Инструкция по эксплуатации кофемашины bosch benvenuto b20

Bosch TCA6001UC - Benvenuto B20 Gourmet Coffee Machine Use And Care Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Use and Care Manual

For Household Use Only

Notice d’utilisation et d’entretien

Usage domestique uniquement

Manual de instrucciones y cuidado

Sólo para uso doméstico

Automatic Coffee Center

TCA 6001 UC

loading

Related Manuals for Bosch TCA6001UC — Benvenuto B20 Gourmet Coffee Machine

Summary of Contents for Bosch TCA6001UC — Benvenuto B20 Gourmet Coffee Machine

  • Page 1
    Use and Care Manual For Household Use Only Notice d’utilisation et d’entretien Usage domestique uniquement Manual de instrucciones y cuidado Sólo para uso doméstico Automatic Coffee Center TCA 6001 UC…
  • Page 2
    Use and Care Manual ….. . . READ THIS MANUAL thoroughly for important safety and operating instructions before using this appliance. Notice d’utilisation et d’entretien .
  • Page 3: Table Of Contents

    ….. Eliminating minor malfunctions yourself ..BOSCH Small Appliance Warranty … .

  • Page 4: Important Safeguards

    d IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: A risk of fire and electric shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2.

  • Page 5
    d CAUTION This appliance is designed for domestic use and for processing normal quantities of food and not for industrial use. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized service representative. q Do not immerse base in water or try to disassemble. q To reduce the risk of fire or electric shock, do not open the enclosure.
  • Page 6: Overview

    Overview Controls 1 Power switch 2 Function selector coffee/steam/hot water 3 Display with symbols d button 5 2 button 6 Rotary knob for adjusting the filling quantity 7 Rotary knob for adjusting the coffee strength 8 + button 9 4 descaling button Appliance components 10 Document holder…

  • Page 7
    Appliance components 14 Right cover of the appliance 15 Door for brewing unit 16 Ground coffee duct with cover = cleaning tablet duct 17 Rotary knob for degree of ground coffee 18 Bean container with aroma cover 19 Cup shelf (pre warming function) 20 Left cover of the appliance 21 Detachable water tank…
  • Page 8: Before Using Your Appliance For The First Time

    Before using your appliance for the first time Fill the respective containers with pure water and General preferably espresso or coffee beans for fully automatic machines only. Do not use coffee beans which have been glazed, caramelised or treated with other addi tives containing sugar.

  • Page 9: Controls

    Controls Power switch 1 The power switch 1 on the rear of the appliance switches the power supply on or off. When the power switch 1 has been switched on, the illuminated ring on button d 4 is lit green. The ap pliance is in stand by»…

  • Page 10
    Turn to coffee Turn to water Brewing unit Change filter Descale appliance Clean appliance The appliance has been programmed ex works with standard settings for optimum operation. Button d 4 Button d 4 switches on the appliance or switches it to stand by»…
  • Page 11
    Rotary knob for adjusting the filling quantity The amount of liquid is adjusted with rotary knob Small 2 small espresso espresso 2 espresso Espresso Small 2 small coffee coffees Coffee 2 coffees Large 2 large coffees coffee 2 XXL coffee coffees i Outlet 12 has two nozzles for filling 2 cups.
  • Page 12: Preparation

    Preparation This fully automatic espresso/coffee machine grinds General fresh coffee for each brewing process. Preferably use espresso or coffee beans for fully automatic machines. Store or deep freeze in cool, air tight and sealed containers. Deep frozen coffee beans can also be ground. Do NOT use very oily or very dark roasted coffee beans — Risk of malfunction.

  • Page 13: Using Ground Espresso/Coffee Powder

    q Open the right cover of the appliance 14. q Press the 2 button 5. q While the grinding unit is running, turn the knob to select the degree of grinding: the smaller the dots the finer the ground coffee. i The new setting will not become apparent until the second or third cup is brewed.

  • Page 14: Steam For Frothing Milk

    q Push down sleeve a on nozzle 13. Steam for frothing milk q Fill the cup approx. full of milk. q Immerse nozzle 13 approx. 1 cm into the milk. q Slowly rotate function selector 2 to =. i The appliance now heats up for approx. 20 se conds.

  • Page 15: Preparing Hot Water

    q Place an appropriate cup under the nozzle 13. Preparing hot water q Push down sleeve a on nozzle 13. q Rotate function selector 2 to 0 and fill the cup. WARNING Risk of scalding! When the function selector is set to 0, the nozzle may spurt slightly.

  • Page 16
    q Simultaneously hold down + 8 button and 4 9 descaling button for at least 3 seconds until k is indicated on the display. The number of illuminated rings around control buttons 4, 5, 8 and 9 symbolise the selected water hardness (see diagram). q Press 4 9 descaling button until the illuminated rings for the desired water hardness light up.
  • Page 17
    i Appliance rinses automatically (approx. 2 min.), water runs into the receptacle and may be slightly discolored, do not drink. q As soon as g lights up, rotate function selector 2 back to Changing the filter q j andkilluminate switch appliance to «Standby».
  • Page 18: Removing The Filter

    Removing the filter q Switch appliance to «Standby». q Unscrew the filter with the screw in aid in an anti clockwise direction. q Simultaneously hold down the + button 8 and 4button 9 for at least 3 sec. q Select the desired water hardness by pressing the 4button 9 (e.g.

  • Page 19: System Messages

    System messages4. Meaning Remedial action Note: Note:…

  • Page 20: Cleaning The Appliance

    Meaning Remedial action Door for brewing unit 15 is Close door for brewing unit 15. is lit not closed. Coffee cannot be brewed. Set function selector 2 to is lit Fault. See chapter Eliminating minor faults yourself». flash Note: Coffee cannot be brewed while the e, i symbols are lit on display 3 or f, b flash on display 3.

  • Page 21: Cleaning Program

    Note: If the appliance is switched on in a cold state with button d 4 or is set to stand by» after brewing coffee, the appliance is automatically rinsed. The system therefore cleans itself. If the illuminated ring on the + 8 button is lit red Cleaning program and the l is indicated on display 3 when the appliance is switched on, the appliance must be…

  • Page 22: Cleaning The Nozzle

    Start cleaning program q Completely fill water tank 21. q Hold down button + 8 for at least 3 se conds. If h flashes occasionally on display 3, see Eliminating minor faults yourself». q Empty and re insert tray 24 and coffee dregs tray Note: The appliance is automatically cleaned, a lights up on display 3.

  • Page 23: Descaling The Appliance

    q Set function selector to q Wipe the outside of the nozzle after it has cooled down. q Dismantle the nozzle to clean thoroughly. Proceed as follows: q Unscrew the nozzle with a coin. q In particular, clean the tip of the nozzle with a brush and pointed implement.

  • Page 24
    WARNING Risk of injury! CAUTION Start descaling program 4 9 for at least 3 seconds…
  • Page 25
    q Place an appropriately large receptacle under nozzle 13. q Set function selector 2 to 0. Note: The appliance is automatically descaled, 3 lights up aon display. Descaling solution flows at intervals into the receptacle. Wait for the next symbolg on display 3 (approx. 10 minutes). q Set function selector 2 to Note:The appliance is automatically descaled, a lights up on display 3.
  • Page 26: Eliminating Minor Malfunctions Yourself

    Eliminating minor malfunctions yourself Fault Cause Remedial action down…

  • Page 27
    Fault Cause Remedial action Note: ijkl ijkl If faults cannot be eliminated, always call the Hotline!
  • Page 28: Bosch Small Appliance Warranty

    BOSCH Small Appliance Warranty…

  • Page 29
    Généralités ……. . . Mise en service ……Remplissage du système .
  • Page 30: Conservez Ces Instructions

    MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENT: tous les appareils électriques s’assortissent d’un risque d’incendie et de choc électrique ; ils peuvent être source d’accidents parfois graves voire mortels. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter les précau tions de sécurité fondamentales, y compris les suivantes: 1.

  • Page 31
    d PRUDENCE…
  • Page 32
    Vue d’ensemble Eléments de commande 1 Interrupteur principal 2 Sélecteur de fonctions (café, vapeur, eau chaude) 3 Ecran (affichage des symboles) 4 Touche d 5 Touche de prélèvement 2 6 Bouton rotatif servant à régler la quantité 7 Bouton rotatif servant à…
  • Page 33
    Pièces de l’appareil 14 Couvercle droit de l’appareil 15 Porte d’accès à l’unité de passage 16 Compartiment pour café en poudre, avec couvercle = compartiment pour comprimé de nettoyage 17 Bouton rotatif servant à régler le degré de mouture du café 18 Réservoir de café…
  • Page 34: Généralités

    Avant la première utilisation Généralités Mise en service prêt à fonctionner d 4 d 4 2 5 Remarque : Remplissage du système…

  • Page 35
    Eléments de commande Interrupteur principal 1 L’interrupteur principal 1 situé au dos de l’appareil per met d’allumer et d’éteindre ce dernier. Après enclenchement de l’interrupteur principal 1, l’anneau lumineux de la touche d 4 s’allume en vert. L’appareil se trouve en mode Veille. PRUDENCE Pendant la marche de l’appareil, n’actionnez pas l’interrupteur principal.
  • Page 36
    Ouverture eau Unité de passage Changer de filtre Détartrer l’appareil. Nettoyer l’appareil A la fabrication, l’appareil a été programmé sur des réglages standard lui permettant de fonctionner optimalement. Touche d 4 La touche d 4 sert à enclencher l’appareil, à le mettre en veille.
  • Page 37
    Bouton servant à régler la quantité versée Le bouton rotatif 8 6 sert à régler la quantité de liquide. 2 Petits Petit expressos expresso Expresso 2 Expresso 2 Petits Petit cafés Café 2 Café Café 2 Grands Grand cafés café 2 Cafés Café…
  • Page 38: Généralités

    Préparation du café Généralités N’UTILISEZ PAS Un conseil : Utilisation de grains pour expresso / pour café Un conseil:…

  • Page 39: Réglage Du Moulin

    q Le bouton rotatif de réglage de la finesse de mou Réglage du moulin3. ture 17 permet de régler la finesse de la poudre de café. PRUDENCE Ne modifiez le réglage de la finesse de mouture que pendant que le moulin tourne ! Vous risqueriez sinon d’endommager l’appareil.

  • Page 40: Vapeur Servant À Chauffer Des Boissons

    Remarque : le bas Vapeur servant à chauffer des boissons lentement AVERTISSEMENT Risque de vous ébouillanter ! Remarque : Un conseil :…

  • Page 41: Vapeur Pour Faire Mousser Le Lait

    q Déplacez la douille a de la buse 13 vers le haut. Vapeur pour faire q Plongez la buse 13 dans le liquide à échauffer. mousser le lait q Amenez lentement le sélecteur de fonctions 2 sur la position =. i L’appareil chauffe maintenant pendant env.

  • Page 42: Réglage De La Dureté De L’eau

    Le bon réglage de la dureté de l’eau joue un rôle Réglage de la dureté important pour le programme de détartrage. de l’eau / En présence d’adoucisseurs d’eau externes, installés Mise en place du dans le réseau d’eau domestique, ou si vous utilisez filtre4.

  • Page 43
    PRUDENCE Remarque : Mise en place du filtre Remarque :…
  • Page 44
    Changement du filtre q jetks’allument — Amenez l’appareil sur la «Veille» (Stand by). q Sous la buse 13, placez un récipient ayant une contenance de 17 oz. (0.5 litre) minimum. q Avec l’accessoire de vissage, dévissez le filtre en tournant en sens inverse des aiguilles d’une mon tre.
  • Page 45
    Enlèvement du filtre Important…
  • Page 46
    Messages du système L’appareil affiche des messages sur l’écran 3. Signification Remède Manque d’eau. Versez de l’eau fraîche et propre dans le réservoir d’eau 21. allumé Remarque : il reste toujours une petite quantité d’eau dans le réservoir d’eau 21. Le réservoir d’eau 21 manque Mettez le réservoir d’eau 21 ou n’a pas été…
  • Page 47
    Signification Remède Remarque: vous ne pouvez pas…
  • Page 48: Nettoyage Quotidien

    Nettoyage AVERTISSEMENT Nettoyage quotidien Risque d’électrocution ! Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. PRUDENCE N’utilisez jamais de produits récurants. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur! q Essuyez les surfaces de l’appareil avec un essuie tout humide.

  • Page 49
    AVERTISSEMENT Risque de blessures! PRUDENCE…
  • Page 50
    Lancement du programme de nettoyage q Remplissez complètement le réservoir d’eau 21. q Maintenez la touche de nettoyage + 8 ap puyée pendant 3 secondes minimum. Si maintenant, dans des cas rares, le symbole h clignote sur l’écran 3, reportez vous à la section intitulée «Remédier soi même aux petites pannes»…
  • Page 51: Nettoyage De La Buse

    PRUDENCE Nettoyage de la buse Nettoyez la buse après chaque utilisation. q Placez un récipient approprié sous la buse 13. q Amenez brièvement le sélecteur de fonctions 2 sur la position 0. AVERTISSEMENT Risque de vous ébouillanter ! Après avoir réglé le sélecteur sur 0, des projections peuvent sortir.

  • Page 52
    Détartrage5. Si, appareil sous tension, l’anneau lumineux de la touche de détartrage 49 s’allume en rouge et si le symbole k s’affiche sur l’écran 3, vous devrez détartrer l’appareil sans délai. Si vous ne dé tartrez pas l’appareil conformément aux instructions, vous risquez de l’endommager.
  • Page 53
    Lancer le programme de détartrage pendant 3 secondes minimum Remarque : Remarque :…
  • Page 54
    q Videz le bac 24 et le bac à marc de café 23 puis remettez les en place. q Rincez le réservoir d’eau 21, remplissez le d’eau fraîche jusqu’au repère max puis remettez le en place. q Videz le récipient de récupération puis remettez le sous la buse 13.
  • Page 55
    Remédier soi même les petites pannes Dérangement Cause Remède mais n’ajoutez pas…
  • Page 56
    Dérangement Cause Remède Le programme Système trop chaud. Réglez le sélecteur de détartrage ou celui de fonctions 2 sur de nettoyage ne démarre 0 puis prélevez env. pas. une tasse d’eau chaude. Le symbole h clignote 5 fois sur l’écran 3. Le programme Filtre actif.
  • Page 57
    Garantie Bosch Small Appliance…
  • Page 58
    Llenar el sistema ……Observaciones generales ….. Utilizar café…
  • Page 59: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Existe peligro de incendios o descargas eléctricas en todos los elec trodomésticos pudiendo causar lesiones personales o la muerte. Cuando se utilizan electrodomésticos, deben respetarse precauciones básicas de se guridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2.

  • Page 60
    d CUIDADO Este electrodoméstico fue diseñado para el uso doméstico y para procesar cantidades normales de alimentos y no para el uso industrial. Todo servicio que difiera de la limpie za y el mantenimiento propio del usuario debe realizarlo personal de servicio autoriza q No sumerjir la base en agua ni tratar de desarmarla.
  • Page 61: Vista General

    Vista general Elementos de mando 1 Interruptor de red 2 Mando selector de funciones (café, vapor, agua caliente) 3 Pantalla de visualización (con símbolos) 4 Tecla d 5 Tecla de extracción 2 6 Mando giratorio para ajustar la cantidad de agua 7 Mando giratorio para dosificar la cantidad de…

  • Page 62
    Elementos del aparato 14 Tapa derecha 15 Recipiente para guardar los granos de café con tapa 16 Recipiente (pozo) para el café en polvo = Recipiente para las pastillas de detergente 17 Mando regulador del grado de molido 18 Grupo de escaldado 19 Bandeja portatazas con función de precalentamiento…
  • Page 63: Antes De Usar Por Primera Vez La Cafetera

    Antes de usar por primera vez la cafetera Cargar sólo agua limpia y preferentemente mezclas Observaciones de café en grano para café expreso o aptas para su generales elaboración en cafeteras en los correspondientes depósitos o recipientes. No utilizar granos de café glaseados, caramelizados o tratados con cualquier otro tipo de aditivo con contenido de azúcar, dado que pueden obstruir el molinillo.

  • Page 64: Llenar El Sistema

    Llenar el sistema Elementos de mando Interruptor de red 1 CUIDADO Mando selector de funciones 2 ADVERTENCIA ¡Peligro de quemadura!

  • Page 65
    Pantalla de visualización 3 Tecla d 4 bloqueada…
  • Page 66
    Tecla de extracción 2 5 Pulsando la tecla de extracción 2 5 se puede tomar café expreso (café fuerte) o café normal. El anillo luminoso verde destella durante dicha operación. Mediante una nueva pulsación de la tecla de extrac ción 2 5 se pone fin a la extracción de café. Mando giratorio para ajustar la cantidad de agua 6 Con el mando giratorio 6…
  • Page 67: Observaciones Generales

    Preparación del café Esta cafetera muele el café necesario individualmente Observaciones para cada ciclo de escaldado, elaborando así siempre generales un café de óptima calidad. Se aconseja utilizar preferentemente mezclas de café en grano para café expreso o aptas para su elaboración en cafeteras. Guardar el café…

  • Page 68: Ajustar El Molinillo

    Ajustar el molinillo CUIDADO Utilizar café expreso en polvo/café normal en polvo una o dos CUIDADO…

  • Page 69: Vapor Para Preparar Espuma De Leche

    Advertencia: 13 hacia Vapor para preparar abajo. espuma de leche lentamente ADVERTENCIA ¡Peligro de quemadura! Advertencia: Consejo práctico:…

  • Page 70: Vapor Para Calentar Líquidos

    q Desplazar el manguito a de la boquilla 13 hacia Vapor para calentar arriba. líquidos q Sumergir la boquilla 13 profundamente en el recipiente con el líquido que se desea calentar. q Colocar el mando selector de funciones 2 lentamente en la posición =. i El aparato ejecuta un ciclo de calentamiento de aprox.

  • Page 71: Preparar Agua Caliente

    q Colocar una taza de tamaño adecuado debajo de Preparar agua caliente la boquilla 13. q Desplazar el manguito a de la boquilla 13 hacia abajo. q Colocar el mando selector de funciones 2 en la posición 0 y llenar la taza ADVERTENCIA ¡Peligro de quemadura! Tras colocar el mando en la…

  • Page 72
    q El aparato tiene que estar en la modalidad «Standby». q Pulsar simultáneamente las teclas + 8 y 4 9, como mínimo durante 3 segundos, hasta que aparezca en la pantalla de visualización 3 el símbolo k. El número de los anillos luminosos que se ilumina en torno a las teclas 4, 5, 8 y 9 indica el grado de dureza del agua ajustado (véase la imagen).
  • Page 73
    Montar el filtro q El aparato tiene que estar en la modalidad «Standby» (Preparada). q Colocar un recipiente con una capacidad mínima de 17 oz. (0,5 litros) debajo de la boquilla 13. q Montar el filtro tal como se muestra en las ilustra ciones.
  • Page 74
    Cambiar el filtro q j k Extraer el filtro…
  • Page 75
    ¡Atención! q La capacidad del filtro está agotada tras realizar 13.2 gallones (50 litros) (en la pantalla de visualización aparece la indicación j) o haber transcurrido aprox. dos meses. El filtro debe ser sustituido. q ¡No montar el filtro en caso de activarse en pantalla la leyenda k.
  • Page 76: Indicaciones Del Sistema

    Indicaciones del sistema El aparato muestra indicaciones en la pantalla de visualización 3. Significado Manera de subsanar Falta agua. Llenar agua limpia, fría en el depósito de agua 21. se ilumina Advertencia: En el deposito de agua 21 siempre queda una mínima cantidad de agua residual.

  • Page 77
    Significado Manera de subsanar Advertencia:…
  • Page 78: Programa De Limpieza

    Limpiar el aparato4. Limpieza diaria ADVERTENCIA ¡Peligro de descargas eléctricas! Antes de iniciar la limpieza del aparato, extraer el cable de conexión de la red eléctrica. CUIDADO ¡No utilizar agentes agresivos ni abrasivos! ¡No sumergir nunca el aparato en agua! ¡No utilizar limpiadoras de vapor! q Limpiar el cuerpo exterior del aparato con un paño húmedo.

  • Page 79
    Introducir las pastillas de detergente sólo tras pedirlo el sistema. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones! CUIDADO…
  • Page 80
    Arrancar el programa de limpieza q Llenar completamente el depósito de agua 21. q Pulsar la tecla de limpieza + 8 como mínimo durante 3 segundos. En caso de que destellara el símbolo h en la pantalla de visualización 3, deberá…
  • Page 81
    CUIDADO Limpiar la boquilla La boquilla de vaporización 13 deberá limpiarse inmediatamente después de concluir su uso. q Colocar un recipiente de tamaño adecuado debajo de la boquilla 13. q Colocar el mando selector de funciones 2 brevemente en la posición 0. ADVERTENCIA ¡Peligro de quemadura! Tras colocar el mando en la…
  • Page 82
    Descalcificación de la máquina5. Si estando conectado el aparato se ilumina el anillo luminoso rojo de la tecla de descalcificación 4 9 y aparece en la pantalla de visualización 3 el símbolok, deberá procederse inmediatamente a la descalcificación del aparato. En caso de no efectuar la descalcificación de la máquina de conformidad a las instrucciones de uso, ésta puede resultar dañada.
  • Page 83
    CUIDADO Arrancar el programa de descalcificación 4 9 como mínimo durante 3 segundos…
  • Page 84
    Advertencia: Advertencia: «max» Advertencia:…
  • Page 85
    q Colocar el mando selector de funciones 2 en la posición stellen. Advertencia: El aparato ejecuta automáticamente un ciclo de enjuague. En la pantalla de visualización 3 se ilumina el símbolo a. El agua fluye a intervalos en la bandeja 24. Aguarde a que aparezca el siguiente símbolo f en la pantalla de visualización 3 (aprox.
  • Page 86
    Pequeñas averías de fácil solución Avería Posible causa Forma de subsanarla No es posible tomar agua La boquilla 13 está Limpiar a fondo caliente o vapor. obstruida. la boquilla 13. La espuma generada es El manguito a de la Desplazar el manguito a insuficiente o sale líquida.
  • Page 87
    Advertencia: ijkl ijkl En caso de no poder subsanar las averías con ayuda de estos consejos, deberá ponerse en contacto con la Línea de atención al cliente.
  • Page 88
    Garantía…

Главная > Кофеварки и кофемашины > Кофемашина BOSCH BENVENUTO B20

BOSCH BENVENUTO B20 servise-manual, отзывы, характеристики

Модель: Формат: Размер: Язык: Скачать:
BOSCH BENVENUTO B20 инструкция PDF 1.05 MB русский ссылка на скачивание инструкции

BOSCH BENVENUTO B20 характеристики

Тип эспрессо (автоматическая)
Встроенная кофемолка + / контейнер для зерен 250 г /
Используемый кофе в зернах
молотый
Объем резервуара 1.8 л
Давление 15 бар
Мощность 1300 Вт
Количество чашек 2 / одновременно /
Функции Таймер приготовления
Самоочистка
Подогрев чашек
Приготовление капучино ручное

Кофемашина BOSCH BENVENUTO B20 отзывы владельцев

Преимущества:

  • привлекательный дизайн;
  • простая в управлении;
  • делает ароматный кофе;
  • имеет встроенную кофемолку;
  • таймер подскажет готовность кофе;
  • имеет функцию самоочистки;
  • подогрев чашки;
  • на дисплее показывается вся необходимая информация;
  • параметры можно менять быстро и просто;
  • качественно выполняет все свои функции.

Недостатки:

  • существенных недостатков обнаружено не было.

Отзывы покупателей составлены на базе 2 отзывов пользователей в Яндекс Маркет.

Руководство по эксплуатации BOSCH BENVENUTO B20. Как скачать сервис-мануал?

Руководство пользователя легко скачивается, в начале страницы перед Вами будет таблица:

принт-скрин, как скачать инструкцию

Нажимайте правой кнопкой на изображении PDF, после чего ищите в списке «Сохранить как», далее сохраняете на Вашем ПК кофемашина BOSCH BENVENUTO B20 инструкция на русском языке, например:

принт-скрин, как скачать инструкцию

И последний шаг, выбираете папку, в которой желаете сохранить БОШ БЕНВЕНУТО Б20 руководство пользователя, например на рабочем столе:
принт-скрин, как скачать инструкцию
Надеемся, у вас получилось найти руководство пользователя для кофейного устройства, скачать и успешно им воспользоваться. Желаем Вам приятного пользования вашей техникой. Найти руководство к другим видам техники компании BOSCH, можно воспользовавшись поиском на сайте.

инструкцияBosch Benvenuto B20 TCA6001

 

pt Instruções de serviço

el  

da Brugsanvisning

no Bruksanvisning

sv Bruksanvisning

fi Käyttöohje

hu  

bg   

ar

Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de

Посмотреть инструкция для Bosch Benvenuto B20 TCA6001 бесплатно. Руководство относится к категории Кофеварки, 56 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.4. Руководство доступно на следующих языках: -. У вас есть вопрос о Bosch Benvenuto B20 TCA6001 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch Benvenuto B20 TCA6001.

Как часто следует очищать кофеварку от накипи?

Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?

Как долго можно хранить кофе в зернах?

Как лучше всего хранить кофе?

Как помол сказывается на вкусе кофе?

Инструкция Bosch Benvenuto B20 TCA6001 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Bosch руководства Посмотреть все Bosch Кофеварка руководства

Все инструкции для кофемашин Bosch закачаны на Google Диск. Скачать можно абсолютно бесплатно, без каких либо регистраций и SMS. Инструкции по эксплуатации с пометкой (ALL) — являются мультиязычными, (ENG) — на английском языке, (RUS) — на русском языке. Для удобства вы можете просматривать руководство по эксплуатации кофемашины, прямо в окне браузера. А также нажав в новом открывшемся окне сверху на соответствующий значок «скачать».

Прежде чем скачать инструкцию посмотрите этот ролик, который научит вас как выполнять все необходимые чистки кофемашин Bosch практически любой модели TES.

Bosch CTL 636E (Встраиваемая, новая модель) (RUS)

Bosch TCA 5201 / 52..  (Benvenuto Classic) (RUS)

Bosch TCA 5309 / 53..  (Benvenuto Classic) (ALL)

Bosch TCA 5401 / 54..  (Benvenuto Classic) (RUS)

Bosch TCA 5601 / 56..  (Benvenuto Venezia Collection) (ALL)

Bosch TCA 5802 / 58..  (Benvenuto Classic) (ALL)

Bosch TCA 6001  (Benvenuto B20) (RUS)

Bosch TCA 6301 / 63..  (Benvenuto B30) (RUS)

Bosch TCA 6401 / 64..  (Benvenuto B40) (ALL)

Bosch TCA 6701 / 67..  (Benvenuto B60 / B65) (ALL)

Bosch TCA 6801 / 68..  (Benvenuto B70 / B75) (ALL)

Bosch TCC 78K750 / Bosch TCC 78K751  (Встраиваемая)

Bosch TES 50129RW / 501..  (VeroCafe) (ALL)

Bosch TES 50221RW / 502..  (VeroCafe) (ALL)

Bosch TES 50321RW / 503..  (VeroCafe) (ALL)

Bosch TES 55236RW / 552..  (VeroCappuccino 200) (ALL)

Bosch TES 556M1RU / 556.. / 559..  (VeroCappuccino 600 / 900) (ALL)

Bosch TES 71221RW / 712.. / 715..  (VeroBar AromaPro 100 / 300) (ALL)

Bosch TES 80329RW / 803.. / 805.. / 807..  (VeroSelection 300 / 500) (ALL)

Bosch TIS 30129RW / 30321RW  (VeroCup 100 / 300) (ALL)

Мы ремонтируем кофемашины всех брендов

Практически все пользователи кофемашин начинают искать инструкцию, когда что-то пошло не так. Появились посторонние звуки, перестала молоть кофемолка или чего хуже вообще не включается. В некоторых случаях стоит сразу позвонить сервисным инженерам, коими мы являемся. Профессиональный ремонт кофемашин Bosch в Москве это вид деятельности, которым мы занимаемся не один год. Обратившись в нашу компанию, вы получите не только бесплатную консультацию, но и квалифицированный ремонт.

Видео Bosch Benvenuto B20 (Bosch TCA 6001) автоматическая кофемашина (автор: coffedoma.com.ua - продажа автоматических кофеварок, кофемашин и кофе)01:52

Bosch Benvenuto B20 (Bosch TCA 6001) автоматическая кофемашина

Видео Bosch TCA 6001DE Problem (автор: Dumanu)02:51

Bosch TCA 6001DE Problem

Видео Bosch Benvenuto Reparaturanleitung Brüheinheit/Brühgruppe reparieren-revidieren-überholen (автор: komtra.de)10:08

Bosch Benvenuto Reparaturanleitung Brüheinheit/Brühgruppe reparieren-revidieren-überholen

Видео Bosch Benvenuto Brew Drive Replacement (Part 1) (автор: Columbine Realtor)10:59

Bosch Benvenuto Brew Drive Replacement (Part 1)

Видео Bosch Benvenuto Reparaturanleitung Drainageventil ausbauen-ersetzen-tauschen-einbauen (автор: komtra.de)06:19

Bosch Benvenuto Reparaturanleitung Drainageventil ausbauen-ersetzen-tauschen-einbauen

Видео Bosch benvenuto B20 TCA6001 автоматическая кофемашина (автор: coffedoma.com.ua - продажа автоматических кофеварок, кофемашин и кофе)01:07

Bosch benvenuto B20 TCA6001 автоматическая кофемашина

Видео Чистка от накипи и кофейных масел кофемашины Bosch TCA 5401 (автор: Expert CoffeeMachine)07:49

Чистка от накипи и кофейных масел кофемашины Bosch TCA 5401

Видео Кофемашина Bosch TES 50129 сливает воду в поддон. Разборка и ремонт варочного блока Bosch (автор: Coffee Service)04:57

Кофемашина Bosch TES 50129 сливает воду в поддон. Разборка и ремонт варочного блока Bosch

B

Инструкция по эксплуатации

RUS

b

TCA 6001

900640

B Инструкция по эксплуатации RUS b TCA...

Информация для предварительного ознакомления. Официальной и…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

1

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Содержание

Обзор ……………………………………………………………… 2

На что следует обратить особое внимание ………. 2
Указания по технике безопасности ……………………… 2
Указания по утилизации …………………………………….. 3

Перед первым использованием ………………………. 3
Общая информация ………………………………………….. 3
Ввод в эксплуатацию …………………………………………. 3
Наполнение системы …………………………………………. 3

Элементы управления …………………………………….. 4

Приготовление кофе ……………………………………….. 5
Общая информация ………………………………………….. 5
Приготовление кофе из кофейных зерен
«эспрессо»/обычных кофейных зерен ………………….. 6
Регулировка кофемолки …………………………………….. 6
Приготовление кофе из молотого кофе
«эспрессо»/обычного молотого кофе ………………….. 6
Пар для вспенивания молока ……………………………… 7
Пар для подогрева напитков ………………………………. 7
Приготовление горячей воды ……………………………… 7
Установка жесткости воды …………………………………. 8

Системные сообщения ……………………………………. 9

Чистка ………………………………………………………….. 10
Ежедневная чистка ………………………………………….. 10
Программа чистки …………………………………………… 11
Чистка насадки ……………………………………………….. 11

Удаление накипи …………………………………………… 12

Как самостоятельно устранить
мелкие неисправности
………………………………….. 13

Изготовитель не исключает возможности распространения данной инструкции также на новые модели
продукции, которые будут выведены на рынок после изготовления тиража этой инструкции по эксплу
атации при условии, что новые модели продукции будут идентичны актуальным с точки зрения особен
ностей их эксплуатации.

Право на внесение изменений изготовитель оставляет за собой.

Обзор на что следует обратить особое внимание, Указания по технике безопасности

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

2

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Обзор

На что следует
обратить особое
внимание

См. иллюстрации на стр. 15–18.
1

Выключатель

2

Переключатель выбора функций

3

Дисплей (индикация с помощью
символов)

4

Кнопка

5

Кнопка отбора кофе cafe

6

Ручка регулировки количества
получаемой жидкости

/

7

Ручка регулировки крепости кофе

8

Кнопка проведения чистки clean

9

Кнопка удаления накипи calc

10

Держатель для инструкции

11

Отделение для сетевого шнура

12

Регулируемое по высоте приспо
собление для розлива кофе

13

Поворотная насадка
(для вспенивания молока,
подачи пара и горячей воды)
а втулка
b насадка

14

Ручка регулировки степени
помола кофе

15

Емкость для кофейных зерен
с герметичной крышкой

16

Ствол для загрузки молотого
кофе (и таблетки чистящего
средства), с крышкой

17

Дверца заварного блока

18

Правая крышка кофеварки

19

Подставка для чашек
(с подогревом)

20

Левая крышка кофеварки

21

Фильтр (специальная принадлеж
ность)

22

Съемный резервуар для воды

23

Поддон для кофейной гущи
(пригоден для мытья в посудомо
ечной машине)

24

Поддон

25

Решетка

26

Контакты

Прочтите внимательно инструкцию по
эксплуатации и положите ее на хране
ние в держатель 10!
Эта кофеварка не предназначена для
промышленного использования. Ею
можно пользоваться только для приго
товления кофе в количестве, необходи
мом для домашнего употребления.

Указания по технике
безопасности

Опасность поражения

электрическим током!
Кофеварку следует подключать к сети и
вводить в эксплуатацию только в соот
ветствии с данными, приведенными на
типовой табличке.
Кофеваркой можно пользоваться толь
ко в случае, если на сетевом шнуре и
самой кофеварке не заметно следов
повреждения.
Кофеваркой можно пользоваться толь
ко в помещении.
Не подпускайте детей близко к кофе
варке!
В случае возникновения неисправности
немедленно извлеките штекер кофевар
ки из сетевой розетки.
Ни в коем случае не погружайте кофе
варку в воду.
Во избежание возникновения опасной
ситуации ремонт кофеварки (например,
замена сетевого шнура) должен выпол
няться только специалистами нашей
Службы сервиса.

Обзор на что следует обратить особое внимание, Указания по технике безопасности

Перед первым использованием, Указания по утилизации, Ввод в эксплуатацию

Наполнение системы, Общая информация

  • Изображение
  • Текст

3

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Опасность ошпаривания!

Браться можно только за пластмассо
вый наконечник насадки 13. Никогда не
направляйте насадку 13 на людей! При
отборе пара или горячей воды из насад
ки 13 в самом начале могут вырываться
брызги.

Указания по утилизации

Информацию о правильной утилизации
домашних электроприборов Вы можете
получить в торговой организации или в
органах коммунального управления.

Перед первым
использованием

Ввод в эксплуатацию

‰

Извлеките штекер кофеварки из от
деления для электрошнура и вставь
те его в розетку.

‰

Наполните резервуар 22 свежей хо
лодной водой. Проследите, чтобы
уровень воды не заходил за отметку
«max».

‰

В емкость 15 загрузите кофейные
зерна.

‰

Переведите сетевой выключатель 1
в положение «I».

‰

Установите переключатель выбора
функций 2 на символ .

‰

Нажмите на кнопку 4.

Кофеварка готова к эксплуатации,
если кольца вокруг кнопки 4 и
кнопки отбора кофе cafe 5 светятся
зеленым светом, и на дисплее 3 за
горается символ

.

Указание: при использовании кофе
варки в первый раз или включении ее
после продолжительного перерыва пер
вую чашку кофе не следует пить, так как
этот кофе недостаточно ароматный.

Наполнение системы

Перед вводом кофеварки в эксплуата
цию в первый раз из за особенностей
конструкции в некоторых случаях необ
ходимо наполнить систему подачи
воды: загорается символ

.

‰

Нажмите на кнопку отбора кофе
cafe 5.

Общая информация

В соответствующие емкости кофеварки
можно заливать только чистую воду и
загружать кофейные зерна (лучше все
го смеси зерен для приготовления кофе
«эспрессо» или смеси, специально
предназначенные для автоматических
кофеварок). Нельзя использовать глазу
рованные, карамелизированные кофей
ные зерна или зерна с какими либо ины
ми сахаросодержащими добавками.
Иначе кофемолка забьется.
Жесткость используемой воды Вы мо
жете определить с помощью имеющей
ся в комплекте поставки индикаторной
бумажной полоски. Если полученное
значение жесткости отличается от зна
чения 3, то кофеварку следует соответ
ствующим образом запрограммировать
(см. стр. 8).

Перед первым использованием, Указания по утилизации, Ввод в эксплуатацию

4

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Выключатель 1

Выключатель 1, расположенный с об
ратной стороны кофеварки, включает и
выключает подачу электроэнергии.
После включения кофеварки с помо
щью выключателя 1 загорается зеле
ным светом кольцо вокруг кнопки 4.
Кофеварка находится в режиме ожида
ния «Stand by».

Внимание!
Во время работы кофеварки на выклю
чатель нажимать нельзя! Кофеварку
можно выключать, только когда она на
ходится в режиме ожидания «Stand by».

Переключатель выбора функций 2

Путем вращения переключателя 2 мож
но выбрать, что будет приготавливать
ся: кофе,

горячая вода или

пар.

Дисплей 3

Дисплей 3 с помощью символов пока
зывает различные установки и сообще
ния о состоянии кофеварки.

Промывка

Молотый кофе

Кофе готов

Пар

Наполните резервуар водой

Опорожните поддоны/
Поддоны отсутствуют

Поворот в положение
приготовления кофе

Поворот в положение подачи воды

Заварной блок

Замените фильтр

Проведите удаление накипи

Проведите чистку кофеварки

На заводе изготовителе в память кофе
варки были введены стандартные уста
новки, обеспечивающие ее оптималь
ную работу.

Кнопка 4

С помощью кнопки 4 кофеварка вклю
чается или переводится в режим ожида
ния «Stand by».
После нажатия на кнопку 4 кофеварка
нагревается, светится кольцо вокруг
кнопки

4 и символ

на дисплее 3.

Затем кофеварка промывается, светя
щееся кольцо вокруг кнопки 4 мигает,
на дисплее 3 загорается символ

.

Промывка не выполняется, если:

‰

при включении кофеварка еще не
остыла, или

‰

перед переводом кофеварки в ре
жим ожидания «Stand by» не прово
дился отбор кофе.
Во время отбора кофе кнопка 4 вы
полняет функцию остановки Stop.
Путем нажатия на кнопку 4 про
цесс отбора кофе преждевременно
прекращается.

Через 3 часа после отбора кофе в
последний раз автоматически вклю
чается процесс промывки, и кофе
варка переходит в режим ожидания
«Stand by».

Кнопка отбора кофе cafe 5

Путем нажатия на кнопку cafe 5 можно
проводить отбор кофе «эспрессо» или
обычного кофе. Во время отбора кофе
светящееся зеленым светом кольцо вок
руг кнопки мигает. Путем повторного на
жатия на кнопку cafe 5 процесс отбора
кофе преждевременно прерывается.

Элементы
управления

Элементы управления

5

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Ручка регулировки количества
получаемой жидкости

/

6

С помощью ручки 6 устанавливается ко
личество получаемой жидкости.

мал. эспрессо

эспрессо

мал. кофе

кофе

большой кофе

XXL кофе

2 мал. эспрессо

2 эспрессо

2 мал. кофе

2 кофе

2 больших кофе

2 XXL кофе

Приготовление
кофе

Ручка регулировки крепости кофе

7

С помощью ручки 7 выбирается количе
ство молотого кофе, необходимого для
приготовления напитка, начиная с очень
слабого ( ) и кончая очень крепким (

).

Кнопка проведения чистки clean 8
Кнопка удаления накипи calc 9

Если возникает необходимость в очище
нии кофеварки или удалении накипи
(см. «Чистка»/«Удаление накипи»), то
кольцо вокруг кнопки clean 8 или вок
руг кнопки calc 9 начинает светиться
красным светом.
Одновременно с этим на дисплее 3 за
горается символ

необходимости

проведения чистки или символ

необ

ходимости удаления накипи.

Общая информация

Эта кофеварка автомат для получения
кофе «эспрессо» и обычного кофе перед
каждой заваркой приготавливает све
жий молотый кофе высшего качества.
Лучше всего использовать кофейные
зерна «эспрессо» или смеси зерен для
кофеварок автоматов. Зерна следует
хранить в прохладном месте в герме
тично закрытой посуде или в морозиль
нике.
Перемалывать можно и замороженные
кофейные зерна.

Рекомендация: чашку(и), прежде все
го маленькие, толстостенные чашечки
для кофе «эспрессо», сначала подо
грейте на подставке 19 или ополосните
горячей водой.

Приготовление кофе, Общая информация

6

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Приготовление кофе из
кофейных зерен «эспрессо»/
обычных кофейных зерен

‰

Переключатель выбора функций 2
должен быть установлен на символ .

‰

С помощью ручки –

/

6

установите необходимое количество
кофе и чашек.

‰

С помощью ручки

7 выберите

предпочитаемую Вами крепость
кофе.

‰

Поставьте чашку(и) под приспособ
ление для отбора кофе 12. При не
обходимости отрегулируйте приспо
собление 12 по высоте.

‰

Нажмите на кнопку отбора кофе cafe
5
. Процесс заваривания кофе вы
полняется автоматически.

Рекомендация: при приготовлении
двух чашек кофе одновременно устано
вите ручку регулировки крепости кофе

7 на символ

.

Путем повторного нажатия кнопки
отбора кофе cafe 5 или кнопки 4
можно закончить процесс заварива
ния кофе преждевременно.

Регулировка кофемолки

‰

С помощью ручки 14 установите не
обходимую Вам степень помола
кофе.

Внимание!
Степень помола кофе можно регулиро
вать только при работающей кофемол
ке! Иначе кофемолка может выйти из
строя.

‰

Откройте правую крышку кофевар
ки 18.

‰

Нажмите на кнопку отбора кофе
cafe 5.

‰

При работающей кофемолке повер
ните ручку регулировки степени по
мола кофе в необходимую Вам сто
рону: чем мельче точки, тем более
тонкий помол кофе.
Новая установка чувствуется после
приготовления второй или третьей
чашки кофе.

Приготовление кофе из
молотого кофе «эспрессо»/
обычного молотого кофе

‰

С помощью ручки –

/

6

установите необходимое Вам коли
чество кофе.

‰

Поставьте чашку(и) под приспособ
ление для отбора кофе 12. При не
обходимости отрегулируйте приспо
собление 12 по высоте.

‰

Откройте правую крышку кофеварки
18 и крышку ствола для загрузки мо
лотого кофе 16. На дисплее 3 мига
ет символ

.

‰

Загрузите в ствол 16 одну две мер
ные ложки молотого кофе среднего
помола.

Внимание!
Ни в коем случае нельзя загружать в этот
ствол целые зерна или растворимый
кофе! Максимальная загрузка кофе –
две мерные ложки без горки.

‰

Закройте крышку ствола для загруз
ки молотого кофе 16 и правую крыш
ку кофеварки 18.

‰

Нажмите на кнопку отбора кофе
cafe 5.

Для получения следующей чашки
кофе из кофейного порошка весь
процесс приготовления следует по
вторить.

Указание: если в течение 90 сек. отбор
кофе не будет произведен, то завароч
ная емкость автоматически опорожня
ется (тем самым предотвращается пе
реполнение емкости). После этого ко
феварка промывается.

Регулировка кофемолки

Пар для вспенивания молока, Пар для подогрева напитков, Приготовление горячей воды

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

7

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Пар для вспенивания
молока

‰

Передвиньте вниз втулку а по насад
ке 13.

‰

Погрузите насадку 13 глубоко в по
догреваемое молоко.

‰

Медленно переведите переключа
тель выбора функций 2 на символ

.

Кофеварка нагревается ок. 20 сек.
На дисплее 3 мигает символ

.

Затем молоко вспенивается, символ

на дисплее 3 горит постоянно.

Опасность ошпаривания!

После установки переключателя на сим
вол

из насадки могут вырываться

брызги горячей воды. Кроме того, вы
ходящий пар имеет очень высокую тем
пературу. Не прикасайтесь к насадке 13
и не направляйте ее на людей.

‰

Процесс заканчивается путем пере
вода переключателя 2 назад на сим
вол .

Указание: после охлаждения насадку
13 следует немедленно почистить, так
как высохшие отложения очень трудно
удалить.

Пар для подогрева напитков

‰

Передвиньте вверх втулку а по на
садке 13.

‰

Погрузите насадку 13 глубоко в по
догреваемую жидкость.

‰

Медленно переведите переключа
тель выбора функций 2 на символ

.

Кофеварка нагревается около 20 сек.
На дисплее 3 мигает символ

. За

тем нагревается жидкость, при этом
символ

на дисплее 3 горит посто

янно.

Опасность ошпаривания!

После установки переключателя на сим
вол

из насадки могут вырываться

брызги горячей воды. Кроме того, вы
ходящий пар имеет очень высокую тем
пературу. Не прикасайтесь к насадке 13
и не направляйте ее на людей.

‰

Процесс заканчивается путем пере
вода переключателя 2 назад на сим
вол .

Указание: после охлаждения насадку
13 следует немедленно почистить, так
как высохшие отложения очень трудно
удалить.

Приготовление
горячей воды

‰

Поставьте под насадку 13 подходя
щую по размеру чашку.

‰

Передвиньте вниз втулку а по насад
ке 13.

‰

Переведите ручку выбора функций 2
в положение

и наполните чашку

горячей водой.

Опасность ошпаривания!

После установки переключателя напро
тив символа

из насадки могут выр

ваться брызги горячей воды. Не прика
сайтесь к насадке 13 и не направляйте
ее на людей.

‰

Процесс заканчивается путем пере
вода переключателя 2 назад на сим
вол .

Пар для вспенивания молока, Пар для подогрева напитков, Приготовление горячей воды

8

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Установка жесткости воды

Для выполнения программы удаления
накипи очень важно, чтобы было пра
вильно установлено значение жесткос
ти воды.

‰

Определите жесткость воды с помо
щью имеющейся в комплекте по
ставки полоски лакмусовой бумаги.

‰

Кофеварка должна находиться в ре
жиме ожидания «Stand by», в кото
ром светится только кольцо вокруг
кнопки 4.

‰

Нажмите одновременно на кнопки
clean 8 и calc 9 и не отпускайте их в
течение мин. 3 сек., пока на дисплее
не появится символ

. Количество

светящихся теперь вокруг кнопок уп
равления 4, 5, 8 и 9 колец символи
зирует установленное значение же
сткости воды (см. рис.).

‰

Нажимайте на кнопку calc 9 до тех
пор, пока не засветится количество
колец, соответствующее значению
жесткости воды. Если кольцо вокруг
кнопки отбора кофе cafe 5 мигает, то
можно проводить установки, касаю
щиеся фильтра (специальная при
надлежность).

‰

Нажмите один раз на кнопку cafe 5.
Выбранное значение жесткости
воды введено в память кофеварки.

Жесткость

воды 1

Жесткость

воды 2

Жесткость

воды 3

Жесткость

воды 4

Установка

фильтра

Внимание!
Кофеварка включается теперь автома
тически. Как только загораются кольца
вокруг кнопок 4 и cafe 5, и на дисп
лее 3 появляется символ

, кофевар

ка снова готова к приготовлению кофе.

Указание: если кнопка calc 9 не нажи
мается дольше 90 сек., то кофеварка
переходит в режим готовности к приго
товлению кофе без записи установки в
память. Введенное раньше значение
жесткости воды остается неизменным.

В качестве специальной принадлеж
ности
для резервуара с водой 22 мож
но приобрести фильтр 21. Номер для
заказа: 461732. Руководствуйтесь инст
рукцией, имеющейся в комплекте по
ставки фильтра 21.

‰

Сначала вставьте фильтр 21, затем
проводите настройку кофеварки со
гласно инструкции.

‰

Фильтр 21 следует заменять или уда
лять сразу после того, как на дисплее
3 появляется символ

. Если новый

фильтр устанавливаться не будет, то
следует провести изменение установ
ленного значения жесткости воды.

Если в домашнем водопроводе имеют
ся встроенные смягчители воды или Вы
используете уже отфильтрованную воду,
то следует устанавливать значение же
сткости воды 1.

Установка жесткости воды

9

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Системные

Сообщения о состоянии кофеварки выводятся на дисплей 3.

сообщения

Значение

Помощь при устранении

Светится

Нет воды.

Залейте в резервуар 22
свежую холодную воду.

Указание: небольшое количество воды всегда остается в
резервуаре 22.

Резервуар для воды 22
отсутствует или установлен
неправильно.

Установите на место резер
вуар для воды 22.

Мигают

Емкость для кофейных зерен
15 пуста.

Загрузите кофейные зерна в
емкость 15.

Светится

Мигает кольцо вокруг кнопки
отбора кофе cafe 5. Система
подачи воды в кофеварке пуста.

Нажмите на кнопку отбора
кофе cafe 5.

Мигает 5 раз

Система нагрелась в результа
те отбора пара.

Охладите систему путем
отбора холодной воды

.

Светится

Поддон 24 и поддон для кофей
ной гущи 23 переполнены.

Извлеките поддон 24 и под
дон для кофейной гущи 23,
опорожните их и снова уста
новите на место.

Мигает

Отсутствует поддон 24 и
поддон для кофейной гущи 23.

Установите на место поддон
24 и поддон для кофейной
гущи 23.

Светится

Кольцо вокруг кнопки проведе
ния чистки clean 8 светится
красным светом.

Проведите программу чистки
(см. стр. 10).

Светится

Кольцо вокруг кнопки удаления
накипи calc 9 светится красным
светом.

Проведите программу уда
ления накипи (см. стр. 12).

Мигает

Закройте крышку ствола для
загрузки молотого кофе 16.

Не закрыта дверца ствола
для загрузки молотого
кофе 16.

Системные, Сообщения

Комментарии

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Спазмол таблетки инструкция по применению цена
  • Столички тобрадекс глазные капли инструкция цена
  • Руководство цфн денга
  • Dvp 12se руководство
  • Ливенциале инструкция по применению цена отзывы