Инструкция по эксплуатации или руководство пользователя

Разработка технической документации

Разработаем паспорт на изделие, руководство по эксплуатации, габаритные чертежи, инструкцию по сборке.

Разрабатываем техническую документацию на изделие:

  • паспорт изделия;
  • руководство по эксплуатации;
  • сборочные схемы;
  • габаритные чертежи.

Техническая документация — составная часть конструкторской документации, выполняемой по ЕСКД и в полном объеме.

Технические документы на изделие понадобятся в следующих случаях:

1. В случае разработки и изготовления нового изделия. Техдокументация в комплекте с чертежами на выпускаемое изделие передается заказчику.

2. В случае сертификации изделия. Техдокументация передается в сертифицирующий орган для экспертизы и выдачи заключения.

3. В случае ввоза изделия из зарубежа и его растамаживания.

4. В случае, если изделие представляет собой комплекс из составных покупных изделий, но поставляется как новое изделие заказчику на территории России. В этом случае требуются подтверждающие документы, что изделие было произведено (или собрано) на территории РФ. Такими документами и служит паспорт на изделие, включающий в себя габаритные чертежи.

Руководство по эксплуатации (РЭ)

РЭ включает в себя сведения о конструкции, принципе работы, свойствах технического изделия и его составных частей, а также правила безопасной эксплуатации. Состав РЭ закреплен в ГОСТ 2.601-2006. Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы.

Обязательные разделы РЭ:

  • Введение
  • Описание и работа.
  • Использование по назначению.
  • Техническое обслуживание.
  • Текущий ремонт.
  • Хранение.
  • Транспортирование.
  • Утилизация.

Паспорт на изделие

Паспорт — обязательный в комплекте КД документ, удостоверяющий технические параметры и характеристики изделия, которые гарантирует изготовитель, а также сведения о  сертификации и утилизации изделия.

Паспорт на техническое устройство разрабатывается согласно ГОСТ 2.610-2006 и содержит следующие обязательные разделы:

  • Техустройство и технические данные.
  • Комплектность.
  • Ресурсы, сроки службы и хранения и гарантийные обязательства.
  • Консервация.
  • Свидетельство об упаковывании.
  • Свидетельство о приемке.
  • Утилизация.
  • Особые отметки.
  • Сведения о цене и условиях приобретения техустройства.

Чем отличается паспорт и руководство по эксплуатации

В паспорте содержаться основные (краткие) технические сведения об устройства, комплектность. В отличие от РЭ есть разделы гарантий, сведений о упаковке и приемке. 

В РЭ дополнительно и более широко излагается принцип работы, конструкции, монтажа и эксплуатации изделия, приводится больше подробных технических схем.

Но очень во многом эти два документа дублируют друг друга, поэтому ГОСТом допускается совмещать паспорт и руководство по эксплуатации в одном документе. При этом на титульном листе так и пишут: «Паспорт и руководство по эксплуатации». 

Документ, в котором прописаны пошаговые действия пользователя по сборке и использованию того или иного устройства, может иметь разные названия: паспорт по эксплуатации, руководство по эксплуатации, руководство по монтажу, инструкция по применению и так далее. Но формально правильнее называть документ руководство по эксплуатации или паспорт по эксплуатации. Часто также применяется аббревиатура РЭ.

Руководство по эксплуатации входит в состав технико-эксплуатационной документации изделия. Туда также входят такие документы, как технический паспорт, каталог деталей, формуляры и многое другое.

Основная цель паспорта или руководства по эксплуатации – ознакомить пользователя с принципами работы технического устройства или оборудования, его монтажом, обслуживанием и ремонтом.

Руководство по эксплуатации Нива

Содержание руководства по эксплуатации

Руководство или паспорт по эксплуатации разрабатывается, принимая за основу ГОСТ 2.601-2019, в котором описаны принципы разработки разной эксплуатационной документации технического оборудования.

Обычно руководство по эксплуатации состоит из следующих основных разделов:

  • Описание технического устройства и функции;
  • Назначение и эксплуатация;
  • Обслуживание устройства;
  • Ремонт устройства;
  • Правила хранения, перевозки и утилизации.

Это далеко не полный перечень разделов содержания руководства по эксплуатации. Паспорт может быть дополнен любыми необходимыми разделами, так как стиль оформления документа вполне свободный.

В руководстве по эксплуатации, согласно ГОСТу, следует применять глаголы в повелительном наклонении, например, «нажать», «включить», «взять», «повернуть» и т.п. Также нельзя забывать о логике действий пользователя. То есть, каждое действие, выполнить которое призывает документ, должно исходить из логики предыдущего.

При оформлении руководства по эксплуатации на особо сложное или опасное оборудование, следует особое внимание обратить на правила безопасности. В нужных точках всегда нужно приписывать такие предостерегающие слова, как «Осторожно!», «Внимание» и т.п. А для оборудования повышенной опасности на титульном листе руководства по эксплуатации нужно обязательно прописывать предостерегающую надпись.

Также важно приводить разного рода схемы, чертежи и рисунки, которые помогут пользователю лучше воспринимать текст документа.

Что касается технического оформления руководства по эксплуатации, информация об этом также прописана в ГОСТе 2.601-2019. В нём можно найти такие детали, как носитель документа, формат и качество бумаги, шрифт и размер, и многое другое.

Для быстрого и качественного выполнения разработки руководства или паспорта эксплуатации рекомендуем обратиться в наш центр. За плечами наших сотрудников десятки лет разработки технической документации – технических условий, обоснований безопасности, паспортов безопасности и много другого.

Паспорт Технического устройства или Формуляр

Что особенного и зачем?

Паспорт техустройства один из важнейших эксплуатационных техдокументов, который у любого устройства и  оборудования должен быть в наличии.  Паспорт (ПС) представляет собой краткую обзорную экскурсию изделия: прочитав ПС вы найдете основную информацию о предназначении изделия, его параметрах, особенностях и свойствах, о сертификации, об  утилизации и т.д.

Паспорт разрабатывают на устройства, в период эксплуатации которого нет надобности вносить сведения о его показателях.

А формуляр делается как раз для тех устройств, для которых необходима периодическая фиксация эксплуатационных показателей.

Содержание

Содержание паспорта и формуляра должно отвечать определенным нормам, установленным на территории нашей страны, а именно ГОСТ 2.601-2006 и  ГОСТ 2.610-2006.

Даже если техустройство произведено на территории другого государства для его продажи на нашей территории необходим паспорт или формуляр, выполненный по указанному стандарту.

При этом, основное, что Вы почерпнете из паспорта это:

  • Характеристики и свойства конкретного оборудования,
  • Предназначение и указания по правильной эксплуатации,
  • Что входит в комплект с данным оборудованием,
  • Как учитывать режимы работы устройства и его техобслуживания,
  • По каким правилам и нормам необходимо утилизировать устройство,
  • Как правильно хранить и ремонтировать и многое другое

Почему мы?

Мы работаем с различным промышленным оборудованием долгое время. Поэтому паспорт мы разрабатываем быстро, четко, с минимумом информации и максимальным результатом.

За более детальной информацией обращайтесь к нашим менеджерам. Мы всегда будем рады Вас слышать!

Телефон: +7(495) 22-55-295
Или напишите нам: info@tehnoexpert.ru

Утвержден и введен в действие

Приказом Федерального

агентства по техническому

регулированию и метрологии

от 29 апреля 2019 г. N 178-ст

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ЕДИНАЯ СИСТЕМА КОНСТРУКТОРСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

ПРАВИЛА ВЫПОЛНЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ДОКУМЕНТОВ

Unified system for design documentation. Rules for making

exploitative documents

ГОСТ Р 2.610-2019

ОКС 01.100

Дата введения

1 февраля 2020 года

  • Предисловие
  • 1 Область применения
  • 2 Нормативные ссылки
  • 3 Термины, определения и сокращения
  • 3.1 Термины и определения
  • 3.2 Сокращения
  • 4 Требования к построению, содержанию и изложению эксплуатационных документов
  • 5 Руководство по эксплуатации
  • 6 Инструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке изделия
  • 7 Формуляр
  • 8 Паспорт
  • 9 Этикетка
  • 10 Каталог изделия
  • 11 Нормы расхода запасных частей
  • 12 Нормы расхода материалов
  • 13 Ведомость комплекта запасных частей, инструмента и принадлежностей
  • 14 Инструкции эксплуатационные специальные
  • 15 Ведомость эксплуатационных документов
  • 16 Общие правила выполнения интерактивных эксплуатационных документов
  • ФОРМАТ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СТРАНИЧНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ДОКУМЕНТОВ
  • БИБЛИОГРАФИЯ

Правила выполнения эксплуатационных документов

Опубликовано: 09.03.2021

Обновлено: 09.03.2021

Правила выполнения эксплуатационных документов

Правила выполнения эксплуатационных документов закреплены в ЕСКД (ГОСТ 2.610). Документом установлены общие правила выполнения паспортов и руководства по эксплуатации.

Согласно содержанию этого ГОСТа, паспорт включает в себя разделы по основным сведениям, комплектности, срокам службы и хранения, консервации, свидетельству об упаковывании, свидетельству о приемке, утилизации.

  1. Основные сведения содержит наименование изделия, его обозначение, дату изготовления, наименование или почтовый адрес изготовителя, заводской номер изделия, сведения о сертификате и перечень стандартов, на соответствие которым производилась сертификация, номинальные и фактические значения основных параметров и характеристик.

  2. Комплектность содержит составные и запасные части изделия, инструмент, приспособления и средства измерения, изделия с ограниченным ресурсом, эксплуатационная документация, дополнительные сведения о комплектности.

  3. Сроки службы и хранения содержит установленные ресурсы, сроки службы и хранения, гарантии изготовителя (поставщика) с правами, обязанностями и указываются адреса предприятий, выполняющих безвозмездный ремонт или замену изделий или составных частей в течение установленных гарантийных сроков.

  4. Консервация содержит первичную запись изготовителя изделия, и такая запись является свидетельством о консервации изделия. Последующие записи вносят при эксплуатации и ремонте.

  5. Свидетельство об упаковывании подписывается ответственными за упаковывание лицами изготовителя.

  6. Свидетельство о приемке подписывается ответственными за соответствие изделия действующей технической документации лицами изготовителя. Приводятся необходимые для эксплуатации данные контрольных, приемосдаточных испытаний и заключение испытателя.

  7. Утилизация содержит меры безопасности, проводимые мероприятия по подготовке и отправке изделия на утилизацию с перечнем утилизируемых составных частей, показатели и методы утилизации.

Паспорт может содержать:

  • сведения о взаимозаменяемости с ранее выпущенными модификациями изделия, предупреждение о необходимости сохранения пломб изготовителя изделия, перечень особых мер безопасности при работе, требования к проверке перед установкой на другое изделие, перечень особых условий эксплуатации;

  • информацию по приему и передача изделия, ограничения по транспортированию, по учету работы изделия с момента испытания его изготовителем, по учету технического обслуживания и видам техобслуживания изделия, по учету работ, выполняемой по бюллетеням и указаниям заказчика;

  • данные о внеплановых работах по текущему ремонту изделия и его частей при его эксплуатации с указанием причины выполнения, данные по аварийным случаям, возникшим из-за неисправности изделия и принятые меры по их устранению, данные о периодическом контроле основных эксплуатационных и технических характеристик, данные о поверке средств измерений и их периодичность, перечень составных частей изделия для технического освидетельствования и их периодичность, сведения о рекламациях и мерах, принятых по рекламациям;

  • даты приемки изделия на хранение и снятия с хранения, условия и виды хранения и антикоррозионной защите, записи о произведенном ремонте, данные приемосдаточных испытаний, свидетельство о приемке и гарантии исполнителя ремонта.

Титульный лист паспорта должен содержать код продукции по классификатору, наименование и индекс изделия, конструкторское обозначение документа. Приложения к паспорту должны содержать номер приложения, наименование приложения и местонахождение приложения.

Согласно содержанию ГОСТа 2.610, руководство по эксплуатации (РЭ) включает в себя введение, разделы с описанием, использованием по назначению, техобслуживанию, ремонту, хранению, транспортировке и утилизации.

  1. Введение содержит назначение и состав руководства, требуемый уровень специальной подготовки обслуживающего персонала и распространение руководства на модификации изделия.

  2. Описание содержит информацию по назначению изделия, техническим характеристикам, составу, устройству работе изделия и его составных частей, средствам измерения, принадлежностям, а также маркировке и упаковке.

  3. Использование по назначению содержит эксплуатационные ограничения, сведения о подготовке изделия к использованию, действия в экстремальных условиях и особенности использования как самого изделия, так и его доработанной версии.

  4. Техобслуживание содержит виды, объёмы, периодичность ТО, особенности организации ТО изделия и его составных частей, меры безопасности, порядок обслуживания, информацию по проверке работоспособности, порядок и периодичность освидетельствования и консервации/расконсервации.

  5. Ремонт содержит сведения, необходимые для организации и проведения текущего ремонта изделия и его составных частей, в том числе меры безопасности, требования, методы ремонта, требования к квалификации персонала, указания по последовательности и объему работ, необходимых для отыскания отказов и повреждений, а также для установления их последствий как на уровне составной части, подлежащей текущему ремонту, так и на уровне той составной части изделия, в которую входит данная составная часть, вплоть до уровня конечного изделия.

  6. Хранение содержит правила постановки/снятия с хранения, перечень составных частей изделия с ограниченными сроками хранения, условия хранения изделия, способы утилизации и предельные сроки хранения в различных климатических условиях.

  7. Транспортировка содержит требования к транспортированию изделия и условиям, при которых оно должно осуществляться с порядком подготовки изделия для транспортирования различными видами транспорта, способы крепления изделия, порядок погрузки и выгрузки изделия и меры предосторожности.

  8. Утилизация содержит меры безопасности, проводимые мероприятия по подготовке и отправке изделия на утилизацию с перечнем утилизируемых составных частей, показатели и методы утилизации.

http://blog.csdn.net/luyanc/article/details/53886028?foxhandler=RssReadRenderProcessHandler

Там будет много документов на этапе разработки программного обеспечения, включая руководство по эксплуатации и руководство пользователя, то в чем разница между этими двумя документами?

Сначала посмотри на две картинки:

Очевидно, что руководство по эксплуатации и руководству пользователя должны быть доставлены пользователю, но два написанные документы отличаются, поэтому уровень пользователей, который использует два документа, также отличается. Просто руководство по эксплуатации — это документ на уровне системы, рассказывая, как управлять, управлять системой. Руководство пользователя — это документ на уровне спроса, который направляет пользователя для управления системой для завершения нужных функций. Если пользователь делится на два уровня администраторов и пользователей общего пользователей, это руководство пользователя для пользователя для доставки администратора.

There is considerable overlap among the three, and to some extent they can be interchangeable. They can be coupled together or with other terms, as in instruction manual or reference guide. In addition, there are a number of similar terms like handbook, guidebook, primer, or vade mecum.

Manual refers specifically to a reference document which provides detailed information about operation and maintenance of a product. Manufacturers will often provide an official manual for a product to provide assistance to its owners or users: cars, for example, usually come with an owner’s manual, machinery with an operator’s manual, and official documentation for Unix programs with manual pages.

Guide is a more generic term. Whereas manual implies a written document, one that could be a booklet for a video game or a large book for a complex product such as a car, a guide can be just a card, or in another medium altogether such as a video. It may be a detailed reference, but it can also indicate a very simple overview or instructions for a small subset of features.

Because «manual» has connotations of dense, boring text, some manufacturers or technical writers prefer the label «guide» for what would traditionally be called a «manual.»

Instructions is the most generic term, and may be synonymous with directions— step-by-step guidance on how to perform a specific task or function. A manual or guide will include many sets of instructions. Used alone, however, «instructions» can refer to the simplest explanatory text— push cap and twist to open, or use other door.

The presence of user in the phrases you cited suggests an electronic or software product , in which case I would say all three phrases you cited are synonymous. For example, Apple labels the documentation section of its website as «Manuals,» yet the documents themeselves are the iPhone User Guide, iPad User Guide, and so on.

I think it would be very rare to be supplied with three different references labeled user manual, user guide, and user instructions. In such a case, I would expect the manual to be the main, canonical reference; the guide to be a short overview of features; and the instructions to be the most rudimentary introduction to the use of the product in question.

Документ, в котором прописаны пошаговые действия пользователя по сборке и использованию того или иного устройства, может иметь разные названия: паспорт по эксплуатации, руководство по эксплуатации, руководство по монтажу, инструкция по применению и так далее. Но формально правильнее называть документ руководство по эксплуатации или паспорт по эксплуатации. Часто также применяется аббревиатура РЭ.

Руководство по эксплуатации входит в состав технико-эксплуатационной документации изделия. Туда также входят такие документы, как технический паспорт, каталог деталей, формуляры и многое другое.

Основная цель паспорта или руководства по эксплуатации – ознакомить пользователя с принципами работы технического устройства или оборудования, его монтажом, обслуживанием и ремонтом.

Руководство по эксплуатации Нива

Содержание руководства по эксплуатации

Руководство или паспорт по эксплуатации разрабатывается, принимая за основу ГОСТ 2.601-2019, в котором описаны принципы разработки разной эксплуатационной документации технического оборудования.

Обычно руководство по эксплуатации состоит из следующих основных разделов:

  • Описание технического устройства и функции;
  • Назначение и эксплуатация;
  • Обслуживание устройства;
  • Ремонт устройства;
  • Правила хранения, перевозки и утилизации.

Это далеко не полный перечень разделов содержания руководства по эксплуатации. Паспорт может быть дополнен любыми необходимыми разделами, так как стиль оформления документа вполне свободный.

В руководстве по эксплуатации, согласно ГОСТу, следует применять глаголы в повелительном наклонении, например, «нажать», «включить», «взять», «повернуть» и т.п. Также нельзя забывать о логике действий пользователя. То есть, каждое действие, выполнить которое призывает документ, должно исходить из логики предыдущего.

При оформлении руководства по эксплуатации на особо сложное или опасное оборудование, следует особое внимание обратить на правила безопасности. В нужных точках всегда нужно приписывать такие предостерегающие слова, как «Осторожно!», «Внимание» и т.п. А для оборудования повышенной опасности на титульном листе руководства по эксплуатации нужно обязательно прописывать предостерегающую надпись.

Также важно приводить разного рода схемы, чертежи и рисунки, которые помогут пользователю лучше воспринимать текст документа.

Что касается технического оформления руководства по эксплуатации, информация об этом также прописана в ГОСТе 2.601-2019. В нём можно найти такие детали, как носитель документа, формат и качество бумаги, шрифт и размер, и многое другое.

Для быстрого и качественного выполнения разработки руководства или паспорта эксплуатации рекомендуем обратиться в наш центр. За плечами наших сотрудников десятки лет разработки технической документации – технических условий, обоснований безопасности, паспортов безопасности и много другого.

Когда дело доходит до технических переводов, работа с руководствами не похожа ни на какую другую задачу: в этом процессе есть целый ряд правил, которым вы должны следовать. В статье представлены правила, которым нужно следовать, чтобы обеспечить идеальный перевод инструкций и технических руководств.

Руководство по эксплуатации – это документ, без которого нельзя обойтись при использовании оборудования практически любой сложности. Данное руководство содержит инструкции по установке, использованию и ремонту оборудования, список деталей, входящих в состав конкретного устройства, а также информацию о том, какими навыками вам необходимо обладать для его эффективного использования.

Существует мнение, что перевод инструкций – легкая задача, поскольку они в основном состоят из простых, коротких и понятных предложений. Однако на самом деле не все так просто, и переводчик должен учитывать при работе несколько важных факторов. Рекомендуем прочитать статью про особенности перевода медицинских текстов.

Содержание

  1. Что такое руководство по эксплуатации?
  2. Зачем нам нужны руководства по эксплуатации?
  3. Какие части содержания руководства пользователя следует перевести?
  4. Что стоит учитывать при переводе инструкций?
  5. 1. Адаптация к другой культуре
  6. 2. Целевая аудитория
  7. 3. Правильный перевод обозначений на схемах
  8. 4. Синтаксис инструкций
  9. Основные шаги при переводе инструкций и технических руководств
  10. 1. Прочитайте инструкции и руководства на Вашем целевом языке
  11. 2. Поймите инструкции на исходном языке
  12. 3. Не игнорируйте визуальные инструкции
  13. 4. Думайте о значении, а не о форме
  14. 5. Представьте своего друга в качестве целевой аудитории Вашего перевода
  15. Заключение
  16. Полезное видео по теме:

Что такое руководство по эксплуатации?

Руководство по эксплуатации (руководство пользователя, инструкция по эксплуатации или брошюра) предназначено для оказания помощи людям, использующим определенную систему.

Обычно его пишет технический специалист, хотя руководства пользователя пишутся программистами, менеджерами по продуктам или проектам или другим техническим персоналом, особенно в небольших компаниях.

Руководства пользователя чаще всего ассоциируются с электронными товарами, компьютерным оборудованием и программным обеспечением, хотя они могут быть написаны для любого продукта.

Зачем нам нужны руководства по эксплуатации?

Допустим, вы создали хороший продукт и хотите выпустить его на рынок, но пользователи не знают, как работает продукт или как им пользоваться. Вот тут-то и появляется руководство пользователя.

Всякий раз, когда мы покупаем подобный продукт, мы всегда стараемся ознакомиться с Техническим руководством пользователя для получения инструкций по использованию продукта.

Например, вы покупаете какой-нибудь девайс и не знаете, как им пользоваться, вы открываете руководство по эксплуатации и изучаете его, а затем используете прибор, как указано в руководстве по эксплуатации.

Какие части содержания руководства пользователя следует перевести?

Помимо визуальных элементов, все части руководства пользователя должны быть переведены. Руководство пользователя должно содержать соответствующие переводы приведенной ниже информации на всех целевых языках:

  • Предполагаемое использование;
  • Технические характеристики;
  • Описание основных элементов продукта;
  • Описание того, как использовать/эксплуатировать продукт
  • Раздел “Устранение неполадок” и инструкции по устранению неполадок;
  • Информация о техническом обслуживании;
  • Информация о ремонте;
  • Информация об утилизации продукта и упаковки;
  • Предупреждения по технике безопасности;
  • Инструкции по установке;
  • Информация о гарантии.

Что стоит учитывать при переводе инструкций?

1. Адаптация к другой культуре

Важную роль в переводе играет локализация инструкций, то есть их адаптация к культуре страны языка переводе. Это имеет большое значение при переводе руководств по эксплуатации оборудования, поставляемого за рубеж с целью улучшения экономических связей.

Важным требованием к руководству по эксплуатации является его современность и наполненность. В ходе работы переводчика важно, чтобы не было лишних дополнений или исправлений. В противном случае может потребоваться переделать все, что уже было сделано, что означает ненужные временные затраты, и поэтому переводчик должен быть полностью введен в курс дела.

Другая причина этого – в том, что разные компании могут использовать разную терминологию. В таких случаях переводчик должен придерживаться определенной системы терминов. Иногда клиенты сами создают глоссарии, но бывает и так, что бюро переводов вынуждены делать это сами.

Перевод инструкций – важный вопрос, потому что без этих руководств вам пришлось бы потратить слишком много времени и усилий на понимание того, как работает то или иное устройство и что с ним нужно делать. Поэтому очень важно уметь правильно и точно передавать всю необходимую информацию руководства по эксплуатации, чтобы работать с оборудованием без перебоев, в течение длительного времени и с высоким качеством.

2. Целевая аудитория

При переводе инструкций следует принимать во внимание аудиторию, для которой предназначена инструкция. Независимо от того, являются ли эти люди экспертами в данной области или нет. Это определит, насколько сложным будет язык инструкций.

3. Правильный перевод обозначений на схемах

Необходимо правильно переводить надписи, обозначения на всех схемах и чертежах, чтобы избежать путаницы и бессмыслицы.

4. Синтаксис инструкций

Следует учитывать специфический синтаксис инструкций. Как правило, инструкции состоят из коротких предложений в повелительном наклонении, каждое из которых является логическим продолжением другого. Важно соблюдать правильную последовательность всех предложений, чтобы пользователь мог четко выполнить все необходимые действия.

Основные шаги при переводе инструкций и технических руководств

1. Прочитайте инструкции и руководства на Вашем целевом языке

Прежде чем приступить к вашему проекту перевода, вам следует ознакомиться с тем, как формулируются инструкции на вашем целевом языке. Помните, что вы не собираетесь использовать литературный дословный перевод: вы должны знать о различных способах передачи инструкций на разных языках. Например, руководство на английском языке может быть сформулировано иначе, чем руководство на немецком языке.

2. Поймите инструкции на исходном языке

Французский переводчик четко понял инструкции, написанные на языке оригинала, и, таким образом, может свободно перемещаться по предложениям. Как переводчик, вы должны понять инструкции, прежде чем переводить их, иначе вы рискуете ввести в заблуждение свою целевую аудиторию. Непонимание оригинального текста неизбежно приведет к дословному переводу, что сделает вашу работу трудной для чтения и, чаще всего, двусмысленной и открытой для интерпретации… что никогда не бывает хорошо в технических текстах, подобных этим!

3. Не игнорируйте визуальные инструкции

Вы должны быть на 100% уверены, что используете правильную терминологию. Чтобы получить более четкое представление о продукте, о котором говорится в руководстве, вы должны знать, как он выглядит и как функционирует. Это может быть немного сложно, когда указанный объект не находится перед вами. Однако руководства по эксплуатации часто содержат множество визуальных инструкций, то есть диаграмм, блок-схем и иллюстраций. Воспользуйтесь ими, чтобы получить представление о том, о чем вы читаете, прежде чем погрузиться в свою задачу технического перевода.

4. Думайте о значении, а не о форме

В отличие от маркетинговых переводов, где форма часто превосходит содержание, когда дело доходит до инструкций, ваша задача – донести информацию наиболее эффективным из возможных способов. После понимания текста на исходном языке вы должны передать его, сохранив смысл: вы вольны изменять структуры предложений и использовать различные грамматические конструкции, если считаете, что это поможет вам донести смысл. В технических переводах, подобных этому, у нас есть два компонента: поверхностная форма и скрытый смысл. Первое может быть изменено, но второе должно оставаться неизменным на разных языках.

5. Представьте своего друга в качестве целевой аудитории Вашего перевода

Разобравшись во всех деталях и тонкостях исходного материала, вы, наконец, готовы перевести руководство. Всякий раз, когда вы записываете предложение, представьте следующий сценарий: вы объясняете инструкции своему другу.

Если возможно, вы могли бы даже сделать это в реальной жизни! Покажите свой черновик своим коллегам, и, если они его не понимают, это означает, что язык, который вы используете, недостаточно адекватен. Помните, что руководства должны быть, прежде всего, ясными и краткими.

Заключение

Одним из способов изучения иностранного языка является перевод инструкций. Благодаря наличию большого количества техники, компьютеров, телевизоров, мониторов, видеокамер и так далее мы можем просматривать инструкции, которые даются на различных языках. Инструкции характерны наличием повелительного наклонения и безличных предложений. Важный совет – просматривать имеющиеся у вас дома инструкции по различной технике (телевизор, стиральная машина, холодильник и так далее), анализировать перевод и делать заметки. Когда вы будете постоянно читать и сравнивать инструкцию на исходном языке и целевом языке, вы набьете руку и научитесь правильно переводить инструкции и технические руководства.

Полезное видео по теме:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Орбидол или арбидол инструкция по применению цена таблетки взрослым
  • Behringer ultragraph pro fbq1502 инструкция на русском
  • Инструкция по применению дезинфицирующего средства аламинол
  • Стиральная машина margherita abs636tx инструкция пользования
  • Руководство по эксплуатации для rav4 2006