekilmesi durumlarına karşı ekmek pişirici 7 dakikalık elektrik kesintisi koruma özelliğine sahiptir. Eğer fiş hemen takılırsa pişirici programına devam eder. bakım ve temizlik ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ekmek pişiriciyi fişten çekin ve

  • Страница 85 из 282

    Tarifler (malzemeleri tavaya tarifte verilen sıra ile ekleyin) Normal Beyaz Ekmek Malzemeler Su Bitkisel yağ Ağırtılmamış beyaz ekmek unu Yağı alınmış süt tozu Tuz Şeker Toz kuru maya Program 1 1Kg 1.5Kg 380ml 500ml 11/2 yemek kaşığı 11/2 yemek kaşığı 600g 800g 5 çay kaşığı 5 çay kaşığı 11/2 çay

  • Страница 86 из 282

    Hızlı Beyaz Ekmek Malzemeler Su, ılık (32-35°C) Bitkisel yağ Ağırtılmamış beyaz ekmek unu Program 5 1Kg 1.5Kg 350ml 460ml 1 yemek kaşığı 11/2 yemek kaşığı 600g 800g 2 yemek kaşığı 8 çay kaşığı Tuz 1 çay kaşığı 11/2 çay kaşığı Şeker 4 çay kaşığı 5 çay kaşığı Toz kuru maya 4 çay kaşığı 5 çay kaşığı

  • Страница 87 из 282

    Malzemeler Tahıllı ekmek unu Beyaz, doygun ve çavdar unlarının doku ve tat veren tam buğday tahılı ile kombinasyonudur. Bunu, tek başına veya güçlü beyaz un ile birlikte kullanın. Ekmek yapımının başlıca malzemesi undur, yani doğru unu seçmek başarılı bir ekmek için anahtardır. Buğday unları Buğday

  • Страница 88 из 282

    Katı ve Sıvı Yağlar Daha yumuşak bir ekmek içi için küçük bir miktar katı veya sıvı yağ çoğunlukla ekmeğe eklenir. Ayrıca bu ekmeğim tazeliğini korumasına da yardımcı olur. 25g veya 22 ml (11/2 yk) bitkisel yağ kadar küçük miktarlarda tereyağı, margarin veya domuz yağı kullanın. Tarif daha büyük

  • Страница 89 из 282

    Kendi tariflerinize uyarlama Ekmeği çıkarma, dilimleme ve saklama Sağlanan bazı tarifleri uyguladıktan sonra bazılarını daha önce el ile karıştırılan ve yoğrulan favori tarifleriniz uyarlamak isteyebilirsiniz. Bu kitapçıktaki sizin tarifinize benzer tariflerden birini seçerek başlayın, ve onu

  • Страница 90 из 282

    Genel ipucuları ve tavsiyeler ● Ekmek pişirme sonuçlarınız, malzemelerin kalitesi, dikkatli ölçüm, sıcaklık ve nem gibi değişik faktörlere bağlıdır. Başarılı sonuçlar garantilemek için birkaç ipucu ve tavsiye vardır. ● Ekmek makinesi kapalı bir ünite değildir ve ısıdan etkilenir. Eğer çok sıcak bir

  • Страница 91 из 282

    Sorun giderme kılavuzu Aşağıdakiler ekmek pişiricinizde ekmek yaparken karşılaşabileceğiniz bazı tipik sorunlardır. Ekmek pişirme konusunda başarılı olabilmek için lütfen sorunları, olası sebeplerini ve çözümleri gözden geçirin. SORUN 1. Ekmek yeteri kadar kabarmıyor 2. 3. 4. 5. OLASI SEBEP ÇÖZÜM

  • Страница 92 из 282

    Sorun giderme kılavuzu (devam) SORUN 6. Pişirme sırasında çöktü 7. Somunların bir ucu düzensiz şekilde daha kısa. OLASI SEBEP ÇÖZÜM SOMUN EBATI VE ŞEKLİ • Makine havalandırma yakınına yerleştirilmiş veya kabarma sırasında düşürülmüş ya da sallanmış olabilir. • Ekmek tavası kapasitesini aşma. •

  • Страница 93 из 282

    Sorun giderme kılavuzu (devam) SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM TAVA SORUNLARI 15. Yoğurucu çıkartılamıyor • Ekmek tavasına su ilave etmelisiniz ve • Kullanımdan sonra temizleme talimatlarına yoğurucuları çıkartmadan önce yumuşamasını uyun. Yoğurucuyu hafifçe sağa sola beklemelisiniz. döndürmeniz

  • Страница 94 из 282

    servis ve müşteri hizmetleri ● ● ● ● ● Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun.

  • Страница 95 из 282

    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací ● ● před použitím tohoto zařízení Kenwood Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte všechny štítky a součásti obalu. ● ● bezpeănost ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Nedotýkejte se horkých povrchů.

  • Страница 96 из 282

    legenda ● ● ● hlavní vypínač rukojeť víka průzor ve víku kryt dávkovače automatický dávkovač topné těleso držadlo formy hnětací háky forma hnací hřídele spojky pohonu hlavní vypínač odměrka — hrníček dvojitá odměrka – 1 lžičky/1 lžíce ovládací panel tlačítko MENU

  • Страница 97 из 282

    použití domácí pekárny automatický dávkovač (viz dvojstrana s obrázky) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Domácí pekárna BM900 je vybavena automatickým dávkovačem pro dávkování dodatečných přísad přímo do těsta během hnětení. To zajišťuje, že přísady nejsou nadměrně zpracovány nebo

  • Страница 98 из 282

    tabulka používání automatického dávkovače přísady vhodné pro použití s automatickým dávkovačem poznámky Sušené ovoce, například sultánky, Ano rozinky, nastrouhaná směs citrónové kůry a kandované třešně Nahrubo nakrájejte a nekrájejte na příliš malé kousky. Nepoužívejte ovoce namočené v sirupu nebo

  • Страница 99 из 282

    tabulka programů přípravy chleba/těsta Celková doba přípravy Středně propečenou kůrkou program 1 Kg 1 základní 2 francouzský 3 celozrnný 1,5 Kg Aktivace automatického dávkovače a zvukový signál upozornění na ruční dávkování přísad ✬✬ 1 Kg 1,5 Kg Světlý nebo tmavý chléb 3:15 3:25 3:00 3:10 Rychlý

  • Страница 100 из 282

    Základní Barva kůrky Světlá Střední Tmavá Rychlé pečení Váha 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg Opožděný start 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Předehřátí — — — — — — — — Hnětení 1 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut Pauza 5 minut 5 minut 5

  • Страница 101 из 282

    Francouzský Barva kůrky Světlá Střední Tmavá Rychlé pečení Váha 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg Opožděný start 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Předehřátí — — — — — — — — Hnětení 1 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut Pauza 5 minut 5 minut

  • Страница 102 из 282

    Celozrnný Barva kůrky Světlá Střední Tmavá Rychlé pečení Váha 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg Opožděný start 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Předehřátí 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 30 minut 5 minut 5 minut Hnětení 1 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5

  • Страница 103 из 282

    Sladký chléb Velmi rychlé pečení Barva kůrky Velikost Světlá Střední Tmavá Střední 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1.5Kg 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — Předehřátí — — — — — — — Hnětení 1 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 20 minut Pauza 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5 minut 5

  • Страница 104 из 282

    Program 6 7 8 9 10 11 Bezlepkový Koláče/Rychlý Chleba Těsto Těsto na Pizzu Marmeláda Pečení 100 Barva kůrky nehodí se Světlá Střední Tmavá nehodí se — — — Weight nehodí se — — — nehodí se — — — Opožděný start — — — — — — — — Předehřátí — — — — — — — — Hnětení 1 5 minut 3 minut 3 minut 3 minut 5

  • Страница 105 из 282

    opožděný start Časomíra opožděného startu umožňuje zahájení přípravy pečiva až 15 hodin po naprogramování. Časomíru nelze použít při programu rychlého pečení a s programy (5) až (11). DŮLEŽITÉ: Jestliže používáte funkci opožděný start, nepoužívejte ingredience podléhající zkáze – věci, které se

  • Страница 106 из 282

    ochrana proti výpadku elektrické energie Přístroj je vybaven ochranou proti výpadku proudu, která trvá po dobu 7 minut. Pokud se do této doby obnoví napájecí napětí, program bude dále pokračovat. úbržba a čištění ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Před zahájením čištění pekárnu nejprve odpojte z elektrické sítě a

  • Страница 107 из 282

    Recepty (jednotlivé suroviny do formy přidávejte v uvedeném pořadí) Základní bílý chléb Program 1 Suroviny 1 Kg Voda 380ml 500ml 11/2 lžíce 11/2 lžíce Rostlinný olej Nebělená bílá chlebová mouka Sušené odstředěné mléko Sůl Cukr Snadno smísitelné rozpustné droždí 1,5 Kg 600g 800g 5 lžičky 5 lžičky

  • Страница 108 из 282

    Rychlý bílý chléb Program 5 Suroviny 1 Kg Voda, vlažné (32 — 35 °C) 350ml 460ml Rostlinný olej 1 lžíce 11/2 lžíce Nebělená bílá chlebová mouka 1,5 Kg 600g 800g Sušené odstředěné mléko 2 lžíce 8 lžičky Sůl 1 lžičky 11/2 lžičky Cukr 4 lžičky 5 lžičky Snadno smísitelné rozpustnédroždí 4 lžičky 5

  • Страница 109 из 282

    Ingredience Vícezrnná chlebová mouka Kombinace bílé, celozrnné a žitné mouky smíchaná s sladovými celozrnnými zrny obohacující strukturu i chuť. Používejte ji samostatně nebo v kombinaci se silnou bílou moukou. Hlavní ingrediencí pro výrobu chleba je mouka a z tohoto důvodu je její výběr klíčový

  • Страница 110 из 282

    Sladidla Používejte bílý nebo hnědý cukr, med, sladový výtažek, zlatý sirup, javorový sirup, melasu nebo melasový sirup. ● ● ● ● ● ● Cukr a tekutá sladidla se podílejí na barvě chleba, dodávají zlatavý nádech konečné kůrce. Cukr váže vlhkost, čímž zlepšuje schopnost udržení kvality chleba. Cukr je

  • Страница 111 из 282

    ● Vyjímání, krájení a skladování chleba Obchody nabízejí sušené droždí, které je speciálně určeno pro použití v pekárnách chleba. Při použití tohoto typu droždí dosáhnete také dobrých výsledků, ale může vzniknout nutnost úpravy doporučených množství. ● Úprava vlastních receptů Po přípravě některých

  • Страница 112 из 282

    Obecné rady a tipy ● Výsledky vašeho pečení chleba závisí také na mnoha dalších faktorech jako je kvalita ingrediencí, přesné měření, teplota a vlhkost. Jako pomoc pro dosažení těch nejlepších výsledků vám zde nabízíme několik rad a triků, které určitě stojí za zmínku. ● Pekárna chleba není

  • Страница 113 из 282

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Níže jsou uvedeny typické problémy, které mohou nastat při výrobě chleba ve vaší pekárně. Pozorně si prostudujte problémy, jejich možné příčiny a také nápravné akce, které musí být učiněny pro zajištění úspěšné výroby chleba. PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ VELIKOST A TVAR

  • Страница 114 из 282

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ — pokračování PROBLÉM 6. Zhroucení při pečení PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA • Pekárna byla umístěna v průvanu nebo byla překlopena či sražena ve fázi kynutí . • Překročení kapacity pečící formy. • Nedostatečné množství soli, opomenutí soli. (sůl pomáhá předcházet překynutí těsta) • Příliš

  • Страница 115 из 282

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ — pokračování PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA 15. Hnětač nelze vyjmout. • Je nutné do formy nalít vodu a nechat hnětací háky odmočit, předtím než formu vyjmete. ŘEŠENÍ PROBLÉMY S FORMOU 16. Chléb se přichytává k • Tento případ může nastat po delším pečící formě / nelze ho používání

  • Страница 116 из 282

    servis a údržba ● ● ● ● ● Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit KENWOOD nebo autorizovaný servisní technik KENWOOD. Pokud potřebujete pomoc: s obsluhou a údržbou příslušenství nebo servisem či opravou, obraťte se na prodejnu, v níž jste přístroj zakoupili.

  • Страница 117 из 282

    Magyar A használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az elsò oldalt, hogy az illusztrációk is láthatók legyenek. ● ● a Kenwood-készülék használata előtt Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolást és címkét. ● biztonság ● ● ● ●

  • Страница 118 из 282

    jelmagyarázat ● ● ● be/ki kapcsoló a fedél fülei figyelőablak az adagoló fedele automatikus adagoló fűtőelem kenyérsütő forma füle dagasztók kenyérsütő serpenyő hajtótengelyek hajtás kapcsolók be/ki kapcsoló mérőpohár kettős mérőkanál: 1 tk és 1 ek vezérlő panel menü

  • Страница 119 из 282

    a kenyérsütő használata automatikus adagoló (lásd az ábrákat) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Emelje fel a kenyérsütőt a fogónál. Tegye a dagasztókat a helyére. Öntse a vizet a kenyérsütő formába. Adja hozzá a többi hozzávalót a sütőformába a receptben feltüntetett sorrendben.

  • Страница 120 из 282

    automatikus adagoló használati táblázat alkotóelemek automatikus adagolóval használható megjegyzések Szárított gyümölcs, pl. malagaszőlő, mazsola, vegyes kandírozott és cukrozott cseresznye Igen Darabolja fel, de ne túl apróra. Ne tegyen bele szirupba vagy alkoholba mártott gyümölcsöt. Kissé szórja

  • Страница 121 из 282

    kenyér/tészta programtáblázat Teljes programidő Közepes kenyérhéj szín program 1 alap 2 francia Az automatikus adagoló működése és az alkotóelemek kézi beadagolását jelző figyelmeztetés ✬✬ 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg Fehér vagy barna kenyérliszt receptek 3:15 3:25 3:00 3:10 Gyors cipók* 2:14 2:24 1:59

  • Страница 122 из 282

    Alap A kenyérhéj színe Világos Közepes Sötét Gyors 118 Súly 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg Várakozás 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Előmelegítés — — — — — — — — 1.dagasztás 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc Pihentetés 5 perc 5 perc 5 perc 5

  • Страница 123 из 282

    Francia A kenyérhéj színe Világos Közepes Sötét Gyors 119 Súly 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg Várakozás 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Előmelegítés — — — — — — — — 1.dagasztás 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc Pihentetés 5 perc 5 perc 5 perc

  • Страница 124 из 282

    korpás búzakenyé A kenyérhéj színe Világos Közepes Sötét Gyors 120 Súly 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg Várakozás 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Előmelegítés 30 perc 30 perc 30 perc 30 perc 30 perc 30 perc 5 perc 5 perc 1.dagasztás 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 5

  • Страница 125 из 282

    édes kenyér szuper gyors kenyér A kenyérhéj színe Világos Közepes Sötét Közepes 121 Méret 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1,5 kg Várakozás 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — Előmelegítés — — — — — — — 1.dagasztás 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 5 perc 20 perc Pihentetés 5 perc 5 perc 5

  • Страница 126 из 282

    Program 6 7 8 9 10 11 Gluténmentes Torta/gyors kenyér Tészta Pizza Tészta Dzsem Sütés 122 A kenyérhéj színe N/A Világos Közepes Sötét N/A — — — Weight N/A — — — N/A — — — Delay — — — — — — — — Előmelegítés — — — — — — — — 1.dagasztás 5 perc 3 perc 3 perc 3 perc 5 perc 3 perc 5 perc — Pihentetés 0

  • Страница 127 из 282

    Példa: A kenyérnek reggel 7-re kell elkészülnie. Ha a kenyérsütőt a szükséges hozzávalókkal előző este 10-kor állítja be, az időzítőt 9 órás időtartamra kell beállítani. késleltető időzítés A Késleltetés időkapcsoló lehetővé teszi a kenyérsütés akár 15 órával későbbre való beállítását is. A

  • Страница 128 из 282

    áramkimaradás elleni védelem A kenyérsütő 7 perces áramkimaradás elleni védelemmel rendelkezik, arra az esetre, ha működés közben véletlenül kihúzná. A készülék folytatja a programot, ha ezalatt újra bedugja. karbantartás és tisztítás ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Húzza ki a kenyérsütő áramcsatlakozóját, és

  • Страница 129 из 282

    Receptek (a hozzávalókat a recept sorrendjének megfelelően tegye a sütőformába) Egyszerű fehér kenyér Hozzávalók Program: 1 1 kg 1,5 kg Víz 380 ml 500 ml Növényi olaj 11/2 ek 11/2 ek Fehérítetlen búza kenyérliszt 600 g 800 g Sovány tejpor Só Cukor Keverhető szárított élesztő 5 tk 5 tk 11/2 tk 2 tk

  • Страница 130 из 282

    Gyors fehér kenyér Hozzávalók Víz, langyos (32-35°C) Növényi olaj Fehérítetlen búza kenyérliszt Program: 5 1 kg 1,5 kg 350 ml 460 ml 1 ek 11/2 ek 600 g 800 g Sovány tejpor 2 ek 8 tk Só 1 tk 11/2 tk Cukor 4 tk 5 tk Keverhető szárított élesztő 4 tk 5 tk Kenyértekercs Hozzávalók Tojás Program: 8 1 kg

  • Страница 131 из 282

    Hozzávalók Teljes kiőrlésű kenyérliszt A fehér liszt, a teljes kiőrlésű liszt és a rozsliszt kombinációja malátával kevert teljes kiőrlésű liszttel, amely mind a textúrát, mind az ízt befolyásolja. Használható magában, vagy kemény fehér liszttel kombinálva is. A kenyér fő alkotóeleme a liszt, ezért

  • Страница 132 из 282

    Édesítő szerek Használjon fehér vagy barna cukrot, mézet, malátakivonatot, cukorszirupot, juharfa szirupot, melaszt vagy szirupot. ● ● ● ● ● A cukor és a folyékony édesítő szerek színesebbé teszik a kenyeret, aranybarnára változtatják a kenyérhéjat. A cukor vonzza a nedvességet, így javítja a

  • Страница 133 из 282

    Saját receptek Ha már sütött a mellékelt receptek alapján, talán szeretne néhány saját kedvencet, amit korábban kézzel kevert és dagasztott. Kezdje a könyvben látható, a sajátjához hasonló valamelyik recepttel, és ezt használja útmutatóul. Olvassa el az alábbi útmutatókat, és álljon készen a menet

  • Страница 134 из 282

    Általános ötletek és tippek ● A kenyérsütés eredménye különböző tényezőktől függ, ilyenek pl. az alkotóelemek minősége, a gondos mérés, a hőmérséklet és a nedvességtartalom. A jó eredmény biztosítása céljából adunk néhány figyelemreméltó ötletet és tippet. A kenyérsütő gép nem légmentesen zárt

  • Страница 135 из 282

    hibaelhárítási útmutató Az alábbiakban olyan tipikus problémák következnek, amelyek felmerülhetnek a kenyér készítése során a kenyérsütővel. Kérjük, tekintse át a problémákat, lehetséges okaikat és megfelelő kijavításukat a sikeres kenyérsütés érdekében. PROBLÉMA 1. A kenyér nem kel meg eléggé 2.

  • Страница 136 из 282

    hibaelhárítási útmutató (folytatás) PROBLÉMA 5. Felül csomós, egyenetlen – nem sima. 6. Összeomlik sütés közben. LEHETSÉGES OKA MEGOLDÁS A KENYÉR MÉRETE ÉS FORMÁJA • Kevés a folyadék. • Túl sok a liszt. • A kenyér teteje nem mindig tökéletes, de ez nem befolyásolja a kenyér csodálatos ízét. • A

  • Страница 137 из 282

    hibaelhárítási útmutató (folytatás) PROBLÉMA 15. A dagasztót nem lehet eltávolítani. 16. A kenyér a formába ragad/ nehezen rázható ki. LEHETSÉGES OKA MEGOLDÁS SÜTŐFORMA PROBLÉMÁK • Adjon hozzá a vizet a kenyérsütő serpenyőbe • Használat után tartsa be a mosogatási és hagyja, hogy a dagasztók

  • Страница 138 из 282

    szerviz és vevőszolgálat ● ● ● ● ● Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: a készülék használatával vagy a karbantartással és a javítással kapcsolatban, lépjen

  • Страница 139 из 282

    Polski Prosímy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie ● ● przed użyciem urządzenia Kenwood Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. Usuń opakowanie w całości wraz ze wszystkimi etykietami. ● ● ● bezpieczeństwo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

  • Страница 140 из 282

    legenda przycisk on/off uchwyty pokrywy okienko obserwacyjne pokrywka dozownika dozownik automatyczny element grzewczy uchwyt brytfanki do pieczenia chleba noże do zagniatania forma do chleba wały napędowe sprzęgła napędowe przycisk on/ off miarka podwójna łyżka do mierzenia 1 łyżeczka do

  • Страница 141 из 282

    Eksploatacja piekarnika dozownik automatyczny (zobacz rysunki) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Trzymając za uchwyt, wyjąć formę do chleba. Zamocować noże do zagniatania. Nalej wodę do brytfanki na chleb. Dodaj resztę składników do brytfanki w kolejności, podanej w przepisie. Upewnij

  • Страница 142 из 282

    stosowanie automatycznego dozownika składniki można stosować w automatycznym dozowniku uwagi suszone owoce, tj. sułtanki, rodzynki, skórka pomarańczowa i cytrynowa, wiśnie kandyzowane tak Grubo posiekać (nie należy siekać zbyt drobno). Nie używać owoców moczonych w syropie bądź alkoholu. Lekko

  • Страница 143 из 282

    Lista programów do pieczenia chleba/ ciasta Ogólny czas trwania średni programu kolor skórki program 1 podstawowy 2 francuski 3 razowy 139 4 słodki 5 program superszybki 6 bez zawartości białka roślinnego Włączenie się automatycznego dozownika i sygnał przypominający o ręcznym dodaniu składników ✬✬

  • Страница 144 из 282

    Podstawowy Kolor skórki Jasny Średni Ciemny „Szybkie Pieczenie” Waga 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg Opóźnienie 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Podgrzewanie — — — — — — — — Zagniatanie 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Leżakowanie 5 min 5 min 5 min

  • Страница 145 из 282

    Francuski Kolor skórki Jasny Średni Ciemny „Szybkie Pieczenie” Waga 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg Opóźnienie 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Podgrzewanie — — — — — — — — Zagniatanie 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Leżakowanie 5 min 5 min 5 min 5

  • Страница 146 из 282

    Pełnopszenny Kolor skórki Jasny Średni Ciemny „Szybkie Pieczenie” Waga 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg Opóźnienie 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Podgrzewanie 30 min 30 min 30 min 30 min 30 min 30 min 5 min 5 min Zagniatanie 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5

  • Страница 147 из 282

    Chleb słodki „Superszybki» Kolor skórki Jasny Średni Ciemny Średni Wielkość 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1,5 kg Opóźnienie 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — Podgrzewanie — — — — — — — Zagniatanie 1 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 20 min Leżakowanie 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5

  • Страница 148 из 282

    Program 6 7 8 9 10 11 Bez zawartości białka roślinnego Ciasta/Chleby Szybkie Ciasto Ciasto na pizzę Konfitury Dopiekanie 144 Crust Colour nie dot. Jasny Średni Ciemny nie dot. — — — Weight nie dot. — — — nie dot. — — — Opóźnienie — — — — — — — — Podgrzewanie — — — — — — — — Zagniatanie 1 5 min 3

  • Страница 149 из 282

    Przykład : Chleb ma być upieczony o 7 rano. Jeżeli na wyświetlaczu dla ustawienia piekarni na wymagany przepis zobrazowany jest czas 22.00, łączny czas opóżnienia startu ustawiony musí być na 9 godz. wydłużenie czasu Czasomierz umożliwia opóźnienie momentu rozpoczęcia pieczenia o maksymalnie 15

  • Страница 150 из 282

    ochrona przciwko przerwaniu dostawy energii elektrycznej ● Twój piekarnik ma 7 minutową ochronę na wypadek, gdyby urządzenie zostało przypadkowo odłączone od prądu w czasie działania. Urządzenie będzie kontynuowało pracę od razu po ponownym podłączeniu. konserwacja i czyszczenie ● ● ● ● ● ● ● ● ●

  • Страница 151 из 282

    Przepisy (dodawaj składniki do brytfanki w kolejności, podanej w przepisach) Podstawowy biały chleb Składniki Program 1 1 kg 1,5 kg Letnia woda 380 ml 500 ml Olej roślinny 11/2 łyżka st. 11/2 łyżka st. Niebielona biała mąka chlebowa Suszone mleko odtłuszczone Sól Cukier Łatwe do wmieszania drożdże

  • Страница 152 из 282

    Biały chleb na szybko Składniki Woda o temperaturze letniej (32-35°C) Olej roślinny Niebielona biała mąka chlebowa Program 5 1 kg 1,5 kg 350 ml 460 ml 1 łyżka st. 11/2 łyżka st. 600 g 800 g Suszone mleko odtłuszczone 2 łyżka st. 8 łyżeczki Sól 1 łyżeczki 11/2 łyżeczki Cukier 4 łyżeczki 5 łyżeczki

  • Страница 153 из 282

    Ingrediencje Intensywna ciemna a mąka Może być używana w połączeniu z białą mąką lub samodzielnie. Zawiera 80-90 % kiełków, i dlatego chleb z tej mąki jest kruchy i bardzo smaczny. Mąki tej można użyć w programie – Podstawowy biały chleb, kiedy 50 % intensywnej białej mąki zastąpi się intensywną

  • Страница 154 из 282

    Słodzenie Używać należy cukru białego lub brązowego, miodu, wyciągu ze słodu, złotego syropu, melasy lub syropu melasowego. ● ● ● ● ● Cukier i słodziki płynne mają wpływ na zabarwienie chleba, dodają złocistego zabarwienia skórce. Cukier wiąże wilgoć, co zlepsza zdolność zachowania jakości chleba.

  • Страница 155 из 282

    Drożdże Można używać drożdży suszonych lub świeżych. Wszystkie przepisy zawarte w tym receptariuszu pozostały wypróbowane i użyto w nich łatwo rozpuszczalnych, szybko rosnących drożdży, które nie wymagają wstępnego rozpuszczania w wodzie. Drożdże umieszczane są w zagłębieniu, w mące, odrębnie od

  • Страница 156 из 282

    Przygotowanie własnych przepisów Vyjmowanie, krojenie i przechowywanie chleba Po wypróbowaniu załączonych przepisów można kilka własnych, ulubionych przepisów na chleb wyrabiany ręcznie dostosować do wypieku w piekarniku do chleba. Aby to uczynić, należy wybrać jeden z przepisów załączonych w

  • Страница 157 из 282

    Rady ogólne ● Wyniki wypieku chleba uzależnione są również od wielu innych kolejnych faktorów, jakimi są : jakość ingrediencji, dokładne odmierzanie, temperatura i wilgotność. Pomocą przy osiągnięciu jak najlepszych wyników jest kilka rad i typów, o których na pewno warto wspomnieć. Piekarnia

  • Страница 158 из 282

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniżej podane są typowe problemy, które powstać mogą podczas wyrobu chleba w piekarni. Należy dokładnie zapoznać się z tymi problemami, ich możliwymi przyczynami oraz sposobami postępowania, które zapewnią sprawne działanie piekarni. PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA

  • Страница 159 из 282

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW — ciag dalszy PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 5. Szorstka i nierówna • Zbyt mało cieczy. powierzchnia – nie gładka • Zbyt dużo mąki . • Wierzch bochenku nie musi mieć żadnego kształtu, nie ma to wpływu na znakomity smak chleba. • Podwyższyć ilość cieczy o 15 ml/

  • Страница 160 из 282

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW — ciag dalszy PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 12. Ciemny kolor skórki, zbyt gruba • Użycie ustawienia CIEMNA skórka • Przyszłym razem użyć ustawienia — średnia lub ciemna skórka 13. Bochenek jest przypalony • Nieprawidłowe działanie piekarni • Więcej informacji

  • Страница 161 из 282

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW — ciag dalszy PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ • Jeśli piekarnia znajduje się w trakcie wygniatania, wyjąć należy składniki i zacząć ponownie. 20. Piekarnia pozostała • Jeśli piekarnia znajduje się w trakcie rośnięcia, należy wyjąć ciasto z formy do pieczenia, przez

  • Страница 162 из 282

    obsługa i ochrona konsumenta ● ● ● ● ● Ze względu na bezpieczeństwo, jeśli uszkodzony został przewód, musi on zostać wymieniony przez specjalistę firmy KENWOOD lub przez upoważnionego przez tę firmę specjalistę . Jeśli potrzebujesz pomocy w związku z: eksploatacją swojego urządzenia albo obsługą

  • Страница 163 из 282

    Русский См. иллюстраии на передней страние ● ● Перед использованием электроприбора Kenwood Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Снимите упаковку и удалите все этикетки. ● ● Меры безопасности ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Не касайтесь горячих поверхностей. Внешние поверхности могут

  • Страница 164 из 282

    Условные обозначения ● ● ● Выключатель питания ручки крышки Смотровое окно крышка дозатора Автоматический диспенсер Нагревательный элемент Ручка поддона для хлеба тестомешалка форма для выпечки хлеба вал привода муфта привода Выключатель питания Мерная чашка Двойная

  • Страница 165 из 282

    Использование хлебопечки (смотрите рисунки) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Выньте форму для выпечки хлеба, удерживая ее за ручку. Установите тестомешалку. Налейте воду в поддон для хлеба. Добавьте остальные ингредиенты в поддон по порядку, указанному в разделе рецептов. Убедитесь, что все

  • Страница 166 из 282

    Таблица использования автоматического диспенсера Ингредиенты Сухие фрукты, например, кишмиш, изюм, вишня в сахаре Подходят для использования Комментарии с автоматическим диспенсером Да Нарезать средними/крупными кусками – не крошить. Не использовать фрукты, вымоченные в сиропе и алкоголе. Слегка

  • Страница 167 из 282

    Программы приготовления хлеба и теста Программа 1 Основной вариант 2 Французский хлеб 3 Хлеб из цельного зерна 4 Сладкий хлеб 163 5 сверхбыстрая выпечка 6 Без кле йковины 7 пироги/быстрая выпечка 8 Тесто 9 Тесто для пиццы 10 Джем 11 выпечка Общее время работы Работа автоматического программы

  • Страница 168 из 282

    Основной вариант Цвет корочки Вес Светлый Средний Темный В ускоренном режиме 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг Задержка 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Разогрев — — — — — — — — Замешивание 1 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин Остановка 5 мин 5 мин 5 мин

  • Страница 169 из 282

    Французский хлеб Цвет корочки Вес Светлый Средний Темный В ускоренном режиме 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг Задержка 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Разогрев — — — — — — — — Замешивание 1 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин Остановка 5 мин 5 мин 5 мин

  • Страница 170 из 282

    Хлеб из цельного зерна Цвет корочки Вес Светлый Средний Темный В ускоренном режиме 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг Задержка 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Разогрев 30 мин 30 мин 30 мин 30 мин 30 мин 30 мин 5 мин 5 мин Замешивание 1 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5

  • Страница 171 из 282

    Сладкий хлеб Сверхбыстрая выпечка Цвет корочки Размер Светлый Средний Темный Средний 167 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1,5 кг Задержка 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — Разогрев — — — — — — — Замешивание 1 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 20 мин Остановка 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5

  • Страница 172 из 282

    6 7 8 9 10 11 Без кле йковины пироги/быстрая выпечка Тесто Тесто для пиццы Джем выпечка Цвет корочки н/д Светлый Средний Темный н/д — — — Вес н/д — — — н/д — — — Задержка — — — — — — — — Разогрев — — — — — — — — Замешивание 1 5 мин 3 мин 3 мин 3 мин 5 мин 3 мин 5 мин — Остановка 0 мин — — — 5 мин —

  • Страница 173 из 282

    Например: нужно, чтобы хлеб был готов к 7 утра. Если в 10 часов вечера предыдущего дня в хлебопечку загружены необходимые ингредиенты в соответствии с рецептом, то суммарное время, которое необходимо установить на таймере задержки, будет равно 9 часам. Таймер задержки Таймер задержки позволяет

  • Страница 174 из 282

    Защита от прерывания электропитания ● Хлебопечка имеет защиту от прерывания электрического питания, действующую в течение 7 минут, в случае, если она была случайно отсоединена от сети во время работы. После подключения питания хлебопечка сразу же продолжит работу по действующей программе. Уход и

  • Страница 175 из 282

    Рецепты (добавляйте ингредиенты в поддон в том порядке, в котором они перечислены в описании каждого рецепта) Простой белый хлеб Программа 1 Ингредиенты Вода Растительное масло 1 кг 1,5 кг 380 мл 500 мл 11/2 Столовая ложка 11/2 Столовая ложка Неотбеленная мука для приготовления пшеничного хлеба 600

  • Страница 176 из 282

    Быстрое приготовление белого хлеба Ингредиенты Вода молоко (32-35°C) Растительное масло Неотбеленная мука для приготовления пшеничного хлеба Сухое обезжиренное молоко Соль Программа 5 1 кг 1,5 кг 350 мл 460 мл 1 Столовая ложка 11/2 Столовая ложка 600 800 Г Г 2 Столовая ложка 8 Чайная ложка 1 Чайная

  • Страница 177 из 282

    Ингредиенты Основной ингредиент для выпечки хлеба – мука, поэтому ее правильный выбор является ключевым условием получения вкусного хлеба. Пшеничная мука обыкновенная Из пшеничной муки разных сортов получается самый лучший хлеб. Пшеница состоит из внешней пленки, которую часто называют отрубями, и

  • Страница 178 из 282

    Соль Малое количество соли очень важно для выпечки хлеба, так как она способствует хорошему формированию теста и приданию вкуса готовому хлебу. Используйте столовую соль мелкого помола или морскую соль, но не соль крупного помола, которой лучше посыпать сверху вылепленные вручную булки, чтобы

  • Страница 179 из 282

    ● Для обогащения теста, улучшения цвета хлеба и придания клейковине должной структурированности и стабильности, необходимых для того, чтобы тесто поднялось, можно добавить яйца. Если вы используете яйца, снизьте соответственно количество жидкости. Положите яйцо в мерную чашку и долейте жидкость до

  • Страница 180 из 282

    Как вынимать, нарезать и хранить хлеб ● ● ● ● Общие советы и маленькие хитрости Для получения лучших результатов, как только буханка испеклась, немедленно выньте ее из машины и извлеките ее из формы, хотя машина может сохранять ее теплой до часа, если оставить буханку внутри. Наденьте кухонные

  • Страница 181 из 282

    ● ● ● ● ● ● ● ● ● Не добавляйте слишком много жира, поскольку он образует барьер между мукой и дрожжами, вследствие чего действие последних замедляется. В результате буханки могут получиться тяжелыми и слишком плотными. Нарезайте масло и другие жиры на мелкие кусочки до добавления в форму для

  • Страница 182 из 282

    Устранение проблем Ниже описаны некоторые типичные проблемы, которые могут возникнуть при приготовлении хлеба в хлебопечке. Прочитайте о данных проблемах, их возможных причинах, а также действиях, которые нужно предпринять для устранения этих нарушений и успешного приготовления хлеба. ЗАТРУДНЕНИЯ

  • Страница 183 из 282

    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 3. Вспученная верхняя часть — форма батона напоминает гриб. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ РАЗМЕР И ФОРМА БАТОНА • Слишком много дрожжей. • Слишком много сахара. • Слишком много муки. • Недостаточное количество соли. • Теплая и влажная погода. 4.

  • Страница 184 из 282

    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 8. Очень плотная структура. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ СТРУКТУРА ХЛЕБА • Слишком много муки. • Недостаточное количество дрожжей. • Недостаточное количество сахара. 9. Хлеб имеет отверстия, • Не добавили соль. грубую структуру и разрывы. •

  • Страница 185 из 282

    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 17. Хлебопечка не работает / тестомешалка не движется. 18. Ингредиенты не перемешаны. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ МАШИНЫ • Хлебопечка не включена. • Неправильно установлен поддон для хлеба. • Выбран режим работы с таймером

  • Страница 186 из 282

    Обслуживание и забота о покупателях ● ● ● ● ● При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть заменен в представительстве компании или в специализированной мастерской по ремонту агрегатов KENWOOD. Если вам нужна помощь в: пользовании прибором или техобслуживании или ремонте Обратитесь в

  • Страница 187 из 282

    Ekkgmij? 6SKO CR VIO CO?EO[UI, RCSCLCM^ PGFKRM^UVG VIO NRSQUVKOA UGMBFC RQW RCS@YGVCK I GKLQOQES?XIUI ● ● Rqim vqgrilopoiAresG sg rtrjetA Kenwood Piaberse pqorejsije atsfy siy olgchey jai utkense siy cia lekkomsijg amauoqe. M~iqyf{|m |o {}{rm}i{hi riq |qz m|qrf|mz. i{~esmqi ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

  • Страница 188 из 282

    mxmvgko{o {}tjƒsu ● ● ● λαβές καπακιού xiyip}yerq κάλυμμα διανομέα i}|ƒti|wz lqiuwtfiz pmytiu|qrƒ {|wqmhw mqywsijg ~ƒytiz εξαρτήματα ζυμώματος φόρμα ψωμιού άξονες κίνησης συζευκτήρες μετάδοσης κίνησης diajƒpsgy amellasoy/rbgrhlasoy lw{wtm|yo|gz lqxsg tmnw„yi-rw}|esq

  • Страница 189 из 282

    13 Επιλέξτε το χρώμα κόρας πατώντας το κουμπί cg{qtw . S ~yi|nƒsi jyh{rm|iq {|wu |msqrƒ r„rsw €o{hti|wz. CRUST Pqi|gyo{o pmytwryi{hiz . ^|w |fswz |w} r„rsw} €o{hti|wz w xiyi{rm}i{|gz €tqw„ mq{fym|iq i}|ƒti|i {|wu |yƒxw smq|w}ykhiz lqi|gyo{oz pmytwryi{hiz. Ti xiyitmhumq {m i}|ƒu |wu |yƒxw

  • Страница 190 из 282

    i}|ƒti|wz lqiuwtfiz [ xiyi{rm}i{|gz €tqw„ BM900 lqipf|mq i}|ƒti|w lqiuwtfi kqi |ou xyw{pgro xyƒ{pm|u }sqr u ixm}pmhiz tf{i {|o n„to ri|e |wu r„rsw n}t ti|wz. G|{q lqi{~ishnm|iq ƒ|q |i }sqre lmu pi }xwjsopw„u {m }xmyjwsqrg mxmvmyki{hi, lmu pi sq {w}u, rip z riq ƒ|q pi ri|iumtopw„u wtwqƒtwy~i.

  • Страница 191 из 282

    lqekyitti yg{oz |w} i}|ƒti|w} lqiuwtfi WMKL? LCV?MMIMC EKC RSQUJALI NG VQO CWVNCVQ FKCOQN@C UYMKC Mxwvoyitfui ~yw„|i, ƒxz {w}s|iuhui, {|i~hlmz, €qswrwttfui ~yw„|i ksi{f riq rmyi{erqi tiyi{rhuw Yiq Vƒ€|m {m tmkesi riq ƒq {m xws„ tqrye rwtte|qi. Xou yo{qtwxwqmh|m ~yw„|i {m {qyƒxq g isrwƒs.

  • Страница 192 из 282

    xhuiriz xywkyitte|u kqi €th/n„to RSESCNNC 8WOQMKLT <SOQT 6SQES?NNCVQT N@VSKQ YS^NC LSCT 1 Kg 1,5 Kg 5 CWVNCVQT FKCOQN@CT VBJGVCK UG MGKVQWSEBC LCK CLQ]EGVCK I IYIVKLA RSQGKFQRQBIUI EKC RSQUJALI WMKL^O NG VQ Y@SK ✬✬ 1 Kg 1,5 Kg +KCVASIUI VIT /GSNQLSCUBCT ✬✬✬ 1 RQMWVGMGBCT ^}u|ikfz kqi €th tm

  • Страница 193 из 282

    Πολυτελείας Χρώμα κόρας Ανοιχτό Μέτριο Σκούρο Γρήγορο ψήσιμο Βάρος 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg Καθυστέρηση 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Προθέρμανση — — — — — — — — Ζύμωμα 1 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά Ξεκούραση 5 λεπτά 5

  • Страница 194 из 282

    Γαλλικό Χρώμα κόρας Ανοιχτό Μέτριο Σκούρο Γρήγορο ψήσιμο Βάρος 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg Καθυστέρηση 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Προθέρμανση — — — — — — — — Ζύμωμα 1 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά Ξεκούραση 5 λεπτά 5 λεπτά

  • Страница 195 из 282

    Ολικής άλεσης Χρώμα κόρας Ανοιχτό Μέτριο Σκούρο Γρήγορο ψήσιμο Βάρος 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg Καθυστέρηση 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Προθέρμανση 30 λεπτά 30 λεπτά 30 λεπτά 30 λεπτά 30 λεπτά 30 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά Ζύμωμα 1 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5

  • Страница 196 из 282

    Γλυκό ψωμί Πολύ γρήγορο ψήσιμο Χρώμα κόρας Ανοιχτό Σκούρο Μέτριο Μέτριο Μέγεθος 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg Καθυστέρηση 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — Προθέρμανση — — — — — — — Ζύμωμα 1 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 5 λεπτά 20 λεπτά Ξεκούραση 5 λεπτά 5 λεπτά 5

  • Страница 197 из 282

    193 6 7 8 9 10 11 RSESCNNC Y[SBT EMQWV@OI κέικ/γρήγορο ψήσιμο H]NI H]NI EKC RBVUC NCSNGM?FC =AUKNQ 2GKVQWSEBC ZIUBNCVQT Χρώμα κόρας Δ/Ι Ανοιχτό Μέτριο Σκούρο Δ/Ι — — — Βάρος Δ/Ι — — — Δ/Ι — — — Καθυστέρηση — — — — — — — — Προθέρμανση — — — — — — — — Ζύμωμα 1 5 λεπτά 3 λεπτά 3 λεπτά 3 λεπτά 5 λεπτά

  • Страница 198 из 282

    ywuwlqirƒx|oz rip}{|fyo{oz Ο Χρονοδιακόπτης καθυστέρησης σας επιτρέπει να καθυστερήσετε την παρασκευή του ψωμιού έως και 15 ώρες. Η λειτουργία καθυστερημένης έναρξης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τα προγράμματα (5) έως (11). ● ^SXMY_UV[: J|iu yo{qtwxwqmh|m |o smq|w}ykhi rip}{|myotfuoz

  • Страница 199 из 282

    smq|w}ykhi i{~esmqiz ixƒ lqirwxg ym„ti|wz ● [ xiyi{rm}i{|gz €tqw„ lqipf|mq smq|w}ykhi i{~esmqiz lqeyrmqiz 7 smx| u, {m xmyhx|{o xw} o twueli ixw{}ulmpmh ri|e sepwz mu smq|w}ykmh riq lqirwxmh o xiywg ym„ti|wz. S twueli pi {}umh{mq ui smq|w}ykmh {|w hlqw xyƒkyitti, itf{z tƒsqz |o {}ulf{m|m xesq

  • Страница 200 из 282

    8WOVCE@T (yw{pf{|m |i }xƒswqxi }sqre {|o ~ƒyti tm |o {mqye xw} iui~fym|iq {|qz {}u|ikfz) Wm}rƒ cth ws}|msmhiz Υλικά 1 Kg &/7 1 1,5 Kg 380 ml 500 ml 11/2 )-32. 1-8.»0 11/2 )-32. 1-8.»0 600 g 800 g .-#-323/6+,- $*» 1& 1)7,’ 5 )-32. 2-3 $*3)-8 5 )-32. 2-3 $*3)-8 *2( 11/2 )-32. 2-3

  • Страница 201 из 282

    Oygkwyw cth ws}|msmhiz Υλικά %-, * %- (32-35°C) )(- .'(# .% )- +,! $##)()%,!»# ‘ ‘-» 5 1 Kg 1,5 Kg 350 ml 460 ml 1 #)(. ‘#.$& 600 g 11/2 #)(. ‘#.$& 800 g 2 #)(. ‘#.$& 8 #)(. (#) )#. ( 1 #)(. (#) )#. 11/2 #)(. (#) )#. *% 4

  • Страница 202 из 282

    `sqre +WOCV NC]SQ CMG]SK _w ism„yq i}|ƒ txwymh ui yo{qtwxwqopmh {m {}ul}i{tƒ tm sm}rƒ ism„yq, g tƒuw |w}. M}|ƒ |w ism„yq xmyqfmq xmyhxw} |w 80-90% |w} x}ygui {|iyqw„ riq ri|e {}ufxmqi xiyekmq msi~y„|myw riyjfsq |w wxwhw ƒtz mhuiq mvh{w} km}{|qrƒ. Pwrqte{|m ui yo{qtwxwqg{m|m |w ism„yq i}|ƒ {|wu

  • Страница 203 из 282

    (M?VK Xqi tqryg xw{ƒ|o|i isi|qw„ mhuiq ixiyih|o|o kqi |ou xiyi{rm}g |w} €tqw„ lqƒ|q ixiq|mh|iq kqi |o lotqw}ykhi |oz n„toz riq lhumq km„{o. byo{qtwxwqg{|m €qsƒ ise|q tikmqyqrgz g pise{{oz riq ƒq ise|q ism{tfuw {m wu|yw„z rƒrrw}z, |w wxwhw mhuiq ris„|myi ui |w xi{xish{m|m {m €terqi xw} xse{i|m

  • Страница 204 из 282

    ● Xxwymh|m ui xyw{pf{m|m i}ke kqi ui mtxsw}|h{m|m |o n„to, ui jms|q {m|m |w y ti |w} €tqw„ riq ui muq{„{m|m |o lwtg riq |ou m}{|epmqi |oz ksw}|fuoz ri|e |o lqeyrmqi |oz lqƒkr{oz. Qeu yo{qtwxwqg{m|m i}ke, tmq {|m iueswki |ou xw{ƒ|o|i |w} }kyw„. Nes|m |w i}kƒ {|ou rw„xitmnw„yi riq {}txsoy {|m tm

  • Страница 205 из 282

    ● Qsfkv|m |o {„{|i{o |oz n„toz ri|e |o lqeyrmqi |u xy |u smx| u |oz iuetqvoz. [q {}{rm}fz xiyi{rm}gz €tqw„ ixiq|w„u msi~y z tisirƒ|myo n„to riq kq’ i}|ƒ |w sƒkw txwymh ui ymqi{|mh ui {}txsoy {m|m mxqxsfwu }kyƒ. S n„to xyfxmq ui mhuiq iyrm|e }kyitfuo {|m ui ‘vmrw}yenm|iq’ {|ilqire. A~ihym{o,

  • Страница 206 из 282

    byo{qtwxwqmh|m xeu|i ~yf{ri }sqre, mu|ƒz |oz otmywtouhiz sgvoz. _i m}xipg }sqre ƒxz |w kesi, |w |}yh, |i siiuqre riq |i ~yf{ri ~yw„|i txwymh ui ise{w}u, qlqih|myi {m }€osg pmytwryi{hi xmyqjesswu|wz. M}|e |i }sqre xyfxmq ui yo{qtwxwqw„u|iq tƒuw {m €th xw} xiyi{rm}enm|iq itf{z. ● Xou xyw{pf|m|m

  • Страница 207 из 282

    wlokƒz iu|qtm| xq{oz xywjsote|u iyire| iui~fywu|iq rexwqi {}uopq{tfui xywjsgti|i xw} txwymh ui xywr„€w}u ƒ|iu ~|qeum|m €th {|wu xiyi{rm}i{|g €tqw„. Pqije{|m |i xywjsgti|i, |qz xqpiufz iq|hmz riq |q xyfxmq ui reum|m {|m ui mvi{~ishnm|iq o mxq|}otfuo xiyi{rm}g |w} €tqw„. 675)2.3( 60/(4. (090(

  • Страница 208 из 282

    wlokƒz iu|qtm| xq{oz xywjsote|u (13,4&(«) 675)2.3( 60/(4. (090( 2:8. 3,*,/58 1(0 8<.3( ;7(49-52(8 4. _w xeu tfywz riq wq xsm}yfz |oz ~yiu|nƒsiz txihuw}u xywz |i tf{i. 5. Mu tiso mxq~eumqi – ƒq smhi. 6. Zm~w}{r umq mu €gum|iq. • eyi xwsse }kye. • eyi xwssg tikqe. • Wƒk |w} }kyw„ riq nm{|w„

  • Страница 209 из 282

    wlokƒz iu|qtm| xq{oz xywjsote|u (13,4&(«) 675)2.3( 60/(4. (090( 2:8. :;. =>305: 11. _w €th lmu rƒjm|iq rise, rwssemq {|w tiihyq. • Vƒxorm {m ~f|mz mu g|iu xws„ nm{|ƒ. • Pmu yo{qtwxwqgporm |w ri|essosw tiihyq. • yqu rƒ€m|m |w €th {m ~f|mz, i~g{|m |w ui ry} {mq xeu {m {eyi kqi |w}seq{|wu

  • Страница 210 из 282

    wlokƒz iu|qtm| xq{oz xywjsote|u (13,4&(«) 675)2.3( 60/(4. (090( 2:8. 3.<(401( 675)2.3(9( 8:81,:.8 20. S toiug ixw{}ulfporm • Qeu o {}{rm}g jyh{rm|iq {|wu r„rsw n}t ti|wz, xm|ev|m |i }sqre riq vmrqug{|m |o ixƒ |ou xyhni ri|e lqilqri{hi ixƒ |ou iyg. sepwz g fkqum lqirwxg • Qeu o {}{rm}g jyh{rm|iq

  • Страница 211 из 282

    {fyjqz riq mv}xoyf|o{o xmsi| u ● ● ● ● ● Qeu |w ris lqw fmq }xw{|mh notqe, xyfxmq, kqi sƒkw}z i{~ismhiz, ui iu|qri|i{|ipmh ixƒ |ou KENWOOD g ixƒ mvw}{qwlw|otfuw rfu|yw mxq{rm} u |oz KENWOOD. Qeu ymqenm{|m jwgpmqi {m|qre tm: |o yg{o |oz {}{rm}gz g |w {fyjqz g |qz mxq{rm}fz mxqrwquug{|m tm |w

  • Страница 212 из 282

    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany ● ● pred použitím zariadenia Kenwood Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie uschovajte ich pre budúcnosť. Odstráňte všetky obaly a štítky. ● ● ● bezpečnosť ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Nedotýkajte sa povrchu horúcich dielov. Povrchy

  • Страница 213 из 282

    význam symbolov ● ● ● vypínač zap/vyp rukoväte veka priezor kryt dávkovača automatický dávkovač vyhrievací element rukoväť nádoby na pečenie chleba miesiče nádoba na pečenie chleba pohonné hriadele spojky pohonu vypínač zap/vyp odmerka duálna meracia lyžica – 1čaj.lyž.

  • Страница 214 из 282

    používanie piecky na chlieb (Bread Maker) automatický dávkovač Piecka na chlieb BM900 je vybavená automatickým dávkovačom na pridávanie doplnkových ingrediencií priamo do cesta počas cyklu miesenia. Týmto spôsobom je zaručené, že ingrediencií bude presné množstvo a že sa rozložia rovnomerne. (viď

  • Страница 215 из 282

    tabuľka používania automatického dávkovača ingrediencie vhodné na použitie v automatickom dávkovači poznámky Suché ovocie, napríklad hrozienka Áno Miešané ovocné šupky, kandizované čerešne Nahrubo posekať, nesekať príliš najemno. Nepoužívať ovocie namočené v sirupe alebo alkohole. Zľahka poprášiť

  • Страница 216 из 282

    tabuľka programov pre miesenie a pečenie chleba program 1 základný 2 francúzsky 3 celozrnný 4 sladký 5 super-rýchly 6 bezlepkový 212 7 koláč/rýchle chleby 8 cesto 9 cesto na picu 10 džem 11 pečenie Celkový čas programu Stredná farba kôrky Recepty na chlieb z bielej alebo tmavej múky Rýchle

  • Страница 217 из 282

    Základný Farba kôrky Svetlá Stredná Tmavá Rýchlo Váha 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg Oneskorenie 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Predohrev — — — — — — — — Miesenie 1 5 min 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. Prestávka 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5

  • Страница 218 из 282

    Francúzsky Farba kôrky Svetlá Stredná Tmavá Rýchlo Váha 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg Oneskorenie 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Predohrev — — — — — — — — Miesenie 1 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. Prestávka 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5

  • Страница 219 из 282

    Celozrnný Farba kôrky Svetlá Stredná Tmavá Rýchlo Váha 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg Oneskorenie 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Predohrev 30 min. 30 min. 30 min. 30 min. 30 min. 30 min. 5 min. 5 min. Miesenie 1 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5

  • Страница 220 из 282

    Super rýchly Sladký chlieb Farba kôrky Svetlá Stredná Tmavá Stredná Veľkosť 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1,5 kg Oneskorenie 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — Predohrev — — — — — — — Miesenie 1 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 20 min. Prestávka 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5

  • Страница 221 из 282

    217 6 7 8 9 10 11 program bezlepkový koláč/rýchle chleby cesto cesto na picu džem pečenie Farba kôrky Nedostupné Svetlá Stredná Tmavá Nedostupné — — — Váha Nedostupné — — — Nedostupné — — — Oneskorenie — — — — — — — — Predohrev — — — — — — — — Miesenie 1 5 min. 3 min. 3 min. 3 min. 5 min. 3 min. 5

  • Страница 222 из 282

    časovač oneskorenia ● Časovač oneskorenia umožňuje oneskoriť proces prípravy chleba o 15 hodín. Oneskorený štart nie je možné použiť s programami (5) až (11). Dôležité upozornenie: Pokiaľ použijete funkciu oneskorenia štartu, nesmiete na prípravu používať rýchlo sa kaziace ingrediencie, ktoré sa

  • Страница 223 из 282

    ochrana proti prerušeniu napájania Táto piecka na chlieb má 7 minútovú ochranu pre prípad náhodného prerušenia prívodu elektrického prúdu, napríklad pri náhodnom vytiahnutí zástrčky zo zásuvky. Zariadenie pokračuje vo vykonávaní programu po včasnom obnovení dodávky elektrického prúdu. ošetrovanie a

  • Страница 224 из 282

    Recepty (pridávajte ingrediencie do nádoby v poradí, uvedenom v receptoch) Základný biely chlieb Ingrediencie Voda Rastlinný olej Nebielená biela chlebová múka Odstredené sušené mlieko Soľ Cukor Sušené kvasnice Program 1 1 kg 1,5 kg 380 ml 500 ml 1,5 pol.lyž. 1,5 pol.lyž. 600 g 800 g 5 čaj.lyž. 5

  • Страница 225 из 282

    Biely chlieb Rapid Ingrediencie Voda, vlažná (32°C – 35°C) Rastlinný olej Nebielená biela chlebová múka Program 5 1 kg 1,5 kg 350 ml 460 ml 1 pol.lyž. 1,5 pol.lyž. 600 g 800 g Odstredené sušené mlieko 2 pol.lyž. 8 čaj.lyž. Soľ 1 čaj.lyž. 1,5 čaj.lyž. Cukor 4 čaj.lyž. 5 čaj.lyž. Sušené kvasnice 4

  • Страница 226 из 282

    ingrediencie bielej múky čistou tmavou múkou. Možno bude treba pridať malé množstvo doplnkovej tekutiny. Hlavnou ingredienciou na výrobu chleba je múka, ktorú treba správne vybrať, čo je kľúčom na dosiahnutie dobrého bochníka. pšeničné múky Z pšeničnej múky sú najlepšie bochníky chleba. Pšenica

  • Страница 227 из 282

    ● ● Sladké chleby majú strednú úroveň cukru spolu s pridaným ovocím alebo polevou s pridanými osobitnými sladidlami. Na tento typ chlebov používajte cyklus pre sladký chlieb. Pokiaľ sa používajú na sladenie tekuté sladidlá, potom treba mierne zredukovať celkový obsah tekutiny uvedenej v recepte. ●

  • Страница 228 из 282

    úprava vlastných receptov vyberanie, krájanie a skladovanie chleba Potom čo ste už vyskúšali niektoré recepty na pečenie, si možno budete želať ich prispôsobenie na vlastné obľúbené recepty, ktoré ste predtým namiešali a vymiesili ručne. Začnite výberom niektorého z receptov uvedených v tejto

  • Страница 229 из 282

    všeobecné pokyny a tipy ● Výsledky používania piecky na chlieb sú závislé na mnohých faktoroch, ako je kvalita ingrediencií, presné meranie, teplota a vlhkosť okolia. V záujme dosiahnutia dobrých výsledkov vám uvádzame niekoľko pokynov a tipov. ● Piecka na chlieb nie je utesnené zariadenie a

  • Страница 230 из 282

    príručka na odstraňovanie problémov V ďalšej časti sa uvádzajú niektoré typické problémy, ktoré môžu vzniknúť pri príprave chleba v piecke na chlieb. Pozrite si prosím tieto problémy, ich možné príčiny a príslušné nápravné akcie, ktoré treba vykonať, aby sa zabezpečila správna príprava chleba.

  • Страница 231 из 282

    príručka na odstraňovanie problémov (pokračovanie) PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA 4. Vršok a strany sú preliačené. • Príliš mnoho tekutiny. RIEŠENIE VEĹKOSŤ A TVAR BOCHNÍKA • Príliš mnoho kvasníc. • Veľmi vlhké a teplé počasie mohlo zapríčiniť príliš rýchle kysnutie cesta. • Zmenšite množstvo tekutiny ešte

  • Страница 232 из 282

    príručka na odstraňovanie problémov (pokračovanie) PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE ŠTRUKTÚRA CHLEBA 11.Chlieb sa nedá dobre • Krájanie v príliš teplom stave. krájať, je veľmi lepkavý. • Použitie nesprávneho noža. • Nechajte chlieb vychladnúť na rošte najmenej 30 minút, aby sa uvoľnila para a až

  • Страница 233 из 282

    príručka na odstraňovanie problémov (pokračovanie) PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE 19.Pach po spálenine počas činnosti. • Ingrediencie prenikli do vnútra pece. MECHANICKÉ PROBLÉMY STROJA • Nádoba preteká. • Prekročenie kapacity nádoby na pečenie. • Postupujte opatrne, aby vám neunikli pridávané

  • Страница 234 из 282

    servis a starostlivosť o zákazníkov ● ● ● ● ● Keď sa poškodí prívodná elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin vymeniť alebo opraviť firma KENWOOD alebo pracovníci oprávnení firmou KENWOOD. Pokiaľ potrebujete pomoc pri nasledovných problémoch: používanie vášho zariadenia servis alebo

  • Страница 235 из 282

    Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками ● ● Перед першим використанням приладу Kenwood Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. ● ● Заходи безпеки ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Не торкайтеся гарячої поверхні.

  • Страница 236 из 282

    Покажчик ● ● ● перемикач on/off (увімкнути/вимкнути) ручки кришки оглядове віконце кришка дозатора автоматичний дозатор нагрівальний елемент держак таці для хліба тістомішалка таця для хліба привідний вал муфта приводу перемикач on/off (увімкнути/вимкнути) мірча чашка

  • Страница 237 из 282

    Як користуватися хлібопічкою 19 Одразу ж після використання почистіть форму для випікання та тістомішалку (дивись розділ «Догляд та чищення»). (дивись малюнки) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Візьміть ручку та підніміть тацю. Установіть тістомішалку. Налийте воду у тацю. Додайте інші

  • Страница 238 из 282

    Використання автоматичного дозатору інгредієнти Підходять для використання в автоматичному дозаторі Поради Сухофрукти, наприклад, родзинки, цитрусові скоринки та вишня в цукрі Так Ріжте достатньо крупними шматочками, не кришіть. Не використовуйте фрукті, вимочені у сиропі чи алкоголі. Трошки

  • Страница 239 из 282

    Програми приготування хліба/тіста Програма Загальний час роботи програми Середній колір скоринки Працює автоматичний дозатор та лунає попереджувальний сигнал, що вказує на необхідність додати інгредієнти ✬✬ 1 кг 1,5 кг 235 1 кг 1,5 кг 1 Стандартна програма Рецепти приготування білого або темного

  • Страница 240 из 282

    Стандартний хліб Колір скоринки Вага Світлий Середній Темний У прискореному режимі 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — — — — — — — — Вимішування 1 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв Зупинка 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв

  • Страница 241 из 282

    Французький хліб Колір скоринки Вага Світлий Середній Темний У прискореному режимі 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — — — — — — — — Вимішування 1 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв Зупинка 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв

  • Страница 242 из 282

    Хліб із цільного зерна Колір скоринки Вага Світлий Середній Темний У прискореному режимі 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг Затримка 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 Розігрівання 30 хв 30 хв 30 хв 30 хв 30 хв 30 хв 5 хв 5 хв Вимішування 1 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв

  • Страница 243 из 282

    Солодкий хліб Надшвидке випікання Колір скоринки Розмір Світлий Середній Темний Середній 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1 кг 1,5 кг 1,5 кг 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 — — — — — — — — Вимішування 1 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 20 хв Зупинка 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв — Вимішування 2 20 хв 20

  • Страница 244 из 282

    6 7 8 9 10 11 Хліб з низьким вмістом рослинних білків тістечка/прискорене випікання хліба Тісто Тісто для піци Джем Випічка Колір скоринки н/д Світлий Середній Темний н/д — — — Weight н/д — — — н/д — — — Затримка — — — — — — — — Розігрівання — — — — — — — — Вимішування 1 5 хв 3 хв 3 хв 3 хв 5 хв 3

  • Страница 245 из 282

    кнопки таймера тимчасової затримки ● Таймер тимчасової затримки дозволяє припинити процес випікання хліба на термін до 15 годин. Але затримка увімкнення не використовується для програм (5)-(11). УВАГА: У разі застосування опції увімкнення із затримкою забороняється використовувати швидкопсувні

  • Страница 246 из 282

    Захист від переривання живлення Хлібопiчка має захист від переривання живлення, який діє протягом 7 хвилин. Ця функція активується, якщо ви випадково відключили прилад від мережі під час роботи. Підключіть прилад до мережі й хлібопічка продовжуватиме роботу згідно з встановленою програмою. Догляд

  • Страница 247 из 282

    Рецепти (додайте інші інгредієнти згідно із порядком, зазначеним у розділі рецептів) Стандартний білий хліб Програма 1 Інгредієнти 1 кг 1,5 кг 380 мл 500 мл 11/2 столових ложки 11/2 столових ложки 600 г 800 г Вода Рослинна олія Невибілене борошно для приГотування білого хліба Сухе знежирене молоко

  • Страница 248 из 282

    Прискорене випікання білого хліба Інгредієнти Вода, тепла (32-35°C) Рослинна олія Невибілене борошно для приготування білого хліба Сухе знежирене молоко Сіль Програма 5 1 кг 1,5 кг 350 мл 460 мл 1 столова ложка 11/2 столових ложки 600 г 800 г 2 столових ложки 8 чайних ложки 1 чайна ложка 11/2

  • Страница 249 из 282

    інгредієнти борошна, скористуйтеся програмою прискореного випікання цільного хліба. Головний інгредієнт, що використовується при випіканні хліба – це борошно, і тому дуже важливо обрати правильний тип. Насичене жовте борошно Можна використовувати цей вид борошна у комбінації з білим борошном, або

  • Страница 250 из 282

    ● ● ● ● ● ● ● Рідина Для приготування хліба завжди використовується яка-небудь рідина, зазвичай це молоко або вода. Хліб на воді має хрусткішу скоринку, аніж виготовлений на молоці. Дуже часто використовують воду у комбінації із сухим знежиреним молоком. Це дуже важливо, особливо, якщо ви

  • Страница 251 из 282

    ● ● ● ● Додайте до свіжих дріжджів 1 чайну ложку цукру та 2 столових ложки теплої води. Залиште на 5 хвилин, доки не з’явиться піна. Після цього додайте решту інгредієнтів до форми. Для отримання кращих результатів розрахуйте потрібну кількість дріжджів. Дотримуйтесь об’ємів, зазначених у рецептах.

  • Страница 252 из 282

    Як витягти, нарізати та зберігати хліб ● ● ● ● Загальна інформація та корисні поради Для отримання кращих результатів після закінчення циклу випікання, витягніть хліб із приладу та одразу ж вийміть його із форми. Але якщо вас не має поблизу приладу, хлібопічка буде підігрівати хліб протягом 1

  • Страница 253 из 282

    ● ● ● ● ● ● ● ● Перед додаванням масла чи жиру до таці, поріжте його на маленькі шматочки. Якщо ви бажаєте приготувати хліб із фруктовим смаком, замініть частину води фруктовим соком, наприклад, помаранчевим, яблучним або ананасним. Сік із овочів можна використовувати, як частину рідини. Вода, яка

  • Страница 254 из 282

    Посібник із усунення несправностей Нижче приведені декілька типових проблем, які можуть з’явитися під час приготування хліба у хлібопічці. Ознайомтеся із проблемами, можливими причинами та діями, які потрібно здійснити для усування цих порушень й ефективного випікання хліба. ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА

  • Страница 255 из 282

    Посібник із усунення несправностей (продовження) ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА РІШЕННЯ РОЗМІР ТА ФОРМА БУХАНКИ 4. Верхівка та боки осуваються. • Зменшить кількість рідини на 15 мл/3 чайних ложки наступного разу або додайте трохи борошна. • Забагато дріжджів. •Використовуйте рекомендовану у рецепті

  • Страница 256 из 282

    Посібник із усунення несправностей (продовження) ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА РІШЕННЯ СТРУКТУРА ХЛІБА 10. Середина буханки виходить сирою, непропеченою. • Забагато рідини. • Ви поклали велику кількість інгредієнтів і прилад не зміг їх обробити. • Ви розрізаєте хліб, коли він ще гарячий. 11. Хліб погано

  • Страница 257 из 282

    Посібник із усунення несправностей (продовження) ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА 18.Інгредієнти не перемішані. • Ви не запустили програму. РІШЕННЯ МЕХАНІЧНА ЧАСТИНА ПРИЛАДУ • Ви забули встановити тістомішалку до таці. 19.Під час роботи • Інгредієнти опинилися всередині пічки. відчувається запах гару. •

  • Страница 258 из 282

    Обслуговування та ремонт ● ● ● ● ● Пошкоджений шнур живлення із метою безпеки підлягає заміні на підприємствах фірми KENWOOD або в авторизованому сервісному центрі KENWOOD. Якщо вам необхідна консультація з приводу: використання приладу або обслуговування, придбання запасних деталей або ремонту

  • Страница 259 из 282

    672 ±NLö‹ –«‹ «∞Fπö‹ ±ADu°W. «_§Ne… «∞LMe∞OW Ë°AJq ±MHBq Ë{l ´Kv «∞LM∑Z ´ö±W ßKW ¥u≠d §U≤∂UÎ ≠FUôÎ ±s «∞DUÆW Ë«∞Lu«¸œ. Ë∞K∑cØOd °u§u» «∞∑ªKh ±s √Ê ≥c« «ù§d«¡ ¥ºU´b ≠w ≈´Uœ… «ß∑ªb«Â «∞Lu«œ «∞∑QßOºOW ±LU Ë«∞B∫W Ë«∞MU§LW ´s «∞∑ªKh ±s «_§Ne… °Bu¸… ¨Od ßKOLW ØLU «∞LMe∞OW °AJq ±MHBq ¥πMV «ü£U¸ «∞ºK∂OW

  • Страница 260 из 282

    527 îDQ ≠w √œ«… «ôß∑AFU¸. «∞AU®W Ë«∞πNU“ ô ¥FLq. 22) ¥ENd EE:E & HH:H ´Kv • §NU“ «∞ª∂e ±FDq. • «≤Ed ƺr ««∞ªb±W ˸´U¥W «∞FLö¡». ¢AGOq «∞πNU“. 12) 10:E ´Kv «∞AU®W Ëô ¥LJs • ¨d≠W «∞HdÊ ßUîMW §b«Î. • «≠Bq «∞πNU“ Ëœ´t ¥∂dœ ∞Lb… 03 œÆOIW. ØOn ¥LJMMw ≈≤IU– «∞ª∂e? «ôß∑ªb«Â. «∞ªDQ √Ë «≤IDUŸ «∞∑OU¸ √£MU¡

  • Страница 261 из 282

    472 41) «∞IAd… îHOHW §b«Î. • ô ¥u§b ±º∫u‚ •KOV √Ë •KOV ©U“à ≠w «∞uÅHW. • ∞r ¥∑r «∞ª∂e ±b… ØU≠OW. «∞∑∫LOh. ±MeËŸ «∞bßr √Ë «ß∑∂b‰ 05% ±s «∞LU¡ °U∞∫KOV ∞KLºU´b… ´Kv • ≈{U≠W 51 ±KKw / ±q¡ £öÀ ±ö´o ®UÍ ±s ±º∫u‚ «∞∫KOV 31) ¸¨On î∂e «•∑d‚. • ¥u§b ´Dq ≠w «∞πNU“. • ¸«§l ƺr ««∞ªb±W ˸´U¥W «∞FLö¡». 21) ÆAd…

  • Страница 262 из 282

    372 ô ¥R£d ≠w ©Fr «∞ª∂e «∞d«zl. ±KºU¡. 5) ÆLW ±Au≥W ˱M∑HªW — ∞OºX • Æb ô ¢Qîc ÆLW «_¸¨HW «∞AJq «∞LMUßV, ¸¨r –∞p ≠SÊ –∞p • «∞J∏Od ±s «∞D∫Os. • ô ¢u§b ßu«zq ØU≠OW. «∞FπOs °ºd´W. «∞b«îq. 4) «∞ILW Ë«_©d· ±πu≠W ≈∞v • ¸°LU ¢º∂V «∞d©u°W «∞Ld¢HFW Ë«∞πu «∞b«≠T ≠w «≤∑HUŒ • °dÒœ «∞LU¡ √Ë √{n «∞∫KOV ±∂U®d… ±s

  • Страница 263 из 282

    272 ● ● ● ● –∞p ≠w «≤NOU¸ ÆLW «∞ª∂e. ô ¢H∑∫w «∞GDU¡ «∞FKuÍ √£MU¡ «∞∑ªLOd √Ë œË¸… «∞ª∂Oe •OY ¥∑º∂V ÅGOd… ±s «∞LU¡. ØUÊ «∞FπOs ±H∑X √Ë «∞FπU≤W ¢FLq °BFu°W, √{OHw ØLOW ≈{U≠OW •dØ∑NU. ¢∫IIw √¥CUÎ ±s «∞FπOs ∞L∑U°FW «∞Iu«Â «∞B∫O`. ≈–« °Fi «∞LJu≤U‹ °U_¸ØUÊ. ô ¢CFONU §U≤V «∞FπU≤W •∑v ô ¢Fu‚ ¢º∑DOFOs

  • Страница 264 из 282

    172 «∞JLOW «∞LDKu°W. ÆKOKW, îe≤Ot ≠w «∞LπLb. ÆDFw «∞ª∂e Æ∂q «∞∑πLOb, ∞ºNu∞W ≈“«∞W ¢dØt œËÊ ¢GDOW •∑v ¥∑r ¢IDOFt. ≈–« √¸œ‹ «ô•∑HUÿ °U∞ª∂e _¥U ● «∞ª∂e «∞Hd≤ºw «∞Ng ¥B∂` ©d¥UÎ ´Mb ¢ªe¥Mt, ∞c∞p ±s «_≠Cq °öß∑Op ±l ≈•JU «∞GKo. ● ≠w •U∞W ´b ¢MUË∞t, ¨KHOt ≠w ¸ÆUzo ±Fb≤OW √Ë {FOt ≠w ØOf ¢MUË∞t îö‰ 2-3

  • Страница 265 из 282

    072 «∞Lº∑uÈ «∞ºUzq «∞LDKu» ∞KuÅHW. «∞IOU” Ë√{OHw «∞LJu≤U‹ «∞ºUzKW ≈∞Ot •∑v «∞uÅu‰ ≈∞v «∞∂Oi, ¥πV ¢ªHOi «∞L∫∑u¥U‹ «∞ºUzKW. {Fw «∞∂Oi ≠w Øu» ≠w ≈{U≠W Æu«Â Ë£∂U‹ ∞KGKu¢Os √£MU¡ «∞∑ªLOd. ≠w •U∞W «ß∑ªb«Â ● ¥LJs ≈{U≠W «∞∂Oi ∞b´r «∞FπOs, ¢∫ºOs ∞uÊ «∞ª∂e Ë«∞LºU´b… ´Jf «∞Lc«‚ «∞Lu§uœ ≠w «∞ª∂e «∞FUœÍ Ë«∞FπOs

  • Страница 266 из 282

    962 «_°Oi «∞LdØe. «∞AFOd Ë«∞cÍ ¥COn «∞Iu«Â Ë«∞MJNW. ¥º∑ªb °LHdœÁ √Ë ±l «∞bÆOo îKOj ±s «∞bÆOo «_°Oi, «∞bÆOo «_ßLd Ë≤∂U‹ «∞πUËœ«¸ ±l œÆOo œÆOo îKOj «∞∫∂u» «∞Le¥b ±s «∞ºu«zq. «∞bÆOo «_°Oi «∞LdØe °U∞bÆOo «∞∂Mw «∞LdØe. Æb ¢∫∑U§Os ≈∞v ≈{U≠W ≥c« «∞bÆOo ±l œË¸… «∞bÆOo «_°Oi «_ßUßOW, ±l «ß∑∂b«‰ 05% ±s ±s

  • Страница 267 из 282

    862 3 °Fb «∞∑AJOq, œŸ «∞FπOs ∞Oe¥b ≈∞v «∞∫πr «_îOd £r «î∂eÁ ≠w ≠d≤p «∞ªU’. ÆDl ±∑ºUË¥W «∞∫πr Ë®JKOt °Ob„. 2 ≠w ≤NU¥W «∞b˸…, ∞Hw «∞FπOs ´Kv ßD` ±d®u‘ °D∂IW îHOHW ±s «∞bÆOo. «±ºJw «∞FπOs ±d… √îdÈ °d≠o ËÆDFOt ≈∞v ØLOW «∞ºUzq •πr «∞d¨On 083 ±KKw 005 ±KKw 1 ØOKu¨d«Â 51 ØOKu¨d«Â 1 √{OHw «∞∂OCW/«∞∂Oi

  • Страница 268 из 282

    762 îLOd… §U≠W ßNKW «∞ªKj “°b… ßJd ±K` œÆOo î∂e √°Oi ¨Od ±∂Oi œÆOo î∂e ±U¡ «∞LJu≤U‹ ±q¡ 1 ±ö´o ®UÍ 52 §d«Â ±q¡ 2 ±ö´o ®UÍ 06 §d«Â 045 §d«Â 083 ±KKw ±q¡ ±KFIW ®UÍ Ë≤Bn 03 §d«Â ±q¡ 4 ±ö´o ®UÍ ±q¡ 2 ±ö´o ®UÍ 08 §d«Â 027 §d«Â 005 ±KKw 1 ØOKu¨d«Â 51 ØOKu¨d«Â 1 ±KFIW Ø∂Od… î∂e «∞bÆOo «_ßLd îLOd… ±πHHW

  • Страница 269 из 282

    662 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Æ∂q ≈´Uœ… ¢dØO∂NU ≠w «∞GDU¡ «∞FKuÍ ±d… √îdÈ. œ´X «∞Cd˸…. ¢QØbÍ ±s ¢πHOn Ë•b… «∞∑u“¥l «∞∑KIUzw ¢LU±UÎ °U∞LU¡ «∞b«≠T Ë«∞BU°uÊ Ë«ß∑ªb±w ≠d®U… ∞OMW ∞K∑MEOn ±∑v √“¥Kw Ë•b… «∞∑u“¥l «∞∑KIUzw ´s «∞GDU¡ «∞FKuÍ Ë«¨ºKONU ≠w Ë•b… «∞∑u“¥l «∞∑KIUzw ≠w «∞πNU“ ±d… √îdÈ. ¢QØbÍ ±s ¢πHOn

  • Страница 270 из 282

    562 ● ● ● ● ● ● ● ¥LJMp ´Mbzc ≈´Uœ… ¢FOOs «∞e±s «∞LDKu». ±º` «∞IOLW «∞LFdË{W ´Kv «∞AU®W. «∞∑AGOq) ±l «ôß∑Ld«¸ ≈∞v √Ê ¥∑r ´Kv “¸ POTS/TRATS (°b¡/≈¥IU· ˸¨∂∑w ≠w ¢GOOd «∞e±s; «{GDw ≠w •U∞W ≈œîU‰ “±s ¨Od Å∫O` «∞LRÆX ≠w «∞Fb «∞∑MU“∞w. «∞HUÅq «∞e±Mw (:) «∞LFdË÷. ¥∂b√ (°b¡/≈¥IU· «∞∑AGOq) ´Mbzc ¥u±i «{GDw

  • Страница 271 из 282

    01:2 — — — — — — — «ù§LU∞w 71:2 22:1 22:1 22:1 03:1 03:1 50:1 00:1 ¢b≠µW ±º∑Ld… 1 ßU´W 22 œÆUzo 22 œÆUzo 22 œÆUzo — — — — î∂Oe 06 œÆUzo 57 œÆUzo 57 œÆUzo 57 œÆUzo — — 05 œÆUzo 06 œÆUzo ¢ªLOd 3 06 œÆUzo — — — — — — — ¢AJOq 2 — — — — — — — — ¢ªLOd 2 — — — — — — — — ¢AJOq 1 — — — — — — — — ¢ªLOd 1 0

  • Страница 272 из 282

    ≈{U≠w 75:2 70:3 75:2 70:3 75:2 70:3 — «ù§LU∞w 71:3 72:3 71:3 72:3 71:3 72:3 02:1 ¢b≠µW ±º∑Ld… 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W î∂Oe 05 œÆOIW 06 œÆOIW 05 œÆOIW 06 œÆOIW 05 œÆOIW 06 œÆOIW 84 œÆOIW ¢ªLOd 3 15 œÆOIW 55 £u«Ê 15 œÆOIW 55 £u«Ê 15 œÆOIW 55 £u«Ê ¢AJOq 2 5 £u«Ê 5 £u«Ê 5 £u«Ê

  • Страница 273 из 282

    50:3 51:3 50:3 51:3 50:3 51:3 51:2 52:2 «ù§LU∞w 05:3 00:4 05:3 00:4 05:3 00:4 53:2 54:2 ¢b≠µW ±º∑Ld… 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W î∂Oe 55 œÆOIW 56 œÆUzo 55 œÆOIW 56 œÆUzo 55 œÆOIW 56 œÆUzo 55 œÆOIW 56 œÆUzo ¢ªLOd 3 44 œÆOIW 05 £U≤OW 44 œÆOIW 05 £U≤OW 44 œÆOIW 05 £U≤OW 44

  • Страница 274 из 282

    51:3 02:3 51:3 02:3 51:3 02:3 02:2 52:2 «ù§LU∞w 23:3 73:3 23:3 73:3 23:3 73:3 73:2 24:2 ¢b≠µW ±º∑Ld… 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W î∂Oe 55 œÆOIW 06 œÆOIW 55 œÆOIW 06 œÆOIW 55 œÆOIW 06 œÆOIW 55 œÆOIW 06 œÆOIW ¢ªLOd 3 95 œÆOIW 05 £U≤OW 95 œÆOIW 05 £U≤OW 95 œÆOIW 05 £U≤OW 95

  • Страница 275 из 282

    00:3 01:3 00:3 01:3 00:3 01:3 95:1 91:2 «ù§LU∞w 51:3 52:3 51:3 52:3 51:3 52:3 41:2 42:2 ¢b≠µW ±º∑Ld… 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W 1 ßU´W î∂Oe 55 œÆOIW 65 œÆOIW 55 œÆOIW 65 œÆOIW 55 œÆOIW 65 œÆOIW 55 œÆOIW 65 œÆOIW ¢ªLOd 3 94 œÆOIW 54 £U≤OW 94 œÆOIW 54 £U≤OW 94 œÆOIW 54 £U≤OW 94

  • Страница 276 из 282

    √Æd». ßOM∑Iq «∞πNU“ ¢KIUzOUÎ ≈∞v Ë{l «ô•∑HUÿ °U∞∫d«¸… ≠w ≤NU¥W œË¸… «∞ª∂e. ß∑Eq ≠w Ë{l «ô•∑HUÿ °U∞∫d«¸… ∞Lb… ßU´W √Ë •∑v ≈¥IU· ¢AGOq «∞πNU“, √¥NLU ßO∑r ≈Åb«¸ Åu‹ ¢M∂Ot Æ∂q ≤NU¥W œË¸… «∞FπOs «∞∏U≤OW ù{U≠W «∞LJu≤U‹ ≈–« ØU≤X «∞uÅHW ¢MB` °c∞p. ¢∫b¥b °d≤U±Z √¸¨HW ßd¥FW «{GDw ´Kv “¸ ∞uÊ TSURC («∞IAd…

  • Страница 277 из 282

    852 «∞AuØuô¢W / ®d«z` «∞AuØuô¢W «_îdÈ. ô «∞Hu«Øt «∞MOµW «∞π∂s ±Ju≤U‹ ±d¢HFW «∞L∫∑uÈ «∞LUzw ´Kv ß∂Oq «∞L∏U‰ ô ô ≠u«Øt / îCdË«‹ ±l «∞e¥X / ©LU©r / “¥∑uÊ ô «_´AU» — ©U“§W ˱πHHW ô «∞∂c˸ «∞BGOd… ±∏q «∞ªAªU‘ Ë«∞ºLºr «∞∂c˸ «∞J∂Od… ±∏q œË«¸ «∞ALf Ë«∞IdŸ «∞LJºd«‹ ô ≤Fr ≤Fr «∞Hu«Øt «∞LπHHW ±∏q «∞FMV

  • Страница 278 из 282

    752 «∞FπOs. «∞bÆOo ∞∑IKOq «ô∞∑BU‚ Ë«∞cÍ Æb ¥∑º∂V ≠w ±Ml ≤Ad «∞LJu≤U‹ ´Kv ● ÆDFw «∞LJu≤U‹ ≠w Åu¸… ÆDl ÅGOd… §b«Î √Ë ¸®ONU °Lº∫u‚ «∞LJu≤U‹. ● •U≠Ew ´Kv §HU· Ë≤EU≠W Ë•b… «∞∑u“¥l «∞∑KIUzw ∞∑πMV «∞∑BU‚ «∞LuÅv °NU ≠w ËÅHU‹ «∞∑∫COd «∞LeËœ… ±l «∞πNU“. ● ô ¢∑πUË“Í ßFW ¢F∂µW Ë•b… «∞∑u“¥l «∞∑KIUzw — «¢∂Fw

  • Страница 279 из 282

    652 ±H∑UÕ «∞∑AGOq / «ù¥IU· ● ● ● •∑v «∞ILW £r «±º` «∞LKFIW («≤Ed 6) ØU±KW √Ë ≤Bn ±q¡ ±KFIW ©FU √Ë ±q¡ ±KFIW ©FU ØU±KW. «±ú «∞IOUßU‹ «∞∑U∞OW — ≤Bn ±q¡ ±KFIW ®UÍ √Ë ±q¡ ±KFIW ®UÍ ∞KLJu≤U‹ «∞πU≠W Ë«∞ºUzKW. «ß∑ªb «∞LMe∞o ∞öî∑OU¸ °Os «ß∑ªb œ«zLUÎ ±KFIW «∞IOU” «∞Lu§uœ… ∞IOU” «∞JLOU‹ «∞BGOd… «¢∂Fw

  • Страница 280 из 282

    552 ● ● ¥πV ±ö•EW «_©HU‰ ∞K∑QØb ±s ´b ´∂∏Nr °U∞πNU“. «∞∑u§Ot ±s Æ∂q ®ªh ±ºRˉ ´s ßö±∑Nr. î∂d… ˱Fd≠W °Uß∑ªb«Â «∞πNU“, ≈ô ≠w •U∞W «ù®d«· ´KONr √Ë –∞p «_©HU‰) °Ib¸«‹ ´IKOW √Ë •ºOW √Ë §ºb¥W ±MªHCW √Ë œËÊ ≥c« «∞πNU“ ¨Od ±BLr ∞öß∑ªb«Â °u«ßDW √®ªU’ (¥∑CLs ¨DU¡ «∞∑u“¥l . ô ¢AGKw §NU“ ÅMl «∞ª∂e °bËÊ ¢dØOV

  • Страница 281 из 282

    Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 19700/2

  • Страница 282 из 282
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кто в руководстве рен тв
  • Haier посудомоечная машина 45 см встраиваемая инструкция по применению
  • Скачать мануал для автокада
  • Должностная инструкция ответственного за лифтовое хозяйство
  • Африн спрей для носа с эвкалиптом инструкция по применению