Инструкция по эксплуатации jura impressa c50

Читайте наши статьи

Эксплуатация кофемашины в зимний период

Что происходит с кофемашиной при длительном нахождении в помещении с низкой температурой? Перевозили кофемашину в багажнике — что теперь от неё ожидать?

Скидка на ремонт кофемашины

Получите 20% скидку на ремонт или обслуживание вашей кофемашины, а также при заказе кофе «Coffee-Everyday» у нас.

Уход за кофемашиной: рекомендации и советы

Как увеличить срок экслуатации вашей кофемашины или кофеварки? Как влияет качество воды на долговечность системы? Как правильно определить момент обсуживания?

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Руководство по эксплуатации кофе-машины 

IMPRESSA C50

«Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA» отмечено 

сертификатом качества независи-мого германского Союза работни-

ков технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложе-

ния и охват аспектов техники безопасности.

Страница:
(1 из 60)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 61
    Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C50 «Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA» отмечено сертификатом качества независи-мого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
  • Страница 2 из 61
    Оглавление Ваша кофе-машина IMPRESSA C50 Элементы управления 4 Важные указания 6 Использование по назначению ……………………………………………………………………………………………….. 6 Ради Вашей безопасности
  • Страница 3 из 61
    Оглавление 6 7 8 9 10 11 Очистка кофе-машины ……………………………………………………………………………………………………………..44 Удаление известковых отложений солей в кофе-машине ……………………………………………………45 Очистка
  • Страница 4 из 61
    Элементы управления Элементы управления 9 1 10 11 2 12 3 13 4 14 15 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Q Кнопка «Вкл./Выкл.» Крышка бункера для воды Бункер для воды Сетевой шнур (задняя сторона машины) Регулируемый по высоте дозатор кофе Контейнер для кофейных отходов Поддон для сбора остаточной воды
  • Страница 5 из 61
    Элементы управления 1 2 3 1 2 4 5 Дисплей Поворотный переключатель Rotary Switch 3 4 5 O c n Символ «P» (программирование) Символ «Обслуживание» Символ «Пар» Благодаря системе сменных насадок Connector System© возможно использование нижеуказанных насадок для приготовления капучино. Такие насадки
  • Страница 6 из 61
    Важные указания Важные указания Использование по назначению Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA
  • Страница 7 из 61
    Важные указания U U U U U при повреждении сетевого шнура установки его необходимо отремонтировать непосредственно в компании JURA или в авторизованном центре сервисного обслуживания компании JURA; следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и сетевой шнур не находились вблизи горячих поверхностей;
  • Страница 8 из 61
    Важные указания Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов и насадки для приготовления мелкоячеистой пены: U поставьте кофе-машину в месте, недоступном для детей; U не прикасайтесь к горячим деталям. Используйте предусмотренные для этого ручки; U следите за тем, чтобы
  • Страница 9 из 61
    Важные указания U U U U U U U U U подключайте кофе-машину только к сети с напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофе-машины IMPRESSA. Дополнительные технические данные приведены в данном руководстве по эксплуатации (см. Глава 9 «Технические
  • Страница 10 из 61
    Важные указания Лицам, а также детям, которые вследствие U физических, сенсорных или психических нарушений либо U отсутствия опыта и знаний в обращении с кофе-машиной не способны безопасно пользоваться кофемашиной, разрешено эксплуатировать ее исключительно под контролем или руководством
  • Страница 11 из 61
    1 1 Подготовка и запуск в эксплуатацию Подготовка и запуск в эксплуатацию JURA в Интернете Посетите нашу страницу в Интернете. С интернет-страницы компании JURA (www.jura.com) можно загрузить краткое руководство по используемой Вами кофе-машине. Также Вы найдете здесь интересные и актуальные
  • Страница 12 из 61
    1 Подготовка и запуск в эксплуатацию Первый ввод кофемашины в эксплуатацию J ОСТОРОЖНО При первом вводе в эксплуатацию можно выбрать, будет ли при эксплуатации IMPRESSA использоваться сменный фильтр CLARIS Blue или нет. Мы рекомендуем использовать сменный фильтр для степени жесткости воды, начиная
  • Страница 13 из 61
    1 Подготовка и запуск в эксплуатацию T Откройте держатель фильтра. T Извлеките сменный фильтр CLARIS Blue из комплекта Welcome Pack. T Слегка надавив, вставьте сменный фильтр CLARIS Blue в бункер для воды. T Закройте держатель фильтра. Вы услышите щелчок. E Действие фильтра прекращается через два
  • Страница 14 из 61
    1 Подготовка и запуск в эксплуатацию j T Поверните поворотный переключатель режимов приготовления горячей воды и пара по часовой стрелке в положение o. СИСТЕМА ЗАПОЛНЕ., выполняется заполнение системы водой. НАГРЕВ, кофе-машина нагревается. ПРОМЫВКА, выполняется промывка системы. Из дозатора кофе
  • Страница 15 из 61
    1 Подготовка и запуск в эксплуатацию T Поставьте по одной емкости под дозатор кофе и под насадку для приготовления мелкоячеистой пены. h T Для этого следует открыть поворотный переключатель для приготовления горячей воды и пара в положении m. СИСТЕМА ЗАПОЛНЕ., выполняется заполнение системы водой.
  • Страница 16 из 61
    1 Подготовка и запуск в эксплуатацию Возможна плавная настройка кофемолки в соответствии со степенью обжарки используемого кофе. Регулировка кофемолки ВНИМАНИЕ Если настраивать степень помола, когда кофемолка не работает, можно повредить поворотный переключатель для настройки степени помола. T
  • Страница 17 из 61
    1 Подготовка и запуск в эксплуатацию T Откройте крышку бункера для воды. T Снимите бункер для воды и промойте его холодной водой. T Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в кофе-машину. T Закройте крышку бункера для воды. Подключение подачи молока Кофе-машина IMPRESSA
  • Страница 18 из 61
    2 2 Приготовление Приготовление E Процесс приготовления кофейного напитка, пара или горячей воды можно прервать в любой момент. Для этого необходимо нажать поворотный переключатель Rotary Switch (при приготовлении кофейного напитка) или повернуть поворотный переключатель режимов приготовления
  • Страница 19 из 61
    2 Эспрессо и кофе Приготовление Для приготовления эспрессо и кофе действуйте по описанному далее примеру. Пример: приготовление одной порции кофе. Условие: на дисплее отображается ЭСПРЕССО (пример). T Поставьте чашку под дозатор кофе. g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех
  • Страница 20 из 61
    2 Приготовление Капучино Для приготовления капучино сначала необходимо вспенить молоко с помощью насадки для приготовления мелкоячеистой пены. Затем нужно приготовить эспрессо и добавить его непосредственно в молочную пену. E Данная глава действительна как для профессиональной насадки для
  • Страница 21 из 61
    2 Приготовление T Переставьте чашку под дозатор кофе. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. Запускается процесс приготовления кофе. В чашку подается количество эспрессо, соответствующее заранее настроенному количеству воды. Процесс приготовления автоматически останавливается. На
  • Страница 22 из 61
    2 Приготовление n T Нажмите символ «Пар». НАГРЕВ / ПАР По завершении нагрева кофе-машины на дисплее появляется ПАР/ГОТОВО, горит светящийся элемент на поворотном переключателе режимов приготовления горячей воды и пара. h T Для этого следует открыть поворотный переключатель для приготовления горячей
  • Страница 23 из 61
    2 Приготовление E Выбранный кофейный напиток должен приготовляться примерно в течение 1 минуты после засыпки молотого кофе. В противном случае кофе-машина IMPRESSA остановит процесс и перейдет в состояние готовности к работе. Для приготовления любых кофейных напитков из молотого кофе действуйте по
  • Страница 24 из 61
    2 Приготовление Долговременная настройка количества воды по размеру чашек Вы можете легко выполнить долговременную настройку количества воды по размеру чашки для приготовления любого вида кофейных напитков. Как показано в нижеприведенном примере, количество воды настраивается один раз. В дальнейшем
  • Страница 25 из 61
    2 Приготовление E Долговременную настройку количества воды для приготовления любых кофейных напитков можно выполнить также в режиме программирования (см. Глава 4 «Долговременные настройки в режиме программирования – Настройки приготовления напитка»). Горячая вода J ВНИМАНИЕ Будьте осторожны! Можно
  • Страница 26 из 61
    3 3 Ежедневная эксплуатация Ежедневная эксплуатация Включение Ежедневное обслуживание кофе-машины и соблюдение правил гигиены при обращении с молоком, кофе и водой являются определяющими факторами для качества приготовленного кофе. Поэтому следует ежедневно заменять воду. T Поставьте емкость под
  • Страница 27 из 61
    3 Ежедневная эксплуатация E Из соображений гигиены мы рекомендуем регулярно заменять молочный шланг (прибл. раз в 6 месяцев). Запасные шланги можно приобрести в специализированных магазинах. Выключение При выключении кофе-машины IMPRESSA промывка системы выполняется автоматически, если была
  • Страница 28 из 61
    4 Долговременные настройки в режиме программирования 4 Долговременные настройки в режиме программирования В режиме программирования можно выполнить долговременные настройки. Путем простого поворота и нажатия поворотного переключателя Rotary Switch Вы можете просмотреть и выполнить программные
  • Страница 29 из 61
    4 Программный пункт Долговременные настройки в режиме программирования Подпункт Пояснение T Выполните выход из режима программирования. ВЫХОД E Вы можете в любое время выйти из режима программирования. Для этого нажмите символ «P» и удерживайте его нажатым около 2 секунд. Настройки приготовления
  • Страница 30 из 61
    4 Долговременные настройки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится КРЕПОСТЬ. k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. НОРМАЛЬН g T Поворачивайте поворотный переключатель
  • Страница 31 из 61
    4 Долговременные настройки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится ЖЕСТК-ТЬ. k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. 16 °dH g T Поворачивайте поворотный переключатель
  • Страница 32 из 61
    4 Долговременные настройки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится ЭНЕРГИЯ w. k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. СОХР-ТЬ w g T Поворачивайте поворотный переключатель
  • Страница 33 из 61
    4 Долговременные настройки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится 1 ЧАСА.. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить настройку. На дисплее ненадолго появляется OK. АВТОВЫКЛ O Единицы
  • Страница 34 из 61
    4 Долговременные настройки в режиме программирования Язык В программном пункте ЯЗЫК можно установить язык отображения текста на дисплее кофе-машины IMPRESSA. Пример: изменение языка с RU на EN. Условие: на дисплее отображается ЭСПРЕССО (пример). O T Нажмите символ «P» и удерживайте его нажатым
  • Страница 35 из 61
    5 5 Обслуживание Обслуживание Кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встроенными программами обслуживания: промывка кофе-машины; (ПРОМЫВКА) очистка кофе-машины; (ЧИСТКА) замена фильтра; (ФИЛЬТР) (только при активированном фильтре) удаление известковых отложений солей в кофе-машине. (ДЕКАЛЬЦ.)
  • Страница 36 из 61
    5 Обслуживание Промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены E Данная глава действительна как для профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi, так и для насадки для приготовления мелкоячеистой пены. Для обеспечения безупречного функционирования насадки для
  • Страница 37 из 61
    5 Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены Обслуживание E Данная глава действительна как для профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi, так и для насадки для приготовления мелкоячеистой пены. Если Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то для обеспечения
  • Страница 38 из 61
    5 Обслуживание h T Для этого следует открыть поворотный переключатель для приготовления горячей воды и пара в положении m. ПАР, выполняется очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены и молочного шланга. j T Как только емкость с раствором чистящего средства опорожнится, поверните
  • Страница 39 из 61
    5 Обслуживание T Разберите насадку для приготовления мелкоячеистой пены на отдельные детали. T Тщательно промойте все детали насадки для приготовления мелкоячеистой пены под струей проточной воды. При наличии сильно засохших остатков молока сначала положите детали в средство для очистки насадки для
  • Страница 40 из 61
    5 Обслуживание T Разберите профессиональную насадку для приготовления мелкоячеистой пены Profi на отдельные детали. T Тщательно промойте все детали профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi под струей проточной воды. При наличии сильно засохших остатков молока сначала
  • Страница 41 из 61
    5 Обслуживание g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится ДА. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить настройку. На дисплее ненадолго появляется OK. ФИЛЬТР ВСТАВИТЬ, горит символ «Обслуживание» c. T Снимите
  • Страница 42 из 61
    5 Обслуживание E Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здоровья и не ухудшает вкус напитков. Промывка фильтра останавливается автоматически после того, как через фильтр пройдет примерно 500 мл жидкости. На дисплее появляется КРАН ЗАКРЫТЬ. j T Поверните поворотный переключатель режимов
  • Страница 43 из 61
    5 Обслуживание T Слегка надавив, вставьте новый сменный фильтр CLARIS Blue в бункер для воды. T Закройте держатель фильтра. Вы услышите щелчок. T Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в кофе-машину. T Поставьте емкость (мин. 500 мл) под насадку для приготовления мелкоячеистой
  • Страница 44 из 61
    5 Обслуживание Очистка кофе-машины ВНИМАНИЕ После приготовления 200 порций напитков или после 80 циклов промывки кофе-машина IMPRESSA выдает запрос на очистку. Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб кофе-машине, а также привести к появлению осадка в воде. T Используйте
  • Страница 45 из 61
    5 c Обслуживание T Бросьте в воронку одну таблетку для очистки от компании JURA. T Закройте крышку воронки для молотого кофе. T Нажмите символ «Обслуживание». ОЧИСТКА, из дозатора кофе порционно вытекает вода. Процесс автоматически останавливается. ОЧИСТИТЕ ПОДДОН T Опорожните поддон для сбора
  • Страница 46 из 61
    5 Обслуживание ВНИМАНИЕ Средство для удаления известковых отложений солей при попадании на чувствительные поверхности кофе-машины (например, мраморные) может их повредить. T Сразу же удаляйте брызги с кофе-машины. E Программа автоматического удаления известковых отложений солей длится около 45
  • Страница 47 из 61
    5 Обслуживание T Поставьте емкость (мин. 500 мл) под систему сменных насадок Connector System©. h T Для этого следует открыть поворотный переключатель для приготовления горячей воды и пара в положении m. ДЕКАЛЬЦ., из системы сменных насадок Connector System© порционно вытекает вода. При выполнении
  • Страница 48 из 61
    5 Обслуживание j T Поверните поворотный переключатель режимов приготовления горячей воды и пара по часовой стрелке в положение o. ДЕКАЛЬЦ., продолжается выполнение процесса удаления известковых отложений солей. Процесс прерывается, ДЕКАЛЬЦ.. Из дозатора кофе вытекает вода. ОЧИСТИТЕ ПОДДОН T Снова
  • Страница 49 из 61
    5 Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды Обслуживание На стенках бункера для воды могут образоваться известковые отложения солей. Для обеспечения безупречной работы время от времени необходимо очищать бункер для воды от таких отложений. T Снимите бункер для воды. T Если Вы
  • Страница 50 из 61
    6 Сообщения на дисплее 6 Сообщения на дисплее Сообщение ДОБАВЬТЕ ВОДЫ Причина/последствие Бункер для воды пустой. Любой процесс приготовления невозможен. ОЧИСТИТЕ ОТХОДЫ Контейнер для кофейных отходов полный. Невозможно приготовить ни кофейные напитки, можно приготовить горячую воду. ПОДДОН ВЫНУТ
  • Страница 51 из 61
    6 Сообщение ДЕКАЛЬЦ./ ЭСПРЕССО (пример) МАЛО МОЛ.КОФЕ ПЕРЕГРЕВ Причина/последствие Требуется удаление известковых отложений солей в кофе-машине IMPRESSA. Засыпано недостаточно молотого кофе, кофемашина IMPRESSA останавливает процесс приготовления. Система слишком нагрета для запуска программы
  • Страница 52 из 61
    7 Устранение неисправностей 7 Устранение неисправностей Проблема Мало пены при вспенивании молока, или молоко разбрызгивается из насадки для приготовления мелкоячеистой пены. В процессе приготовления кофе подается из дозатора каплями. Невозможно настроить степень жесткости воды. На дисплее
  • Страница 53 из 61
    7 Проблема Кофемолка сильно шумит. На дисплее отображается ERROR 2 или ERROR 5. На дисплее отображаются другие сообщения ERROR. Устранение неисправностей Причина/последствие В кофемолке есть посторонние предметы. Предпринимаемые меры Если кофе-машина долгое время находилась в условиях пониженной
  • Страница 54 из 61
    8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Транспортировка/ опорожнение системы Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транспортировке. Чтобы защитить кофе-машину
  • Страница 55 из 61
    8 Утилизация Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Утилизируйте старое оборудование в соответствии с экологическими требованиями. H Старое оборудование содержит ценные материалы, пригодные для переработки и вторичного использования. По этой причине утилизируйте
  • Страница 56 из 61
    9 9 Технические данные Технические данные Напряжение Мощность Знак соответствия Потребление энергии 220–240 В ~, 50 Гц 1450 Вт AS Ок. 9 ватт-часов ЭНЕРГИЯ w Потребление энергии Ок. 15 ватт-часов ЭНЕРГИЯ Давление насоса Вместимость бункера для воды Вместимость контейнера для кофейных зерен
  • Страница 57 из 61
    10 10 Алфавитный указатель Алфавитный указатель Контейнер для кофейных отходов 4 Кофе 19 Кофе-машина Включение 26 Выключение 27 Установка 11 Краткое руководство 11 Крышка Бункер для воды 4 Воронка для молотого кофе 4 Контейнер для кофейных зерен 4 Крышка для сохранения аромата кофе Контейнер для
  • Страница 58 из 61
    10 Алфавитный указатель Поворотный переключатель для настройки степени помола 4 Поворотный переключатель режимов приготовления горячей воды и пара 4 Поддон для сбора остаточной воды 4 Подставка для чашек 4 Приготовление 18 Горячая вода 25 Два кофейных напитка 19 Капучино 20 Кофе 19 Молотый кофе 22
  • Страница 59 из 61
    59
  • Страница 60 из 61
    Art. 71028/C50/ru/201209 11 11 Контакты с компанией JURA/правовая информация Контакты с компанией JURA/правовая информация JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Тел. +41 (0)62 38 98 233 @ Контактные данные, действительные для Вашей страны, см. на интернет-странице
  • Страница 61 из 61

Инструкции и руководства похожие на JURA Impressa C50 13681

Другие инструкции и руководства из категории кофемашина

Посмотреть инструкция для Jura Impressa C50 бесплатно. Руководство относится к категории Кофеварки, 10 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Jura Impressa C50 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Jura Impressa C50.

Какой вес Jura Impressa C50?

Как часто следует очищать кофеварку от накипи?

Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?

Как долго можно хранить кофе в зернах?

Как лучше всего хранить кофе?

Как помол сказывается на вкусе кофе?

Какая высота Jura Impressa C50?

Какая ширина Jura Impressa C50?

Какая толщина Jura Impressa C50?

Инструкция Jura Impressa C50 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Кофемашина Jura IMPRESSA C50 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Jura IMPRESSA C50 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Jura IMPRESSA C50?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство пользователя плоттер
  • Как выдается дубликат судебного приказа инструкция
  • Химический анкер hit re 500 инструкция
  • Гиларт уколы цена инструкция по применению в рб
  • Нетроглиценированная таблетки инструкция по применению взрослым