Кофемашина GAGGIA Syncrony Compact Digital — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к GAGGIA Syncrony Compact Digital по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к GAGGIA Syncrony Compact Digital?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
размер PDF файла инструкции 2,4mb
ISTRUZIONI PER LБЂ™USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE DБЂ™EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCц‡OES E MODO DE
EMPREGO
SYNCRONY SYNCRONYSYNCRONY SYNCRONY
SYNCRONY
COMP COMPCOMP COMP
COMP
A AA A
A
CT CTCT CT
CT
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD14/06/2002, 17.25 1 БЂў 3 БЂў БЂў 2 БЂў
Felicitamo-lo pela sua escolha!
Graц§as ц Coffee pode saborear um delicioso cafц© ou cappuccino no conforto da sua casa.Wij feliciteren u met uw keuze!Dank zij dit apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of
cappuccino genieten.бЎLes felicitamos por su decisiціn!
Gracias a ц©sta mцЎquina podrцЎn degustar un delicioso cafц© o capuchino en la comodidad de su
hogar.Fц©licitations pour votre choix.
Grцўce ц cette machine, vous pouvez maintenant dц©guster chez vous un dц©licieux espresso ou
un cappuccino.Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!
Dank dieser Maschine kц¶nnen Sie jetzt bequem zu Hause einen kц¶stlichen Espresso oder Cap-
puccino trinken.Congratulations on your choice!
As the proud owner of the machine, you can now experience the taste of a delicious cup of
espresso or cappuccino in the comfort of your own home.Ci congratuliamo per la vostra scelta!
Grazie a questa macchina potrete gustare un delizioso caffцЁ o cappuccino nel comfort della
vostra casa.
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD14/06/2002, 17.25 2-3 БЂў 5 БЂў
БЂў 4 БЂў
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 16/06/2002, 20.55
4-5 ITALIANO
ITALIANO
БЂў 7 БЂў БЂў 6 БЂў
1 GENERALITцЂLa macchina da caffцЁ цЁ indicata per la prepara-
zione di caffцЁ espresso impiegando sia caffцЁ in
grani sia caffцЁ in polvere ed цЁ dotata di un di-
spositivo per lБЂ™erogazione del vapore e dellБЂ™ac-
qua calda.
Il corpo della macchina, dallБЂ™elegante design,
цЁ stato progettato per uso domestico e non цЁ
indicato per un funzionamento continuo di tipo
professionale.
Attenzione. Non si assumono respon-
sabilitц per eventuali danni in caso di:
БЂў impiego errato e non conforme agli scopi
previsti;
БЂў riparazioni non eseguite presso i centri
dБЂ™assistenza autorizzati;
БЂў manomissione del cavo di alimentazione;
БЂў manomissione di qualsiasi componente
della macchina;
БЂў impiego di pezzi di ricambio ed accessori
non originali.
In questi casi viene a decadere la garanzia.1.1 Per facilitare la lettura
Il triangolo dБЂ™avvertimento indica tut-
te le istruzioni importanti per la sicu-
rezza dellБЂ™utente. Attenersi scrupolo-
samente a tali indicazioni per evitare
ferimenti gravi!
Questo simbolo evidenzia le informa-
zioni da tenere in maggiore considera-
zione, per un migliore utilizzo della macchina.
Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano
nel risvolto di copertina. Te-
nere queste pagine aperte
durante la lettura delle istru-
zioni per lБЂ™uso.
1.2 Impiego di queste istruzioni per
lБЂ™usoConservare queste istruzioni per lБЂ™uso in un luo-
go sicuro ed allegarle alla macchina per caffцЁ
qualora unБЂ™altra persona dovesse utilizzarla.
Per ulteriori informazioni o nel caso di proble-
mi, non trattati del tutto o soltanto insufficiente-
PRECAUZIONI IMPORTANTIDurante lБЂ™utilizzo di elettrodomestici, цЁ consigliabile
prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi,
scosse elettriche e/o incidenti.
1Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni
riportate in questo manuale e in qualsiasi altro opuscolo
contenuto nellБЂ™imballo prima di avviare od utilizzare
la macchina espresso.
2Non toccare superfici calde.
3Non immergere cavo, spine o il corpo della macchina
in acqua o altro liquido per evitare incendi, scosse
elettriche o incidenti.
4Fare particolare attenzione durante lБЂ™utilizzo della
macchina espresso in presenza di bambini.
5Togliere la spina dalla presa se la macchina non viene
utilizzata o durante la pulizia. Farla raffreddare prima
di inserire o rimuovere pezzi e prima di procedere alla
sua pulizia.
6Non utilizzare la macchina con cavo o spina danneggiati
o in caso di guasti o rotture. Far controllare o riparare
lБЂ™apparecchio presso il centro di assistenza piц№ vicino.
7LБЂ™utilizzo di accessori non consigliati dal produttore
possono causare danni a cose e persone.
8Non utilizzare la macchina espresso allБЂ™aperto.
9Evitare che il cavo penda dal tavolo o che tocchi superfici
calde.
10Tenere la macchina espresso lontano da fonti di calore.
11Controllare che la macchina espresso sia in posizione
БЂњSpentoБЂ« prima di inserire la spina nella presa. Per
spegnerla, posizionarla su БЂњSpentoБЂ« e rimuovere quindi
la spina dalla presa.
12Utilizzare la macchina unicamente per uso domestico.
13Fare estrema attenzione durante lБЂ™utilizzo del vapore.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONIAVVERTENZA
La macchina espresso цЁ stata studiata unicamente per
uso domestico. Qualsiasi intrvento di assistenza, fatta
eccezione per le operazioni di pulizia e di normale
manutenzione, dovrц essere prestato da un centro di
assistenza autorizzato. Non immergere la macchina in
acqua.Qualsiasi riparazione dovrц essere effettuata
unicamente dal centro di assistenza autorizzato.
1Controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta
corrisponda al vostro.
2Non utilizzate mai acqua tiepida o calda per riempire
il serbatoio dellБЂ™acqua. Utilizzate unicamente acqua
fredda.
3Non toccate con le mani le parti calde della macchina
ed il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
4Non pulire mai con detersivi corrosivi o utensili che
graffiano. цЁ sufficiente un panno morbido inumidito
con acqua.
5Per evitare la formazione di calcare, si puцІ utilizzare
acqua minerale naturale.
ISTRUZIONI SUL CAVO
ELETTRICO
AViene fornito un cavo elettrico abbastanza corto per
evitare che si attorcigli o che vi inciampiate.
BSi possono utilizzare, con molta attenzione, delle
prolunghe.
CQualora venga utilizzata una prolunga, verificare:
1che il voltaggio riportato sulla prolunga sia
perlomeno, uguale al voltaggio elettrico
dellБЂ™lettrodomestico;
2che sia munito di una spina a tre pin con messa
a terra (qualora il cavo dellБЂ™lettrodomestico sia
di questo tipo);
3che il cavo non penda dal tavolo per evitare di
inciamparvi.
mente nelle presenti istruzioni, rivolgetevi ai
Centri di Assistenza Autorizzati.2 DATI TECNICIБЂў Tensione nominale
Vedi targhetta posta sullБЂ™apparecchio
БЂў Potenza nominaleVedi targhetta posta sullБЂ™apparecchio
БЂў Materiale corpo
Termoplastico (ABS)
БЂў Dimensioni (l x a x p) (mm)280 x 385 x 390
БЂў Peso (Kg)
8
БЂў Lunghezza cavo (mm)1200
БЂў Pannello comandiFrontale
БЂў Serbatoio acquaEstraibile
БЂў Alimentazione
Vedi targhetta posta sullБЂ™apparecchio
БЂў Serbatoio acqua (lt.)
1,3
БЂў Capacitц contenitore caffцЁ (gr)
230 di caffцЁ in grani
БЂў Pressione pompa (bar)
15
БЂў Caldaia
Alluminio
БЂў Dispositivi di sicurezza
Valvola di sicurezza pressione caldaia
termostato di sicurezza.
Con riserva di modifiche di costruzione ed
esecuzione dovute al progresso tecnologi-
co
Macchina conforme alla Direttiva Europea 89/
336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/
92), relativa allБЂ™eliminazione dei disturbi
radiotelevisivi.
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD14/06/2002, 17.25 6-7 ITALIANO
ITALIANO
БЂў 9 БЂў БЂў 8 БЂў
100
100 250
100
100
3 NORME DI SICUREZZAMai mettere a contatto dellБЂ™acqua le parti
sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il
vapore surriscaldato e lБЂ™acqua calda posso-
no provocare scottature! Mai dirigere il get-
to di vapore o dellБЂ™acqua calda verso parti
del corpo, toccare con precauzione il
beccuccio vapore / acqua calda: pericolo di
scottature!Destinazione dБЂ™uso- La macchina per caffцЁ цЁ prevista esclusiva-
mente per lБЂ™impiego domestico.
— ц€ vietato apportare modifiche tecniche e ogni
impiego illecito, a causa dei rischi che essi
comportano!
— La macchina per caffцЁ deve essere utilizzata
solo da adulti in condizioni psico-fisiche non
alterate.Alimentazione di corrente- Allacciare la macchina per caffцЁ soltanto ad
una presa di corrente adeguata.
— La tensione deve corrispondere a quella indi-
cata sulla targhetta dellБЂ™apparecchio.Cavo dБЂ™alimentazione (Fig.A)- Mai usare la macchina per caffцЁ se il cavo
dБЂ™alimentazione цЁ difettoso.
— Far sostituire subito da un Centro di Assisten-
za Autorizzato i cavi e le spine difettosi.
— Non far passare il cavo dБЂ™alimentazione per
angoli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto
caldi e proteggerlo dallБЂ™olio.
— Non portare o tirare la macchina per caffцЁ
tenendola per il cavo.
— Non estrarre la spina tirandola per il cavo op-
pure toccarla con le mani ed i piedi bagnati.
— Evitare che il cavo dБЂ™alimentazione cada li-
beramente da tavoli o scaffali.Protezione dБЂ™altre persone (Fig.B)- Assicurarsi che nessun bambino abbia la pos-sibilitц di giocare con la macchina per caffцЁ.
I bambini non si rendono conto del pericolo
connesso agli elettrodomestici.
— Non lasciare i materiali utilizzati per imballa-
re la macchina alla portata dei bambini.
Pericolo dБЂ™ustioni (Fig.C)- Non dirigere contro se stessi e/o altri il getto
di vapore surriscaldato e/ o dБЂ™acqua calda:
pericolo di scottature.
— Usare sempre le apposite maniglie o mano-
pole.
— Non inserire oggetti attraverso le aperture del-
lБЂ™apparecchio.Spazio per lБЂ™installazione, lБЂ™uso e la
manutenzione (Fig.D)- Scegliere un piano dБЂ™appoggio ben livellato.
— Sistemare la macchina per caffцЁ in un posto
sicuro, dove nessuno possa rovesciarla o ve-
nirne ferito.
— Scegliere un ambiente sufficientemente illu-
minato, igienico e con presa di corrente fa-
cilmente accessibile;
— Non posare la macchina su superfici molto
calde e nelle vicinanze di fiamme aperte per
evitare che la carcassa fonda o comunque si
danneggi.
— Porre a 10 cm di distanza da pareti e piastre
di cottura.
— Non tenere la macchina a temperature infe-
riori a 0б°C; cБЂ™цЁ il pericolo che il gelo possa
danneggiare la macchina.
— La presa di corrente deve essere raggiungibi-
le in ogni momento.
— Non usare la macchina per caffцЁ allБЂ™aper-
to.Pulizia (Fig.E)- Prima di pulire la macchina, цЁ indispensabile
posizionare lБ
Спросить у мастера «Что делать?»
— Вам ответят при первой возможности.
Использование инструкции для кофемашины GAGGIA SYNCRONY COMPACT бесплатно. Инструкция по эксплуатации GAGGIA SYNCRONY COMPACT доступна для скачивания из открытых источников.
- Manuals
- Brands
- Gaggia Manuals
- Coffee Maker
- SYNCRONY COMPACT
- Operating instructions manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
SYNCRONY
SYNCRONY
SYNCRONY
SYNCRONY
SYNCRONY
COMP
COMPA A A A A CT
COMP
COMP
COMP
DIGIT
DIGIT
DIGITAL AL AL AL AL
DIGIT
DIGIT
CT
CT
CT
CT
Related Manuals for Gaggia SYNCRONY COMPACT DIGITAL
Summary of Contents for Gaggia SYNCRONY COMPACT DIGITAL
-
Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY COMP COMP COMPA A A A A CT COMP COMP DIGIT DIGIT DIGIT DIGIT DIGITAL AL AL AL AL… -
Page 2
Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie a questa macchina potrete gustare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra casa. Congratulations on your choice! As the proud owner of the machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home. -
Page 3
• 4 • • 5 •… -
Page 4: Important Safeguards
ENGLISH ENGLISH GENERALITIES TECHNICAL PARTICULARS IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION This coffee maker is designed to make espresso When using electrical appliances, basic safety precautions This appliance is for household use. Any servicing, other coffee using both coffee beans and ground • Nominal Voltage should always be followed to reduce the risk of fire, electric than cleaning and user maintenance, should be performed coffee;…
-
Page 5: Erogazione Acqua Calda
ITALIANO ITALIANO 7.3 Regolazione quantità caffè per tazza indicato in Fig.15. • Dopo aver utilizzato il vapore per il tempo • Spegnere la macchina premendo l’interrutto- • Prelevare la quantità desiderata di acqua cal- desiderato chiudere il pomello (16). re (7) in posizione (O) ed estrarre la spina La macchina è…
-
Page 6: Description Of Parts
ENGLISH ENGLISH Repairing / Maintenance DESCRIPTION OF PARTS INSTALLING THE COFFEE • Lift the cover (Fig.05) and fill the container with coffee beans (Fig.06). MAKER — If the coffee maker falls and you see or suspect See Fig.01 damages or malfunctions, immediately Coffee bean container For your own safety and the safety of others, Use coffee beans only.
-
Page 7
ITALIANO ITALIANO Per procedere alla decalcificazione della capacità sotto al tubo vapore e premere Si deve procedere come per il normale ri- completamente l’apparecchio, mediante l’inter- macchina seguire le istruzioni riportate. il pulsante (27) sciacquo come descritto dal punto 8 nel ruttore di rete (7), se questo rimane inutilizzato a 1. -
Page 8: Dispensing Hot Water
ENGLISH ENGLISH DISPENSING HOT WATER from the steam pipe; soon only steam will issue clean it (Fig.24): To descale the appliance proceed as follows: from the nozzle. The display will show: — lower the dispensing unit nozzles 1. Mix the descaling agent with water as directed Caution: splashing may occur at the — take the dispensing unit as shown in Fig.
-
Page 9
ITALIANO ITALIANO LINGUA • Verificare, sulla striscia immersa precedente- Appare la scritta: o “∨“selezionare la funzione mente nell’acqua, quanti quadrati hanno Con questa funzione si può cambiare la lingua PREINFUSIONE TOTALE CAFFE’ cambiato colore. ATTIVATA del display. Si può scegliere tra Italiano, Tedesco, Portoghese, Spagnolo, Inglese, Francese e Olan- •… -
Page 10
ENGLISH ENGLISH TEMPERATURE • Memorise the choice by pressing “MENU/OK”. • After accessing the programming mode, press Then press “∧” or “∨” to set the minutes and “∧” or “∨” to select the function: memorise the setting by pressing “MENU/ This function allows you to adjust the water PRE-GRINDING OK”. -
Page 11: Ciclo Di Lavaggio
ITALIANO ITALIANO Per attivare l’accensione e attivarla con il tasto “MENU/OK”. sto “∧“ o “∨“ scegliere Durante il ciclo di lavaggio è consi- lo spegnimento gliata la presenza di una persona che INDICARE IMPOS. OROL. • Con il tasto “∧“ o “∨“ selezionare la funzione provveda alla supervisione dell’operazione.
-
Page 12: Troubleshooting
ENGLISH ENGLISH 16 TROUBLESHOOTING NOTE ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ a i l a i l a i l ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ h t i ___________________________________________________________ . n i ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ . r a ___________________________________________________________ y t r ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ t t i c «…
инструкцияGaggia Syncrony Compact
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE
EMPREGO
SYNCRONYSYNCRONY
SYNCRONYSYNCRONY
SYNCRONY
COMPCOMP
COMPCOMP
COMP
AA
AA
A
CTCT
CTCT
CT
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 14/06/2002, 17.251
Посмотреть инструкция для Gaggia Syncrony Compact бесплатно. Руководство относится к категории Кофеварки, 5 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Gaggia Syncrony Compact или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Gaggia Syncrony Compact.
Как часто следует очищать кофеварку от накипи?
Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?
Как долго можно хранить кофе в зернах?
Как лучше всего хранить кофе?
Как помол сказывается на вкусе кофе?
Инструкция Gaggia Syncrony Compact доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Loading…
GAGGIA SYNCRONY COMPACT
DIGITAL
Дорогой покупатель!
Благодарим Вас за покупку продукции фирмы »SAECO INTERNATIONAL group»
Данная автоматическая кофемашина — инновационное изделие, которое позволит Вам приготовить настоящие итальянский эспрессо, каппуччино, а также горячий шоколад, какао, чай и другие напитки!
Эта полностью автоматическая кофемашина позволит Вам приготовить как кофе-эспрессо, так и классический кофе из кофейных зерен или из молотого кофе. Также она имеет трубку для подачи горячей воды/пара.
Эта кофемашина, как и любой электрический прибор, требует особенно бережного обращения во избежание несчастных случаев, либо поломки прибора.
Перед началом эксплуатации кофемашины внимательно прочитайте инструкцию и всегда соблюдайте правила пользования прибором.
Не пользуйтесь кофемашиной, если Вы не изучили инструкцию!
Внимание! Производитель не несет ответственность за повреждения, возникшие в результате:
•Смотрите условия гарантии в гарантийном талоне!
Ввышеперечисленных случаях гарантия на данный прибор теряет силу.
Эти предупредительные знаки показывают все наиболее важные моменты пользования кофеваркой. Несоблюдение наших инструкций может стать причиной серьезных повреждений.
1. Как пользоваться инструкцией
Внутри “Инструкции” помещены иллюстрации, соответствующие тексту. Ссылки на иллюстрации и детали кофеварки даны цифрами или буквами.
За более полной информацией, а также в случае возникновения каких-либо вопросов, не освещенных в этой брошюре, обращайтесь, пожалуйста, к вашему региональному дилеру.
Бережно храните эту инструкцию для того, чтобы ею могли воспользоваться другие.
2. Указания по безопасности и предупреждения
Внимание Поражение электрическим током опасно для жизни! Электрические части никогда не должны
контактировать с водой во избежание короткого замыкания! Пар и горячая вода могут стать причиной ожогов. Никогда не направляйте струю пара на себя; с особой осторожностью следует дотрагиваться до крана с паром или горячей водой и поверхности, нагревающей чашки. Можно обжечься!
Использование прибора
Этот прибор должен быть использован исключительно в целях, для которых он был произведен.
Во избежание несчастного случая строго запрещено внесение каких-либо технических изменений, а также использование прибора в нарушение инструкции.
Внимание! Прибором могут пользоваться только взрослые, ознакомленные с инструкцией.
Электрошнур Никогда не пользуйтесь кофеваркой с поврежденным электрошнуром.
Замену поврежденного электрошнура или штепсельной вилки должны выполнять квалифицированные лица.
•Электрошнур не должен проходить по горячим поверхностям
•Не перегибайте его
•Не храните смазочные вещества рядом с электрошнуром
•Если Вы хотите переставить прибор, не тяните за электрошнур
•Если Вы хотите выключить прибор, не тяните за электрошнур, а вынимайте штепсельную вилку из розетки
•Не прикасайтесь к электрошнуру мокрыми руками.
Убедитесь, что прибор установлен вне досягаемости детей
Не позволяйте детям играть возле прибора или с прибором.
Выбор места для установки прибора
•Поместите прибор на ровной устойчивой поверхности.
•Не следует ставить прибор возле горячих поверхностей или открытого огня.
2
• Не пользуйтесь кофеваркой вне помещения.
Предупреждение ожогов
•Не направляйте струю пара или горячей воды на себя.
•Будьте осторожны, так как все части прибора нагреваются во время работы.
Необходимое пространство
Для того чтобы кофеварка лучше работала, рекомендуется устанавливать прибор на устойчивой ровной поверхности, в хорошо освещенном просторном месте.
Чистка кофеварки
Перед тем, как чистить прибор, убедитесь, что Вы:
•выключили прибор и отключили его от сети;
•подождите, пока кофеварка остынет;
•никогда не погружайте кофеварку в воду!
не пытайтесь самостоятельно разбирать прибор или вносить какие-либо технические изменения.
Ремонт/уход
•В случае неполадок или повреждений немедленно отключите прибор от сети.
•Никогда не пользуйтесь кофеваркой, если какая-либо ее часть повреждена.
•Ремонт прибора могут выполнять только уполномоченные на это лица.
•Производитель не принимает никакие претензии, если ремонт выполнялся лицами, неуполномоченными на это.
В случае пожара используйте углекислотные (СО2) огнетушители. Никогда не используйте водяные или порошкообразные огнетушители.
Подготовка прибора к работе
Упаковка предназначена для защиты прибора во время транспортировки. Сохраните эту упаковку для дальнейшего использования.
Перед тем, как установить прибор, ознакомьтесь с указаниями по безопасности и рекомендациями по использованию прибора. Особое внимание обратите на выделенные места инструкции.
Подключение к электросети Внимание: поражение электрическим током опасно для жизни! Всегда следуйте указаниям по безопасности.
Кофеварка должна быть подключена к соответствующей розетке.
Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской паспортной табличке прибора.
Никогда не пользуйтесь поврежденным электрошнуром. Поврежденный электрошнур может быть заменен только уполномоченными лицами ( в сервисном центре).
3
Если Вы используете удлинитель, убедитесь, что он не имеет повреждений.
Инструкция по использованию
В интересах собственной безопасности, а также безопасности окружающих следуйте рекомендациям, изложенным в данной инструкции.
Не включайте кофеварку и не пытайтесь пользоваться ею, если контейнер для воды или контейнер для кофейных зерен пуст.
Держите под рукой щеточку для чистки кофемолки и ключ от центрального блока.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение |
Смотри заводскую паспортную табличку на задней панели прибора |
Номинальная мощность |
Смотри заводскую паспортную табличку на задней панели прибора |
Давление |
15 бар |
Кофеварка: — нагревательная система |
2 бойлера |
— помпа |
Электромагнитная вибрационная |
— контейнер для воды |
Емкость 1,3 л |
Кофемолка: |
Конусные жернова 2 шт. |
— действие |
Приводной мотор, скорость 900гмин. |
— уровень помола |
Регулируемый |
— блокировка инородных частиц |
Автоматическая, через 20 секунд |
— контейнер для кофейных зерен |
Емкость 230 гр |
Габариты (ширина х высота х глубина) |
280 х 385 х 390 |
Масса с аксессуарами |
8,0 кг |
Длина кабеля |
1,2 м |
Нагревательные элементы |
2 Бойлера из алюминия |
Контроль температуры |
Электронный |
Время нагрева системы |
Около 2 минут |
Образование пара |
Система «быстрого пара» |
Продолжительность подачи пара |
Не ограничено, пока наполнен контейнер |
Защита от перегрева |
Термостат |
Удаление отработанного кофе |
Выброс автоматический |
Регулировка объема чашки |
Электронная программируемая |
Регулировка температуры горячей воды |
Электронная, установлена производителем |
Трубка подачи пара/горячей воды |
Вращающаяся |
Подача пара/горячей воды |
Регулируется вручную |
Время приготовления напитков: |
|
– кофе-эспрессо |
20 сек/чашка |
– кофе — американский |
30 сек/чашка |
– горячая вода |
60 сек/чашка |
– молоко (кипение/вспенивание) |
60-90сек/чашка |
Корпус прибора |
Термостойкий пластик |
Контейнер для воды, поднос |
Термостойкий пластик |
Контейнер для отработанного кофе |
Термостойкий пластик |
Страна-производитель |
Италия |
Аксессуары (включены в комплект кофеварки): Ключ от центрального блока. Щетка для чистки кофемолки. Мерная ложка для молотого кофе. Лакмусовая бумага для определения жесткости воды. Электрошнур.
Дополнительные аксессуары (Не входят в комплект): автоматический каппучинатор, чистящее спецсредство для автоматических кофемашин (можете приобрести за отдельную плату у вашего продавца).
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики прибора в соответствии с новыми технологическими разработками.
4
Управление и элементы кофеварки
1. Контейнер для кофейных зерен
2. Крышка контейнера для кофейных зерен
3. Регулятор степени помола
4. Регулятор дозирования кофе
5. Крышка контейнера молотого кофе
6. Платформа для чашек
7. Главный выключатель
8. Крышка контейнера для воды
9. Контейнер для воды
10. Контейнер для отработанного кофе
11. Электрошнур
12. Поддон для сбора воды + Подставкарешетка для чашек
13. Регулируемая подвижная насадка для подачи кофе (диспенсер)
14. Трубка подачи пара/горячей воды
15. Сервисная дверца
16. Регулятор подачи пара/горячей воды
17.Центральный блок
18.Панель управления
19.Ключ центрального блока
20.Щеточка для чистки
21.Мерная ложка
Контрольная панель
22.Кнопка выбора маленькой чашки кофе-эспрессо/или курсор ^ в режиме программирования.
23.Кнопка выбора средней чашки кофе-эспрессо/или курсор вниз V в режиме программирования.
24.Кнопка выбора большой чашки кофе-эспрессо/ или ESC— в режиме программирования.
25.Кнопка перехода в режим молотого кофе.
26.Кнопка выбора режима подачи горячей воды/пара.
27.Кнопка включения режима декальцинации.
28.Кнопка MENU/ОК.
29.Дисплей.
5
Качество кофе
Пользуйтесь только свежими сухими зернами. Рекомендуется использовать специальные сорта, предназначенные для кофеварок-эспрессо. При покупке молотого кофе, обратите внимание: на упаковке должно быть указано — «для эспрессо». Храните кофе в закрытой непрозрачной посуде в сухом, прохладном месте.
Внимание: Никогда не используйте в данной кофемашине ароматизированные сорта кофе.
Качество воды
Для того чтобы приготовить вкусный кофе, помимо правильного выбора сорта кофе, степени помола и температуры, очень важно качество воды. Мы советуем использовать более мягкую воду, водопроводную воду следует фильтровать. Так Вы улучшите вкус кофе и предотвратите образование накипи на внутренних частях кофеварки.
При работе с данной кофемашиной, запрещается использовать минеральную, газированную и горячую воду.
Подготовка к эксплуатации
•Выньте кофеварку из упаковки и установите на подходящее сухое место.
•Установите поддон для сбора жидкости (12) в кофеварку: убедитесь, что поддон, контейнер для отработанного кофе(10) и центральный блок (17) правильно установлены, а сервисная дверца (15) закрыта.
•В комплектацию входят щеточка для чистки (20), ключ центрального блока (19) и мерная ложка (21).
Сохраняйте эти аксессуары.
•Перед включением кофеварки в сеть УБЕДИТЕСЬ, что регулятор пара / горячей воды (16) выключен.
•Включите кофеварку. На дисплее появится сообщение WARMING UP- идет нагрев.
•Если на дисплее появится сообщение ENERGY SAVING – нажмите на кнопку (28) MENU/OK, чтобы выключить режим сбережения энергии.
•
Осторожно: Внимательно прочитайте пункт «ИНДИКАТОРЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ». Там даются объяснения всех сообщений выводимых на дисплей.
Снимите крышку контейнера для воды и выньте контейнер для воды из кофеварки Ополосните его и наполните холодной свежей водой ; Рекомендуем не превышать маркировки на контейнере «МАХ».
Встроенный под крышкой клапан защищает от протечки воды.
Перед тем, как поставить контейнер для воды в кофеварку, убедитесь, что контейнер для кофе закрыт крышкой.
Установите контейнер для воды в кофеварку. Закройте его крышкой, слегка нажав на нее, чтобы активизировать встроенный автоматический клапан.
Не переполняйте контейнер водой.
Наливайте в контейнер только свежую холодную воду. Горячая вода, а также какая-либо другая жидкость могут повредить контейнер и внутренние детали машины. Не используйте газированную и минеральную воду.
Не включайте кофеварку, если в контейнере нет воды. Перед началом использования прибора убедитесь, что в контейнере достаточное количество воды