Икеа индукционная варочная панель 2 конфорки инструкция

АСЦ «Точно в срок» (ООО «Энергоквартал») 

Авторизованный Сервисный Центр и Интернет-Магазин осуществляет гарантийный и послегарантийный ремонт бытовой техники: 
AEG, Electrolux, Zanussi, Liebherr, Bosch, Siemens, Gaggehau, Neff,
AEG Haustechnik, ADE, ASKO, Bamix, BodyKraft, Falmec, Franke, Gorenje, Korting, Kuppersberg, Maxima, MG, Monsher, Nivona, RED, Redmond, Stiebel Eltron, Thomas, Valera.

Производим продажу запасных частей, комплектующих, аксессуаров, расходных материалов, средств по уходу.

Обслуживаем физических и юридических лиц.

Заключаем договора на долговременное сотрудничество.

Наличный, безналичный расчет, онлайн платежи. 

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

TREVLIG

PL

RU

TR

SK

LT

Страница:
(1 из 62)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 63
    TREVLIG PL TR RU SK LT
  • Страница 2 из 63
  • Страница 3 из 63
    POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 16 25 37 49
  • Страница 4 из 63
    POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Codzienna eksploatacja Czyszczenie i konserwacja Co zrobić, jeśli … 4 4 5 6 8 9 Dane techniczne Podłączenie elektryczne Ochrona środowiska GWARANCJA IKEA Informacje dotyczące bezpieczeństwa Państwa bezpieczeństwo oraz
  • Страница 5 из 63
    POLSKI — — — — 5 rozgrzać podczas pracy. Należy pilnować, aby dzieci nie zbliżały się do urządzenia i nie bawiły się nim. Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek. Należy uważać, aby urządzenie nie miało kontaktu ze ściereczkami lub innymi łatwopalnymi materiałami,
  • Страница 6 из 63
    POLSKI Codzienna eksploatacja Włączenie/wyłączenie płyty kuchennej Aby włączyć płytę, nacisnąć przycisk na ok. 2 sekundy i przytrzymać, dopóki nie zapalą się wyświetlacze pól grzewczych. Aby wyłączyć płytę, dotknąć tego samego przyciski i przytrzymać do czasu wyłączenia wyświetlaczy. Wszystkie pola
  • Страница 7 из 63
    POLSKI Wyłączenie pól grzewczych Wybrać pole grzewcze, które ma być wyłączone. Nacisnąć odpowiedni przycisk (u dołu z prawej strony wskaźnika poziomu mocy pojawi się kropka). Naciskać przycisk „-”, dopóki nie dojdzie się do poziomu „0”. W celu natychmiastowego wyłączenia przycisk wyboru pola należy
  • Страница 8 из 63
    POLSKI 8 Czyszczenie i konserwacja Zaleca się czyszczenie płyty po każdym użyciu, aby nie dopuścić do uszkodzenia jej powierzchni i tworzenia się trudnego do usunięcia osadu. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, czy wszystkie pola grzewcze są wyłączone oraz czy nie świeci się
  • Страница 9 из 63
    POLSKI 9 Co zrobić, jeśli … Kod błędu Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Płyta wyłącza się i po Obszar panelu 10 sekundach rozlega sterowania jest stale się sygnał dźwiękowy pod naciskiem powtarzany co 3 sekundy Woda lub naczynia kuchenne na panelu sterowania Oczyścić panel sterowania
  • Страница 10 из 63
    POLSKI Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym: 1. Sprawdzić w „Instrukcji wyszukiwania usterek”, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie 2. Ponownie uruchomić płytę kuchenną, aby sprawdzić, czy usterka ustąpiła. 3. Jeśli problem wciąż się powtarza, należy wezwać serwis. Należy podać
  • Страница 11 из 63
    POLSKI 11 Podłączenie elektryczne OSTRZEŻENIE! Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. — Instalacja powinna być wykonana przez wykwalifikowanego fachowca znającego obowiązujące przepisy branżowe i zasady BHP. — Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za obrażenia cielesne osób
  • Страница 12 из 63
    POLSKI 12 Ochrona środowiska Utylizacja opakowania Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z przepisami określonymi przez lokalne władze. Utylizacja urządzenia Niniejsze urządzenie jest
  • Страница 13 из 63
    POLSKI 13 GWARANCJA IKEA Ile trwa okres gwarancji IKEA? Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia oznaczonego marką LAGAN przez okres dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał paragonu
  • Страница 14 из 63
    POLSKI bądź przypadków niezastosowania części oryginalnych. • Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze specyfikacją. • Wykorzystania urządzenia w środowisku innym niż domowe, tj. użytku profesjonalnego. • Uszkodzeń transportowych. Jeśli transportem
  • Страница 15 из 63
    POLSKI serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia. Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) oraz dwunastocyfrowego numeru serwisowego, które znaleźć można na jego tabliczce znamionowej. PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU ZAKUPU!
  • Страница 16 из 63
    TÜRKÇE İçindekiler Güvenlik ile ilgili bilgiler Ürün tanımı Günlük kullanım Bakım ve temizlik Servis çağırmadan önce … 16 16 17 18 20 21 Teknik veriler Elektrik bağlantısı Çevre ile ilgili hususlar Güvenlik ile ilgili bilgiler Sizin ve başkalarının güvenliği esastır. Bu kılavuz ve cihazın
  • Страница 17 из 63
    TÜRKÇE — — — — 17 Cihazın erişilebilir parçaları, kullanım sırasında çok fazla ısınabilir. Küçük çocukları cihazdan uzak tutun ve cihazla oynamadıklarından emin olacak şekilde gözetim altında tutun. Kullanım sırasında ve sonrasında, cihazın ısınan parçalarına dokunmayın. Parçaları yeterince
  • Страница 18 из 63
    TÜRKÇE Günlük kullanım Ocağı AÇMA/KAPAMA Ocağı çalıştırmak için, pişirme gözünün göstergesi yanana kadar düğmesine yaklaşık 2 saniye basılı tutunuz. Kapatmak için ekranlar kaybolana kadar aynı düğmeye basınız. Tüm pişirme bölgeleri kapanır. Eğer ocak kullanımdaysa, atıl ısı göstergesi “H” tüm
  • Страница 19 из 63
    TÜRKÇE kilidi») aynı anda en az 3 saniye basılı tutun. Pişirme bölgelerinin kapatılması Kapatmak istediğiniz pişirme bölgesini seçin. İlgili düğmeye basın (güç seviyesi göstergesinin sağ alt tarafında bir nokta sembolü yanar). Seviyeyi «0» değerine ayarlamak için «-» tuşuna basınız. Hemen kapatmak
  • Страница 20 из 63
    TÜRKÇE 20 Bakım ve temizlik Yüzeyin hasar görmesini ve temizlemesi zor olan pişmiş yemek kalıntılarının oluşumunu önlemek için ocağı her kullanım sonrasında temizleyiniz. Temizlemeden önce, pişirme bölgelerinin kapalı olduğundan ve atıl ısı göstergesinin («H») görüntülenmediğinden emin olunuz.
  • Страница 21 из 63
    TÜRKÇE 21 Servis çağırmadan önce … Hata kodu Sorun Olası neden Çözüm Ocak kapanıyor ve 10 saniye sonra her 3 saniyede bir sesli sinyal veriyor Kontrol paneli bölgesinde daimi basınç Kontrol panelinde su veya mutfak gereçleri Kontrol paneli temizleyiniz C81, C82 Kontrol paneli aşırı yüksek
  • Страница 22 из 63
    TÜRKÇE Yetkili Servisi aramadan önce: 1. Sorunu kendi başınıza giderip gideremeyeceğinizi görmek için “Arıza giderme” kısmına bakın 2. Yeniden düzgün çalıştığını kontrol etmek için ocağı yeniden açın. 3. Sorun hala devam ediyorsa, Yetili Servis ile temasa geçin. Aşağıdaki bilgileri verin: •
  • Страница 23 из 63
    TÜRKÇE 23 Elektrik bağlantısı UYARI. Cihazın elektrik fişini prizden çekin. — Kurulum işlemi, yürürlükteki güvenlik ve kurulum kanunlarını iyi bilen kalifiye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. — Üretici, bu bölümde yer alan kurallara uyulmamasından kaynaklanan kişi ve hayvanların yaralanması
  • Страница 24 из 63
    TÜRKÇE 24 Çevre ile ilgili hususlar Ambalaj malzemelerinin atılması Ambalaj malzemeleri %100 geri dönüştürülebilir ve geri dönüştürme simgesi ( ) ile işaretlenmiştir. Ambalajın çeşitli parçalarını dikkatsiz bir şekilde atmak yerine, çöplerin imhasına yönelik yerel yönetmeliklere tamamen uygun ve
  • Страница 25 из 63
    РУССКИЙ Содержание Информация о безопасности Описание прибора Ежедневная эксплуатация Техобслуживание и уход Если прибор не работает… Информация о безопасности 25 25 26 27 29 30 Обеспечение вашей собственной безопасности и безопасности других людей является крайне важным. В данном руководстве и
  • Страница 26 из 63
    РУССКИЙ — — — — — 26 играть с изделием. Не допускайте детей к чистке и уходу за изделием без присмотра. Доступные части изделия могут сильно нагреваться в процессе его эксплуатации. В связи с этим необходимо следить за тем, чтобы дети не подходили близко к изделию и не играли с ним. Не касайтесь
  • Страница 27 из 63
    РУССКИЙ Ежедневная эксплуатация Включение/выключение варочной панели Чтобы включить варочную панель нажмите кнопку примерно на 2 секунды, до тех пор пока не включится дисплей зоны нагрева. Чтобы выключить панель, нажмите эту же кнопку и дождитесь, чтобы погас дисплей. Все зоны нагрева выключаются.
  • Страница 28 из 63
    РУССКИЙ крайнюю правую кнопку выбора (кнопку блокировки панели управления) и удерживайте их нажатыми в течение 3 секунд Отключение зон нагрева Выберите зону нагрева, которую следует отключить. Нажмите соответствующую кнопку (внизу справа на индикаторе интенсивности нагрева загорается точка).
  • Страница 29 из 63
    РУССКИЙ 29 Техобслуживание и уход Рекомендуется чистить варочную панель после каждого использования во избежание повреждения ее поверхности и образования натеков, которые впоследствии будет очень сложно удалить. Прежде чем выполнять уборку, убедитесь в том, что зоны нагрева выключены и что
  • Страница 30 из 63
    РУССКИЙ 30 Если прибор не работает… Код ошибки Неисправность Возможная причина Способ устранения Варочная панель выключается, и по прошествии 10 секунд начинает через каждые 3 секунды подаваться звуковой сигнал. Постоянное нажатие на панель управления. Вода или кухонные принадлежности на панели
  • Страница 31 из 63
    РУССКИЙ Перед тем как обращаться в сервисную мастерскую: 1. Обратитесь к «Руководству по поиску и устранению неисправностей” и попробуйте устранить неисправность самостоятельно. 2. Включите варочную панель еще раз, чтобы проверить, восстановился ли нормальный режим работы. 3. Если неисправность не
  • Страница 32 из 63
    РУССКИЙ 32 Подключение к электрической сети ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Отключите прибор от электросети. — Установка изделия должна выполняться квалифицированным специалистом с соблюдением действующих правил техники безопасности и установки оборудования. — Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за
  • Страница 33 из 63
    РУССКИЙ 33 Экологические аспекты Удаление в отходы упаковочных материалов Упаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свидетельствует соответствующий символ ( ). Не следует выбрасывать различные части упаковки вместе с бытовым мусором. Они должны быть утилизированы в
  • Страница 34 из 63
    РУCCКИЙ 34 Произведено для ИКЕА: Виерлпул Европа с.р.л Виале Г.Борге, 27 21025 Комерио (Варезе) Италия Завод: Виерлпул Европа c.р.л. Адрес: Виа АюМоро 5 21024 Кассинетта ди Биандронно (Варезе) Италия Для РФ: ООО “ИКЕА ТОРГ” фактический и юридические адреса 141400, московская область, г. Химки,
  • Страница 35 из 63
    РУCCКИЙ 35 неисправного изделия, либо его замену таким же или аналогичным. Что не покрывает данная гарантия? • Естественный износ; • Умышленные повреждения; повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной
  • Страница 36 из 63
    РУCCКИЙ неисправный. Данные ограничения не распространяются, если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптации бытовой техники к требованиям технической безопасности другой страны ЕС. Применимость законодательства конкретной
  • Страница 37 из 63
    SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné pokyny Popis spotrebiča Každodenné použitie Čistenie a údržba Čo robiť, ak … Bezpečnostné pokyny 37 37 38 39 41 42 Vaša bezpečnosť a bezpečnosť iných osôb je veľmi dôležitá. V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti,
  • Страница 38 из 63
    SLOVENSKY — — — 38 Prístupné časti spotrebiča sa počas jeho činnosti môžu veľmi zohriať. Nedovoľte, aby sa deti priblížili ku spotrebiču a dohliadajte, aby sa s ním nehrali. Počas a po skončení používania sa nedotýkajte ohrevných článkov spotrebiča. Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do kontaktu s
  • Страница 39 из 63
    SLOVENSKY Každodenné použitie Zapnutie/vypnutie varnej dosky Varnú dosku zapnete stlačením tlačidla na približne 2 sekundy, kým sa nerozsvieti displej varných zón. Varnú dosku vypnete, stlačením toho istého tlačidla, kým displej nezhasne. Všetky varné zóny sa vypnú. Po použití varnej dosky
  • Страница 40 из 63
    SLOVENSKY 40 vpravo dolu od ukazovateľa výkonnostného stupňa). Podržte stlačené tlačidlo „-“ tak, aby ste nastavili úroveň „0“. Aby ste zóny vypli okamžite, podržte tlačidlo voľby zóny 3 sekundy. Varná zóna sa vypne a zobrazí sa indikátor zvyškového tepla „H“. nemal vhodné rozmery, na displeji sa
  • Страница 41 из 63
    SLOVENSKY 41 Čistenie a údržba Odporúča sa očistiť varnú dosku po každom použití, aby sa predišlo poškodeniu povrchu a priškvareniu zvyškov jedla, ktoré sa ťažko odstraňujú. Pred čistením skontrolujte, či sú varné zóny vypnuté a či sa vypol indikátor zvyškového tepla („H“). Spotrebič sa nesmie
  • Страница 42 из 63
    SLOVENSKY 42 Čo robiť, ak … Kód poruchy Problém Možná príčina Riešenie Varná doska sa vypne a po 10 sekundách zaznie každé 3 sekundy zvukový signál Neustály tlak na oblasť ovládacieho panelu. Voda alebo kuchynské pomôcky na ovládacom paneli. Vyčistite ovládací panel C81, C82 Ovládací panel sa
  • Страница 43 из 63
    SLOVENSKY Predtým, ako zavoláte servis: 1. Pozrite si „Príručku na odstraňovanie problémov» a zistite, či nedokážete sami odstrániť problém. 2. Znovu zapnite varnú dosku a skontrolujte, či správne funguje. 3. Ak porucha pretrváva, zavolajte servis. Oznámte nasledujúce informácie: • druh poruchy, •
  • Страница 44 из 63
    SLOVENSKY 44 Zapojenie do elektrickej siete UPOZORNENIE. Odpojte spotrebič od elektrického napájania. — Inštaláciu spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný technik, ktorý dodržiava všetky bezpečnostné predpisy a pokyny na inštaláciu. — Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za poranenie osôb, zvierat
  • Страница 45 из 63
    SLOVENSKY 45 Informácie k ochrane životného prostredia Likvidácia obalu Materiál obalu je 100% recyklovateľný, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Rôzne časti obalu nevyhadzujte do odpadu, ale do príslušných nádob na recykláciu alebo ich odovzdajte v zberných strediskách druhotných surovín, v
  • Страница 46 из 63
    SLOVENSKY ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok. V prípade opravy
  • Страница 47 из 63
    SLOVENSKY z dôvodu výrobnej chyby. Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom. • Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovanom stredisku a/alebo stredisku autorizovaného servisného partnera alebo prípady, kedy neboli použité originálne náhradné diely. • Poruchy
  • Страница 48 из 63
    SLOVENSKY Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho servisu Vám odporúčame využiť príslušné telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto návode. Vždy skontrolujte čísla uvedené v návode spotrebiča, pre ktorý potrebujete technickú pomoc. Prosím, vždy uvádzajte príslušné čísla spotrebiča IKEA (8 znakový
  • Страница 49 из 63
    LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Gaminio aprašymas Kasdienis naudojimas Techninė priežiūra ir valymas Ką daryti, jei… 49 49 50 51 53 54 Techniniai duomenys Elektros prijungimas Aplinkosaugos informacija „IKEA“ GARANTIJA Saugos informacija Svarbiausias dalykas – jūsų ir kitų asmenų sauga. Šiame
  • Страница 50 из 63
    LIETUVIŲ — — — 50 Pasirūpinkite, kad prietaisas neturėtų sąlyčio su drabužiais ar kitomis degiomis medžiagomis, kol jis pakankamai neatvės. Ant prietaiso arba ant jo nedėkite degių medžiagų. Perkaitintas aliejus arba riebalai lengvai užsiliepsnoja. Jei gaminimui naudojate riebalus arba aliejų,
  • Страница 51 из 63
    LIETUVIŲ Kasdienis naudojimas Kaitlentės ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS Norėdami kaitlentę įjungti, apytikriai 2 sekundėms nuspauskite mygtuką , kol užsidegs kaitvietės ekranai. Norėdami kaitlentę išjungti, tą patį mygtuką palaikykite nuspaustą, kol ekranai užges. Visos kaitvietės išjungiamos. Jei
  • Страница 52 из 63
    LIETUVIŲ Paspauskite atitinkamą mygtuką (galingumo lygio indikatoriaus apačioje kairėje užsidegs taškas). Paspauskite mygtuką „-“, kad nustatytumėte lygį 0. Norėdami išjungti iš karto, 3 sekundes laikykite nuspaustą kaitvietės parinkimo mygtuką. Kaitvietė išsijungia ir užsidega liekamosios šilumos
  • Страница 53 из 63
    LIETUVIŲ 53 Techninė priežiūra ir valymas Kaitlentę valykite kaskart ją panaudoję – taip išvengsite paviršiaus pažeidimo ir nesusidarys prikepusių nuosėdų, kurias sunku nuvalyti. Prieš valydami įsitikinkite, ar kaitvietės išjungtos ir ar nešviečia liekamosios šilumos indikatorius H. Valymo garais
  • Страница 54 из 63
    LIETUVIŲ 54 Ką daryti, jei… Klaidos kodas Problema Galima priežastis Sprendimas Kaitlentė išsijungia ir po 10 sekundžių kas 3 sekundes aktyvinamas garso signalas. Valdymo skydelio sritis patiria nuolatinę apkrovą. Ant valdymo skydelio Nuvalykite valdymo yra vandens arba stovi skydelį. indas. C81,
  • Страница 55 из 63
    LIETUVIŲ Prieš skambindami techninės priežiūros po pardavimo tarnybai 1. Perskaitykite „Trikčių šalinimo vadovą“ ir pamėginkite patys pašalinti problemą. 2. Dar kartą įjunkite kaitlentę, kad patikrintumėte, ar ji tinkamai veikia. 3. Jei problema nepašalinama, kreipkitės į techninės priežiūros po
  • Страница 56 из 63
    LIETUVIŲ 56 Elektros prijungimas Elektros prijungimas PERSPĖJIMAS. Atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo. — Įrengimą turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai, žinantys galiojančius saugos ir įrengimo reglamentus. — Gamintojas nėra atsakingas už asmenų ar gyvūnų traumas arba turto sugadinimą dėl
  • Страница 57 из 63
    LIETUVIŲ 57 Aplinkosaugos informacija Pakavimo medžiagų išmetimas Pakuotės medžiagos visiškai perdirbamos, jos pažymėtos perdirbimo simboliu . Įvairias pakuotės medžiagas reikia išmesti atsakingai ir visiškai laikantis vietos įgaliotosios institucijos reglamentavimo aktų dėl atliekų išmetimo.
  • Страница 58 из 63
    LIETUVIŲ 58 IKEA GARANTIJA Kiek laiko galioja IKEA garantija? Ši garantija galioja penkerius (5) metus nuo IKEA prietaiso pirkimo dienos, išskyrus atvejus, kai prietaiso pavadinimas yra LAGAN – pastaruoju atveju taikoma dvejų (2) metų garantija. Pateikite originalų pirkimo kvitą kaip pirkimo
  • Страница 59 из 63
    LIETUVIŲ žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA pristato gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA atsako už tokio gabenimo metu gaminiui padarytą žalą. • Pradinio IKEA prietaiso įrengimo kaina. Tačiau jei IKEA paskirtasis paslaugų teikėjas ar įgaliotas garantinio remonto partneris pagal šią
  • Страница 60 из 63
    60 BELGIË — BELGIQUE — BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag — Vrijdag 8.00 — 20.00 Heures d’ouverture: Lundi — Vendredi 8.00 — 20.00 Öffnungszeiten: Montag — Freitag 8.00 — 20.00
  • Страница 61 из 63
  • Страница 62 из 63
    4000 107 73082 400010773082 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1159601-3
  • Страница 63 из 63
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • FR

Quick Links

TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC

INDUCTION COOKTOP

Use & Care Guide

For questions about features, operation/performance,

parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.

In Canada, for assistance, installation

and service, call: 1-866-664-2449

or visit our website at www.ikea.com or www.whirlpool.com

TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC

COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES

Guide d’utilisation et d’entretien

Au Canada, pour assistance, installation et service composez le 1-866-664-2449

ou visitez notre site web à www.ikea.com or www.whirlpool.com

Table of Contents/Table des matières …………………………………. 2

501961901384B

loading

Summary of Contents for IKEA INDUCTION COOKTOP

Информация о товаре

Эта индукционная варочная панель с 2 конфорками обеспечивает точный температурный контроль, а благодаря гладкой поверхности проста в уходе. Кроме того, ее очень легко установить, включите в розетку и начинайте готовить.

Размер в собранном виде

Ширина: 56,0 см
Глубина: 38,0 см
Высота: 5,7 см
Ширина выреза: 52,8 см
Глубина выреза: 34,7 см
Длина провода: 150,0 см
Вес: 6,50 кг

Размер и вес упаковки


Номер товара: 705.060.96
Упаковки: 1
Длина: 62 см
Ширина: 43 см
Высота: 9 см
Вес: 7,71 кг
Вес нетто: 6,70 кг

Расположение в магазине

Искать в магазине


1 x LAGAN
индукц варочн панель


Номер товара: 705.060.96


1 упаковка (и)

Узнайте у продавца

Инструкция по уходу

Не используйте чистящие порошки, металлические мочалки, твердые или острые предметы, которые могут поцарапать поверхность.

После мытья обязательно протрите мягкой тканью насухо.

После каждого использования удаляйте пятна и остатки пищи с помощью ткани, смоченной теплой водой с добавлением мягкого моющего средства.

Полезная информация

Варочная панель с индукционными зонами:

Правая: 15 см — 2000 Вт.

Левая: 14,5 см — 1200 Вт.

Суммарная мощность: 3200 Вт.

Сила тока: 15 А.

Напряжение: 220–240 В.

Вы найдете полную информацию об установке и использовании этого товара в разделе «Инструкции по сборке и документы».

При установке варочной панели в напольный шкаф с ящиками дополните решение вставкой НИТТИГ. Такой барьер предотвращает доступ к варочной панели снизу и защищает от ожогов.

Электронный дисплей с «замком» для безопасности детей.

Этот товар имеет маркировку CE.

Для индукционной плиты необходима посуда с магнитным основанием.

Для индукционной плиты подходит посуда с магнитным основанием. Проверьте Вашу посуду с помощью магнита.

Варочная панель может издавать тихое гудение, свист или тиканье. Такие звуки обусловлены индукционной технологией, и это совершенно нормально.

Шнур/кабель прилагается.

Инструкции по сборке

Только последняя версия документа доступна для скачивания. Возможны отличия от скачиваемого файла и печатной версии, который идёт с товаром.

background image

РУССКИЙ

27

Включение/выключение варочной панели

Чтобы включить варочную панель нажмите 
кнопку   примерно на 2 секунды, до тех 

пор пока не включится дисплей зоны нагрева. 

Чтобы выключить панель, нажмите эту же 

кнопку и дождитесь, чтобы погас дисплей. Все 

зоны нагрева выключаются.

После использования варочной панели 

индикатор остаточного тепла «Н» продолжит 

гореть до тех пор, пока зоны нагрева не 

остынут.

Если в течение 10 секунд после включения 

варочной панели не выбирается ни одна 

функция, панель автоматически выключается.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ

Внимание! В случае использования посуды 

неподходящего размера зоны нагрева не 

включаются.

Следует пользоваться только той посудой, на 

которой нанесен символ «ИНДУКЦИОННАЯ 

СИСТЕМА» (см. рис. сбоку).

Прежде чем включать варочную панель, 

поставьте посуду на нужную зону нагрева.
Уже используемая посуда

Для проверки того, подходит ли посуда для 

приготовления на индукционной варочной 

панели, воспользуйтесь магнитом: пригодная, 

если магнит к ней притягивается.

1.   Убедитесь в том, что на дне посуды нет 

шероховатостей, в противном случае 

можно поцарапать поверхность варочной 

панели. Проверьте свою посуду.

2.   Не ставьте на варочную панель 

пустую посуду. В противном случае 

можно повредить как дно посуды, так 

и стеклокерамическую поверхность 

варочной панели.

3.   Ни в коем случае не ставьте горячие 

кастрюли и сковороды на панель 

управления варочной панели. Это может 

привести к выходу ее из строя.

Включение и регулировка зон нагрева

Дисплей индикатора мощности
Индикация выбранной зоны 

нагрева

Расположение зоны нагрева

После того, как панель будет включена, и 

кастрюля будет поставлена на выбранную 

зону нагрева, выберите зону с помощью 

соответствующей кнопки: на дисплее 

отображается уровень 0.

Каждая зона нагрева имеет различные 

интенсивности нагрева, регулируемые с 

помощью кнопок +/-, при этом уровень «1» 

соответствует минимальной мощности, а 

уровень «9» — максимальной мощности.
Демонстрационный режим

Варочная панель имеет демонстрационный 

режим работы, в котором можно работать 

с панелью управления, не включая 

соответствующие зоны нагрева. 

Процедура включения и отключения должна 

выполняться в течение 60 секунд после 

подключения изделия к домашней сети 

электропитания.

Чтобы активировать демонстрационный 

режим, одновременно нажмите две кнопки 

выбора внешних зон нагрева одновременно и 

удерживайте их нажатыми не менее 5 секунд: 

на центральном дисплее появится сообщение 

«E». Теперь можно проверить функции 

панели управления. 

Чтобы отключить демонстрационный режим, 

сначала отключите варочную панели от сети 

электропитания, а затем снова подключите ее 

к сети электропитания и выполните процедуру 

в течение 60 секунд после подключения.
Включение/отключение звукового сигнала

После включения варочной панели 

одновременно нажмите кнопку «+» и 

Ежедневная эксплуатация

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сомаксон инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Ростелеком руководство филиалов
  • Руководство по power bi на русском языке
  • Респеро миртол инструкция по применению цена отзывы аналоги цена 300
  • Димексид раствор инструкция по применению цена купить