Инструкция к метеостанции la crosse ws 6825

Lacrosse WS6825 Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

WS6825 — BEDIENUNGSANLEITUNG

LED-WETTERSTATION MIT FUNKUHR UND ALARM

DE.1

loading

Related Manuals for Lacrosse WS6825

Summary of Contents for Lacrosse WS6825

  • Page 1
    WS6825 — BEDIENUNGSANLEITUNG LED-WETTERSTATION MIT FUNKUHR UND ALARM DE.1…
  • Page 2
    UMWELTEINFLÜSSE AUF FUNKEMPFANG Die Wetterstation empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein:  Lange Übertragungswege  Naheliegende Berge und Täler  Inmitten hoher Gebäude  Nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc …
  • Page 3
    Drücken Sie während des Funkempfangs die / WAVE Taste um den Signalstärke-Indikator anzuzeigen: Wird ein starkes Funksignal empfangen, werden 3 Balken angezeigt Wird ein schwaches oder gar kein Funksignal empfangen, wird oder angezeigt. Während des Funkempfangs wechselt der Signalstärke-Indikator möglicherweise von 1 Balken zu 2 Balken zu 3 Balken.
  • Page 4
    Hinweis: Ein Umplatzieren der Wetterstation innerhalb des Hauses oder im näheren Umkreis verursacht eine plötzliche Änderung der Einstellung der Station und beeinträchtigt die Genauigkeit und Richtigkeit der Wettervorhersage. Nach Inbetriebnahme der Station dauert es etwa 24 Stunden, bis sich die Wettervorhersage stabilisiert hat. Die angezeigtenWettersymbole stellen die voraussichtlichen Wettersituationen der nächsten 6-12 Stunden dar.
  • Page 5: Fehlerbehebung

    DIMM-FUNKTION Drücken Sie die SNOOZE / DIMMER Taste um die Helligkeit der LED-Anzeige heller oder dunkler einzustellen. FEHLERBEHEBUNG Sollte die Station falsche Werte anzeigen, könnte das an elektrostatischer Ladung oder einer Störung durch andere Geräte liegen. Drücken Sie die RESET Taste auf der Rückseite der Station. Die Uhrzeit- und Kalenderanzeige wird auf die voreingestellten Werte zurückgesetzt, der Funkempfang wird neugestartet.

  • Page 6
     Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Verantwortung für ungenaue Anzeigen oder Konsequenzen, die auf ungenauen Anzeigen beruhen sollten.  Dieses Produkt wurde nur für den Hausgebrauch und nur als Indikator von Temperatur und Luftfeuchtigkeit entwickelt.  Dieses Produkt darf nicht für medizinische Zwecke oder für die Information der Öffentlichkeit verwendet werden.
  • Page 7
    WS6825 — INSTRUCTION MANUAL LED WEATHER STATION WITH RADIO CONTROLLED CLOCK AND ALARM EN.1…
  • Page 8: Environmental Reception Effects

    ENVIRONMENTAL RECEPTION EFFECTS The weather station obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the reception is maybe affected by the following circumstances:  Long transmitting distance  Nearby mountains and valleys  Among tall buildings …

  • Page 9: The Weather Forecast

    During reception, the signal strength may move from 1 bar to 2 bars to 3 bars. This is normal since the clock is detecting DCF signal and other signals in the air at the same time. Press the SET button will return to the time display with icon flashing.

  • Page 10: Time Setting

    TIME SETTING Press and hold the SET button for 2 seconds, hour digits flash. Press the or the button to set the hours. Then press the SET button again, the minute digits flash. Press the or the button to set the minutes. Then press the SET button again, display shows and flash.

  • Page 11: Specifications

    If you lose the outdoor temperature When the outdoor temperature digits show “—“, the wireless transmission is either interrupted or lost. Press and hold the button of the station, then press the RESET button located on the back of the outdoor transmitter.

  • Page 12
    Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. End-users are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points! EN.6…
  • Page 13
    WS6825 – MANUEL D’INSTRUCTIONS STATION MÉTÉOROLOGIQUE RADIO-PILOTÉE À LED AVEC RÉVEIL FR. 1…
  • Page 14: Réglage Rapide

    QUALITÉ DE LA RÉCEPTION La station météorologique utilise la technologie de transmission sans fil pour récupérer le signal DCF et ajuster l’heure en conséquence. Comme pour tout appareil de communication sans fil, la qualité de cette réception se dégrade dans les circonstances suivantes : …

  • Page 15
    Pendant la réception, la force du signal peut passer de 1 barre à 2 ou 3 barres. Ceci est normal car l’horloge détecte d’autres signaux en même temps que son signal radio. Appuyez sur la touche SET pour revenir à l’affichage de l’heure actuelle. L’icône clignote sur l’écran.
  • Page 16: Réglage De L’heure

    NUAGEUX PLUVIEUX Remarque: Déplacer la station météorologique à l’intérieur de la maison ou au voisinage de la maison provoque un changement soudain dans le comportement de la station et affecte l’exactitude des prévisions météorologiques. Après la mise en route de votre appareil, comptez 24 heures avant de pouvoir obtenir des informations fiables.

  • Page 17: Réglage De La Luminosité De L’écran

    Activation/désactivation du réveil A partir de l’affichage principal, appuyez une fois sur la touche ALM pour activer ou désactiver le ré veil. Lorsque le réveil est activé, l’icône AL reste allumée juste au-dessus des chiffres de l’horloge. Fonction rappel du réveil Lorsque l’heure de réveil que vous avez choisie est arrivée, la station diffuse une sonnerie pour vous réveiller.

  • Page 18
    Durée de la sonnerie de réveil: 2 minutes age du délai de rappel de l’alarme : 5 à 60 minutes INFORMATIONS DU CONSOMMATEUR • Les déchets électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses. La décharge sauvage ou en milieu non autorisé des déchets électroniques provoque de sérieux dommages à notre environnement.
  • Page 19
    WS6825 — MANUALE DI ISTRUZIONI STAZIONE METEOROLÓGICA A LED CON OROLOGIO E SVEGLIA RADIO CONTROLLATO IT.1…
  • Page 20: Configurazione Rapida

    EFFETTI RICEZIONE AMBIENTALE La stazione meteorológica ottiene l’orario preciso con tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivo wireless, la ricezione può essere influenzata dalle seguenti circostanze:  Lunga distanza di trasmissione  Prossimità di montagne e valli  Tra edifici alti …

  • Page 21: Previsioni Meteo

    Durante la ricezione, premere il pulsante / WAVE per visualizzare l’indicazione della modalità di ricezione e la potenza di segnale: Se è rilevato un segnale DCF forte, il display mostra 3 barrette Se è rilevato un segnale DCF debole o assente, il display mostra Durante la ricezione, la potenza di segnale può…

  • Page 22: Impostazione Orario

    Nota: Spostando la stazione meteo nella casa o nelle vicinanze causerà l’improvviso cambiamento del comportamento della stazione e ciò influenzerà la precisione e la correttezza della previsione meteo. Dopo aver acceso la stazione meteo, essa impiegherà circa 24 ore per diventare stabile. Le icone meteo sul display fanno riferimento alle condizioni meteo delle 6-12 ore successive.

  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    FUNZIONE OSCURATORE GRADUALE Premere il pulsante SNOOZE / DIMMER per regolare la luminosità alta o bassa del display LED. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nel caso in cui la stazione mostri dei numeri errati, ciò potrebbe essere influenzato da interferenze o scariche elettrostatiche provenienti da altri dispositivi. Premere il pulsante RESETsul retro della stazione.

  • Page 24: Limitazione Di Responsabilità

    LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ  I rifiuti derivanti da apparecchi elettrici o elettronici contengono sostanze nocive. L’eliminazione dei rifiuti di apparecchi elettronici in aperta campagna e/o su terreni non adibiti all’eliminazione, danneggia l’ambiente in maniera considerevole.  Contattare le autorità locali e/o regionali per ottenere l’esatta ubicazione dei terreni adibiti all’eliminazione delle scorie con raccolta selezionata.

  • Page 25
    WS6825 – MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTACION METEOROLÓGICA POR LED CON RELOJ RADIO-CONTROLADO Y ALARMA ES.1…
  • Page 26: Configuración Rápida

    EFECTOS AMBIENTALES EN LA RECEPCIÓN La estacion meteorológica obtiene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias:  Largas distancias de transmisión  Proximidad de montañas y valles …

  • Page 27
    Durante la recepción, pulsando el botón / WAVE se mostrará el modo de recepción y la fuerza de la señal indicación: Cuando se detecta una señal DCF fuerte, en la pantalla aparecen 3 barras Cuando es débil o no se detecta la señal DCF, la pantalla muestra Durante la recepción, la fuerza de la señal puede variar entre 1 barra, 2 barras y 3 barras.
  • Page 28: Ajustar La Hora

    Nota: Mover la estación meteorológica dentro de la casa o en las cercanías provocará un cambio súbito en la actitud de la estación y afecta a la precisión y corrección de la previsión meteorológica. Una vez que se haya conectado la estación meteorológica, tardará aproximadamente 24 horas en estabilizarse.

  • Page 29: Resolución De Problemas

    FUNCIÓN DE ATENUACIÓN Pulse el botón SNOOZE / DIMMER para ajustar la intensidad del brillo de la pantalla LED. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el caso de que la estación muestre dígitos sin sentido, puede ser que esté afectada por descargas electroestáticas o por interferencias de otros dispositivos. Pulse el botón RESET en la parte trasera de la Estación.

  • Page 30: Exclusión De Responsabilidades

    EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDADES  Los desechos eléctricos y electrónicos contienen sustancias peligrosas. Arrojando los desechos electrónicos en bosques, áreas silvestres y/o en zonas no autorizadas daña enormemente el medio ambiente.  Por favor contacte a las autoridades locales o/y regionales de su localidad para obtener las direcciones de las áreas designadas y autorizadas legalmente para arrojar este tipo de desechos y realizar así…

  • Page 31
    WS6825 — GEBRUIKSHANDLEIDING LED WEERSTATION MET RADIOGESTUURDE KLOK EN ALARM NL.1…
  • Page 32
    OMGEVINGSONTVANGST EFFECTEN Het weerstation behoudt de exacte tijd via draadloze technologie. Zoals met alle draadloze apparatuur kan de ontvangstkwaliteit in de volgende omstandigheden worden aangetast:  Lange zendafstand  In de buurt van bergen en valleien  In de buurt van hoge gebouwen …
  • Page 33
    Druk tijdens de ontvangst op de / WAVE toets om de indicaties voor ontvangstmodus en signaalsterkte weer te geven: De display toont 3 streepjes wanneer een krachtig DCF signaal wordt ontvangen Wanneer een zwak of geen DCF signaal wordt ontvangen, toont de display De signaalsterkte kan tijdens ontvangst wisselen van 1 streepje naar 2 streepjes naar 3 streepjes.
  • Page 34
    Opmerking: Verplaatsen van het weerstation in huis of naaste omgeving veroorzaakt een plotselinge verandering van de instelling van het station en beinvloed de precisie en juistheid van de weersvoorspelling.Na ingebruikneming van het station duurt het ongeveer 24 uur, tot zich de weersvoorspelling heft gestabiliseert.
  • Page 35: Onderhoud Van Dit Product

    DIMMERFUNCTIE Druk op de SNOOZE / DIMMER toets om de hoge of lage helderheid van de LED display aan te passen. PROBLEEMOPLOSSING In het geval dat het station valse cijfers toont, kan het worden aangetast door elektrostatische ontlading of interferenties vanaf andere apparatuur. Druk op de RESET toets op de achterzijde van het station.

  • Page 36: Beperkte Aansprakelijkheid

    BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID  Elektrisch en elektronisch afval bevat gevaarlijke stoffen. Storten van elektrisch of elektronisch afval in de natuur en/of op verboden terrein brengt ernstige vervuiling toe aan het milieu.  Neem contact op met politie of rijkswaterstaat voor adressenlijst met vuilstortplaatsen en toegestane afvalstoffen.

  • Page 37
    WS6825 — INSTRUKCJA OBSŁUGI STACJA POGODOWA LED Z ZEGAREM STEROWANYM RADIOWO I ALARMEM PL.1…
  • Page 38
    ŚRODOWISKOWE EFEKTY ODBIORU Stacja pogodowa pobiera dokładny czas za pomocą technologii bezprzewodowej. Tak jak we wszystkich urządzeniach bezprzewodowych, odbiór może być zakłócany przez następujące okoliczności:  Duża odległość przekazu  Góry i doliny pobliżu  Wzdłuż wysokich budynków  Bliskość autostrad, linii kolejowych, lotnisk, linii wysokiego napięcia, itd. …
  • Page 39: Prognoza Pogody

    W czasie odbierania naciśnięcie przycisku / WAVE spowoduje wyświetlenie trybu odbioru i siły sygnału wskazanie: Po wykryciu silnego sygnału DCF, na wyświetlaczu pojawią się 3 kreski Jeśli nie zostanie wykryty sygnał DCF lub zostanie wykryty słaby sygnał, na wyświetlaczu pojawi się Podczas odbioru siła sygnału może zmieniać…

  • Page 40: Ustawianie Czasu

    Uwaga: Przeniesienie stacji pogodowej wewnątrz domu albo w jego okolice spowoduje nagłą zmianę w położeniu stacji i ma wpływ na dokładność i prawidłowość prognozy pogody. Po włączeniu stacji pogodowej, potrzebuje ona około 24 godzin na ustabilizowanie. Ikony pogody na wyświetlaczu podają…

  • Page 41: Rozwiązywanie Problemów

    FUNKCJA REGULATORA OŚWIETLENIA Nacisnąć przycisk SNOOZE / DIMMER, aby wyregulować dużą lub małą jasność wyświetlacza LED. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli stacja pokaże nieprawidłowe cyfry, może to oznaczać wpływ rozładowania elektrostatycznego lub zakłóceń ze strony innych urządzeń. Nacisnąć przycisk RESET z tyłu stacji. Stacja zostanie zresetowana do ustawienia standardowego czasu oraz kalendarza i zacznie ponownie odbierać…

  • Page 42
    WS6825 – NÁVOD K POUŽITÍ METEOROLOGICKÁ STANICE LED S RÁDIOVĚ ŘÍZENÝMI HODINAMI A BUDÍKEM CZ.1…
  • Page 43: Rychlé Nastavení

    ENVIRONMENTÁLNÍ DOPADY PŘIJMU Meteorologická stanice přijímá přesný čas pomocí bezdrátové technologie. Stejně jako u všech bezdrátových přístrojů mohou být tyto ovlivněny následujícími okolnostmi:  Dlouhá přenosová vzdálenost  Blízké hory a údolí  Mezi vysokými stavbami  Blízká dálnice, železnice, letiště, vysokonapěťové kabely atd. …

  • Page 44: Předpověď Počasí

    Během příjmu prosím stiskněte tlačítko / WAVE zobrazí se režim přijmu a síla signálu označení: Když je zjištěn silný signál DCF, displej ukazuje 3 čárky Když je slabý signál DCF, nebo není žádný, displej ukazuje nebo Během příjmu se síla signálu může pohybovat od 1 do 2 čárek až do 3 čárek. To je normální protože hodiny zjišťují…

  • Page 45: Nastavení Času

    NASTAVENÍ ČASU Stiskněte a držte SET tlačítko na 2 sekundy, rozblikají se číslice hodin. Stiskněte nebo tlačítko pro nastavení hodin. Potom stiskněte znovutlačítko SET, the rozblikají se číslice minut. Stiskněte nebo tlačítko k nastavení minut. Potom opět stiskněte tlačítko SET, displej ukáže :05 a zabliká. Stiskněte nebo tlačítko k nastavení…

  • Page 46: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V případě, že stanice ukazuje špatné číslice, je možné, že je ovlivněna elektrostatickým výbojem nebo rušením z druhých přístrojů. Stiskněte tlačíko RESET vzadu na stanici. Stanice bude resetována na výchozí nastavení času a kalendáře a začne zase přijímat rádiově řízený signál. Pokud ztratíte venkovní…

Specifications:

1509/1509768-ws6825.pdf file (31 Oct 2022)

Accompanying Data:

Lacrosse WS6825 Weather Station PDF Instruction Manual (Updated: Monday 31st of October 2022 11:38:36 PM)

Rating: 4.6 (rated by 86 users)

Compatible devices: WS1281, WS8013, WS-2510, WS9032, WS-2310TWC, C86234, 327-1414W, WS-9037U-IT.

Recommended Documentation:

Lacrosse WS6825: Text of Instruction Manual

(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 31 October 2022)

  • 41, FUNKCJA REGULATORA OŚWIETLENIA Nacisnąć przycisk SNOOZE / DIMMER, aby wyregulować dużą lub małą jasność wyświetlacza LED. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli stacja pokaże nieprawidłowe cyfry, może to oznaczać wpływ rozładowania elektrostatycznego lub zakłóceń ze strony innych urządzeń. Nacisnąć przycisk RESET z tyłu stacji. Stacja zosta…

  • 26, EFECTOS AMBIENTALES EN LA RECEPCIÓN La estacion meteorológica obtiene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias: Largas distancias de transmisión Proximidad de montañas y valles Encontrarse entre edificios altos …

  • 15, Pendant la réception, la force du signal peut passer de 1 barre à 2 ou 3 barres. Ceci est normal car l’horloge détecte d’autres signaux en même temps que son signal radio. Appuyez sur la touche SET pour revenir à l’affichage de l’heure actuelle. L’icône clignote sur l’écran. Détection et non détection du signal radio L’icône reste …

  • 23, FUNZIONE OSCURATORE GRADUALE Premere il pulsante SNOOZE / DIMMER per regolare la luminosità alta o bassa del display LED. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nel caso in cui la stazione mostri dei numeri errati, ciò potrebbe essere influenzato da interferenze o scariche elettrostatiche provenienti da altri dispositivi. Premere il pulsante RESETsul retro della stazione. La sta…

  • 36, BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID Elektrisch en elektronisch afval bevat gevaarlijke stoffen. Storten van elektrisch of elektronisch afval in de natuur en/of op verboden terrein brengt ernstige vervuiling toe aan het milieu. Neem contact op met politie of rijkswaterstaat voor adressenlijst met vuilstortplaatsen en toegestane afvalstoffen. Alle elektronische apparatuur moet zovee…

  • 4, Hinweis: Ein Umplatzieren der Wetterstation innerhalb des Hauses oder im näheren Umkreis verursacht eine plötzliche Änderung der Einstellung der Station und beeinträchtigt die Genauigkeit und Richtigkeit der Wettervorhersage. Nach Inbetriebnahme der Station dauert es etwa 24 Stunden, bis sich die Wettervorhersage stabilisiert hat. Die angezeigtenWettersymbole stellen d…

  • 13, WS6825 – MANUEL D’INSTRUCTIONS STATION MÉTÉOROLOGIQUE RADIO-PILOTÉE À LED AVEC RÉVEIL FR. 1

  • 19, WS6825 — MANUALE DI ISTRUZIONI STAZIONE METEOROLÓGICA A LED CON OROLOGIO E SVEGLIA RADIO CONTROLLATO IT.1

  • 45, NASTAVENÍ ČASU 1. Stiskněte a držte SET tlačítko na 2 sekundy, rozblikají se číslice hodin. Stiskněte nebo tlačítko pro nastavení hodin. 2. Potom stiskněte znovutlačítko SET, the rozblikají se číslice minut. Stiskněte nebo tlačítko k nastavení minut. 3. Potom opět stiskněte tlačítko SET, displej ukáže :05 a zabliká. Stiskněte nebo …

  • 10, TIME SETTING 1. Press and hold the SET button for 2 seconds, hour digits flash. Press the or the button to set the hours. 2. Then press the SET button again, the minute digits flash. Press the or the button to set the minutes. 3. Then press the SET button again, display shows :05 and flash. Press the or the button to set snooze duration from 5 minutes to 60…

  • 2, UMWELTEINFLÜSSE AUF FUNKEMPFANG Die Wetterstation empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein: Lange Übertragungswege Naheliegende Berge und Täler Inmitten hoher Gebäude Nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc Nahe Baustellen In Betonb…

Lacrosse WS6825: Recommended Instructions

BD-UP5000, PR330, DVP-NS300, BFSAT01HD, 52DH4L5-BN

  • mode light memICE ALERTsensoron offEN INSTRUCTION MANUAL ……………2IT ISTRUZIONI PER L’USO ………….. 16DE BEDIENUNGSANLEITUNG ………. 30FR MODE D‘EMPLOI ………………….. 44ES MANUAL DE INSTRUCCIONES …. 58Art.No.: WSC4009/WSH4009TOUCH KEY WEATHER STATION STAZIONE METEO CON PULSANTI TATTILIWETTERSTATION MIT BERüHRUNGSTASTENBOUTON DE ST …

    WSC4009 72

  • Version 2.1 ©Copyright 2015, Page 1 Weather Station User Manual Table of Contents 1 Introduction ……………………………………………………………………………………………………………………. 22 Product Features ……………………………………………………………………………………… …

    WH2F 20

  • WIRELESS WEATHER STATION INSTRUCTION MANUAL MODEL NO.: WH1285 / WH1286 Page 1. INTRODUCTION……………………………………………………….……………2 1.1 PACKAGE CONTENTS…………………………………….……………..….. ……..2 1.2 FEATURES…………………………………… …………………….…..…… ..� …

    WH1285 13

  • Weather Glass InstructionsThe Weather Rises and FallsWeather forecasting is just like it was some three centuries ago. Called the ‘poor man’s’ barometer, this decorative hand blown glass instrument accurately forecasts weather hours in advance, just by using atmospheric pressure. By the 17th century, square-riggers carried a weatherglass next to the compass on the chart room table. The weat …

    WG015F 2

  • 1.23.24.25ME 3108 RC.3.2.1.4.8.12.13.20.6.7.10.15.16.17.21.22.14.18.5.9.11.19STAZIONE METEOCON SENSORE ESTERNOMETEO STATION WITHEXTERNAL SENSORTHERMOMÈTRE NUMÉRIQUEAVEC CAPTEUR EXTERNEDIGITALTHERMOMETERMIT AUSSENSENSORTERMOMETRO DIGITALCOM SENSOR EXTERNOitengfradeuesp …

    ME 3108 RC 16

  • •• •••• ••°°°°° ° °(placer à l’abri de la pluie)Chacon S.A. •avenue mercator 2 • 1300 WavreBelgium • www.chacon.beFréquence : 433,92 MHzPuissance radio fréquence max : 0,020mW …

    54419 6

  • EN1Weather Forecast Station with Atomic Time Model: BAR206 / BAR206AUSER MANUALCONTENTSOverview …………………………………………………………… 2 Front View …………………………………………………….. 2 Back View ……………………………………………………..2 Remote Sensor …………………….. …

    BAR206 10

  • EN14-Day Weather ForecasterModel: WMH90USER MANUALCONTENTSIntroduction …………………………………………………….. 2Overview …………………………………………………………. 2 Front View …………………………………………………….. 2 Back View ……………………………………………………..3 Remote Sensor ………….. …

    WMH90 10

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Посмотреть инструкция для Technoline WS 6825 бесплатно. Руководство относится к категории Погодные станции, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Technoline WS 6825 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Technoline WS 6825.

Аккумулятор в моем устройстве Погодная станция начал ржаветь. Безопасно ли пользоваться устройством?

Какая высота Technoline WS 6825?

Какая ширина Technoline WS 6825?

Какая толщина Technoline WS 6825?

Инструкция Technoline WS 6825 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Temptale 4 usb инструкция по применению на русском
  • Инструкция ответственного за производственный контроль на опо 2021
  • Что должна включать в себя должностная инструкция
  • Окопник с золотым усом мазь инструкция по применению
  • Хом инструкция по применению для плодовых деревьев