Инструкция по эксплуатации газонокосилки oleo mac

Инструкции по эксплуатации, руководства пользователя, мануалы

  • Регистрация
  • Войти

Инструкции » Садовая техника » OLEO-MAC



Всего инструкций в разделе: 191



Инструкции к электро и бензопилам, газонокосилкам, мотокультиваторам, мотопомпам и другим садовым инструментам OLEO-MAC, можно найти и скачать в данной категории. Узнайте как обслуживать и безопасно эксплуатировать садовую технику, находящуюся в вашем распоряжении.

Отсортировать по:  Названию      
инструкция устройство размер
OLEO-MAC PW175C мойка высокого давления 1.83 MB
OLEO-MAC PW125C мойка высокого давления 1.77 MB
OLEO-MAC PW115C мойка высокого давления 1.54 MB
OLEO-MAC PPX271 высоторез бензиновый 2.12 MB
OLEO-MAC MB90 ранцевый опрыскиватель 3.03 MB
OLEO-MAC MAX 53THX ALLROAD ALUMINIUM газонокосилка бензиновая 2.07 MB
OLEO-MAC HCI4540V кусторез аккумуляторный 4.38 MB
OLEO-MAC HC246P кусторез бензиновый 12.36 MB
OLEO-MAC GI44P40V аккумуляторная газонокосилка 3.57 MB
OLEO-MAC G48PK COMFORT SD газонокосилка бензиновая 1.64 MB
OLEO-MAC G44TK COMFORT PLUS газонокосилка бензиновая 1.37 MB
OLEO-MAC CRG зарядное устройство для газонокосилок 3.33 MB
OLEO-MAC BVi6040V аккумуляторная воздуходувка 3.45 MB
OLEO-MAC BV900 воздуходувка ранцевая 3.60 MB
OLEO-MAC BCI3040V триммер аккумуляторный 3.76 MB
OLEO-MAC BCH40T триммер бензиновый 6.45 MB
OLEO-MAC 965HD18 бензопила 1.65 MB
OLEO-MAC TR 61 E триммер электрический (электрокоса) 1.58 MB
OLEO-MAC MTL85R мотобур 3.23 MB
OLEO-MAC GS 650-18 бензопила 1.63 MB
OLEO-MAC GS 35C-16 бензопила 10.51 MB
OLEO-MAC GS 35C-14 бензопила 10.51 MB
OLEO-MAC BC 24 T триммер бензиновый (бензокоса) 2.91 MB
OLEO-MAC 956-18 бензопила 634.55 kB
OLEO-MAC 941CX бензопила 1.71 MB
OLEO-MAC 937-16 PowerSharp бензопила 1.71 MB
OLEO-MAC 937-14 PowerSharp бензопила 1.71 MB
OLEO-MAC 937-14 Carlton бензопила 1.71 MB
OLEO-MAC 753Т триммер бензиновый (бензокоса) 2.22 MB
OLEO-MAC 1, 90E-15 электропила 1.25 MB
OLEO-MAC 1, 70E-15 электропила 1.25 MB
OLEO-MAC G53PK газонокосилка бензиновая 1.39 MB
OLEO-MAC G48PE COMFORT PLUS газонокосилка электрическая 1002.61 kB
OLEO-MAC G44TB газонокосилка бензиновая 1.05 MB
OLEO-MAC G44PK COMFORT PLUS газонокосилка бензиновая 1.05 MB
OLEO-MAC G44PE COMFORT PLUS газонокосилка электрическая 1002.61 kB
OLEO-MAC TR130E SUPER электротриммер 1.69 MB
OLEO-MAC APACHE 92 4WD трактор для работы на склонах 1.18 MB
OLEO-MAC APACHE 92 трактор для работы на склонах 1.18 MB
OLEO-MAC SP126 распылитель с баком 4.81 MB
OLEO-MAC SH210E измельчитель веток электрический 1.18 MB
OLEO-MAC К35 газонокосилка электрическая 2.51 MB
OLEO-MAC G44PK газонокосилка бензиновая 1.39 MB
OLEO-MAC Telescopic PPX270 высоторез 2.28 MB
OLEO-MAC AM162 воздуходувка-распылитель 1.67 MB
OLEO-MAC MB80 воздуходувка — распылитель 2.09 MB
OLEO-MAC 983TTA-16 бензорез 1.36 MB
OLEO-MAC 983TTA-14 бензорез 1.36 MB
OLEO-MAC 963TTA-14 бензорез 1.36 MB
OLEO-MAC GS 44-18 бензопила 2.32 MB

«— 1 2 3 4 —»

Что удобнее для чтения книг?

Планшет

Электронная книга

Смартфон

Книга в бумажном переплёте

Не читаю книг

QR код manualbase.ru

©  2010- ManualBase.ru

  • Статьи
  • О сайте
  • Помощь
  • Контакты

©  2010- ManualBase.ru

Ниже вы можете найти все модели Oleo-Mac Газонокосилки, для которых у нас имеются руководства. Также вы можете ознакомиться с часто задаваемыми вопросами в нижней части страницы для получения полезных советов о вашем изделии. Ваша модель отсутствует в списке? Свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

  • Oleo-Mac Gi 40 P Газонокосилка
  • Oleo-Mac Gi 44 T Газонокосилка
  • Oleo-Mac Gi 48 P Газонокосилка
  • Oleo-Mac Gi 48 T Газонокосилка

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Как понять, что пора заточить лезвия моей газонокосилки? Проверенный
Острые лезвия чисто срезают траву. Затупившиеся лезвия рвут траву, и ее остатки быстро желтеют. Если вы видите рваную пожелтевшую траву на лужайке, значит пора заточить или заменить лезвия газонокосилки.

Это было полезно (2005)

Что такое мульчирование? Проверенный
Некоторые газонокосилки снабжены функцией мульчирования. При мульчировании газонокосилка мелко измельчает траву и выбрасывает ее обратно на газон. Мульча служит для травы источником питания и защищает ее.

Это было полезно (484)

Я случайно залил дизельное топливо в свою бензиновую газонокосилку, что мне делать? Проверенный
НЕ используйте газонокосилку. Единственный вариант — полностью опорожнить бак и залить в него нужное топливо.

Это было полезно (449)

Какая длина лучше всего подходит для моей травы? Проверенный
Чтобы трава не пересыхала, она не должна быть слишком короткой. Лучше косить траву чаще, чем слишком коротко ее стричь. Оптимальная длина от 3 до 4 сантиметров.

Это было полезно (271)

Для газона какой площади лучше подойдет электрическая газонокосилка, а для какого — бензиновая? Проверенный
Для газона до 300 м² можно использовать аккумуляторную газонокосилку. На большей площади рекомендуется использовать бензиновую газонокосилку.

Это было полезно (134)

Какой подходящий момент для стрижки газона? Проверенный
Лучшие месяцы для стрижки газонов — с марта по октябрь. Косить нужно один или два раза в неделю в зависимости от того, насколько быстро растет трава. Лучшее время для стрижки травы — конец дня, а не при ярком солнечном свете. Это необходимо для предотвращения высыхания травы после стрижки.

Это было полезно (133)

Могу ли я косить мокрую траву? Проверенный
Это возможно, но не рекомендуется. Когда трава мокрая, она будет комковаться во время стрижки, что не позволит добиться оптимального результата.

Это было полезно (133)

Могу ли я позволить роботу-косилке работать ночью? Проверенный
Лучше не позволять роботу-косилке работать ночью. Некоторые животные, например ежи, в основном активны ночью. Они часто не успевают выбраться из робота-косилки и могут быть серьезно ранены или убиты.

Это было полезно (133)

Страница 1 из 3

Газонокосилки Oleo-Mac

Введение.
Перевод оригинальных инструкций.

Для правильного и безопасного использования не начинайте работу не изучив данную инструкцию по эксплуатации. Здесь Вы можете найти пояснения по работе и советы по обслуживанию Вашей газонокосилки. Примечание: Иллюстрации и описание в данном руководстве могут меняться в зависимости от требований законов страны и вносятся без специального предупреждения со стороны производителя.

Предупреждение

Содержание:

  • значение предупредительных символов и правила безопасности,
  • части газонокосилки,
  • меры предосторожности,
  • защитная одежда,
  • сборка,
  • запуск двигателя,
  • правила пользования,
  • остановка,
  • транспортировка — хранение,
  • техническое обслуживание,
  • технические данные,
  • заявление о соответствии,
  • таблица техобслуживания,
  • поиск и устранение неисправностей,
  • гарантийный сертификат.

Объяснение символов и правила безопасности

Символы

  1. Перед использованием внимательно читайте инструкцию по безопасности.
  2. ВНИМАНИЕ! — Не позволяйте зрителям находиться в зоне работы. Будьте осторожны с посторонними предметами.
  3. Перед началом обслуживания и чистки косилки остановите двигатель и отсоедините высоковольтный провод свечи зажигания.
  4. Во время работы не располагайте руки и ноги вблизи вращающихся частей косилки.
    ВНИМАНИЕ! — После остановки двигателя лезвия еще вращаются несколько секунд.
  5. Обязательно надевайте наушники (модель 53).
  6. Объяснение символов

  7. Марка и модель изделия.
  8. Технические данные.
  9. Гарантированный уровень акустической мощности.
  10. Серийный номер.
  11. Марка соответствия требованиям СЕ.
  12. Год выпуска.
  13. Тип машины: ГАЗОНОКОСИЛКИ.

Части газонокосилки

Oleo-Mac серии ALLROAD EXA 4 и ALLROAD PLUS 4

Oleo-Mac разных серий

1. Акселератор (ручка газа); 2. Ручка привода движения колес;
3. Ручка; 4. Бункер для сбора травы; 5. Задняя крышка;
6. Регулировка высоты кошения; 7. Ручка стартера;
8. Рычаг остановки двигателя; 9. Кнопка регулировки высоты;
10. Боковая дверца

Правила безопасности

Безопасность

  1. Внимательно прочитайте инструкции на прикрепленных к машине табличках (стр. 64).
  2. Не разрешайте детям и посторонним лицам стоять в зоне работы машины (Рис. 1).
  3. Не позволяйте использовать газонокосилку лицам, не имеющим для этого необходимого возраста, опыта или физической силы или находящимся под воздействием алкоголя, наркотических или лекарственных средств (Рис. 2).
  4. Не приближайте руки и ноги к картеру ножа при включенном двигателе (Рис. 3).
  5. Всегда думайте о собственной безопасности и одевайтесь соответствующим образом. Всегда надевайте крепкие ботинки, ни в коем случае не одевайте сандалии. Перед началом работы обязательно наденьте очки или другие средства для защиты глаз. При работе с газонокосилкой носите всегда длинные брюки (стр. 74-75).
  6. Тщательно ознакомьтесь с принципом работы газонокосилки, с ее органами управления и в частности со способом ее быстрой остановки в случае необходимости.
  7. Проверяйте всегда плотность затягивания болтов, винтов и гаек газонокосилки (Рис. 4).
  8. Перед использованием газонокосилки убедитесь в наличии и правильной установке на ней всех предохранительных и защитных устройств.
  9. При временном прекращении работы выключите двигатель и убедитесь, что все вращающиеся органы остановились.
  10. Никогда не блокируйте задний дефлектор в поднятом положении (Рис.5).
  11. Если вы собираетесь оставить газонокосилку без присмотра, обязательно выключите двигатель и поместите ее на плоскую поверхность.
  12. В некоторых случаях действующие местные правила ограничивают возраст оператора и использование машины в определенных условиях.
  13. Не забывайте, что владелец или оператор изделия несет ответственность за несчастные случаи или создание опасных ситуаций для третьих лиц или их собственности.
  14. Остановите двигатель и отсоедините свечу зажигания всякий раз, когда вы оставляйте машину без присмотра, перед выполнением очистки ножа или выходящего канала после снятия мешка для сбора травы, перед выполнением любой другой операции очистки или ремонта, в случае ненормальной вибрации газонокосилки (немедленно установите причину этого недостатка), а также после удара о постороннее тело. В этом случае проверьте газонокосилку на наличие повреждений и устраните их перед повторным запуском машины (Рис. 6).
  15. Используйте только фирменные режущие устройства (Рис. 7).
  16. Перед началом работы контролируйте состояние ножа, соответствующего крепежного болта и, вообще, всей системы на отсутствие износа или повреждений.
  17. Сохраняйте в целости все этикетки с предохранительными символами или указаниями по безопасности. В случае повреждения или износа их следует немедленно заменить (cтp. 64-65).
  18. Не используйте машину по назначению, отличному от указанного в настоящем руководстве (cтp. 95).
  19. Всегда придерживайтесь наших указаний по проведению техобслуживания.
  20. Не используйте мотопомпу, если она повреждена, неправильно отремонтирована, неверно собрана или если ее конструкция подверглась несанкционированным изменениям. Запрещается удалять или повреждать предохранительные приспособления.
  21. Не ремонтируйте цепную пилу самостоятельно и не проводите самостоятельно иных работ, выходящих за рамки текущего техобслуживания. Обращайтесь только в специализированные и авторизованные сервисные центры.
  22. При необходимости вывода машины из эксплуатации не оставляйте ее в окружающей среде, а сдайте своему дилеру или в центр сбора отходов.
  23. Предоставляйте машину или давайте ее взаймы только опытным людям, уже знакомым с машиной и правилами ее эксплуатации. Менее опытным пользователям следует прочитать данную инструкцию перед началом работы.
  24. Всегда обращайтесь к своему дилеру для получения прочих разъяснений или при необходимости выполнения каких-либо операции.
  25. Тщательно сохраняйте настоящую инструкцию и консультируйтесь с ней перед каждым использованием пилы.
  26. Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с физическими, сенсорными или психическими нарушениями, а также лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, до тех пор, пока они не будут обучены пользованию устройством под надзором лица, ответственного за их безопасность. Необходимо следить, чтобы дети не играли с устройством.
  27. Не прикасайтесь к движущимся органам или горячим частям машины, таким как, например, глушитель (Рис. 8).

Правила безопасности

Защитная одежда

При работе с газонокосилкой всегда надевайте сертифицированную защитную одежду. Применение защитной одежды не устраняет риск получения травмы, но уменьшает возможные последствия несчастного случая. При выборе защитной одежды руководствуйтесь рекомендациями Вашего доверенного дилера. Одежда должна быть удобной и не мешать при работе. Надевайте прилегающую к телу защитную одежду. Защитные куртка (Рис. 1) и комбинезон (Рис. 2) являются идеальным решением.

Защитная одежда

Надевайте защитные сапоги или ботинки, имеющие противоскользящие подошвы и стальные носки-наконечники (Рис. 3-4). Надевайте защитные очки или забрало (Рис. 5-6)!
Используйте приспособления для защиты органов слуха, например, наушники (Рис. 7) или затычки. Применение приспособлений для защиты органов слуха требует особого внимания и осторожности, так как при этом ограничивается способность воспринимать звуковые сигналы об опасности (крики, сигналы предупреждения и т.д.). Надевайте перчатки (Рис. 8), обеспечивающие максимальное поглощение вибраций.

Защитная одежда

Сборка газонокосилки

УСТАНОВКА РУЧКИ ALLROAD PLUS 4 (Рис. 1-2-3).
Поднимите ручку, как показано на рис. 1, затяните крепежные барашки (А, Рис. 3) после установки ручки (В), установите высоту ручки. Выберете одну из двух возможных позиций (С, Рис. 2).

РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ РУЧКИ (Рис. 3).
Отпустите барашки (А) и установите ручку в удобное положение (В).

Сборка газонокосилки

МОНТАЖ РУКОЯТИ ALLROAD ЕХА 4 (Рис.4-5-6).
Прикрепите нижнюю рукоять к раме с помощью винтов (А, Рис.4), шайб (В) и гаек (С). Затем установите ручки (D) с гайками (Е). Поверните ручки (D, Рис.4-5), чтобы затянуть рукоять. Более или менее плотное закручивание гаек (Е) соответствующим образом изменяет усилие блокировки. Можно снять рукоять с рамы для ее поворота с целью удобства транспортировки и хранения (Рис.7). Затем закрепите верхнюю часть рукояти, установив половинки опоры (F, Рис.6) с помощью четырех винтов (G) и четырех гаек (Н). Установите винт (L), шайбу (М) и рычаг (N). Повернув рычаг (N), чтобы ослабить крепление рукояти, можно отрегулировать ее по высоте; кроме того, можно повернуть верхнюю часть рукояти для удобства транспортировки и хранения (Рис.7).

Сборка газонокосилки

МОНТАЖ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ (Рис.8).
Установите пульт (L), закрепив его двумя винтами (М).

ХОМУТЫ.
Закрепите кабели на рукояти специальными хомутами (Рис.7А).

МЕШОК-ТРАВОСБОРНИК

МЕШОК-ТРАВОСБОРНИК.
Установите поперечину (N, Рис.9-10).

ВНИМАНИЕ! — Поперечина должна устанавливаться в определенном направлении. Сторона (X, Рис.11) является большей и должна быть обращена наружу травосборника. Сторона (Y) меньше, она должна быть обращена внутрь травосборника. На поперечину следует надавить до упора, чтобы она защелкнулась (Рис.12). Примечание: в момент защелкивания слышен щелчок.

Присоедините сетчатую часть мешка (D, Рис.13) к его жесткой части (Е) с помощью специальных защелок (F, Рис.14). Начните с задней стороны и закончите по краям.

УСТАНОВКА ТРАВОСБОРНИКА

УСТАНОВКА ТРАВОСБОРНИКА (Рис. 15-16).
Поднимите задний дефлектор (G). Закрепите два крюка (Н) на ось дефлектора (I). Опустите задний дефлектор и убедитесь, что он полностью покрывает верхнюю часть травосборника.

Запуск двигателя

Топливо.

Топливо

ВНИМАНИЕ! Бензин является чрезвычайно огнеопасным видом топлива. Будьте максимально осторожны при обращении с бензином. Не курите и не подносите источники открытого пламени к топливу или к машине (Рис. 17).

  • Не заправляйте машину при включенном или горячем двигателе.
  • Топливо следует хранить в специально предусмотренных для этой цели емкостях (Рис. 18).
  • Заправляйте всегда машину на открытом воздухе и не курите при выполнении этой операции (Рис. 19).
  • Перед заправкой опустите машину на землю и заглушите двигатель.
  • Медленно открутите крышку заливочной горловины для снятия давления и во избежание утечек топлива.
  • После заправки плотно закрутите крышку. Вибрации могут привести к ослаблению крышки и к утечке топлива.
  • Вытрите пролившееся топливо. Перед тем как приступать к запуску двигателя, отнесите машину на расстояние не менее 3 м от места заправки (Рис.20).
  • Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь поджигать пролившееся топливо.
  • Не курить во время работы с топливом или бензопилой.
  • Храните топливо в сухом, прохладном и хорошо вентилируемом месте.
  • Не храните топливо рядом с сухими листьями, соломой, бумагой и т.д.
  • Держите машину и топливо в таких местах, в которых исключена возможность контакта топливных паров с искрами или открытым пламенем, бойлерами, электромоторами, выключателями, печами и т.д.
  • Не развинчивайте пробку топливного бака при включенном или горячем двигателе.
  • Не используйте топливо для чистки.
  • Будьте осторожны и не допускайте попадания топлива на свою одежду.

Запуск двигателя

Привод данной машины осуществляется 4-тактным двигателем. Рекомендуемое топливо: данный двигатель сертифицирован для работы с неэтилированным бензином для автотранспортных средств с октановым числом 89 ([R + М] / 2) или большим (Рис.26).

ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте топливо, содержащее свыше 10% спирта; допускается использование газохола с содержанием спирта до 10% или топлива Е10.
ВНИМАНИЕ!

  • Приобретайте топливо исключительно в количествах, соответствующих вашему объему потребления; не приобретайте больше топлива, чем вы расходуете в течение одного-двух месяцев;
  • Храните бензин в герметичной емкости в сухом и прохладном месте.

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется использовать добавку для топлива Emak ADDITIX 2000 — код 001000972 — Рис.26.

ЗАПРАВКА ТОПЛИВНОЙ СМЕСЬЮ (Рис.27)
Перед заправкой взболтайте канистру с топливной смесью (Рис.28).

ВНИМАНИЕ! Перед запуском двигателя убедитесь в том, что нож не касается посторонних предметов.
ВНИМАНИЕ — Воздействие вибрации может вызвать проблемы со здоровьем у людей с нарушенным кровообращением или с заболеваниями нервной системы. Обратитесь за медицинской помощью, если у Вас возникли такие симптомы, как онемение, потеря чувствительности, упадок сил или изменение цвета кожи. Как правило, эти симптомы возникают в пальцах, руках или запястьях.

ЗАПРАВКА ТОПЛИВНОЙ СМЕСЬЮ

ВНИМАНИЕ! При обращении с топливом соблюдайте установленные правила техники безопасности. Перед заправкой выключайте двигатель. Никогда не выполняйте заправку бака машины при еще горячем или работающем двигателе. Перед тем как запускать двигатель, отойдите не менее, чем на 3 м от места выполнения заправки (Рис.33). НЕ КУРИТЕ!

  1. Во избежание засорений прочистите поверхность вокруг заливочной горловины.
  2. Медленно отвинтите крышку заливочной горловины.
  3. Будьте осторожны, наливая бензин в бак.
  4. Перед тем как устанавливать на место крышку заливочной горловины, прочистите прокладку и проверьте ее состояние.
  5. Сразу же после заправки установите на место крышку заливочной горловины и закрутите ее вручную. В случае пролива топлива вытрите его.

ВНИМАНИЕ! Проверяйте, нет ли утечек топлива из машины, и в случае обнаружения таковых устраняйте их перед тем, как приступать к работе. При необходимости обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

Двигатель залит топливом:

  • Подденьте подходящий инструмент под колпак свечи зажигания (Рис. 34).
  • Снимите колпак свечи.
  • Отвинтите и снимите свечу зажигания.
  • Широко откройте дроссельную заслонку.
  • Несколько раз дерните за шнур стартера, чтобы очистить камеру сгорания.
  • Установите на место свечу зажигания, установите колпак и сильно нажмите на него — затем установите на место остальные детали.
  • Теперь запустите двигатель.

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ.

  • Производите запуск двигателя на открытой площадке вдали от высокой травы. Удалите камни, палки, провода и т.п. с площади, на которой производятся запуск двигателя и кошение травы (рис. 41).
  • Внимательно прочитайте правила безопасности, изложенные в этой инструкции.
  • Никогда не заводите двигатель в закрытом или плохо вентилируемом помещении, выхлопные газы очень ядовиты и опасны для Вашего здоровья.
  • Перед запуском двигателя убедитесь, что ножи вращаются свободно.
  • При запуске газонокосилки не наклоняйте ее: открытый нож может причинить вред. Не поднимайте газонокосилку при включенном двигателе.
  • При запуске двигателя соблюдайте приведенные в соответствующих инструкциях указания и держите ноги на безопасном расстоянии от ножа.
  • Не запускайте двигатель при включенном сцеплении.
  • По соображениям безопасности категорически запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию ограничителя скорости двигателя.

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ.

ВНИМАНИЕ! Прочитайте прилагаемое руководство на двигатель. Оно содержит важную информацию. (Проверьте внимательно тип используемого бензина и масла).

  • Медленно потяните ручку (А) тормоза двигателя к основной ручке (В), как показано на рис. 42.
  • Установите ручку акселератора в положение «START» (Рис. 43-44).
  • Потяните за стартовый шнур и заведите двигатель.
  • Потяните стартовый шнур до возникновения сопротивления, затем резко дерните и заведите двигатель. После запуска переведите ручку акселератора в среднее положение между МИНИМУМОМ и МАКСИМУМОМ (Рис. 45-46) и прогрейте двигатель.
  • Для работы установите рычаг акселератора в положение МАХ (Рис.47), обращая внимание на то, чтобы он не доходил до упора, потому что в противном случае возможно включение стартера с последующим «заливанием» двигателя.

Правила пользования

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ.

  • Не используйте газонокосилку на влажной траве или на других скользких поверхностях; держите ручку машины крепко (Рис. 49); ходите медленно, не бегайте.
  • На наклонных поверхностях косите всегда поперек склона, а на вверх или вниз по нему; не косите на слишком крутых склонах (Рис. 50).
  • Косите всегда при дневном свете или же при надлежащем искусственном освещении.
  • Убедитесь в правильной установке задней крышки (Рис. 51).
  • В случае удара о какой-либо твердый предмет, немедленно остановите двигатель и проверьте газонокосилку на отсутствие повреждений. При выявлении повреждения обязательно устраните его перед повторным использованием машины (Рис. 52).
  • ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

  • При запуске газонокосилки не наклоняйте ее: открытый нож может причинить вред.
  • Не останавливайтесь перед газонокосилкой с включенным двигателем: кто-нибудь мог бы случайно привести ее в действие.
  • При пересечении дорожек и других проходов, а также при перемещении машины с одного места на другое, всегда выключайте двигатель.
  • Не выполняйте регулировки при включенном двигателе.
  • При работе на склонах сохраняйте устойчивое положение (Рис. 53). Не скашивайте и не останавливайтесь вблизи тротуаров, ям и препятствий. Машина может внезапно перевернуться, если одно из колес проваливается в яму или съезжает с тротуара.
  • Будьте очень осмотрительными при изменении направления работы на склонах, а также при перемещении газонокосилки с одного рабочего места на другое.
  • Используйте только фирменные режущие устройства (Рис. 54).
  • Действуйте очень осмотрительно при изменении направления работы или в случае притаскивания газонокосилки к себе.
  • Не прикасайтесь к ножам до отключения машины от электропитания и их полной остановки (Рис. 55).

Газонокосика

МУЛЬЧИРОВАНИЕ.

На газонокосилках серийно установлены мульчирующий нож (А, Рис. 57). Такая конфигурация позволяет выбирать различные режимы кошения травы:

  1. С установленным мешком-травосборником:
    мульчирующий нож обеспечивает большее измельчение скошенной травы для улучшения плотности заполнения мешка.
  2. . При снятом мешке-травосборнике и закрытом заднем дефлекторе: мульчирующий нож обеспечивает хорошее измельчение скошенной травы, что позволяет выбрасывать ее прямо на газон.
  3. Мульчирование: для выполнения подлинного мульчирования в узком смысле этого слова необходимо установить заглушку для мульчирования (С, Рис.57) которая обеспечивает максимальное измельчение травы. Заглушка для мульчирования (С, Рис. 58-59) код. 66110127R (ширина кошения 46 см) — код. 66070096R (ширина кошения 51 см) вставляется в отверстие, расположенное под задним дефлектором (D).

МУЛЬЧИРОВАНИЕ

Газонокосилка

УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБЕ С НАБОРОМ MULCHING.
При использовании косилки с набором mulching высота травы должна быть не более 5-6 см. Рекомендуется также не работать при слишком низкой регулировке косилки по высоте. Несоблюдение вышеприведенных указаний может быть причиной неправильной работы набора mulching, а в некоторых случаях сбоя двигателя.

УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБЕ

БОКОВОЙ ВЫБРОС (только на моделях, оснащенных соответствующим образом).
Если оператор не хочет собирать траву, ее можно оставить ее на земле, используя поставляемый вместе с машиной дефлектор бокового выброса (Рис.65). Для использования бокового выброса необходимо демонтировать травосборник и установить заглушку для мульчирования (см. главу «МУЛЬЧИРОВАНИЕ» на стр. 91). Для монтажа бокового дефлектора (А, Рис.66), поднимите боковую дверцу (В) и зацепите язычки (С, Рис.67-68) за палец (D). Затем отпустите дверцу (В, Рис.69), и ее пружина зафиксирует дефлектор (А).

БОКОВОЙ ВЫБРОС

ВНИМАНИЕ:

  • Газонокосилка должна использоваться только для скашивания травы в садах и парках.
  • Не используйте косилку с полным бункером или без него.
  • Всегда останавливайте двигатель перед снятием бункера для сбора травы.

ВНИМАНИЕ:

  • Если трава слишком высокая: установите максимальную высоту кошения, установите желаемую высоту.
  • Косите траву по спирали, с внешней стороны участка внутрь (Рис. 70, стр. 93).

ИНДИКАТОР ЗАПОЛНЕНИЯ ТРАВОСБОРНИКА.
Над травосборником находится дефлектор-индикатор его заполнения (А, Рис.71, стр. 93). Когда дефлектор поднят (Рис.71, стр. 93), это означает, что травосборник заполняется травой. Когда же дефлектор опущен (Рис.72, стр. 93), это означает, что травосборник полон, и его необходимо опорожнить.

ЗАПРЕЩЕННЫЕ СПОСОБЫ ПРИМЕНЕНИЯ:

  • Газонокосилка не должна использоваться для резки других материалов, в частности, тех, которые настолько выше уровня земли, что для их резки пришлось бы поднимать газонокосилку.
  • Газонокосилка не должна использоваться для измельчения веток или материалов, которые прочнее и тверже травы.
  • Газонокосилка не должна использоваться для удаления с почвы или всасывания твердых материалов, пыли, всевозможных отходов, песка или гальки.
  • Газонокосилка не должна использоваться для выравнивания рельефа грунта или срезания его неровностей; нож никогда не должен касаться земли.
  • Газонокосилка не должна использоваться для транспортировки, толкания или буксировки других предметов, тележек и т.д.
  • Запрещается подсоединять к валу отбора мощности газонокосилки устройства или приспособления, неуказанные изготовителем.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Pubbl. 66110214C rev. 2 — Nov/2009 — Printed in Italy

P

MANUAL DE INSTRUÇÕES

GR

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

TR

ÇİM BİÇME MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU

CZ

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

RUS

UK

ИНСТРУКЦИЯ ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

Страница:
(1 из 32)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 33
    P GR TR CZ RUS PL MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ÇİM BİÇME MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ UK ИНСТРУКЦИЯ ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Pubbl. 66110214C rev. 2 — Nov/2009 — Printed in Italy
  • Страница 2 из 33
    P INTRODUÇÃO Para um emprego correto da corta-relvas e para evitar acidentes, não iniciar o trabalho sem ter lido este manual com a máxima atenção. Neste manual encontram-se as descrições de funcionamento dos diversos componentes e as instruções para o necessário controle e para a manutenção. N.B.
  • Страница 3 из 33
    P COMPONENTES DA CORTA-RELVAS 1 — Comando acelerador 6 — Regul. altura de corte 2 — Alavanca embreagem 7 — Punho de arranque 8 — Alavanca freio motor 3 — Punho 4 — Saco recolhe-relvas 9 — Regulagem altura do punho 5 — Defletor trazeiro 10 — Chave de arranque GR E•APTHMATA TOY X§OOKO¶TIKOY 1 —
  • Страница 4 из 33
    1 2 3 4 Português NORMAS DE SEGURANÇA Eis uma série de conselhos que devem ser absolutamente respeitados para evitar acidentes até muito sérios. 1 — Leia atentamente e siga as instruções escritas nas etiquetas fixadas sobre a máquina (Vide p. 2). 2 — Certifique-se de que ninguém, particularmente as
  • Страница 5 из 33
    5 6 7 8 Ελληνικα ¶ƒ√¢π∞°ƒ∞º∂™ ∞™º∞§∂π∞™ E‰Ò ∙Ú∙οÙ̂ ∙Ó∙ʤÚÔÓÙ∙È ÔÚÈṲ̂ÓẪ Û˘ÛÙ¿ÛÂÈ̃ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó∙ ÙËÚÔ‡ÓÙ∙È ˘ÔˉÚÂ̂ÙÈο ÚỖ ∙ÔÊ˘Á‹ ∙Ù˘ˉËÌ¿Ù̂Ó, ∙ÎfiÌ∙ Î∙È Ôχ ÛÔ‚∙ÚÒÓ. 1 — ¢È∙‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î∙È ∙ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙÈ̃ Ô‰ËÁ›Ẫ Ô˘ ∙Ó∙ÁÚ¿ÊÔÓÙ∙È ¿Ó̂ ÛÙÈ̃ ÂÙÈΤÙẪ ÙÔ˘ ÌËˉ∙Ó‹Ì∙ÙỖ (ÛÂÏ 2). 2 —
  • Страница 6 из 33
    9 10 11 12 Türkçe GÜVENLİK ÖNLEMLERİ DİKKAT: Kazaları ve yaralanmaları önlemek ve makinanızı doğru kullanmak için aşağıda verilen bilgileri dikkatle okuyun. 1 — Makinanın üzerindeki etiketleri dikkatle okuyun ve bunlarda yazılan bilgileri uygulayın (sayfa 2). 2 — Çalışma alanınızda insanların ve
  • Страница 7 из 33
    13 14 15 16 Česky BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY DodrÏujte bezpodmíneãnû následující pokyny, vyhnete se tak i velmi váÏn˘m úrazÛm. 1 — Pozornû si pfieãtûte a dodrÏujte pokyny uvedené na ‰títcích pfiipevnûn˘ch na stroji (str.34). 2 — Přesvědčte se, Ïe nikdo, zejména ne dûti, nestojí v pracovním dosahu sekaãky
  • Страница 8 из 33
    1 2 3 4 Pусский ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Для предупреждения несчастных случаев строго соблюдайте нижеприведенные указания: 1 — Внимательно прочитайте инструкции на прикрепленных к машине табличках (стр. 2). 2 — Не разрешайте детям и посторонним лицам стоять в зоне работы машины (Рис. 1) 3 — Нe
  • Страница 9 из 33
    5 6 7 8 Polski ZASADY BEZPIECZE¡STWA Aby uniknàç niebezpieczeƒstwa wypadków, przed przystàpieniem do pracy, nale˝y zapoznaç si´ w poni˝szymi zasadami bezpieczeƒstwa. 1 — Uwa˝nie przeczytaç i przestrzegaç instrukcji podanych na tabliczkach przymocowanych do urzàdzenia (patrz str. 2). 2 — Sprawdziç,
  • Страница 10 из 33
    1 2 3 4 Português Ελληνικα Türkçe VESTUÁRIO DE SEGURANÇA ¶ƒ√™∆∞∆∂À∆π∫∏ ∂¡¢Àª∞™π∞ ∞™º∞§∂π∞™ KORUYUCU GÜVENLİK GİYSİSİ Ao trabalhar com o corta-relva, utilize sempre um vestuário de protecção homologado. A utilização do vestuário de segurança não elimina o perigo de acidentes mas reduz as suas
  • Страница 11 из 33
    5 6 7 8 Česky Pусский Polski BEZPEâNOSTNÍ OCHRANN¯ ODùV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIE˚ OCHRONNA Pfii práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. PouÏití ochranného odûvu neodstraní nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘bûru vhodného odûvu si nechte
  • Страница 12 из 33
    1 2 3 4 Português Ελληνικα Türkçe ANTES DE PÔR EM MOVIMENTO ¶PIN A¶O TH £E™H ™E §EITOYP°IA MONTAJ Nota: em relação ao motor, consulte o manual de instruções anexo. ™ËÌ›̂ÛË: ÁÈ∙ fiÛÔÓ ∙ÊÔÚ¿ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙, ‚Ϥ ÙÔ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ Ô˘ ÂÈÛ˘Ó¿ÙÂÙ∙È. MONTAGEM DO GUIADOR (Fig. 1-2-3) Elevar o guiador como
  • Страница 13 из 33
    5 6 7 8 Česky Pусский Polski P¤ED UVEDENÍM DO CHODU ПЕРЕД ПУСКОМ В ХОД PRZED URUCHOMIENIEM KOSIARKI Pozn.: Údaje, t˘kající se motoru, jsou uvedeny ve zvlá‰tní pfiíruãce. Перед началом сборки и использования газонокосилки внимательно прочитайте эту инструкцию. Uwaga: Zasady obs∏ugi silnika zawiera
  • Страница 14 из 33
    9 10 12 Português Ελληνικα Türkçe ARRANQUE EKKINH™H ÇALIŞTIRILMASI NORMAS DE SEGURANÇA — Dar partida na corta-relvas numa área limpa, onde não haja relva alta. Inspeccione a área que deverá ser cortada e remova pedras, ossos, pedaços de madeira e outros. — Leia as normas de segurança indicadas
  • Страница 15 из 33
    13 14 15 Česky Pусский Polski STARTOVÁNÍ ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ URUCHOMIENIE BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY — Sekaãku pouÏívejte na vyklizeném prostranství s nízkou trávou. Prohlédnûte plochu, kterou chcete posekat, a odstraÀte z ní kameny, větve, dráty apod. — Pozornû si proãtûte bezpeãnostní pfiedpisy uvedené v
  • Страница 16 из 33
    17 18 19 20 Português Ελληνικα Türkçe UTILIZAÇÃO E PARAGEM XPH™H KAI ™TAMATHMA KESİM VE DURDURULMASI UTILIZAÇÃO (CEIFA) XPH™H (KOæIMO) KESIM TRAÇÃO (Mod. com referência T). Para accionar o avanço, leve o comando de embraagem (C) em contacto com o punto (B) (Fig. 17-18). META¢O™H KINH™H™ (MÔÓÙ. ÌÂ
  • Страница 17 из 33
    21 22 23 24 Česky Pусский Polski POUÎÍVÁNÍ A VYPNUTÍ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОСТАНОВКА KOSZENIE I WY¸ÑCZANIE SILNIKA KOSIARKI POUÎÍVÁNÍ (SEČENÍ) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (КОШЕНИЕ) KOSZENIE VLASTNÍ POJEZD (Model s oznaãením T) Sekaãku rozjedete přitažením ovladaãe spojky (C) k rukojeti (B) (obr. 17-18). Движение
  • Страница 18 из 33
    25 26 27 Português Ελληνικα Türkçe MULCHING MULCHING SAMAN Nos corta-relvas estão montada de série a lâmina mulching (A, Fig. 25). Esta configuração permite escolher entre três formas diferentes de cortar a relva: 1. Com o saco montado: a lâmina mulching permite uma maior trituração da relva
  • Страница 19 из 33
    32 Česky Pусский Polski MULâOVÁNÍ MУЛЬЧИРОBAHИE MULCHING Na sekaãce je sériovû namontovan˘ mulãovací nÛÏ (A, obr. 25). Tato konstrukce umoÏÀuje volbu ze tfií rÛzn˘ch zpÛsobÛ sečení trávy: 1. S nasazeným košem: mulãovací nÛÏ umoÏÀuje dokonalej‰í rozsekání posečené trávy a tím i lep‰í naplnûní koše.
  • Страница 20 из 33
    Português Ελληνικα Türkçe UTILIZAÇÃO XPH™H KESİM ATENÇÃO: — Não utilize a corta-relvas se o saco recolhe-relvas estiver rasgado ou cheio de relva. — Pare sempre o motor antes de tirar o saco recolhe-relvas. NOTA — Se a altura da relva a ser ceifada for excessiva, efetuar duas passagens: a primeira
  • Страница 21 из 33
    Česky Pусский Polski PRÁCE ИСПОЛЬЗОВАНИЕ EKSPLOATACJA UPOZORNùNÍ! ВНИМАНИЕ: UWAGA: — Не используйте косилку с полным бункером или без него. — Всегда останавливайте двигатель перед снятием бункера для сбора травы. — Nie u˝ywaç kosiarki, gdy zbiornik Êci´tej trawy jest pe∏ny lub uszkodzony. — Zawsze
  • Страница 22 из 33
    Português Ελληνικα Türkçe PREPARATIVOS PAR USAR A CORTA-RELVAS ¶PIN TO •ANABA§ETE ™E §EITOYP°IA DEPODAN ÇIKARILMASI Proceder da seguinte maneira: K¿ÓÂÙ Ù∙ ÂÍ‹̃: Depodan çikarilmasi: — Tire a vela e lave-a com gasolina. — AÊ∙ÈÚ›Ù ÙÔ ÌÔ˘˙› Î∙È ÙÔ ϤÓÂÙ Ì ‚ÂÓ˙›ÓË. — Bujiyi çıkarın ve temiz
  • Страница 23 из 33
    Česky Pусский Polski P¤ED OPùTOVN¯M UVEDENÍM DO CHODU ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM Postupujte následujícím zpÛsobem: Действуйте следующим образом: Wykonaç nast´pujàce czynnoÊci : — Vyjmûte svíãku a vyčistěte ji benzínem. — Вытящите свечу зажигания и промойте в чистом бензине. —
  • Страница 24 из 33
    33 34 36 Português Ελληνικα Türkçe MANUTENÇÃO ™YNTHPH™H BAKIM ATENÇÃO! — Desligue o motor e controle que todos os órgãos em movimento estejam efectivamente parados, — Solte o cachimbo da vela, — Retire a gasolina do reservatório, — Desmonte o saco recolhe relva, — Incline o corta-relva para trás,
  • Страница 25 из 33
    37 Česky Pусский Polski ÚDRÎBA ОБСЛУЖИВАНИЕ KONSERWACJA UPOZORNùNÍ! — Před demontáží nože proveďte: — Vypnûte motor a zkontrolujte, zda v‰echny pohyblivé díly stojí, — Odpojte kabelovou koncovku svíãky, — Vylijte benzín z nádrÏky, — Odejměte sbûrn˘ koš, — NakloÀte sekaãku směrem dozadu na rukojeť,
  • Страница 26 из 33
    41 Português Ελληνικα Türkçe MANUTENÇÃO ™YNTHPH™H BAKIM REGULAGEM CABO DE COMANDO EMBREAGEM (C, Fig. 41) (mod. T) Em caso de engate tardio da embraiagem, seleccione o regulador (A, Fig. 41) para dar a tensão correcta ao cabo, depois de desapertar as duas porcas (H). PY£MI™H TøN (C, EÈÎ. 41) (ÌÔÓÙ.
  • Страница 27 из 33
    Česky Pусский Polski ÚDRÎBA ОБСЛУЖИВАНИЕ KONSERWACJA SE¤ÍZENÍ LANOVODU SPOJKY (C, obr. 41) (model T) РЕГУЛИРОВКА ТРОСОВ УПРАВЛЕНИЯ (С, Рис. 41) (мод. Т) REGULACJA DèWIGNI W¸ÑCZENIA NAP¢DU (C, Rys. 41) (mod. T) V pfiípadû opoÏdûného spínání spojky pojezdu seřiďte otáčením nastavovacího prvku (A, obr.
  • Страница 28 из 33
    DADOS TECNICOS TEXNIKA XAPAKTHPI™TIKA LANGURA DO CORTE / ¶§ATO™ KO¶H™ EMPUXO-TRAÇÃO / ø£H™H-E§•H Português / EÏÏËvÈο ARRANQUE / EKKINH™H 44 48 53 41 cm 46 cm 51 cm EMPUXO ø£H™H TRAÇÃO E§•H MANUAL / XEIPOKINHTH EMPUXO ø£H™H TIPO DE MOTOR / KINHTHPA™ TRAÇÃO E§•H 4 TIEMPOS / 4 TPOXO™ FREIO MOTOR /
  • Страница 29 из 33
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DANE TECHNICZNE TOPMO3 ДBИГATEЛЯ / SZEROKOÂå KOSZENIA КОЛИЧЕСТВО СКОРОСТЕЙ / Z LINKÑ -Z NAP¢DEM 48 53 41 cm 46 cm 51 cm СПOCOБ NEPEДВИЖЕНИЯ Z LINKÑ ВЫСОТА КОШЕНИЯ Z NAP¢DEM СПOCOБ NEPEДВИЖЕНИЯ / R¢CZNY ШИРИНА КОШЕНИЯ / ROZRUCH Pусский / Polski 44 TИП ДВИГАТЕЛЯ / SILNIK
  • Страница 30 из 33
    Português Ελληνικα Türkçe CERTIFICADO DE GARANTIA E°°YH™H GARANTİ SERTİFİKASI Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os critérios mais avançados da tecnologia actual. A empresa fabricante oferece uma garantia sobre os seus produtos de 24 meses, a partir da data de aquisição
  • Страница 31 из 33
    Česky Pуccкий Polski ZÁRUKA A SERVIS ГAРAНТИЙНЫЙ ТAЛOН KARTA GWARANCYJNA Záruční podmínky platí tak, jak jsou popsány v Záručním listě prodejce. Servis v České republice a na Slovensku provádí firma MOUNTFIELD ve svých prodejnách, specializovaných servisních střediscích a přes své dealery. Дaннoe
  • Страница 32 из 33
    RUS PL T IF IED 01 ISO Q EMAK S.p.A. Member of the YAMA group 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy 90 EM CZ ST TR Y GR ATENÇÃO! — Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil. ¶ƒ√™√Ã∏! — ∆Ô ∙ÚfiÓ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó∙ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ ÌËˉ¿ÓËÌ∙ Î∙ı’fiÏË ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ∙ ˙̂‹̃ ÙÔ˘. DİKKAT! –
  • Страница 33 из 33

Инструкции и руководства похожие на Oleo-Mac G44PK

Другие инструкции и руководства из категории газонокосилка бензиновая

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Таустин капли глазные инструкция по применению от чего
  • Таблетки для желудка ранитидин инструкция по применению
  • Доходы руководства мчс
  • Аква дуся капельный полив инструкция по применению
  • Руководство реввоенсоветом в годы гражданской войны кто