Инструкция к швейной машинке зингер бриллианс 6180

Видео BRILLIANCE 6180 ve 6160 / Ürün Tanıtımı (автор: Singer Türkiye)39:40

BRILLIANCE 6180 ve 6160 / Ürün Tanıtımı

Видео Что это за швейная машина? Она умеет шить? Разбираем по косточкам. (автор: Папа Швей)13:04

Что это за швейная машина? Она умеет шить? Разбираем по косточкам.

Видео Обзор швейной машина Singer Brilliance 6180 (автор: Текстиль Торг)03:46

Обзор швейной машина Singer Brilliance 6180

Видео Singer Sewing Machine for BEGINNERS | Singer Brilliance 6180 Review and Demo | Complete Information (автор: Pattymac Makes)38:31

Singer Sewing Machine for BEGINNERS | Singer Brilliance 6180 Review and Demo | Complete Information

Видео Singer Sewing Machine Demo Classes Singer Brilliance 6180 Demo (автор: Keshu saini)16:10

Singer Sewing Machine Demo Classes Singer Brilliance 6180 Demo

Видео Singer Brilliance 6180 (автор: singerindiavideos)16:10

Singer Brilliance 6180

Видео SINGER® Brilliance Series (SINGER 6160, SINGER 6180, & SINGER 6199) (автор: Singer Center Indonesia)02:48

SINGER® Brilliance Series (SINGER 6160, SINGER 6180, & SINGER 6199)

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

6199/6180/6160

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...

2

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электроприбора необходимо соблюдать основные меры предосторожности, в том числе приведенные
ниже. Перед использованием данной швейной машины внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями.

ОПАСНО – Во избежание поражения электрическим током:

Не оставляйте эту швейную машину без присмотра, если она подключена к сети. Всегда отключайте швейную машину из
розетки сразу после использования и перед чисткой.

ВНИМАНИЕ – Во избежание ожогов, возгорания, поражения электрическим током или
увечья:

1. Не используйте машину в качестве игрушки. Будьте особенно внимательны, если рядом находятся дети.
2. Этот электроприбор не предназначается для использования людьми (в том числе и детьми) с ограниченными

физическими, нервными или психическими возможностями, или недостатком опыта и осведомленности, за исключением
случаев, когда потребителю были даны соответствующие инструкции или эксплуатация прибора происходит под
наблюдением лица, ответственного за их безопасность. Дети могут работать со швейной машиной только под
присмотром взрослых, чтобы исключить игру со швейной машиной.

3. Используйте эту швейную машину только по ее прямому назначению согласно данной инструкции. Используйте только

рекомендованные заводом-изготовителем принадлежности, указанные в данной инструкции.

4. Нельзя включать машину, если поврежден шнур или штепсель, если машина работает с перебоями, если произошло

падение машины или ее намокание. В таких случаях необходимо обратиться к официальному дилеру или ближайшему
авторизированному сервисному центру для осмотра, ремонта, электрической или механической регулировки машины.

5. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным центром или лицом аналогичной

квалификации во избежание поражения электрическим током.

6. Никогда не используйте швейную машину с заблокированными вентиляционными отверстиями. Следите за тем, чтобы

в вентиляционных отверстиях и в педали управления не собиралась грязь, ворс и пыль.

7. Не роняйте и не вставляйте посторонние предметы в любые отверстия.
8. Не используйте машину вне помещений.
9. Не допускается работа на машине в местах распыления аэрозолей (спреев) или применения чистого кислорода.
10. Для отключения необходимо перевести переключатель в положение «Выкпючено-О», затем извлечь штепсель из розетки.
11. Выключите машину или выньте вилку из розетки, когда оставляете машину без присмотра. Всегда отключайте машину от

электросети перед техническим обслуживанием или заменой ламп.

12. При извлечении из розетки не тяните за сетевой шнур, беритесь за штепсель.
13. Не дотрагивайтесь пальцами до движущихся частей машины. Во время работы будьте особенно внимательны в области

иглы.

14. Никогда не работайте на машине с поврежденной игольной пластиной, так как это может привести к поломке иглы.
15. Не используйте изогнутые иглы.
16. Не тяните и не подталкивайте ткань во время шитья. Это может привести к поломке иглы.
17. Выключайте машину (положение «О»), когда производите какие-либо действия в области иглы, такие как заправка

верхней нити, замена иглы, вытягивание нижней нити или замена прижимной лапки и т.п.

18. Всегда отключайте машину от электросети при снятии крышки, смазке или при осуществлении любых действий,

связанных с техническим обслуживанием и упомянутых в инструкции по эксплуатации.

19. Во избежание поражения электрическим током никогда не погружайте машину, сетевой кабель или штепсель в воду или

другие жидкости.

20. Максимальная мощность светодиодной лампы составляет 0,3 Вт, максимальное напряжение постоянного тока – 5 В.

Если светодиодная лампа повреждена, не используйте прибор, а отправьте его производителю или сдайте в сервисный
центр для ремонта или замены лампы.

21. Во избежание травм:

– Отключайте педаль управления, если Вы оставляете машину без присмотра;
– Отключайте педаль управления при проведении каких-либо технических действий.

ОПАСНО – Движущиеся части. Во избежание травмирования выключайте перед
обслуживанием. Закройте крышку перед началом работы на машине.

СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

Этот продукт предназначен только для домашнего использования.

Данный прибор соответствует Директиве ЕЭС 2004/108/EC об электромагнитной совместимости.

Обратите внимание, что данный продукт должен быть безопасно утилизирован в соответствии с национальным законодательством, касающимся
электрической/электронной продукции. В случае сомнений обратитесь к продавцу для получения дополнительной информации.

SINGER – зарегистрированная торговая марка компании The Singer Company Limited или ее филиалов.

© 2010 The Singer Company Limited или ее филиалов. Все права защищены.

Правила техники безопасности

3

СОДЕРЖАНИЕ

1. ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

Части машины …………………………………………………………………..4
Принадлежности ……………………………………………………………….5
Подключение машины ……………………………………………………….6
Стержни для катушек, Рычаг подъема лапки ………………………7
Штопальная пластина,
Установка съемной рабочей поверхности …………………………..8
Намотка нити на шпульку …………………………………………… 9 — 10
Извлечение шпульного колпачка из челнока,
Установка шпульки в шпульный колпачок …………………………10
Установка шпульного колпачка в челнок,
Заправка верхней нити ……………………………………………………. 11
Использование автоматического нитевдевателя ……………….12
Подъем нижней нити ……………………………………………………….13
Таблица соответствия типов иглы, нити и ткани ………………..14
Замена иглы ……………………………………………………………………14
Регулировка натяжения верхней нити ………………………………15
Замена прижимной лапки ………………………………………………..16
Функции панели управления,
Положение иглы для прямой строчки ……………………………….18
Регулировка натяжения нижней нити,
Сервисные сообщения …………………………………………………….18
Кнопка шитья в обратном направлении …………………………….19

2. НАЧИНАЕМ ШИТЬ

Краткая справочная таблица длины и ширины стежка.. 20 — 23
Справочная таблица по выбору строчек ……………………………24
Прямая строчка ……………………………………………………………….25
Выполнение прямых швов
Имитация ручного стежка (квилтинг) …………………………………26
Вшивание молнии и шнура
Строчка зигзаг …………………………………………………………………27

Регулировка ширины и длины стежка
Трехступенчатый зигзаг ………………………………………………….. 27
Бельевая строчка …………………………………………………………….28
Сатиновая строчка, Изменение ширины сатиновой строчки
Пришивание пуговицы ……………………………………………………..28
Потайная подрубочная строчка ………………………………………..30
Декоративные и эластичные строчки ………………………………..31
Прямая эластичная строчка, Сотовая строчка, Оверлочная
строчка, Строчка «елочка», Строчка «рик-рак», Двойная
оверлочная строчка, Строчка «крест-накрест», Строчка
для квилтинга, Строчка «лесенка», Обметочная строчка,
Краеобметочная строчка, Косая обметочная строчка, Косая
оверлочная строчка, Строчка двойным крестом, Греческая
декоративная строчка, Строчка «рыбья кость», Строчка
«веточка», Усиленная оверлочная строчка, Соединительная
строчка (мережка), Отделочная оверлочная строчка
Больше декоративных строчек и идей для декоративного
шитья на машине …………………………………………………………….37
Выметывание петли …………………………………………………. 38 — 40
Автоматическая петля, Петля с вкладной нитью

3. УХОД ЗА МАШИНОЙ

Чистка челночной зоны и транспортера ……………………………41

4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Большая приставная платформа ……………………………………..42

5. ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ
РЕШЕНИЯ

…………………………………………………………………….43

Размеры: 376 мм x 197 мм x 301 мм
Вес оборудования: 6,6 кг
Номинальное напряжение: 230 В ~
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 65 Вт
Температура окружающей среды при
использовании: Обычная температура
Уровень акустического шума: менее 70 дБ (А)

Для европейской версии

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ Части машины...

4

2

1

3

4

5

6

7

8

12

14

13

11

21

22

20

23

24

25

27

10

29

31

30

15

16

26

17

18

19

33

34

35

9

28

32

1. ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

ЧАСТИ МАШИНЫ

1.

Диск натяжения намотки шпульки

2.

Нитепритягиватель

3.

Регулятор натяжения верхней нити

4. Боковая панель
5. Нож для обрезания нитей
6.

Съемная рабочая поверхность/пенал
для принадлежностей

7. Рычаг для намотки шпульки
8. Стопор намотки шпульки
9.

Справочная таблица по выбору
строчек

10. Кнопка шитья в обратном

направлении

11. Ручка
12. Горизонтальный стержень для

катушки

13. Маховик
14. Сетевой выключатель/выключатель

лампочки

15. Разъем для сетевого шнура
16. Шильдик
17. Нитенаправитель
18. Рычаг регулятора автоматической

петли

19. Рычаг подъема прижимной лапки
20. Нитенаправитель
21. Автоматический нитевдеватель
22. Нитенаправитель
23. Винт крепления стойки лапки
24. Игла
25. Игольная пластина
26. Игловодитель
27. Нож для обрезания нитей
28. Рычаг стойки лапки
29. Винт иглодержателя
30. Прижимная лапка
31. Нижний транспортер
32. Большая приставная платформа
33. Сетевой шнур
34. Педаль управления
35. Инструкция по эксплуатаци

Знакомство со швейной машиной

Прижимная лапка, идущая в комплекте Вашей машины, называетс…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

5

Прижимная лапка, идущая в комплекте
Вашей машины, называется универсальной
лапкой и используется для большинства
строчек.

При покупке дополнительных шпулек
убедитесь, что они соответствуют классу 15 J.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

1. Набор игл
2. Шпульки
3. Дополнительный стержень для катушки
4. Фетровая прокладка
5. Катушечная пластина
7. Катушечная пластина (большая)
6.

Распарыватель/нож для прорезывания
петель и кисточка

7. Отвертка для игольной пластины
8. Штопальная пластина
9. Лапка для вшивания молнии
10. Лапка для выметывания петель

9

10

5

6

7

8

1

3

2

4

Прижимная лапка, идущая в комплекте Вашей машины, называетс...

LIGHT SWITCH Your machine will not operate until the power…

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

10

POWER/LIGHT SWITCH

Your machine will not operate until the
power/light switch is turned on. The same
switch controls both the power and the light.

When servicing the machine, or changing
needles, etc., machine must be disconnected
from the power supply.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ

Убедитесь, что избыток масла удален
с игольной пластины перед первоначальным
включением машины.

СЕТЕВОЙ ШНУР/ПЕДАЛЬ

Подключите сетевой шнур к разъему (1)
и к розетке (2), как показано на рисунке.
Подключите вилку педали управления (3)
к разъему на машине.

СЕТЕВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ/
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЛАМПОЧКИ

Ваша машина не будет работать, пока
Вы не переведете сетевой выключатель/
выключатель лампочки в положение «Вкл.».
Один выключатель управляет как питанием,
так и лампочкой.

При обслуживании машины, замене иглы
и т.д. машина должна быть отключена от
электросети.

ПРИМЕЧАНИЕ: Если педаль
управления не будет подключена,
машина не будет работать.

Всегда отключайте машину от электросети,
вынув вилку из розетки.

Сетевой выключатель
в положении «Вкл.»

Сетевой выключатель
в положении «Выкл.»

1

3

2

Установите
сетевой
выключатель
в положение
«Выкл.»

Педаль
управления

Разъем для
сетевого шнура

Сетевой шнур

Вилка
педали

6

LIGHT SWITCH Your machine will not operate until the power...

Presser foot lifter, Darning plate, Вертикальный стержень для катушки

Рычаг подъема прижимной лапки, Штопальная пластина

  • Изображение
  • Текст

PRESSER FOOT LIFTER

There are three positions for your presser foot.

1. Lower the presser foot to sew.

2. Raise the lifter to the middle position to insert or remove

fabric, and to change presser foot.

3. Lift it to its highest position to accommodate thicker fabrics.

DARNING PLATE

Use the darning plate when you need to control fabric feeding
for button sewing, free motion work and free motion darning.
Raise needle and presser foot, and position darning plate onto
the needle plate with the two pins on the back inserted to the
holes of needle plate.

СТЕРЖНИ ДЛЯ КАТУШЕК
ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ СТЕРЖЕНЬ
ДЛЯ КАТУШКИ

Потяните стержень для катушки на себя.
Поместите катушку с нитками на стержень и закрепите
ее катушечной пластиной для обеспечения плавной размотки
нити. Если у катушки есть прорезь для закрепления нити,
ее следует установить вправо.

ВЕРТИКАЛЬНЫЙ СТЕРЖЕНЬ
ДЛЯ КАТУШКИ

Установите вертикальный стержень для катушки и поместите
сверху фетровую прокладку. Установите катушку с нитками
на стержень.

РЫЧАГ ПОДЪЕМА ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ

Есть три положения прижимной лапки.
1.

Опустите лапку в нижнее положение, чтобы начать шить.

2.

Переведите рычаг в среднее положение, чтобы подложить
или извлечь ткань, а также чтобы сменить прижимную
лапку.

3.

Переведите рычаг в крайнее верхнее положение
для размещения более толстой ткани под лапкой.

ШТОПАЛЬНАЯ ПЛАСТИНА

Используйте штопальную пластину, если Вам нужно
контролировать подачу ткани для пришивания пуговицы,
вышивки или штопки в технике свободного передвижения.

Переведите иглу и лапку в крайнее верхнее положение
и установите штопальную пластину поверх игольной пластины
так, чтобы два штырька, находящиеся с нижней стороны
штопальной пластины, попали в соответствующие отверстия
в игольной пластине.

Прорезь
для закрепления нити

Катушка

Катушка

Стержень
для катушки

Фетровая

прокладка

Вертикальный

стержень для

катушки

Катушечная пластина

7

Presser foot lifter, Darning plate, Вертикальный стержень для катушки

ARM SEWING Your machine can be used either as a flat…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

CONVERTING TO FREE-ARM SEWING

Your machine can be used either as a flat- bed or as a free-
arm model.
With the extension table in position, it provides a large working
surface.
To remove the extension table, hold it firmly with both hands
and pull it off to the left as shown. To replace, slide the
extension table back into place until it clicks.
With the extension table removed the machine converts into
a free-arm model for sewing children’s clothes, cuffs, trouser
legs, and other hard-to-reach places.

УСТАНОВКА СЪЕМНОЙ РАБОЧЕЙ
ПОВЕРХНОСТИ

Ваша машина может быть использована как с установленной
съемной рабочей поверхностью (пеналом для
принадлежностей), так и без нее.

Установленная съемная рабочая поверхность позволяет
работать с большинством крупных изделий.

Чтобы снять рабочую поверхность, потяните ее влево, как
показано на рисунке. Чтобы установить ее обратно, задвиньте
ее вправо, пока не услышите щелчок.

Снятая рабочая поверхность позволяет с легкостью
обрабатывать детскую одежду, манжеты, штанины и другие
труднодоступные места.

8

ARM SEWING Your machine can be used either as a flat...

НАМОТКА НИТИ НА ШПУЛЬКУ

1. Установите катушку ниток на стержень и закрепите ее

с помощью катушечной пластины. Отмотайте немного
нити с катушки и проведите ее через диски натяжения,
как показано на рисунке.

Убедитесь, что нить надежно натянута через диск натяжения

шпульной нити.

2. Протяните конец нити через отверстие в шпульке,

как показано на рисунке. Переведите рычаг для намотки
шпульки в крайнее левое положения.

3. Установите шпульку на рычаг таким образом, чтобы конец

нити выходил вверх. Переведите рычаг для намотки
шпульки вправо до щелчка. Придерживайте конец нити.

4. Нажмите на педаль для намотки нужного количества нити

на шпульку. Шпулька автоматически остановиться, когда
будет полностью заполнена. Переведите рычаг для намотки
шпульки влево, снимите шпульку и обрежьте нить.

Используйте шпульки только класса 15 J.

2

4

1

3

9

НАМОТКА НИТИ НА ШПУЛЬКУ...

Ranura de posicionamiento locating pin, Locating groove ranura de posicionamiento, Извлечение шпульного колпачка из челнока

Установка шпульки в шпульный колпачок, Tige de localisation fente, Установка шпульного колпачка в челнок

  • Изображение
  • Текст

ИЗВЛЕЧЕНИЕ ШПУЛЬНОГО КОЛПАЧКА
ИЗ ЧЕЛНОКА

1.

Переведите иглу в крайнее верхнее положение, повернув
маховик на себя (против часовой стрелки).

2.

Откройте крышку шпульного отсека, потянув ее вниз.
Откройте защелку шпульного колпачка, как показано
на рисунке, и выньте шпульный колпачек из челнока.

3.

Отпустите защелку, и шпулька выпадет из колпачка.

УСТАНОВКА ШПУЛЬКИ В ШПУЛЬНЫЙ
КОЛПАЧОК

1.

Возьмите шпульку в правую руку так, чтобы нить выходила
по часовой стрелке.

2.

Отмотайте с наполненной шпульки нить длиной около
10 см и вставьте шпульку в колпачек.

3.

Проведите нить через щель в колпачке, а затем под
плоской пружиной. Она щелкнет, когда встанет на место.

4. Проверьте, чтобы из шпульки выходило около 10 см нити.

Ranura de posicionamiento

Locating pin

Tige de localisation

Fente

Locating groove

Ranura de posicionamiento

УСТАНОВКА ШПУЛЬНОГО КОЛПАЧКА
В ЧЕЛНОК

1.

Придерживая защелку, поверните шпульный колпачок
штифтом вверх.

2.

Установите шпульный колпачок на штырь в центре челнока
так, чтобы нить выходила на Вас.

3. Отпустите защелку для фиксации шпульного колпачка.

ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что штифт вошел в паз
в верхней части челнока.

Паз

Штифт

10

Ranura de posicionamiento locating pin, Locating groove ranura de posicionamiento, Извлечение шпульного колпачка из челнока

Комментарии

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Singer Brilliance 6180 инструкция по эксплуатации
(44 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.39 MB
  • Описание:
    Швейная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Singer Brilliance 6180. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Singer Brilliance 6180. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Singer Brilliance 6180, исправить ошибки и выявить неполадки.

background image

2

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электроприбора необходимо соблюдать основные меры предосторожности, в том числе приведенные 
ниже. Перед использованием данной швейной машины внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями.

ОПАСНО – Во избежание поражения электрическим током:

Не оставляйте эту швейную машину без присмотра, если она подключена к сети. Всегда отключайте швейную машину из 
розетки сразу после использования и перед чисткой.

ВНИМАНИЕ – Во избежание ожогов, возгорания, поражения электрическим током или 
увечья:

1.  Не используйте машину в качестве игрушки. Будьте особенно внимательны, если рядом находятся дети.
2.  Этот электроприбор не предназначается для использования людьми (в том числе и детьми) с ограниченными 

физическими, нервными или психическими возможностями, или недостатком опыта и осведомленности, за исключением 
случаев, когда потребителю были даны соответствующие инструкции или эксплуатация прибора происходит под 
наблюдением лица, ответственного за их безопасность. Дети могут работать со швейной машиной только под 
присмотром взрослых, чтобы исключить игру со швейной машиной.

3.  Используйте эту швейную машину только по ее прямому назначению согласно данной инструкции. Используйте только 

рекомендованные заводом-изготовителем принадлежности, указанные в данной инструкции.

4.  Нельзя включать машину, если поврежден шнур или штепсель, если машина работает с перебоями, если произошло 

падение машины или ее намокание. В таких случаях необходимо обратиться к официальному дилеру или ближайшему 
авторизированному сервисному центру для осмотра, ремонта, электрической или механической регулировки машины.

5.  Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным центром или лицом аналогичной 

квалификации во избежание поражения электрическим током.

6.  Никогда не используйте швейную машину с заблокированными вентиляционными отверстиями. Следите за тем, чтобы 

в вентиляционных отверстиях и в педали управления не собиралась грязь, ворс и пыль.

7.  Не роняйте и не вставляйте посторонние предметы в любые отверстия.
8.  Не используйте машину вне помещений.
9.  Не допускается работа на машине в местах распыления аэрозолей (спреев) или применения чистого кислорода.
10.  Для отключения необходимо перевести переключатель в положение «Выкпючено-О», затем извлечь штепсель из розетки.
11.  Выключите машину или выньте вилку из розетки, когда оставляете машину без присмотра. Всегда отключайте машину от 

электросети перед техническим обслуживанием или заменой ламп.

12.  При извлечении из розетки не тяните за сетевой шнур, беритесь за штепсель.
13.  Не дотрагивайтесь пальцами до движущихся частей машины. Во время работы будьте особенно внимательны в области 

иглы.

14.  Никогда не работайте на машине с поврежденной игольной пластиной, так как это может привести к поломке иглы.
15.  Не используйте изогнутые иглы.
16.  Не тяните и не подталкивайте ткань во время шитья. Это может привести к поломке иглы.
17.  Выключайте машину (положение «О»), когда производите какие-либо действия в области иглы, такие как заправка 

верхней нити, замена иглы, вытягивание нижней нити или замена прижимной лапки и т.п.   

18.  Всегда отключайте машину от электросети при снятии крышки, смазке или при осуществлении любых действий, 

связанных с техническим обслуживанием и упомянутых в инструкции по эксплуатации.

19.  Во избежание поражения электрическим током никогда не погружайте машину, сетевой кабель или штепсель в воду или 

другие жидкости.

20.  Максимальная мощность светодиодной лампы составляет 0,3 Вт, максимальное напряжение постоянного тока – 5 В. 

Если светодиодная лампа повреждена, не используйте прибор, а отправьте его производителю или сдайте в сервисный 
центр для ремонта или замены лампы.

21.  Во избежание травм:

–  Отключайте педаль управления, если Вы оставляете машину без присмотра;
–  Отключайте педаль управления при проведении каких-либо технических действий.

ОПАСНО – Движущиеся части. Во избежание травмирования выключайте перед 
обслуживанием. Закройте крышку перед началом работы на машине.

СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

Этот продукт предназначен только для домашнего использования.

Данный прибор соответствует Директиве ЕЭС 2004/108/EC об электромагнитной совместимости.

Обратите внимание, что данный продукт должен быть безопасно утилизирован в соответствии с национальным законодательством, касающимся 
электрической/электронной продукции. В случае сомнений обратитесь к продавцу для получения дополнительной информации.

SINGER – зарегистрированная торговая марка компании The Singer Company Limited или ее филиалов. 

© 2010 The Singer Company Limited или ее филиалов. Все права защищены.

Выберите свой регион
Мы покажем вам актуальные контакты и цены на доставку

Теперь вы можете просмотреть все видеоуроки из курса

  • Состав курса
  • Отзывы
  • Вопросы (8)
  • Состав курса
  • Отзывы
  • Вопросы (8)


Оставить отзыв
Видео инструкция Singer Brilliance 6180

Загрузить изображения
Можно перетащить с помощью Drag’n’drop

loader.gif



Спасибо!
Видео инструкция Singer Brilliance 6180

Ваш отзыв отправлен! Скоро мы опубликуем его на сайте

  • Состав курса
  • Отзывы
  • Вопросы (8)



Задать вопрос о товаре
Видео инструкция Singer Brilliance 6180



Спасибо!
Видео инструкция Singer Brilliance 6180

Ваш вопрос отправлен! Мы ответим на вопрос и опубликуем его на сайте.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Singer Manuals
  4. Sewing Machine
  5. 6180

Manuals and User Guides for Singer 6180. We have 5 Singer 6180 manuals available for free PDF download: Operation And Safety Notes, Instruction Manual, Service Manual

Singer 6180 Operation And Safety Notes

Singer 6180 Operation And Safety Notes (86 pages)

Brand: Singer
|
Category: Sewing Machine
|
Size: 7.9 MB

Table of Contents
  • Deutsch

    5

    • Table of Contents

      5

    • Wichtige Sicherheitshinweise

      8

    • Technische Daten

      9

    • Teilebeschreibung

      9

      • Nähmaschine

        9

      • Zubehör

        9

    • Inbetriebnahme

      10

      • Elektrischer Anschluss/Fußanlasser

        10

      • Hauptschalter

        10

      • Garnrollenhalter

        10

      • Nähfußheber

        11

      • Transportabdeckplatte

        11

      • Freiarm Verwenden

        11

      • Unterfaden Spulen

        12

      • Herausnehmen der Spulenkapsel

        12

      • Einsetzen der Spule in die Spulenkapsel

        13

      • Einsetzen der Spulenkapsel in den Greifer

        13

      • Oberfaden Einfädeln

        13

      • Gebrauch des Nadeleinfädlers

        15

      • Unterfaden Heraufholen

        15

    • Stoff-, Garn- und Nadeltabelle

      16

    • Nadel Auswechseln

      16

    • Fadenspannung Einstellen

      17

      • Bei Geradstich

        17

      • Bei Zickzackstich und Zierstichen

        18

    • Bedienungsfeldfunktionen

      18

      • Stichnummertasten

        18

      • Einstellungstasten für Stichlänge/Stichbreite und Nadelposition

        18

      • Nadelpositionen für den Geradstich

        19

      • Regulierung der Unterfadenspannung

        19

      • Nähfuß Auswechseln

        19

    • Hilfemeldung

      20

    • Rückwärtsschalter

      20

      • Doppelfunktionsschalter zum Rückwärtsnähen und Vernähen

        20

    • Nähbeginn

      21

      • Nachschlagtabelle für Stichlängen und Stichbreiten

        21

    • Übersicht Stichmusternummern

      24

    • Geradstich

      25

      • Gerade Nähen mit den Führungslinien

        26

      • Uiltstich mit Handarbeitoptik

        26

      • Reißverschluss Einnähen/ Kordonieren

        26

    • Zickzackstich

      27

      • Stichbreite und Stichlänge Einstellen

        27

    • Mehrfacher Zickzackstich

      27

    • Muschelstich

      28

    • Raupenstich

      28

    • Platzierung von Mustern

      28

    • Knopf Annähen

      29

    • Blindstich

      29

    • Stretchstiche

      30

    • Stretchgeradstich

      30

    • Wabenstich

      31

    • Overlockstich

      31

    • Federstich

      31

    • Stretchzickzackstich

      31

    • Doppelter Overlockstich

      32

    • Kreuzstich

      32

    • Entredeuxstich

      32

    • Leiterstich

      32

    • Pikotstich

      33

    • Kantenstich

      33

    • Geneigter Kantenstich

      33

    • Stretchoverlockstich

      33

    • Hexenstich

      34

    • Griechischer Stich

      34

    • Grätenstich

      34

    • Dornstich

      34

    • Doppelter Overlockstich

      35

    • Fagottstich

      35

    • Stretchpatchworkstich

      35

    • Mehr Zierstiche & Ideen für Dekorationen

      35

    • Knopflöcher

      36

      • Automatische Knopflöcher

        36

      • Knopfloch mit Einlauffaden

        37

    • Pflege und Reinigung

      38

      • Pflege und Reinigung der Nähmaschine

        38

      • Reinigung des Greiferbereichs

        38

    • Optionales Zubehör

      39

      • Großer Anschiebetisch

        39

    • Nützliche Tipps bei Störungen

      39

      • Allgemeine Störungen

        39

      • Stichprobleme

        39

      • Fadenprobleme

        40

    • Sonderzubehör

      40

      • Spezialfuß für Unsichtbare Reißverschlüsse

        40

      • Knopfannähfuß

        41

    • Garantie und Service

      42

      • Garantie

        42

      • Overlockfuß

        42

      • Service

        43

    • Konformitätserklärung

      43

    • Entsorgung

      43

    • 59032_Naehmaschine_Singer_Content_De_At.indd

      44

  • English

    45

    • Important Safety Instructions

      48

    • Parts Description

      49

      • Sewing Machine

        49

      • Accessories

        49

    • Technical Data

      49

    • Start-Up

      50

      • Electrical Connection/Foot Control

        50

      • Main Switch

        50

      • Thread Reel Holder

        50

      • Presser Foot Lifter

        51

      • Transport Cover Plate

        51

      • Using the Free-Arm

        51

      • Spooling the Lower Thread

        51

      • Removing the Bobbin Case

        52

      • Inserting the Bobbin into the Case

        52

      • Inserting the Bobbin Case into the Hook

        52

      • Threading the Top Thread

        53

      • Using the Needle Threader

        54

      • Picking up the Lower Thread

        54

    • Changing the Needle

      55

    • Fabric, Thread and Needle Table

      55

    • Setting the Tension of the Thread

      56

      • Straight Stitch

        56

      • Zigzag Stitch and Embroidery

        57

    • Operating Panel Functions

      57

      • Stitch Number Buttons

        57

      • Adjustment Buttons for Stitch Length/Stitch Width and Needle Position

        57

      • Needle Positions for the Straight Stitch

        57

      • Regulation of the Lower Thread Tension

        58

      • Changing the Sewing Foot

        58

    • Help Message

      58

    • Beginning Sewing

      59

      • Look-Up Table for Stitch Lengths and Widths

        59

    • Return Switch

      59

      • Double Functional Switch for Return Sewing and Sewing up

        59

    • Overview of Stitch Pattern Numbers

      63

    • Straight Stitch

      64

      • Straight Sewing with the Guiding Lines

        64

      • Uilt Stitch with Needlework Look

        64

      • Sewing/Couching in a Zipper

        65

    • Zigzag Stitch

      65

      • Setting the Stitch Width and Length

        66

    • Multiple Zigzag Stitch

      66

    • Shell Stitch

      66

    • Caterpillar Stitch

      67

    • Placing of Patterns

      67

    • Sewing on Buttons

      67

    • Blind Stitching

      68

    • Feather Stitch

      69

    • Honeycomb Stitch

      69

    • Overlock Stitch

      69

    • Stretch Stitches

      69

    • Stretch Straight Stitch

      69

    • Cross Stitch

      70

    • Double Overlock Stitch

      70

    • Entredeux Stitch

      70

    • Stretch Zigzag Stitch

      70

    • Edging Stitch

      71

    • Inclined Edging Stitch

      71

    • Ladder Stitch

      71

    • Picot Stitch

      71

    • Greek Stitch

      72

    • Herringbone Stitch

      72

    • Russian Cross Stitch

      72

    • Stretch Overlock Stitch

      72

    • Double Overlock Stitch

      73

    • Faggot Stitch

      73

    • Stretch Patchwork Stitch

      73

    • Thorn Stitch

      73

    • More Decorative Stitches & Ideas for Decoration

      74

      • Automatic Buttonholes

        74

      • Buttonholes with Cord

        75

    • Cleaning and Care

      76

      • Cleaning and Care of the Sewing Machine

        76

      • Cleaning the Hook Region

        76

    • Optional Accessories

      77

      • Large Extension Table

        77

    • Useful Tips for Trouble Shooting

      77

      • General Disturbances

        77

      • Problems with Stitches

        77

      • Problems with Thread

        78

    • Special Accessories

      78

      • Roller Foot

        78

      • Special Foot for Invisible Zippers

        78

      • Sew on Button Foot

        79

      • Blind Stitch Foot

        79

      • Overlock Foot

        80

    • Guarantee and Service

      80

      • Warranty

        80

      • Service

        80

    • Declaration of Conformity

      81

    • Disposal

      81

Advertisement

Singer 6180 Instruction Manual

Singer 6180 Instruction Manual (64 pages)

Brand: Singer
|
Category: Sewing Machine
|
Size: 6.97 MB

Table of Contents
  • English

    2

    • Important Safety Instructions

      2

    • Table of Contents

      8

    • Empezar a Coser

      10

    • Accesorios Opcionales

      10

    • Cuadro de Verificacion de

      10

    • Knowing Your Sewing Machine

      11

    • Machine Identification

      11

    • Accessories

      13

    • Setting up Your Machine

      14

    • Spool Pins, Presser Foot Lifter

      15

    • Darning Plate

      16

    • Converting to Free-Arm Sewing

      16

    • Winding the Bobbin

      17

    • Removing Bobbin Case from Shuttle

      18

    • Inserting Bobbin into Bobbin Case

      18

    • Inserting Bobbin Case into Shuttle

      19

    • Threading the Top Thread

      19

    • Using Automatic Needle Threader

      21

    • Picking up Bobbin Thread

      22

    • Needle, Thread and Fabric Chart

      23

    • Changing the Needle

      25

    • Adjusting Top Thread Tension

      26

    • Functions of Control Panel

      28

    • Straight Stitch Needle Position

      29

    • Adjusting Bobbin Thread Tension

      30

    • Changing Presser Foot

      30

    • Helpful Messages

      31

    • Reverse Operation Button

      32

    • Starting to Sew

      33

    • Quick Reference Table of Stitch Length and Width

      33

    • Pattern Number Reference Guide

      37

    • Straight Stitching

      38

    • Keeping Seams Straight

      39

    • Hand-Look Quilt Stitch

      40

    • Inserting Zippers and Piping

      40

    • Piping

      41

    • Zigzag Stitching

      42

    • Adjusting Stitch Width and Length

      42

    • Multi-Stitch Zigzag, Shell Stitch

      43

    • Sewing on a Button

      45

    • Blindhem Stitch

      46

    • Decorative and Stretch Stitches

      48

    • Reinforced Overedge Stitch

      53

    • More Decorative Stitches & Ideas for Decorative Machine Stitching

      54

    • Buttonhole Making

      55

    • Caring for Your Machine

      58

    • Cleaning Hook Area and Shuttle Area

      58

    • Option Accessories

      60

    • Large Extension Table

      60

    • Performance Checklist

      61

  • French

    11

    • 1. Description de la Machine À Coudre

      11

    • Description

      12

    • Accessoires

      13

    • Préparation de la Machine

      14

    • Porte-Bobine

      15

    • Levier du Pied Presseur

      15

    • Plaque de Reprisage

      16

    • Utilisation du Bras Libre

      16

    • Préparation de la Canette

      17

    • Comment Enlever Le Boîtier de la Canette

      18

    • Mise en Place de la Canette Dans Le

      18

    • Boîtier de la Canette

      18

    • Mise en Place Place du Boîtier de la Canette

      19

    • Enfilage du Fil Supérieur

      19

    • Utilisation de L’enfileur de Chas D’aiguille

      21

    • Rappel du Fil Inférieure

      22

    • Tableau des Tissus, du Fil Et des Aiguilles

      23

    • Changement D’aiguille

      25

    • Réglage de la Tension du Fil Supérieur

      26

    • Fonctions du Panneau de Commande

      28

    • Pour Le Point Droit

      28

    • Réglage de la Position D’aiguille

      29

    • Réglage de la Tension du Fil Inférieur

      30

    • Remplacement du Pied Presseur

      30

    • Messages D’aide

      31

    • Bouton D’opération du Point de Marche Arrière

      32

    • Pour Coudre

      33

    • Tableau de Référence Rapide des Largeurs Et Longueurs de Points

      33

    • Guide de Référence des Motifs

      37

    • Point Droit

      38

    • Pour Garder la Couture Droite Point de Matelassage D’apparence Fait À la Main

      40

    • Mise en Place de Fermetures À Glissière Passepoil Point Zigzag

      42

    • Zigzag Multi-Point, Point de Lingerie

      43

    • Point Bourdon, Positionnement des Motifs Pose de Boutons

      45

    • Point Invisble

      46

    • Point Décoratifs Et Points Extensibles

      48

    • Autres Points Décoratifs Et IDées Pour la Couture Décorative À la Machine

      54

    • Confection des Boutonnières

      55

    • ENTRETIENT de la MACHINE Nettoyage des Griffes Et Autour de la Navette

      58

    • ACCESOIRES en OPTIONS Grand Plateau de Rallonge

      60

    • Vérification des Problèmes Mineur de Couture

      61

  • Spanish

    11

    • PRINCIPALES PARTES de la MAQUINA Identificación de la Máquina

      11

    • Accesorios

      13

    • Preparación de la Máquina

      14

    • Porta Carretes, Palanca Pie Prensatelas

      15

    • Placa Transparente , Utilización del Brazo Libre

      16

    • Devanado de la Bobina

      17

    • Extracción de la Capsula Bobina de la Lanzadera, Inserción de la Canilla en la Capsula Bobina

      18

    • Inserción de la Capsula Bobina en la Lanzadera, Enhebrado del Hilo Superior

      19

    • Empleo del Ensartador Automático de Aguja

      21

    • Extracción del Hilo de la Bobina

      22

    • Tabla de Hilo, Aguja y Material

      23

    • Cambio de la Aguja

      25

    • Ajuste de la Tensión del Hilo Superior

      26

    • Funciones de Panel de Control , Ajuste de Posición de Aguja para Puntada Recta

      28

    • Ajuste de la Tension del Hilo de la Bobina, Cambio del Pie Prenastelas

      30

    • Cambio del Pie Prensatelas

      30

    • Mensajes de Ayuda

      31

    • Interruptores de Funcionamiento

      32

    • Cuadro de Referencia Rápida de Largo y Ancho de Puntada

      33

    • Guía de Referencia del Número de Puntada

      37

    • Puntada Recta

      38

    • Manteniendo la Puntada Derecha

      39

    • Remate Automático

      40

    • Colocación de Cierres y Vivo

      40

    • Colocación de Vivos

      41

    • Puntada Zig-Zag

      42

    • Ajuste del Ancho y Largo de Puntada

      42

    • Zig-Zag de Tres Puntadas

      43

    • Puntada de Lencería

      43

    • Cosido de Botones

      45

    • Puntada Invisible

      46

    • Puntadas Decorativas y Elásticas

      48

    • Puntada Sobre-Orillado

      49

    • Puntada Sobre-Borde Reforzado

      53

    • Mas Puntadas Decorativas E Ideas para Decorar Sus Manualidades

      54

    • Ojales Automaticos

      55

    • Cuide Su Maquina

      58

    • Limpiar el Area del Transportador y la Lanzadera

      59

    • Shuttle Area

      59

    • Base de Extension

      60

    • Du Fil Supérieur

      62

    • Cuadro de Verificacion de Rendimiento

      63

    • La Lanzadera

      63

Singer 6180 Instruction Manual

Singer 6180 Instruction Manual (64 pages)

Singer Sewing Machine User Manual

Brand: Singer
|
Category: Sewing Machine
|
Size: 6.96 MB

Table of Contents
  • English

    2

    • Important Safety Instructions

      2

    • Table of Contents

      8

    • Cuide Su Maquina

      10

    • Accesorios Opcionales

      10

    • Empezar a Coser

      10

    • Cuadro de Verificacion de

      10

    • Knowing Your Sewing Machine

      11

    • Machine Identification

      11

    • Accessories

      13

    • Setting up Your Machine

      14

    • Spool Pins, Presser Foot Lifter

      15

    • Darning Plate

      16

    • Converting to Free-Arm Sewing

      16

    • Winding the Bobbin

      17

    • Removing Bobbin Case from Shuttle

      18

    • Inserting Bobbin into Bobbin Case

      18

    • Inserting Bobbin Case into Shuttle

      19

    • Threading the Top Thread

      19

    • Using Automatic Needle Threader

      21

    • Picking up Bobbin Thread

      22

    • Needle, Thread and Fabric Chart

      23

    • Changing the Needle

      25

    • Adjusting Top Thread Tension

      26

    • Functions of Control Panel

      28

    • Straight Stitch Needle Position

      29

    • Adjusting Bobbin Thread Tension

      30

    • Changing Presser Foot

      30

    • Helpful Messages

      31

    • Reverse Operation Button

      32

    • Starting to Sew

      33

    • Quick Reference Table of Stitch Length and Width

      33

    • Pattern Number Reference Guide

      37

    • Straight Stitching

      38

    • Keeping Seams Straight

      39

    • Hand-Look Quilt Stitch

      40

    • Inserting Zippers and Piping

      40

    • Zigzag Stitching

      42

    • Adjusting Stitch Width and Length

      42

    • Multi-Stitch Zigzag, Shell Stitch

      43

    • Sewing on a Button

      45

    • Blindhem Stitch

      46

    • Decorative and Stretch Stitches

      48

    • Reinforced Overedge Stitch

      53

    • More Decorative Stitches & Ideas for Decorative Machine Stitching

      54

    • Buttonhole Making

      55

    • Caring for Your Machine

      58

    • Cleaning Hook Area and Shuttle Area

      58

    • Option Accessories

      60

    • Large Extension Table

      60

    • Performance Checklist

      61

  • French

    11

    • Votre Machine À Coudre

      11

    • Description de la Machine

      12

    • Accessoires

      13

    • Préparation de la Machine

      14

    • Porte-Bobine

      15

    • Levier du Pied Presseur

      15

    • Plaque de Reprisage

      16

    • Utilisation du Bras Libre

      16

    • Préparation de la Canette

      17

    • Comment Enlever la Boîte À Canette

      18

    • Mise en Place de la Canette

      18

    • Dans Le Boîtier de la Canette

      18

    • Mise en Place du Boîtier de la Canette

      19

    • Enfilage du Fil Supérieur

      19

    • Utilisation de L’enfileur de Chas D’aiguille

      21

    • Rappel du Fil Inférieur

      22

    • Tableau des Aiguilles, Fils Et Tissus

      23

    • Changement D’aiguille

      25

    • Réglage de la Tension du Fil Supérieur

      26

    • Fonctions du Panneau de Commande

      28

    • Pour Le Point Droit

      28

    • Réglage de la Tension du Fil Inférieur

      30

    • Remplacement du Pied Presseur

      30

    • Cambio del Pie Prensatelas

      30

    • Messages D’aides

      31

    • Bouton D’opération du Point de Marche Arrière

      32

    • Commencez À Coudre

      33

    • Tableau de Référence Rapide des Longueurs Et Largeurs de Points

      33

    • Guide de Référence du Numéro des Motifs

      37

    • Point Droit

      38

    • Pour Garder la Couture Droite

      39

    • Point de Matelassage D’apparence

      40

    • Fait À la Main

      40

    • Insérer Une Fermeture À Glissière Ou un Biais (Galonner)

      40

    • Point Zigzag

      42

    • Zigzag Multi-Point

      43

    • Point de Lingerie

      43

    • Pose de Boutons

      45

    • Point Invisible

      46

    • Point Décoratifs Et Points Extensibles

      48

    • Point Surjet Renforcé

      53

    • Plus de Point Décoratifs & IDées Pour la Couture Décorative À la Machine

      54

    • Confection des Boutonnières

      55

    • Boutonnieres Gansées (Renforcées)

      57

    • Entretien de Votre Machine

      58

    • Nettoyage des Griffes Et du Crochet

      59

    • Shuttle Area

      59

    • Grand Plateau de Rallonge

      60

    • Vérification des Petits Problèmes de Couture

      62

    • Fil Supérieur

      62

    • La Lanzadera

      63

Advertisement

Singer 6180 Instruction Manual

Singer 6180 Instruction Manual (68 pages)

Brand: Singer
|
Category: Sewing Machine
|
Size: 7.36 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    8

  • Knowing Your Sewing Machine

    11

  • Machine Identification

    11

  • Gambaran Mesin

    12

  • Accessories

    13

  • Aksesoris

    13

  • Setting up Your Machine

    14

  • Merangkai Mesin

    14

  • Spool Pins, Presser Foot Lifter

    15

  • Darning Plate

    16

  • Converting to Free-Arm Sewing

    16

  • Plat Tisik

    16

  • Beralih Ke Menjahit Dengan Lengan Bebas

    16

  • Winding the Bobbin

    17

  • Menggulung Benang Ke Spul

    17

  • Removing Bobbin Case from Shuttle

    18

  • Inserting Bobbin into Bobbin Case

    18

  • Mengeluarkan Sekoci Dari Puntal

    18

  • Memasukkan Spul Ke Sekoci

    18

  • Inserting Bobbin Case into Shuttle

    19

  • Threading the Top Thread

    19

  • Memasukkan Sekoci Ke Puntal

    19

  • Memasang Benang Atas

    19

  • Using Automatic Needle Threader

    21

  • Menggunakan Pemasang Benang Otomatis

    21

  • Picking up Bobbin Thread

    22

  • Menaikkan Benang Spul

    22

  • Needle, Thread and Fabric Chart

    23

  • Tabel Jarum, Benang Dan Kain

    24

  • Changing the Needle

    25

  • Mengganti Jarum

    25

  • Adjusting Top Thread Tension

    26

  • Functions of Control Panel

    28

  • Fungsi Panel Kontrol, Posisi Jarum Untuk Jahitan Lurus

    28

  • Straight Stitch Needle Position

    29

  • Adjusting Bobbin Thread Tension

    30

  • Changing Presser Foot

    30

  • Menyesuaikan Keketatan Benang Spul

    30

  • Mengganti Sepatu Penindas

    30

  • Helpful Messages

    31

  • Pesan Bermanfaat

    31

  • Reverse Operation Button

    32

  • Tombol Menjahit Mundur

    32

  • Starting to Sew

    33

  • Quick Reference Table of Stitch Length and Width

    33

  • Mulai Menjahit

    33

  • Tabel Acuan Cepat Untuk Panjang Dan Lebar Jahitan

    33

  • Pattern Number Reference Guide

    37

  • Panduan Acuan Nomor Pola

    37

  • Straight Stitching

    38

  • Menjahit Lurus

    38

  • Keeping Seams Straight

    39

  • Meluruskan Kelim

    39

  • Hand-Look Quilt Stitch

    40

  • Inserting Zippers and Piping

    40

  • Jahitan Quilt Mirip Jahitan Tangan

    40

  • Memasang Resliting Dan Bilur

    40

  • Zigzag Stitching

    42

  • Adjusting Stitch Width and Length

    42

  • Menjahit Zig-Zag

    42

  • Multi-Stitch Zigzag, Shell Stitch

    43

  • Multi-Stitch Zigzag, Jahitan Kerang

    43

  • Sewing on a Button

    45

  • Menjahit Diatas Kancing

    45

  • Blindhem Stitch

    46

  • Jahitan Blindhem

    46

  • Decorative and Stretch Stitches

    48

  • Jahitan Dekoratif Dan Jahitan Stretch

    48

  • Reinforced Overedge Stitch

    53

  • More Decorative Stitches & Ideas for Decorative Machine Stitching

    54

  • Beberapa Jahitan Dekoratif Dan Ide Lain Untuk Menjahit Dengan Mesin Dekoratif

    54

  • Buttonhole Making

    55

  • Membuat Lubang Kancing

    55

  • Lubang Kancing Otomatis

    55

  • Lubang Kancing Bertali

    57

  • Caring for Your Machine

    58

  • Cleaning Hook Area and Shuttle Area

    58

  • Merawat Mesin Anda

    58

  • Puntal

    58

  • Option Accessories

    60

  • Large Extension Table

    60

  • Aksesoris Pilihan

    60

  • Meja Perpanjangan Besar

    60

  • Performance Checklist

    61

  • Daftar Periksa Kerja Mesin

    63

  • 9/6180 Only

    64

  • Roller Foot

    64

  • Invisible Zipper Foot

    64

  • Hanya Untuk Model 6199 Dan 6180

    64

  • Sepatu Gelinding

    64

  • Sepatu Resliting Tak Tampak

    64

  • Button Sewing Foot

    65

  • Sepatu Menjahit Kancing

    65

  • Blind Stitch Foot

    66

  • Sepatu Jahitan Buta

    66

  • Overcasting Foot

    67

  • Sepatu Obras

    67

Singer 6180 Service Manual

Singer 6180 Service Manual (27 pages)

Brand: Singer
|
Category: Sewing Machine
|
Size: 2.5 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    2

  • Sec.01

    3

  • Sec.02

    6

  • SEC.03 Needle Height

    8

  • Sec.04

    9

  • Sec.05

    10

  • Sec.06

    11

  • Sec.07

    12

  • Sec.08

    13

  • Sec.09

    15

  • SEC.10 Feed Dog Height

    16

  • Sec.11

    17

  • Sec.12

    19

  • Sec.13

    20

Advertisement

Related Products

  • Singer 6-10

  • Singer 6-14

  • Singer 6-12

  • Singer 6-15

  • Singer 6199

  • Singer 6160

  • Singer 6-1 to 6-8

  • Singer 6105

  • Singer 6136

  • Singer 610D

Singer Categories

Sewing Machine

Iron

Vacuum Cleaner
Vacuum Cleaner

Dehumidifier

Kitchen Appliances

More Singer Manuals

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Следственный комитет по минской области руководство
  • Руководства по метеорологии
  • Joyetech exceed grip руководство
  • Должностная инструкция работника осуществляющего воинский учет граждан пребывающих в запасе
  • Дип 34а 03 руководство по эксплуатации