Инструкция к стиральной машине candy goy 1050 d

Видео Candy пошаговая инструкция, разбираем стиральную машину (автор: EdElectron)15:38

Candy пошаговая инструкция, разбираем стиральную машину

Видео Замена подшипников в стиральной машине Candy (автор: Stiral Servis)52:48

Замена подшипников в стиральной машине Candy

Видео Ремонт стиральной машинки candy ошибка Е-3 не сливает воду зависает или candi копилка для мелочи! (автор: Сделай сам)11:02

Ремонт стиральной машинки candy ошибка Е-3 не сливает воду зависает или candi копилка для мелочи!

Видео Как заменить тен в стиральной машине Candy. (автор: Игорь Васильевич)08:24

Как заменить тен в стиральной машине Candy.

Видео Candy Holiday GOY 0850 D Режим теста (автор: Алексей Сергеев)02:45

Candy Holiday GOY 0850 D Режим теста

Видео Как почистить фильтр в стиральной машине Канди (автор: Все о стиральных машинах)02:53

Как почистить фильтр в стиральной машине Канди

Видео Candy GOY 1050 D syntetyki 30° (автор: Pralka pralka)31:11

Candy GOY 1050 D syntetyki 30°

Видео Candy GOY 1050 D bawełna 60° (автор: Pralka pralka)32:28

Candy GOY 1050 D bawełna 60°

Инструкция по эксплуатации

2-36

User instructions

38-71

GOY 0850 D
GOY 1050 D

Инструкция по эксплуатации...

2

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ

Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и
электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации
продукции ООО «НИИ-ТЕСТ» г. Москва.

Производитель — ОАО «Веста», 610035, Россия, г. Киров,
ул. Производственная, 24

Машина стиральная автоматическая бытовая модели:

СМА-5ФБ Candy GOY 0850 D–07S № 31002181 ____________

СМА-5ФБ Candy GOY 1050 D–07S № 31002183 ____________

(в нужной графе проставить номер машины)

соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005

Дата выпуска » __ » ____________ 20 ___ г.

Штамп ОТК (клеймо приемщика)

Продана ________________________________________________________________

(наименование торгующей организации, адрес)

Продавец _______________________________________________________________

(Ф.И.О.) (подпись)

Штамп

Дата «____»_____________20____г.

Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис-
ное обслуживание машины:
________________________________________________________________________

(наименование предприятия, адрес, телефон)

________________________________________________________________________

Свидетельство о приемке и продаже

3

Поздравляем

!

Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не

идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.
Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стираль-

ную машину — плод многолетних научно-
исследовательских работ и приобретенного на рынке, в

тесном контракте с потребителем, опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие возмож-

ности, которые Вам предоставляет эта стиральная маши-
на.
Кроме того, Candy предлагает Вам широкую гам-
му электробытовой техники: стиральные машины,

посудомоечные машины, стиральные машины с
сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи,

духовки, варочные панели, холодильники, моро-
зильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог про-
дукции фирмы Candy.
Просим Вас внимательно ознакомиться с преду-

преждениями, содержащимися в этой инструкции,
которые дадут Вам важные сведения, касающиеся

безопасности, установки, эксплуатации и обслу-
живания, некоторые полезные советы по лучшему

использованию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для по-

следующих консультаций.
При общении с фирмой Candy или с ее специали-

стами по техническому обслуживанию постоянно
ссылайтесь на модель и номер G (если таковой

имеется). Практически, ссылайтесь на все, что
содержится в табличке.

Поздравляем

4

Содержание

Страница

Введение

5

Общие сведения

5

Технические характеристики

6

Меры безопасности

7

Быстрый старт 9

Полезные советы

9

Установка

10

Описание панели управления

13

Моющие средства, добавки и их дозировка

22

Выбор программ

24

Стирка

26

Таблица программ стирки

30

Чистка и периодическое обслуживание

32

Устранение неполадок

34

Сервис

36

Перед включением машины убедитесь, что она правильно установле-

на и с нее снят весь транспортный крепеж, как показано в разделе
«Установка».

Содержание Страница Введение...

5

Введение

Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и другую информацию,
относящуюся к стиральной машине и ее работе.
Сохраните всю документацию для последующих консультаций или передачи другим
пользователям.

Внимание!
Данная машина предназначена исключительно для бытового применения.

Рекомендации по утилизации.
Все упаковочные материалы экологически чистые и подлежат переработке. Пожа-
луйста, помогите утилизировать их в целях сохранения окружающей среды.

Продавец стиральной машины может подсказать Вам, как это сделать.

Если Вы прекратили пользоваться машиной, помните, что она — не бесполезный му-
сор. Ценные материалы могут быть переработаны.

Примечание. Отсоедините от сети питания машину, которой Вы прекратили
пользоваться. Отрежьте питающий кабель вместе с вилкой. Утилизируйте
их.

При утилизации старой стиральной машины убедитесь, что защелка люка не рабо-
тает, чтобы дети не могли запереть себя в машине.

Общие сведения

При покупке убедитесь, чтобы с машиной были:

• Инструкция по эксплуатации на русском языке;

• Адреса служб технического обслуживания;

• Сертификат гарантии;

• Заглушки;

• Жесткое устройство для загиба сливного шланга;

• Наливной шланг;

• Этикетка с данными по классу машины.

ХРАНИТЕ ИХ

Проверьте отсутствие повреждений машины при транспортировке. При их обнару-
жении звоните в ближайший Уполномоченный Сервисный Центр.

Введение, Общие сведения

6

Технические характеристики

Загрузка (сухого белья)

кг

5

Напряжение в сети

В

220-240

Потребляемая мощность

Вт

1850

Потребление энергии (программа 90°С)

кВт

⋅ч

1,8

Электрический предохранитель

А

10

Нормальный уровень воды

л

6…15

Давление в гидравлической системе

МПа

min. 0,05

max. 0,8

Скорость вращения центрифуги

об/мин

См. табличку с техниче-

скими характеристиками
на машине

Примечание. Электрические параметры машины указаны на табличке, располо-
женной на передней панели в районе люка.

Знак

указывает, что машина соответствует требованиям европейских стандар-

тов, 73/23/СЕЕ и 89/336/СЕЕ, в дальнейшем замененных соответственно регламен-
тами 2006/95/СЕ и 2004/108/СЕ с изменениями и дополнениями к ним.

Технические характеристики

Электрическое подключение и меры безопасности, Меры безопасности

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

7

Электрическое подключение и меры безопасности

Стиральная машина работает от сети однофазного переменного тока 220-240 В и
50 Гц.
Убедитесь, что электропроводка рассчитана, по меньшей мере, на 3 кВт.
Убедитесь в наличии заземления в электропроводке Вашего дома.
Затем вставьте вилку в розетку с заземлением и допустимым током 10 А.
Вилка стиральной машины и розетка в Вашем доме должны быть одного типа.
Не рекомендуется использовать тройники, адаптеры и удлинители.
Все стиральные машины Candy соответствуют нормам безопасности, предписывае-
мым Институтом Марки Качества.

Меры безопасности

Примечание. При всех операциях по чистке и обслуживанию стиральной
машины:

a. Выньте вилку из розетки;

b. He тяните за питающий кабель или за
саму машину, чтобы вынуть вилку из ро-
зетки;

c. Все стиральные машины Candy должны быть заземлены.
Убедитесь в том, что сеть электропитания имеет заземляющий
провод, в противном случае обращайтесь к квалифицированным
специалистам.
При необходимости замены питающего кабеля обращайтесь
в Уполномоченный Сервисный Центр.

d. Не рекомендуется пользоваться адаптерами, тройни-
ками и/или удлинителями.

e. Перекройте кран подачи воды;

Электрическое подключение и меры безопасности, Меры безопасности

f. He прикасайтесь к машине влажными руками или ногами. Не…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

8

f. He прикасайтесь к машине влажными руками или
ногами. Не пользуйтесь машиной, если Вы разуты;

g. Перед тем, как открыть дверцу, убедитесь в отсут-
ствии воды в барабане;

Внимание!
Во время стирки вода может нагреваться до
90°С.

h. Не позволяйте детям или некомпетентным лицам пользоваться машиной без Ва-
шего присмотра;
i. He оставляйте машину под воздействием атмосферных явлений (дождь, прямые
солнечные лучи и т.д.);

j. Внимание! При установке машины на ковровых покрытиях убедитесь, что вен-
тиляционные отверстия гофрированного листа не закрыты ворсом;

k. Поднимайте машину вдвоем;

l. При перемещении машины не под-
нимайте ее за ручки управления или за
дозатор для моющих средств. При пере-
возке люк не должен опираться на те-
лежку;

m. Если машина работает неправильно или вышла из
строя, выключите машину, перекройте подачу воды и не
пользуйтесь ею. Для возможного ремонта обращайтесь
только в Уполномоченный Сервисный Центр и требуйте ис-
пользования оригинальных запчастей.

Нарушение вышеуказанных требований может привести
к поломке машины.

f. He прикасайтесь к машине влажными руками или ногами. Не...

9

Быстрый старт

Стирка

Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в ручке люка;

Отсортируйте белье и загрузите его в машину;

Закройте люк;

Поместите моющие средства в соответствующие отделения дозатора для моющих

средств:

отделение «1» — для предварительной стирки, а отделение «2» — для всех остальных программ.

Выберите программу с помощью переключателя программ;

При желании измените температуру воды;

Нажмите, если необходимо, дополнительные функциональные кнопки;

По прошествии нескольких секунд машина начнет выполнение программы

.

Когда стирка окончена

загорается индикатор «Конец цикла» («End»);

подождите около 2 минут, пока не откроется устройство блокировки люка;

выключите машину поворотом переключателя программ в положение

«Выкл.» (Off).

Откройте люк и выгрузите белье.

После каждой стирки выньте вилку из розетки и перекройте подводку воды на стиральную

машину.

Полезные советы

Для экономной эксплуатации Вашей стиральной машины и в целях сохранения окружающей

среды.

Старайтесь загружать машину полностью.

В целях экономного использования электроэнергии, воды, моющих средств рекомен-
дуется производить полную загрузку белья в машину.

Вы сэкономите до 50 % электроэнергии, стирая один раз при полной загрузке, по срав-

нению с двумя стирками при половинной загрузке.

Есть ли необходимость в предварительной стирке?
Только для сильно загрязненного белья!

Вы сэкономите моющее средство, время, воду и от 5 до 15 % электроэнергии, не применяя

предварительной стирки для слабо и нормально загрязненного белья.

Как выбрать температуру стирки?
Удалите пятна специальными средствами, что позволит избежать необходимости стирки при

температуре выше 60 °С.

Стирка при температуре 60 °С позволит сэкономить до 50% электроэнергии.

Быстрый старт, Полезные советы, Стирка

10

Установка

Снимите упаковку и поддон.

Поместите машину вблизи места ее использования.

Закрепите лист гофрированного материала на дне

машины, как показано на рисунке (детали крепления
входят в комплект машины).

Внимание! При установке машины на ковровых по-
крытиях убедитесь, что вентиляционные отверстия
гофрированного листа не закрыты ворсом.

Открутите 4 винта (А) на
задней стенке и извлеките
4 распорные втулки (В).

Закройте 4 отверстия спе-
циальными заглушками. Вы
найдете их в полиэтилено-
вом пакете с инструкцией.

Примечание. Рекомендуем сохранить элементы транспортного крепления,
чтобы использовать их в случае возможной будущей транспортировки.
Производитель не несет ответственности за любые возможные поврежде-
ния машины по причине невыполнения правил, касающихся транспортного
крепежа. Установка изделия производится за счет владельца машины.


ВНИМАНИЕ! Не оставляйте элементы упаковки детям для игр.

Установка

Комментарии

Характеристики, спецификации

Максимальная загрузка белья:

5 кг

Расположение:

отдельностоящая

Размеры (ШxВxГ):

600x850x330 мм

Режимы стирки:

12 реж. в т.ч.: деликатные ткани, предотвращение сминания, ручная стирка, шерсть, шелк

Расход воды за стирку:

45 л

Максимальная скорость отжима:

1000 об/мин

Тип управления:

электромеханическое

Класс электропотребления:

A+

Потребление энергии за стирку:

0.85 кВтч

Инструкция по эксплуатации

2-36

GOY 0850 D

GOY 1050 D

User instructions

38-71

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ

Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и

электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации

продукции ООО «НИИТЕСТ» г. Москва.

ПроизводительОАО «Веста«, 610035, Россия, г. Киров,

ул. Производственная, 24

Машина стиральная автоматическая бытовая модели:

СМА-5ФБ Candy GOY 0850 D–07S 31002181 ____________

СМА-5ФБ Candy GOY 1050 D–07S 31002183 ____________

(в нужной графе проставить номер машины)

соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005

Дата выпуска « __ « ____________ 20 ___ г.

Штамп ОТК (клеймо приемщика)

Продана ________________________________________________________________

(наименование торгующей организации, адрес)

Продавец _______________________________________________________________

(Ф.И.О.) (подпись)

Штамп Дата «____»_____________20____г.

Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис

ное обслуживание машины:

________________________________________________________________________

(наименование предприятия, адрес, телефон)

________________________________________________________________________

2

Поздравляем!

Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не

идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.

Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стираль

ную машинуплод многолетних научно

исследовательских работ и приобретенного на рынке, в

тесном контракте с потребителем, опыта.

Вы выбрали качество, долговечность и широкие возмож

ности, которые Вам предоставляет эта стиральная маши

на.

Кроме того, Candy предлагает Вам широкую гам

му электробытовой техники: стиральные машины,

посудомоечные машины, стиральные машины с

сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи,

духовки, варочные панели, холодильники, моро

зильники.

Спросите у Вашего продавца полный каталог про

дукции фирмы Candy.

Просим Вас внимательно ознакомиться с преду

преждениями, содержащимися в этой инструкции,

которые дадут Вам важные сведения, касающиеся

безопасности, установки, эксплуатации и обслу

живания, некоторые полезные советы по лучшему

использованию машины.

Бережно храните эту книжку инструкций для по

следующих консультаций.

При общении с фирмой Candy или с ее специали

стами по техническому обслуживанию постоянно

ссылайтесь на модель и номер G (если таковой

имеется). Практически, ссылайтесь на все, что

содержится в табличке.

3

  • Страница 1 из 72

    Инструкция по эксплуатации User instructions 2-36 38-71 GOY 0850 D GOY 1050 D

  • Страница 2 из 72

    СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции ООО «НИИ-ТЕСТ» г. Москва. Производитель — ОАО «Веста», 610035, Россия, г. Киров, ул. Производственная, 24 Машина стиральная

  • Страница 3 из 72

    Поздравляем! Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее. Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стиральную машину — плод многолетних научноисследовательских работ и приобретенного на рынке, в тесном контракте с потребителем, опыта. Вы выбрали

  • Страница 4 из 72

    Содержание Страница Введение 5 Общие сведения 5 Технические характеристики 6 Меры безопасности 7 Быстрый старт 9 Полезные советы 9 Установка 10 Описание панели управления 13 Моющие средства, добавки и их дозировка 22 Выбор программ 24 Стирка 26 Таблица программ стирки 30 Чистка и периодическое

  • Страница 5 из 72

    Введение Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и другую информацию, относящуюся к стиральной машине и ее работе. Сохраните всю документацию для последующих консультаций или передачи другим пользователям. Внимание! Данная машина предназначена исключительно для бытового применения.

  • Страница 6 из 72

    Технические характеристики Загрузка (сухого белья) кг 5 Напряжение в сети В 220-240 Потребляемая мощность Вт 1850 Потребление энергии (программа 90°С) кВт⋅ч 1,8 Электрический предохранитель А 10 Нормальный уровень воды л 6…15 Давление в гидравлической системе МПа min. 0,05 Скорость вращения

  • Страница 7 из 72

    Электрическое подключение и меры безопасности Стиральная машина работает от сети однофазного переменного тока 220-240 В и 50 Гц. Убедитесь, что электропроводка рассчитана, по меньшей мере, на 3 кВт. Убедитесь в наличии заземления в электропроводке Вашего дома. Затем вставьте вилку в розетку с

  • Страница 8 из 72

    f. He прикасайтесь к машине влажными руками или ногами. Не пользуйтесь машиной, если Вы разуты; g. Перед тем, как открыть дверцу, убедитесь в отсутствии воды в барабане; Внимание! Во время стирки вода может нагреваться до 90°С. h. Не позволяйте детям или некомпетентным лицам пользоваться машиной

  • Страница 9 из 72

    Быстрый старт Стирка — Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в ручке люка; — Отсортируйте белье и загрузите его в машину; — Закройте люк; — Поместите моющие средства в соответствующие отделения дозатора для моющих средств: отделение «1» — для предварительной стирки, а отделение «2» — для всех

  • Страница 10 из 72

    Установка — Снимите упаковку и поддон. — Поместите машину вблизи места ее использования. — Закрепите лист гофрированного материала на дне машины, как показано на рисунке (детали крепления входят в комплект машины). Внимание! При установке машины на ковровых покрытиях убедитесь, что вентиляционные

  • Страница 11 из 72

    — Отрежьте ленты, крепящие шланг. — Перережьте пластмассовый хомут. Действуйте осторожно, чтобы не повредить шланг и электрический провод. — Установите машину по уровню с помощью 4 ножек. a. Разблокируйте винт ножки, ослабив гайку. b. вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры

  • Страница 12 из 72

    Подключение к сети водоснабжения Машина укомплектована наливным шлангом с наконечниками с резьбой 3/4″ для подсоединения машины к крану холодной воды. Машина должна быть подключена к источнику водоснабжения с помощью комплекта новых шлангов, старые использовать нельзя. Машина должна подключаться

  • Страница 13 из 72

    Описание панели управления Ручка люка Индикатор блокировки люка Кнопка «СТАРТ/ПАУЗА» Кнопка «БЕЗ СКЛАДОК» Кнопка «ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ» Кнопка «ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК» Кнопка «АКВАПЛЮС» Кнопка «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА» Кнопка «ВЫБОР СКОРОСТИ ОТЖИМА» Цифровой дисплей Кнопка «СТЕПЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ» Переключатель

  • Страница 14 из 72

    Внимательно прочтите нижеследующие описания: Ручка люка А Чтобы открыть люк, потяните за ручку люка. ВНИМАНИЕ! Специальное устройство безопасности не позволяет сразу открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем открыть люк. Индикатор блокировки

  • Страница 15 из 72

    ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ (ПАУЗА) Программа может быть приостановлена в любой момент ее выполнения посредством нажатия и удержания в течение примерно двух секунд кнопки «СТАРТ/ПАУЗА». Когда машина войдет в режим «ПАУЗА», индикаторы кнопок дополнительных параметров и фазы стирки

  • Страница 16 из 72

    E Кнопка «ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ» Этой кнопкой Вы выбираете для стирки любую желаемую температуру ниже максимума, указанного для каждой программы. Сколько раз Вы нажмете на кнопку, настолько понизится температуры воды. Самая низкая температура 15°С (это уже стирка холодной водой ) Помните: если Вы хотите

  • Страница 17 из 72

    полностью, повышая тем самым эффективность стирки белья. Количество воды при ополаскивании также возрастает, обеспечивая полное удаление с белья всех следов моющего средства. Эта функция стирки специально создана для людей с нежной и чувствительной кожей, у кого даже малейшее количество моющего

  • Страница 18 из 72

    Цифровой дисплей L Дисплей организован таким образом, чтобы Вы всегда могли точно знать, что происходит с Вашей машиной: 1) ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ ВОДЫ Когда Вы выберете нужную программу, соответствующий индикатор на дисплее покажет ее максимальную возможную температуру. Эту температуру при желании

  • Страница 19 из 72

    6) ИНДИКАТОР ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ Индикатор загорается при нажатии на кнопку «СТАРТ/ПАУЗА». 7) ИНДИКАТОР СТЕПЕНИ ЗАГРЯЗНЕНИЯ В момент выбора программы на дисплее автоматически высвечивается индикатор наименьшей степени загрязнения. Нажимая соответствующую кнопку, Вы самостоятельно можете установить

  • Страница 20 из 72

    Кнопка «СТЕПЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ» M Этой кнопкой (она работает только в программах «ХЛОПОК» и «СМЕШАННЫЕ ТКАНИ») можно установить три степени интенсивности стирки в зависимости от степени загрязнения белья. Когда Вы выберете нужную программу и температуру воды, индикатор загрязнения сам установится на

  • Страница 21 из 72

    Дозатор для моющих средств P Дозатор для моющих средств разделен на три отделения: — отделение, обозначенное «1», для программ «Предварительная стирка» и «Быстрая Стирка»; — отделение » » служит для специальных добавок: смягчители, ароматические, синька, крахмал и т.п.; — отделение, обозначенное

  • Страница 22 из 72

    Моющие средства, добавки и их дозировка Выбор моющего средства Моющие средства общего назначения — Стиральные порошки для основной стирки с отбеливающими компонентами, особенно подходят для стирки при высокой температуре (60 °С и выше) сильно загрязненного белья и белья с пятнами. — Жидкие моющие

  • Страница 23 из 72

    Дозировка Применяйте только те моющие средства, которые предназначены для использования в стиральной машине. Вы можете получить наилучшие результаты стирки, израсходовав минимальное количество моющих средств и сохранив белье, если примете во внимание степень загрязнения изделий, а также тип

  • Страница 24 из 72

    Выбор программ Для различных типов тканей и степени загрязнения эта стиральная машина имеет 4 группы программ, в соответствии с которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжительность стирки (см. таблицу программ стирки). 1. Прочные ткани Этот набор программ разработан для максимально

  • Страница 25 из 72

    Специальная программа сверхбыстрой стирки «32 МИНУТЫ» Сверхбыстрая программа «32 МИНУТЫ» позволяет совершить полный цикл стирки приблизительно за 32 минуты при максимальной загрузке в 2 кг и температуре 40°С. При выборе программы «32 МИНУТЫ», пожалуйста, обратите внимание, что мы рекомендуем

  • Страница 26 из 72

    Стирка Автоматическая половинная загрузка Стиральная машина оснащена системой автоматической регулировки уровня воды. Эта система позволяет машине использовать именно то количество воды, которое необходимо для стирки и полоскания загруженного количества белья. В результате снижения количества воды

  • Страница 27 из 72

    ВНИМАНИЕ! При сортировке белья для стирки: — убедитесь в отсутствии металлических предметов (скрепки, булавки, монеты и т.д.) в белье. — застегните пуговицы, молнии, крючки на изделиях, завяжите длинные пояса и длинные полы халатов. — снимите, если Вы их используете, кольца или крючки крепления

  • Страница 28 из 72

    Загрузка моющих средств 5. Выдвиньте дозатор для моющих средств Р. 6. Загрузите 120 г моющего средства в отделение «2» основной стирки дозатора для моющих средств. 7. Налейте 50 г желаемой добавки в отделение » «. 8. Задвиньте дозатор Р. Выбор программы стирки Для того чтобы выбрать подходящую

  • Страница 29 из 72

    29

  • Страница 30 из 72

    Таблица программ стирки Программа стирки для: Положение переключателя программ: Прочные ткани 1) Хлопок, лен Цветные 1) Хлопок, смесовые прочные ткани Смесовые и синтетические ткани 1) Хлопок, смесовые синтетические ткани Макс, загрузка белья, кг ƒ Температура, °С 5 До: 90° ** 5 До: 60° ** 2,5 До:

  • Страница 31 из 72

    Пожалуйста, ознакомьтесь с этими примечаниями! При стирке сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья. Скорость отжима также можно регулировать в соответствии с рекомендованными параметрами на бирках изделий, либо отключать отжим вообще при стирке особо деликатных

  • Страница 32 из 72

    Чистка и периодическое обслуживание Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом или растворителями. Достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует несложного ухода: — очистка отделений дозатора для моющих средств; — очистка фильтра; — при перемещении или

  • Страница 33 из 72

    Транспортировка машины или ее длительный простой При транспортировке или длительном простое машины в неотапливаемых помещениях необходимо полностью слить из шлангов остатки воды. При возможных перемещениях машины или хранении ее в течение длительного периода в неотапливаемом помещении необходимо

  • Страница 34 из 72

    Устранение неполадок Что может быть причиной… Неполадки, которые Вы можете устранить самостоятельно. Перед тем как вызвать мастера сервисного центра, просмотрите следующую таблицу. Оплату вызова Вы будете производить за свой счет, если окажется, что машина находится в нормальном рабочем состоянии

  • Страница 35 из 72

    Машина производит шум другого свойства во время отжима! Это происходит потому, что машина имеет коллекторный двигатель, который обеспечивает более высокую производительность. Внимание! Использование экологически чистых моющих средств без фосфатов (прочитайте информацию на упаковке моющего средства)

  • Страница 36 из 72

    Сервис Машина поставляется с гарантийным сертификатом, который позволяет пользоваться услугами Уполномоченного Сервисного Центра в течение одного года от даты покупки. Не забудьте отправить почтой часть «А» гарантийного сертификата в течение 10 дней со дня покупки. Сохраните чек или квитанцию

  • Страница 37 из 72

    37

  • Страница 38 из 72

    Our compliments! With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You

  • Страница 39 из 72

    Contents Page Preface 40 General delivery notes 40 Technical data 41 Safety notes 42 Quick start 44 Useful advice for the users 44 Installation 45 Description of controls 48 Detergents, washing aids and amounts to use 56 Program selector 58 Main wash 60 Table of programs 64 Cleaning and routine

  • Страница 40 из 72

    Preface Read these instructions for use and all other information enclosed with the washing machine and act accordingly. Keep all documentation for future reference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging material used is

  • Страница 41 из 72

    Technical data Maximum wash load dry kg 5 Supply voltage V 220-240 Power input W 1850 Energy consumption (prog. 90°C) kWh 1,8 Power current fuse amp А 10 Normal water level L 6…15 Water pressure МРа min. 0,05 SPIN r.p.m. See rating plate max. 0,8 NB: For specifications regarding electrical data,

  • Страница 42 из 72

    Electricity supply and safety advice Washing machines are supplied to operate at a voltage of 220-240V, 50 Hz single-phase. Check that the conductor is powerful enough to supply at least 3.0 kW, then connect the plug to a 10A earthed socket. After installation, the appliance must be positioned so

  • Страница 43 из 72

    l. Do not touch the appliance when hands or feet are wet or damp. Do not use the appliance with bare feet; m. Check there is no water left in the drum before opening the door; WARNING! During the washing cycle, the water can reach a temperature of 90°С. n. Glass fibre curtains should never be put

  • Страница 44 из 72

    Quick Start Washing – Press the button inside the door handle to open the door. – Select laundry and put it in the machine. – Close the door. – Put detergent in the dispenser compartments, compartment 1 for pre wash and compartment 2 for all other programs. – Select program by turning the program

  • Страница 45 из 72

    Installation After removing the machine from the packaging, proceed as follows: On the back of the machine: 1) Fix the sheet of corrugated material on the bottom as it is shown on picture. You can find the fastener means in the instruction booklet pack. N.B! If the appliance is installed on a

  • Страница 46 из 72

    4) Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose. 5) Use the 4 feet to level the machine with the floor: a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground. c) Lock the foot in

  • Страница 47 из 72

    Water supply The machine has an inlet hose with ¾» threaded ferrules fitted to the ends to attach between the threaded connector on the appliance and the cold water supply. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. The appliance

  • Страница 48 из 72

    Description of controls Door handle Door locked indicator “Start/Pause” button “Crease guard” button “Wash Temperature” button «Start delay» button “Aquaplus” button “Pre-wash” button «Spin speed» button Digital display Degree of soiling button Program selector with «OFF» position Buttons indicator

  • Страница 49 из 72

    Description of controls Door handle А Press the finger-bar inside the door handle to open the door. IMPORTANT! A special safety device prevents the door from opening at the end of the wash/spin cycle. At the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door. Door locked indicator B

  • Страница 50 из 72

    When you have carried out the manoeuvre, close the door, press “START/PAUSE” button and the appliance will continue working where it left off. CANCELLING THE PROGRAM To cancel the program: • Set the selector to the «OFF» position. • Select a different program. • Re-set the program selector to the

  • Страница 51 из 72

    «Start delay» button F This button allows you to preprogram the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours. To delay the start use the following procedure: • Set the required program; • Press the button once to activate it (h00 appears on the display) and then press it again to

  • Страница 52 из 72

    “Pre-wash” button H This option is particularly useful for heavily soiled loads and can be used only on some programs as shown in the programs table. Detergent for this program should be added to the compartment of the soap drawer labeled “1” (Please refer to Detergent Drawer Section of manual). We

  • Страница 53 из 72

    Digital display L The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine: 1) WASH TEMPERATURE When a program is selected the relevant indicator will light up to show the maximum possible wash temperature. Selecting a lower temperature using the special

  • Страница 54 из 72

    7) DEGREE OF SOILING When a program is selected the relevant indicator will light up to show the minimum possible degree of soiling. Selecting a greater degree of soiling using the special button will cause the corresponding indicator to light up. NOTE: The degree of soiling can vary automatically,

  • Страница 55 из 72

    Detergent drawer P The detergent drawer is split into 3 compartments: — the compartment labeled «1» is for prewash detergent; the compartment labeled » » is for special additives, fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc; — the compartment labeled «2» is for main wash detergent. —

  • Страница 56 из 72

    Detergents, washing aids and amounts to use Choice of detergent General purpose detergents – Powder detergents, for a thorough wash, with bleaching agent, particularly suitable for use in hot wash programs (60°C and over), for heavily soiled and stained laundry. – Liquid detergents, particularly

  • Страница 57 из 72

    Dosages Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose.

  • Страница 58 из 72

    Program selector For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different program bands according to: wash cycle, temperature and length of cycle (see table of washing cycle programs). 1. Resistant fabrics The programs have been designed for a maximum wash

  • Страница 59 из 72

    «32 MINUTE» rapid program The 32 minute rapid program allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes, with up to a maximum load of 2 kg and a temperature of 40°C. When selecting the «32 minute rapid» program, please note that we recommend you use only 20% of the

  • Страница 60 из 72

    Auto half load Main wash The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduction of the water and electricity used, without

  • Страница 61 из 72

    Note: when sorting laundry — check there are no metal objects in the laundry (such as paper clips, safety pins, pins, coins etc…); — in the event of a machine failure during the warranty period and foreign objects are found to be the cause of the failure a labour charge may be made for the call

  • Страница 62 из 72

    Putting detergent in machine D) Open the drawer, choose the detergent and put in the correct amount, according to the manufacturer’s instructions and the advice on page «Detergents, washing aids and amounts to use». E) Add any other laundry aids. F) Close the drawer again. Liquid detergents that

  • Страница 63 из 72

    63

  • Страница 64 из 72

    Table of programs PROGRAM FOR: PROGRAM SELECTOR ON: WEIGHT MAX, kg ƒ TEMP., °С CHARGE DETERGENT 2 Resistant fabrics Cotton, linen 1) Cotton, mixed resistant, Coloureds 1) 1 5 Up to: 90° • • (•) 5 Up to: 60° • • (•) 2,5 Up to: 60° • • (•) 1,5 Up to: 40° • • — — — — — — 2 Up to: 40° • • 1 Up to: 30°

  • Страница 65 из 72

    Please read these notes! When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. ** Program tested in accordance with CENELEC EN 60456 with the maximum Degree of Soiling selected. Program also recommended for low-temperature washes (lower than the max. shown). The

  • Страница 66 из 72

    Cleaning and routine maintenance Do not use alcohol-based scourers and /or thinners on the outside of your washing machine, just a wipe with a damp cloth will suffice. The washing machine needs very little maintenance: – Cleaning the drawer compartments; – Cleaning the filter; – Removals or long

  • Страница 67 из 72

    Transporting storing the appliance for long periods when appliance is not in use If the appliance is being transported or is out of use for long periods in unheated places, all remaining water must be completely removed from all hoses. Ensure mains power is off, then unclip the hose and point it

  • Страница 68 из 72

    Trouble shooting What might be the cause of… Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem

  • Страница 69 из 72

    Note: The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents (check detergent information on pack) can have the following effects: — waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse performance being

  • Страница 70 из 72

    Customer Service The appliance is covered by a certificate of guarantee which allows you free use of the Candy Technical Support Service. Remember to send off the guarantee certificate for validation within 10 days of the date of purchase. You should retain the receipt issued by the retailer when

  • Страница 71 из 72

    Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой 2002/96/ЕС касательно отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциально негативные последствия воздействия на окружающую среду и

  • Страница 72 из 72
  • (скачивание инструкции бесплатно)

    Формат файла: PDF

    Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

    Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

    background image

    Инструкция по эксплуатации  

    2-36

    User instructions 

    38-71

    GOY 0850 D  
    GOY 1050 D 

    Страница:
    (1 из 71)

    навигация

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    48

    49

    50

    51

    52

    53

    54

    55

    56

    57

    58

    59

    60

    61

    62

    63

    64

    65

    66

    67

    68

    69

    70

    71

    Оглавление инструкции

    • Страница 1 из 72
      Инструкция по эксплуатации User instructions 2-36 38-71 GOY 0850 D GOY 1050 D
    • Страница 2 из 72
      СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции ООО «НИИ-ТЕСТ» г. Москва. Производитель — ОАО «Веста», 610035, Россия, г. Киров, ул. Производственная, 24 Машина стиральная
    • Страница 3 из 72
      Поздравляем! Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее. Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стиральную машину — плод многолетних научноисследовательских работ и приобретенного на рынке, в тесном контракте с потребителем, опыта. Вы выбрали
    • Страница 4 из 72
      Содержание Страница Введение 5 Общие сведения 5 Технические характеристики 6 Меры безопасности 7 Быстрый старт 9 Полезные советы 9 Установка 10 Описание панели управления 13 Моющие средства, добавки и их дозировка 22 Выбор программ 24 Стирка 26 Таблица программ стирки 30 Чистка и периодическое
    • Страница 5 из 72
      Введение Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и другую информацию, относящуюся к стиральной машине и ее работе. Сохраните всю документацию для последующих консультаций или передачи другим пользователям. Внимание! Данная машина предназначена исключительно для бытового применения.
    • Страница 6 из 72
      Технические характеристики Загрузка (сухого белья) кг 5 Напряжение в сети В 220-240 Потребляемая мощность Вт 1850 Потребление энергии (программа 90°С) кВт⋅ч 1,8 Электрический предохранитель А 10 Нормальный уровень воды л 6…15 Давление в гидравлической системе МПа min. 0,05 Скорость вращения
    • Страница 7 из 72
      Электрическое подключение и меры безопасности Стиральная машина работает от сети однофазного переменного тока 220-240 В и 50 Гц. Убедитесь, что электропроводка рассчитана, по меньшей мере, на 3 кВт. Убедитесь в наличии заземления в электропроводке Вашего дома. Затем вставьте вилку в розетку с
    • Страница 8 из 72
      f. He прикасайтесь к машине влажными руками или ногами. Не пользуйтесь машиной, если Вы разуты; g. Перед тем, как открыть дверцу, убедитесь в отсутствии воды в барабане; Внимание! Во время стирки вода может нагреваться до 90°С. h. Не позволяйте детям или некомпетентным лицам пользоваться машиной
    • Страница 9 из 72
      Быстрый старт Стирка — Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в ручке люка; — Отсортируйте белье и загрузите его в машину; — Закройте люк; — Поместите моющие средства в соответствующие отделения дозатора для моющих средств: отделение «1» — для предварительной стирки, а отделение «2» — для всех
    • Страница 10 из 72
      Установка — Снимите упаковку и поддон. — Поместите машину вблизи места ее использования. — Закрепите лист гофрированного материала на дне машины, как показано на рисунке (детали крепления входят в комплект машины). Внимание! При установке машины на ковровых покрытиях убедитесь, что вентиляционные
    • Страница 11 из 72
      — Отрежьте ленты, крепящие шланг. — Перережьте пластмассовый хомут. Действуйте осторожно, чтобы не повредить шланг и электрический провод. — Установите машину по уровню с помощью 4 ножек. a. Разблокируйте винт ножки, ослабив гайку. b. вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры
    • Страница 12 из 72
      Подключение к сети водоснабжения Машина укомплектована наливным шлангом с наконечниками с резьбой 3/4″ для подсоединения машины к крану холодной воды. Машина должна быть подключена к источнику водоснабжения с помощью комплекта новых шлангов, старые использовать нельзя. Машина должна подключаться
    • Страница 13 из 72
      Описание панели управления Ручка люка Индикатор блокировки люка Кнопка «СТАРТ/ПАУЗА» Кнопка «БЕЗ СКЛАДОК» Кнопка «ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ» Кнопка «ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК» Кнопка «АКВАПЛЮС» Кнопка «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА» Кнопка «ВЫБОР СКОРОСТИ ОТЖИМА» Цифровой дисплей Кнопка «СТЕПЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ» Переключатель
    • Страница 14 из 72
      Внимательно прочтите нижеследующие описания: Ручка люка А Чтобы открыть люк, потяните за ручку люка. ВНИМАНИЕ! Специальное устройство безопасности не позволяет сразу открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем открыть люк. Индикатор блокировки
    • Страница 15 из 72
      ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ (ПАУЗА) Программа может быть приостановлена в любой момент ее выполнения посредством нажатия и удержания в течение примерно двух секунд кнопки «СТАРТ/ПАУЗА». Когда машина войдет в режим «ПАУЗА», индикаторы кнопок дополнительных параметров и фазы стирки
    • Страница 16 из 72
      E Кнопка «ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ» Этой кнопкой Вы выбираете для стирки любую желаемую температуру ниже максимума, указанного для каждой программы. Сколько раз Вы нажмете на кнопку, настолько понизится температуры воды. Самая низкая температура 15°С (это уже стирка холодной водой ) Помните: если Вы хотите
    • Страница 17 из 72
      полностью, повышая тем самым эффективность стирки белья. Количество воды при ополаскивании также возрастает, обеспечивая полное удаление с белья всех следов моющего средства. Эта функция стирки специально создана для людей с нежной и чувствительной кожей, у кого даже малейшее количество моющего
    • Страница 18 из 72
      Цифровой дисплей L Дисплей организован таким образом, чтобы Вы всегда могли точно знать, что происходит с Вашей машиной: 1) ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ ВОДЫ Когда Вы выберете нужную программу, соответствующий индикатор на дисплее покажет ее максимальную возможную температуру. Эту температуру при желании
    • Страница 19 из 72
      6) ИНДИКАТОР ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ Индикатор загорается при нажатии на кнопку «СТАРТ/ПАУЗА». 7) ИНДИКАТОР СТЕПЕНИ ЗАГРЯЗНЕНИЯ В момент выбора программы на дисплее автоматически высвечивается индикатор наименьшей степени загрязнения. Нажимая соответствующую кнопку, Вы самостоятельно можете установить
    • Страница 20 из 72
      Кнопка «СТЕПЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ» M Этой кнопкой (она работает только в программах «ХЛОПОК» и «СМЕШАННЫЕ ТКАНИ») можно установить три степени интенсивности стирки в зависимости от степени загрязнения белья. Когда Вы выберете нужную программу и температуру воды, индикатор загрязнения сам установится на
    • Страница 21 из 72
      Дозатор для моющих средств P Дозатор для моющих средств разделен на три отделения: — отделение, обозначенное «1», для программ «Предварительная стирка» и «Быстрая Стирка»; — отделение » » служит для специальных добавок: смягчители, ароматические, синька, крахмал и т.п.; — отделение, обозначенное
    • Страница 22 из 72
      Моющие средства, добавки и их дозировка Выбор моющего средства Моющие средства общего назначения — Стиральные порошки для основной стирки с отбеливающими компонентами, особенно подходят для стирки при высокой температуре (60 °С и выше) сильно загрязненного белья и белья с пятнами. — Жидкие моющие
    • Страница 23 из 72
      Дозировка Применяйте только те моющие средства, которые предназначены для использования в стиральной машине. Вы можете получить наилучшие результаты стирки, израсходовав минимальное количество моющих средств и сохранив белье, если примете во внимание степень загрязнения изделий, а также тип
    • Страница 24 из 72
      Выбор программ Для различных типов тканей и степени загрязнения эта стиральная машина имеет 4 группы программ, в соответствии с которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжительность стирки (см. таблицу программ стирки). 1. Прочные ткани Этот набор программ разработан для максимально
    • Страница 25 из 72
      Специальная программа сверхбыстрой стирки «32 МИНУТЫ» Сверхбыстрая программа «32 МИНУТЫ» позволяет совершить полный цикл стирки приблизительно за 32 минуты при максимальной загрузке в 2 кг и температуре 40°С. При выборе программы «32 МИНУТЫ», пожалуйста, обратите внимание, что мы рекомендуем
    • Страница 26 из 72
      Стирка Автоматическая половинная загрузка Стиральная машина оснащена системой автоматической регулировки уровня воды. Эта система позволяет машине использовать именно то количество воды, которое необходимо для стирки и полоскания загруженного количества белья. В результате снижения количества воды
    • Страница 27 из 72
      ВНИМАНИЕ! При сортировке белья для стирки: — убедитесь в отсутствии металлических предметов (скрепки, булавки, монеты и т.д.) в белье. — застегните пуговицы, молнии, крючки на изделиях, завяжите длинные пояса и длинные полы халатов. — снимите, если Вы их используете, кольца или крючки крепления
    • Страница 28 из 72
      Загрузка моющих средств 5. Выдвиньте дозатор для моющих средств Р. 6. Загрузите 120 г моющего средства в отделение «2» основной стирки дозатора для моющих средств. 7. Налейте 50 г желаемой добавки в отделение » «. 8. Задвиньте дозатор Р. Выбор программы стирки Для того чтобы выбрать подходящую
    • Страница 29 из 72
      29
    • Страница 30 из 72
      Таблица программ стирки Программа стирки для: Положение переключателя программ: Прочные ткани 1) Хлопок, лен Цветные 1) Хлопок, смесовые прочные ткани Смесовые и синтетические ткани 1) Хлопок, смесовые синтетические ткани Макс, загрузка белья, кг Температура, °С 5 До: 90° ** 5 До: 60° ** 2,5 До:
    • Страница 31 из 72
      Пожалуйста, ознакомьтесь с этими примечаниями! При стирке сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья. Скорость отжима также можно регулировать в соответствии с рекомендованными параметрами на бирках изделий, либо отключать отжим вообще при стирке особо деликатных
    • Страница 32 из 72
      Чистка и периодическое обслуживание Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом или растворителями. Достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует несложного ухода: — очистка отделений дозатора для моющих средств; — очистка фильтра; — при перемещении или
    • Страница 33 из 72
      Транспортировка машины или ее длительный простой При транспортировке или длительном простое машины в неотапливаемых помещениях необходимо полностью слить из шлангов остатки воды. При возможных перемещениях машины или хранении ее в течение длительного периода в неотапливаемом помещении необходимо
    • Страница 34 из 72
      Устранение неполадок Что может быть причиной… Неполадки, которые Вы можете устранить самостоятельно. Перед тем как вызвать мастера сервисного центра, просмотрите следующую таблицу. Оплату вызова Вы будете производить за свой счет, если окажется, что машина находится в нормальном рабочем состоянии
    • Страница 35 из 72
      Машина производит шум другого свойства во время отжима! Это происходит потому, что машина имеет коллекторный двигатель, который обеспечивает более высокую производительность. Внимание! Использование экологически чистых моющих средств без фосфатов (прочитайте информацию на упаковке моющего средства)
    • Страница 36 из 72
      Сервис Машина поставляется с гарантийным сертификатом, который позволяет пользоваться услугами Уполномоченного Сервисного Центра в течение одного года от даты покупки. Не забудьте отправить почтой часть «А» гарантийного сертификата в течение 10 дней со дня покупки. Сохраните чек или квитанцию
    • Страница 37 из 72
      37
    • Страница 38 из 72
      Our compliments! With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You
    • Страница 39 из 72
      Contents Page Preface 40 General delivery notes 40 Technical data 41 Safety notes 42 Quick start 44 Useful advice for the users 44 Installation 45 Description of controls 48 Detergents, washing aids and amounts to use 56 Program selector 58 Main wash 60 Table of programs 64 Cleaning and routine
    • Страница 40 из 72
      Preface Read these instructions for use and all other information enclosed with the washing machine and act accordingly. Keep all documentation for future reference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging material used is
    • Страница 41 из 72
      Technical data Maximum wash load dry kg 5 Supply voltage V 220-240 Power input W 1850 Energy consumption (prog. 90°C) kWh 1,8 Power current fuse amp А 10 Normal water level L 6…15 Water pressure МРа min. 0,05 SPIN r.p.m. See rating plate max. 0,8 NB: For specifications regarding electrical data,
    • Страница 42 из 72
      Electricity supply and safety advice Washing machines are supplied to operate at a voltage of 220-240V, 50 Hz single-phase. Check that the conductor is powerful enough to supply at least 3.0 kW, then connect the plug to a 10A earthed socket. After installation, the appliance must be positioned so
    • Страница 43 из 72
      l. Do not touch the appliance when hands or feet are wet or damp. Do not use the appliance with bare feet; m. Check there is no water left in the drum before opening the door; WARNING! During the washing cycle, the water can reach a temperature of 90°С. n. Glass fibre curtains should never be put
    • Страница 44 из 72
      Quick Start Washing – Press the button inside the door handle to open the door. – Select laundry and put it in the machine. – Close the door. – Put detergent in the dispenser compartments, compartment 1 for pre wash and compartment 2 for all other programs. – Select program by turning the program
    • Страница 45 из 72
      Installation After removing the machine from the packaging, proceed as follows: On the back of the machine: 1) Fix the sheet of corrugated material on the bottom as it is shown on picture. You can find the fastener means in the instruction booklet pack. N.B! If the appliance is installed on a
    • Страница 46 из 72
      4) Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose. 5) Use the 4 feet to level the machine with the floor: a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground. c) Lock the foot in
    • Страница 47 из 72
      Water supply The machine has an inlet hose with ¾» threaded ferrules fitted to the ends to attach between the threaded connector on the appliance and the cold water supply. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. The appliance
    • Страница 48 из 72
      Description of controls Door handle Door locked indicator “Start/Pause” button “Crease guard” button “Wash Temperature” button «Start delay» button “Aquaplus” button “Pre-wash” button «Spin speed» button Digital display Degree of soiling button Program selector with «OFF» position Buttons indicator
    • Страница 49 из 72
      Description of controls Door handle А Press the finger-bar inside the door handle to open the door. IMPORTANT! A special safety device prevents the door from opening at the end of the wash/spin cycle. At the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door. Door locked indicator B
    • Страница 50 из 72
      When you have carried out the manoeuvre, close the door, press “START/PAUSE” button and the appliance will continue working where it left off. CANCELLING THE PROGRAM To cancel the program: • Set the selector to the «OFF» position. • Select a different program. • Re-set the program selector to the
    • Страница 51 из 72
      «Start delay» button F This button allows you to preprogram the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours. To delay the start use the following procedure: • Set the required program; • Press the button once to activate it (h00 appears on the display) and then press it again to
    • Страница 52 из 72
      “Pre-wash” button H This option is particularly useful for heavily soiled loads and can be used only on some programs as shown in the programs table. Detergent for this program should be added to the compartment of the soap drawer labeled “1” (Please refer to Detergent Drawer Section of manual). We
    • Страница 53 из 72
      Digital display L The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine: 1) WASH TEMPERATURE When a program is selected the relevant indicator will light up to show the maximum possible wash temperature. Selecting a lower temperature using the special
    • Страница 54 из 72
      7) DEGREE OF SOILING When a program is selected the relevant indicator will light up to show the minimum possible degree of soiling. Selecting a greater degree of soiling using the special button will cause the corresponding indicator to light up. NOTE: The degree of soiling can vary automatically,
    • Страница 55 из 72
      Detergent drawer P The detergent drawer is split into 3 compartments: — the compartment labeled «1» is for prewash detergent; the compartment labeled » » is for special additives, fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc; — the compartment labeled «2» is for main wash detergent. —
    • Страница 56 из 72
      Detergents, washing aids and amounts to use Choice of detergent General purpose detergents – Powder detergents, for a thorough wash, with bleaching agent, particularly suitable for use in hot wash programs (60°C and over), for heavily soiled and stained laundry. – Liquid detergents, particularly
    • Страница 57 из 72
      Dosages Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose.
    • Страница 58 из 72
      Program selector For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different program bands according to: wash cycle, temperature and length of cycle (see table of washing cycle programs). 1. Resistant fabrics The programs have been designed for a maximum wash
    • Страница 59 из 72
      «32 MINUTE» rapid program The 32 minute rapid program allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes, with up to a maximum load of 2 kg and a temperature of 40°C. When selecting the «32 minute rapid» program, please note that we recommend you use only 20% of the
    • Страница 60 из 72
      Auto half load Main wash The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduction of the water and electricity used, without
    • Страница 61 из 72
      Note: when sorting laundry — check there are no metal objects in the laundry (such as paper clips, safety pins, pins, coins etc…); — in the event of a machine failure during the warranty period and foreign objects are found to be the cause of the failure a labour charge may be made for the call
    • Страница 62 из 72
      Putting detergent in machine D) Open the drawer, choose the detergent and put in the correct amount, according to the manufacturer’s instructions and the advice on page «Detergents, washing aids and amounts to use». E) Add any other laundry aids. F) Close the drawer again. Liquid detergents that
    • Страница 63 из 72
      63
    • Страница 64 из 72
      Table of programs PROGRAM FOR: PROGRAM SELECTOR ON: WEIGHT MAX, kg TEMP., °С CHARGE DETERGENT 2 Resistant fabrics Cotton, linen 1) Cotton, mixed resistant, Coloureds 1) 1 5 Up to: 90° • • (•) 5 Up to: 60° • • (•) 2,5 Up to: 60° • • (•) 1,5 Up to: 40° • • — — — — — — 2 Up to: 40° • • 1 Up to: 30° •
    • Страница 65 из 72
      Please read these notes! When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. ** Program tested in accordance with CENELEC EN 60456 with the maximum Degree of Soiling selected. Program also recommended for low-temperature washes (lower than the max. shown). The
    • Страница 66 из 72
      Cleaning and routine maintenance Do not use alcohol-based scourers and /or thinners on the outside of your washing machine, just a wipe with a damp cloth will suffice. The washing machine needs very little maintenance: – Cleaning the drawer compartments; – Cleaning the filter; – Removals or long
    • Страница 67 из 72
      Transporting storing the appliance for long periods when appliance is not in use If the appliance is being transported or is out of use for long periods in unheated places, all remaining water must be completely removed from all hoses. Ensure mains power is off, then unclip the hose and point it
    • Страница 68 из 72
      Trouble shooting What might be the cause of… Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem
    • Страница 69 из 72
      Note: The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents (check detergent information on pack) can have the following effects: — waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse performance being
    • Страница 70 из 72
      Customer Service The appliance is covered by a certificate of guarantee which allows you free use of the Candy Technical Support Service. Remember to send off the guarantee certificate for validation within 10 days of the date of purchase. You should retain the receipt issued by the retailer when
    • Страница 71 из 72
      Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой 2002/96/ЕС касательно отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциально негативные последствия воздействия на окружающую среду и
    • Страница 72 из 72

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Регулятор роста ростмомент инструкция по применению для рассады
  • Витаверин инструкция к применению взрослым таблетки
  • Непосредственное или прямое руководство
  • Бортовой компьютер штат 112 х5 инструкция
  • Общее руководство пмпк