(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Русский
Type HD8833
SUP 037R
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ.
Е ВНИМАТЕЛЬНО ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШ
Зарегистрируйте ваше изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/welcome
RU
14
14
Страница:
(1 из 24)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 25
Зарегистрируйте ваше изделие и получите поддержку на сайте 14 Русский www.philips.com/welcome Type HD8833 SUP 037R 14 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ. Е МАШ - Страница 2 из 25
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Кофемашина предназначена для приготовления кофе эспрессо с использованием кофе в зернах; она оснащена устройством для подачи пара и горячей воды. Машина имеет элегантный дизайн корпуса, была спроектирована для домашнего пользования и не приспособлена для непрерывного - Страница 3 из 25
ми. Следует избегать свободного свисания шнура питания со стола или шкафа. Защита других лиц Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибором. Дети не дают себе отчета в опасности, связанной с электроприборами. Не оставлять в зонах, доступных для детей, упаковочный материал. - Страница 4 из 25
Ручка для регулировки помола Емкость для кофе в зернах Крышка емкости для кофе в зернах Панель управления Устройство подачи кофе Отделение предварительно намолотого кофе Решетка-подставка для чашек Индикатор заполненного поддона для сбора капель Блок приготовления кофе Контейнер для сбора отходов - Страница 5 из 25
УСТАНОВКА Для собственной безопасности и безопасности третьих лиц строго придерживаться инструкций, приведенных главе “Правила безопасности”. Упаковка Оригинальная упаковка была спроектирована и изготовлена для защиты машины во время ее отправки. Рекомендуется хранить для возможных будущих - Страница 6 из 25
• Привести главный выключатель в положение “I” для включения машины. Загрузка контура • Кнопка ожидания “STAND-BY” мигает. • Повернуть переключатель по часовой стрелке до достижения “ ”. После этого, машина выполняет автоматическую загрузку контура, давая выйти количеству воды, определенному - Страница 7 из 25
Первое пользование или после долгого периода простоя. Эти простые операции позволят подавать всегда оптимальный кофе. Немигающий 1 Вставить вместительную емкость под устройство подачи. Немигающий 9 Подать воду до появления сообщения о нехватке воды, далее повернуть переключатель против часовой - Страница 8 из 25
Фильтр для очистки воды “INTENZA” (Факультативный) Для улучшения качества используемой воды рекомендуется установить фильтр для очистки воды. Погрузите фильтр в вертикальном положении в холодную воду и убедитесь в том, что отверстие фильтра находится вверху. Слегка нажмите на боковые стенки, чтобы - Страница 9 из 25
• Когда в чашечке будет достигнуто желаемое количество кофе, заново нажать на кнопку “ ”. ки. Не вводить кофе в зернах, когда кофемолка в действии. Машина позволяет легкую регулировку степени помола кофе с целью соответствия типу используемого кофе. Такими образом, кнопка “ ” запрограммирована; при - Страница 10 из 25
Выбор должен быть выполнен перед выбором кофе. Таким образом определяется интенсивность вкуса в соответствии с личным вкусом. Регулировка устройства подачи С кофемашиной можно использовать наибольшее количество чашек/чашечек, имеющихся в продаже. Устройство подачи может быть отрегулировано по - Страница 11 из 25
Машина отрегулирована для приготовления настоящего эспрессо по-итальянски. Эта характеристика может слегка удлинить время подачи кофе со всеми преимуществами интенсивного вкуса кофе. Нажать и отпустить: кнопку “ ” для получения кофе эспрессо; кнопку “ ” для длинного кофе; • Далее начинается цикл - Страница 12 из 25
всех частей от возможных остатков молока. • Повернуть переключатель по часовой стрелке до достижения точки “ ”. Для приготовления вашего капучино рекомендуем выпустить всю воду, имеющуюся в трубке пара. Примечание. Во время подачи горячей воды светодиоды, указывающие аромат, выключены. • Для - Страница 13 из 25
• Наполнить на 1/3 емкость молоком, которое желаете использовать для приготовления капучино. Для гарантирования лучшего результата при приготовлении капучино, использованное молоко должно быть холодным, как в холодильнике. • Опустить трубку пара (насадка Pannarello, если имеется) в молоко для - Страница 14 из 25
трубки пара (убедившись в том, чтобы она была вставлена полностью). Установить заново внешнюю часть насадки Pannarello. • Рекомендуется производить ежедневную чистку бака для воды; для облегчения вынимания бака для воды сместить трубку пара/насадки Pannarello кверху: — Вынуть белый маленький - Страница 15 из 25
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ния накипи. Образование накипи является естественным следствием пользования прибором. Немигающий Примечание. Если емкости наполнились, можно вре- На необходимость выполнения удаления накипи указывает загорающийся на дисплее символ. менно приостановить подачу для их опорожнения. Во - Страница 16 из 25
Примечание. Если непосредственно после включения кнопка “ ” загорится не мигая, машине требуется загрузка контура; поверните переключатель по часовой стрелке до положения “ ”. Когда появится символ “ ”, верните переключатель в положение “ ”. 5 Светодиод “ ” мигает, указывая на то, что машина вошла - Страница 17 из 25
16 Когда в баке закончится вода для ополаскивания, начнет мигать светодиод “ ”. 17 Поверните переключатель в центральное положение “ ”. Опорожните емкости, установленные под трубкой пара и устройством подачи. 18 Когда символ “ ” будет не мигая гореть на дисплее, нужно вынуть бак для воды. 22 Когда - Страница 18 из 25
Раствор для удаления накипи должен быть переработан в соответствии с требованиями, предусмотренными производителем и/или стандартами, действующими в стране использования машины. По окончании цикла очистки от накипи выполнить промывку блока приготовления кофе, как описано в разделе «Блок - Страница 19 из 25
ДИСПЛЕЙ ПАНЕ ЛИ УПРАВЛЕНИЯ Сигналы готовности • Машина готова для подачи кофе из кофе в зернах и горячей воды. • Машина в фазе программирования количества кофе для подачи на каждый кофе эспрессо. Немигающий Мигающие Немигающие Мигающий • Машина в фазе программирования • Машина готова для подачи - Страница 20 из 25
ДИСПЛЕЙ ПАНЕ ЛИ УПРАВЛЕНИЯ Предупреждающие сигналы Мигающие Аварийные сигналы • Машина в фазе подогрева для подачи • Привести ручку крана горячей воды / пара в корректное положение. кофе, горячей воды и пара. Медленное мигание • Блок приготовления кофе должен быть вставлен в машину. • Закрыть - Страница 21 из 25
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ События Причины Способ устранения Машина не включается. Машина не подсоединена к электрической сети. Чашечки холодные. Отверстие трубки пара засорено. Подключить машину к электросети. Кофе не очень горячий Не выходит горячая вода или пар. Кофе не совсем кремообразный. (См. - Страница 22 из 25
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Изготовитель оставляет за собой право изменять технические характеристики изделия. Номинальное напряжение – Номинальная мощность — Питание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . См. табличку, расположенную внутри дверцы Материал корпуса . . . . . . - Страница 23 из 25
• 23 • - Страница 24 из 25
Rev.00 del 15-02-13 14 RU 14 Изготовитель оставляет за собой право вводить любые изменения без предупреждения. www.philips.com/saeco - Страница 25 из 25
04:26
Чистка от накипи кофемашины Philips Saeco Syntia HD8838
01:43
Работа кофемашины Philips Saeco HD8838 Syntia
04:02
Кофемашина Philips Saeco
10:12
Как почистить и смазать варочный блок Saeco Philips Gaggia
06:48
Saeco Syntia разборка Ремонт кофемоки
01:38
Кофемашина Philips Saeco HD 8838 Syntia Cappuccino
06:20
Saeco Syntia Cappuccino Espresso Machine Review
04:29
Знакомство с кофемашиной Saeco Syntia cappuccino
Изготовитель оставляет за собой право вводить любые изменени…
Утилизация отходов
- Изображение
- Текст
Изготовитель оставляет за собой право вводить любые изменения без предупреждения.
www.philips.com/saeco
RU
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
• Вывести из эксплуатации неиспользуемые приборы.
• Выньте вилку из розетки и перережьте электрический шнур.
• В конце жизни прибора отправьте устройство в подходящее
место по сбору отходов.
Данное изделие соответствует требованиям директивы ЕС
2002/96/EC.
Символ
, указанный на приборе или на его упаковке,
обозначает, что по окончании срока службы прибор должен
быть утилизирован отдельно от бытовых отходов. В связи с этим
пользователь должен сдать прибор в соответствующий пункт
приемки по переработке электрического и электронного обору-
дования. Соответствующий раздельный сбор аппаратуры, пред-
назначенной для последующего извлечения из нее материалов,
переработки и утилизации безвредным для окружающей среды
методом, позволяет избежать возможных негативных послед-
ствий для окружающей среды и здоровья, а также содействует
повторному использованию и/или переработке материалов, из
которых изготовлена аппаратура. Для получения более под-
робной информации о переработке этого изделия обратитесь в
городскую администрацию, службу по сбору бытовых отходов
или в магазин, где вы приобрели изделие.
R
e
v
.0
4
d
e
l 1
5
-1
2
-1
1
14
14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ДАННУЮ ИНСТРУК…
Страница 2
- Изображение
- Текст
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНОЙ.
Русский
Зарегистрируйте ваше изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/welcome
RU
Type HD8838 / HD8839
SUP 037DRJ
14
14
• 2 •
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Кофемашина предназначена для приготовления кофе эспрессо с использованием кофе
в зернах; она оснащена устройством для подачи пара и горячей воды. Машина имеет
элегантный дизайн корпуса, она была спроектирована для домашнего пользования и не
приспособлена для непрерывного профессионального пользования.
Данное руководство следует хранить в надежном месте и в непосредственной
близости к кофемашине на случай, если возникнет необходимость ее исполь-
зования другим лицом.
Для получения детальной информации, а также в случае возникновения проблем, опи-
сание которых недостаточно полно представлено или отсутствует в данном руководстве,
следует обращаться в авторизированные центры технического обслуживания.
Внимание. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в
случае:
• ошибочного и несоответствующего пользования машиной в непредусмо-
тренных целях;
• ремонта, произведенного в неавторизированных центрах технического
обслуживания;
• повреждений провода электропитания;
• повреждений любого компонента машины;
• хранения или пользования машиной при температурах, отличающихся от
указанных в условиях пользования (от 15°C до 45°C)
• пользования неоригинальными запчастями и комплектующими узлами.
В этих случаях гарантия теряет свою силу.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Не допускайте попадания воды на электрические компоненты машины,
находящиеся под напряжением: опасность короткого замыкания! Пар
и горячая вода могут вызвать ожоги! Никогда не направлять струю пара или
горячей воды на части тела; очень осторожно прикасаться к носику подачи пара /
горячей воды, захватывая его специальным держателем: опасность ожогов!
Назначение машины
Кофемашина предусмотрена исключительно для домашнего применения. Запрещено
вносить изменения в конструкцию и использовать не по назначению, поскольку это мо-
жет повлечь за собой различные риски! Устройство не предназначено для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физическими, умственными или сенсорными
возможностями или лицами, не имеющими достаточного опыта и/или квалификации,
если они не обучены использовать машину лицом, ответственным за их безопасность,
либо не находятся под его присмотром.
Питание электрического тока — Шнур электропитания
Подключайте кофемашину только к соответствующей розетке.
Напряжение должно соответствовать указанному на табличке, расположенной на дверце
изнутри. Запрещается эксплуатировать машину с поврежденным питающим проводом.
Если шнур электропитания поврежден, необходимо заменить его, обратившись к про-
изводителю или в его службу обслуживания клиентов. Запрещается прокладка провода
через углы и острые кромки, поверх предметов, подверженных нагреву. Провод должен
быть защищен от попадания масла. Запрещается перемещение кофемашины за провод.
Запрещается извлекать вилку, держась за провод или касаться провода мокрыми рука-
ми. Следует избегать свободного свисания шнура питания со стола или шкафа.
Защита других лиц Не оставляйте детей без присмотра и не по…
Страница 4
- Изображение
- Текст
• 3 •
Защита других лиц
Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибором.
Дети не осознают опасность, связанную с электроприборами.
Не оставлять в зонах, доступных для детей, упаковочный материал.
Опасность ожогов
Запрещается направлять на себя и/или других лиц струю пара и/или горячей воды: опас-
ность ожогов! Всегда пользоваться ручками или рукоятками.
Емкость для молока
При первом использовании или после долгого периода простоя необходимо вымыть все
компоненты емкости для молока для обеспечения корректной работы и во избежание
распространения появления бактерий, вредных для здоровья.
Молоко, содержащееся в графине, может в нем храниться при соблюдении инструкций
и мер предосторожности, указанных на оригинальной упаковке; запрещается использо-
вать молоко по истечение срока годности, указанного на оригинальной упаковке.
В случае хранения молока в графине, перед каждым использованием следует прове-
рить, чтобы молоко было пригодным для пищевого пользования. По крайней мере,
один раз в неделю графин необходимо снимать для тщательной чистки.
Размещение — Условия для эксплуатации и технического обслу-
живания
Для корректного управления рекомендуется:
• Выбрать надежную и уравновешенную опорную плоскость, на которой никто не смо-
жет перевернуть кофемашину или получить от нее повреждения.
• Выбрать достаточно освещенное, чистое помещение с легкодоступной розеткой;
• Предусмотреть минимальное расстояние от стен до кофемашины, как указано на
рисунке
;
• Во время включения и выключения машины рекомендуем установить пустой стакан
под устройством подачи.
Не подвергать машину воздействию температуры ниже 0°C; низкие температуры могут
повредить ее. Запрещается использовать машину на открытом воздухе.
Не следует устанавливать машину на очень горячих поверхностях и вблизи открытого
огня во избежание оплавления или повреждения корпуса.
Хранение машины — Очистка
Перед чисткой машины необходимо выключить машину при помощи кнопки ON/OFF,
приведя главный выключатель в положение “0”, а затем извлечь вилку из розетки. Кро-
ме того, необходимо дождаться пока машина остынет.
Запрещается погружать машину в воду!
Категорически запрещается вскрывать корпус машины. В гигиенических целях не ис-
пользовать воду, которая оставалась в баке в течение нескольких дней, вымыть бак и
наполнить его свежей питьевой водой.
Если машина будет находиться в простое в течение долгого времени, следует выпустить
воду из устройства подачи кофе; выключить и извлечь вилку из розетки.
Машина должна храниться в сухом и недоступном для детей месте.
Требуется защита от пыли и грязи.
Ремонт/Техническое обслуживание
В случае неисправности, поломки или подозрения на поломку после падения следует
сразу же извлечь вилку из розетки. Эксплуатация поврежденной машины запрещена.
Только авторизированные центры технического обслуживания могут выполнять ремонт-
ные работы. В случае ремонтных работ, не выполненных по всем правилам и безукориз-
ненно, фирма снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб.
Противопожарные меры
В случае возникновения пожара пользоваться углекислотными огнетушителям (CO
2
).
Применение воды или порошковых огнетушителей не допускается.
Крышка емкости для кофе в зернах Шнур питания Дозатор предв…
Страница 5
- Изображение
- Текст
• 4 •
Крышка емкости для кофе в зернах
Шнур питания
Дозатор предварительно
намолотого кофе
Фильтр для очистки
воды Intenza
Пищевая смазка для блока
приготовления кофе
Тест на жесткость воды
ЖК-дисплей
Переключатель «Аромат» —
Предварительно намолотый
кофе / горячее молоко
Кнопка подачи
короткого кофе
Кнопка подачи
длинного кофе
Кнопка подачи
капучино / горячего молока
Переключатель кофе /
горячей воды /
МЕНЮ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
Кнопка ON/OFF
Блок приготовления
кофе
Контейнер для сбора отходов
Соединение
емкости для молока
Дверца для обслуживания
Ручка
регулировки помола
Отделение предварительно
намолотого кофе
Емкость для кофе в зернах
Устройство подачи кофе /
горячей воды /
капучино
Решетка-подставка для чашек
Главный
выключатель
Индикатор полного поддона
для сбора капель
Поддон для сбора капель
Бак для воды
Емкость для молока
Панель управления
• 5 •
Для собственной безопасности
и безопасности третьих лиц не-
обходимо строго придерживаться
инструкций, приведенных в главе
“Правила безопасности”.
Упаковка
Оригинальная упаковка была спроек-
тирована и изготовлена для защиты
машины во время ее перевозки. Реко-
мендуется сохранять упаковку для воз-
можных будущих транспортировок.
Предварительные операции
• С упаковки снять крышку емкости
для кофе и удалить поддон для сбора
капель с решеткой и емкостью для
молока.
• Вынуть кофемашину из упаковки и
установить в подходящем в месте,
соответствующем требованиям, опи-
санным в правилах безопасности.
• Вставить поддон для сбора капель
с решеткой в специальное гнездо
машины, убедившись в том, чтобы
поддон вошел до упора.
• Установить крышку на емкость для
кофе.
Примечание. Вставить вил-
ку в розетку только тогда,
когда будет указано, и проверить,
чтобы главный выключатель на-
ходился в положении “0”.
Важное замечание: Важно
прочесть все, что описано в
главе “Сообщения ЖК-дисплея”, где
подробно объясняется значение
всех сообщений, которые машина
подает пользователю посредством
ЖК-дисплея, расположенного на
панели управления.
НИКОГДА не убирать под-
дон для сбора капель при
включенной машине. Подождать
несколько минут после вклю-
чения и/или выключения, по-
скольку машина выполняет цикл
ополаскивания/самоочистки (см.
параграф “Цикл ополаскивания/
самоочистки”).
ОГЛАВЛЕНИЕ
УСТАНОВКА
• ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ……………………………………. 2
• ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ………………………….. 2
• УСТАНОВКА ……………………………………………… 5
Упаковка …………………………………………………………. 5
Предварительные операции ……………………………… 5
• ЦИКЛ ОПОЛАСКИВАНИЯ/САМООЧИСТКИ ………. 6
• ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ПОСЛЕ
ДОЛГОГО ПЕРИОДА ПРОСТОЯ. …………………….. 7
• ФИЛЬТР ДЛЯ ОЧИСТКИ ВОДЫ INTENZA. ………… 8
• ИЗМЕРЕНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ …………………… 9
• ЕМКОСТЬ ДЛЯ МОЛОКА ……………………………… 9
• ПОДАЧА КОФЕ ………………………………………… 10
Регулировка устройства подачи ……………………….. 10
Регулировка “Аромата” ……………………………………. 10
С кофе в зернах ………………………………………………. 11
С предварительно намолотым кофе ………………….. 11
• КАПУЧИНО ……………………………………………. 12
• ПОДАЧА ГОРЯЧЕГО МОЛОКА ……………………… 12
• ЧИСТКА СИСТЕМЫ ПОДАЧИ МОЛОКА ………….. 12
Автоматические функции чистки ………………………. 14
Быстрая чистка ………………………………………………. 14
Периодическая чистка …………………………………….. 15
• ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ ………………………….. 18
• РЕГУЛИРОВКИ………………………………………… 19
Saeco Adapting System ……………………………………… 19
Регулировка кофемолки ………………………………….. 19
Регулировка кофе в чашке ………………………………. 19
Регулировка капучино …………………………………….. 20
Регулировка количества взбитого молока …………. 21
Режим ожидания ……………………………………………. 21
• ПРОГРАММИРОВАНИЕ …………………………….. 22
Вход в “меню” …………………………………………………. 22
Команды программирования ………………………….. 22
Выход из режима программирования ………………. 22
Функции ………………………………………………………… 23
Пример программирования …………………………….. 23
• ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ …… 24
Общая чистка …………………………………………………. 24
Блок приготовления кофе ………………………………… 24
• УДАЛЕНИЕ НАКИПИ …………………………………. 26
• ДИСПЛЕЙ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ……………….. 28
Сигналы готовности ………………………………………… 28
Аварийные сигналы ………………………………………… 29
Предупреждающие сигналы ……………………………. 30
• ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ………………. 30
• РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ………………………………… 31
• 6 •
• 6 •
• Вынуть бак для воды из своего гнез-
да.
• Ополоснуть его и наполнить свежей
водой; не превышать уровня (MAX),
указанного на баке. Вставить бак на
свое место.
В бак наливать всегда толь-
ко свежую негазированную
воду. Горячая вода, а также другие
жидкости могут повредить бак и/
или машину. Не включать машину
без воды: необходимо убедиться в
том, чтобы в баке было достаточно
воды.
• Снять крышку с емкости для кофе.
Примечание. Емкость мо-
жет быть оснащена систе-
мой безопасности в соответствии
с нормами, принятыми в стране
пользования машиной.
• Медленно наполнить емкость кофе
в зернах.
Наполнять емкость всегда
только кофе в зернах. Мо-
лотый кофе, растворимый кофе
и другие предметы вызывают
повреждения машины.
• Установить обратно крышку на ем-
кость для кофе.
• Вставить вилку в розетку сзади
машины.
• Вставить вилку в стенную розетку
с соответствующим напряжением с
другой стороны провода.
Оранжевый
Черный
• Установить главный выключатель
в положение “I” для включения
машины.
• Убедиться в том, что переключатель
находится в положении “ ”; при
необходимости повернуть его в
указанное положение.
• Для включения машины достаточно
нажать на кнопку ON/OFF.
• На дисплее появится сообщение о
том, что машина выполняет загрузку
контура.
Примечание. В некоторых
случаях может потребо-
ваться ручная загрузка контура;
см. “Дисплей панели управления”.
• На дисплее появится иконка ON/
OFF.
Оранжевый
Цикл позволяет ополаскивать внутрен-
ние контуры кофе свежей водой.
Этот цикл выполняется:
• При включении машины (с холод-
ным бойлером)
• После загрузки контура (с холодным
бойлером)
• Во время фазы подготовки ожи-
дания (в случае, если был подан
кофе)
• Во время фазы выключения после
нажатия кнопки ON/OFF (в случае,
если был подан кофе).
Подается небольшое количество воды
для ополаскивания и нагревания всех
компонентов; в этой фазе появляется
символ.
Подождать, чтобы цикл завершился
автоматически; можно прервать по-
дачу нажатием одной из двух кно-
пок кофе и/или кнопки ON/OFF.
ЦИКЛ ОПОЛАСКИВАНИЯ/
САМООЧИСТКИ
Зеленый Зеленый Зеленый Красный ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ПО…
Страница 8
- Изображение
- Текст
• 7 •
Зеленый
Зеленый
Зеленый
Красный
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЕРИОДА ПРОСТОЯ
Эти простые операции позволят пода-
вать всегда оптимальный кофе.
1 Поставить вместительную емкость
под устройство подачи.
2 Перед началом процедуры прове-
рить, чтобы на дисплее отображался
следующий символ.
8 Повернуть переключатель по часо-
вой стрелке до достижения “
”.
На дисплее появляется следующий
символ.
Нажать
кнопку
“
“ для включения
подачи горячей воды.
9 Подавать воду до появления со-
общения о нехватке воды, далее
повернуть переключатель против
часовой стрелки до положения “ ”.
10 По окончании заново наполнить
бак для воды. После этого можно
производить подачу, как описано в
следующих параграфах.
3 Выбрать функцию подачи предвари-
тельно намолотого кофе, нажав один
или несколько раз кнопку “
”.
Не добавлять в отделение
предварительно намоло-
тый кофе.
4 Нажать кнопку подачи длинного
кофе.
5 Подождать окончания подачи и
освободить емкость с водой.
6 Повторить операции с пункта 1 до
пункта 5 в течение 3 раз; затем
перейти к пункту 7.
На дисплее появится символ.
7 Освободить емкость и установить ее
назад под устройство подачи.
• 8 •
• 8 •
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
ФИЛЬТР ДЛЯ ОЧИСТКИ ВОДЫ INTENZA
Для улучшения качества используе-
мой воды рекомендуется установить
фильтр для очистки воды.
Погрузите фильтр в вертикальном по-
ложении в холодную воду и убедитесь
в том, что отверстие фильтра находит-
ся вверху. Слегка нажмите на боковые
стенки, чтобы вышли пузырьки воз-
духа.
Удалить маленький белый фильтр,
имеющийся на емкости, поместив его
на хранение в сухое место, защищен-
ное от пыли.
Установить Intenza Aroma System, как
указано на упаковке.
A = Мягкая вода
B = Жесткая вода (стандарт)
C = Очень жесткая вода
Вставить фильтр в пустой бак. Нажать
до остановки.
Наполнить бак свежей питьевой водой
и вставить его обратно в машину.
Подать воду, содержащуюся в баке по-
средством функции горячей воды (см.
параграф “Подача горячей воды”).
Наполнить заново бак водой.
Повернуть переключатель против ча-
совой стрелки до достижения “
”.
Первое использование машины.
Нажать кнопку “
” и удерживать
нажатой, пока не появится настоящая
страница.
Нажать кнопку “
” для выбора по-
зиции “ON” и нажать кнопку “
” для
подтверждения.
Таким образом, машина была запро-
граммирована для предупреждения
пользователя, когда будет необходимо
заменить фильтр.
Примечание. Когда необ-
ходимо заменить фильтр
Intenza на новый, необходимо об-
нулить функцию. Заменить фильтр,
как показано ранее.
После этого войти в меню програм-
мирования до указанного окна и
выбрать опцию “RESET”; затем на-
жать кнопку “
”. Таким образом
машина будет запрограммирована
для управления новым фильтром.
Примечание. Когда фильтр
уже установлен и Вы хотите
его удалить, не заменяя, выбрать
опцию “OFF” и затем нажать кнопку
“
”.
Повернуть переключатель по часовой
стрелке до достижения “ ”.
Примечание. Когда не име-
ется фильтра для очистки
воды Intenza, в бак необходи-
мо вставить белый маленький
фильтр, удаленный ранее.
• 9 •
В этом параграфе описывается ис-
пользование емкости для молока для
приготовления капучино или горячего
молока.
Примечание. Перед ис-
пользованием емкости для
молока ее следует тщательно очи-
стить, как описано в главе “Чистка и
техническое обслуживание”.
Примечание. Молоко долж-
но храниться в холодильни-
ке и выливаться в емкость только
тогда, когда хотите приготовить
капучино. После использования
поместить емкость обратно в
холодильник.
НЕ следует хранить молоко вне хо-
лодильника более чем 15 минут.
Примечание. Для наполне-
ния емкости для молока ее
необходимо достать из машины.
В емкость для молока наливают
цельное молоко, имеющее тем-
пературу хранения в условиях
холодильника.
Внимание! Запрещается
использовать емкость для
любых других жидкостей, за ис-
ключением питьевой воды.
Для правильного использования ем-
кости:
1 Снять верхнюю крышку, обращая
внимание на трубку подачи.
2 Наполнить емкость молоком: ни-
когда не превышать уровня МАКС,
указанного на емкости.
3 Снова установить трубку подачи
внутрь емкости и закрыть крышку,
нажимая ее до упора.
После этого можно пользоваться емко-
стью для подачи желаемых напитков.
ЕМКОСТЬ ДЛЯ МОЛОКА
2
3
4
A
B
C
Intenza Aroma System
Установка жесткости воды машины
1
ИЗМЕРЕНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
Измерение жесткости воды очень
важно для корректного управления
фильтром Intenza и интенсивностью
удаления накипи в машине.
На 1 секунду погрузить в воду пробный
образец для проверки жесткости воды,
имеющийся в машине.
Примечание. Тест действи-
телен только для одного
измерения.
Проверить количество квадратов, из-
меняющих цвет, и свериться с табли-
цей.
Буквы соответствуют ссылкам, рас-
положенным в основании фильтра
Intenza; фильтр будет отрегулирован в
соответствии с этим измерением.
Номера соответствуют установкам,
которые найдете в регулировке жест-
кости воды, показанной в главе про-
граммирования.
Более точно:
1 = (очень мягкая вода)
2 =
(мягкая вода)
3 =
(жесткая вода)
4 =
(очень жесткая вода)
Зная эту величину, запрограммировать
значение жесткости воды, как указано
в главе программирования.
Комментарии
Syntia Cappuccino hd8838/09 в корпусе из нержавеющей стали имеет встроенную систему приготовления капучино в виде внешнего кувшина с капучинатором. Приготовление капучино происходит одним нажатием. Это самая компактная модель кофемашины с системой автокапучино на 2011-2012 год.
Удобный интерфейс упрощает управление кофемашиной. Промывка капучинатора после приготовления капучино, также осуществляется автоматически. Для промывки необходимо нажать всего лишь одну кнопку. Кофемашина обменивается с пользователем сообщениями-символамиы красного, желтого и зеленого цвета на основе светодиодной технологии, которые всегда показывают, что необходимо кофемашине — долить воды, выкинуть отходы или же она готова к приготовлению.
Доступ к контейнеру для воды и отходов осуществляется с фронтальной части кофемашины, что позволяет не крутить и не вертеть аппарат после его установки. А капучинатор можно снять вместе с молоком поставить в холодильник, так как молоко для приготовления капучино должно быть холодным.
Вы можете просмотреть инструкцию на нашем сайте, а также скачать её к себе на компьютер:
Нажмите ссылку, чтобы открыть документ pdf в новом окне
Изготовитель оставляет за собой право вводить любые изменения без предупреждения.
www.philips.com/saeco
RU
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 — 40041 Gaggio Montano (Bo) — Italy
заявляем под нашу ответственность, что изделие:
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОФЕМАШИНА
SUP 037DRJ
к которой относится это заявление, соответствует следующим
нормам:
• Безопасность электроприборов и электрических аппаратов — Общие
требования
EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008)
• Безопасность бытовых электроприборов и электрических аппаратов —
Часть 2-15
Специфические требования для аппаратов для нагревания жидкостей
EN 60335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008)
• Безопасность аппаратов для домашнего пользования и аналогичных.
Электромагнитные поля
Методы оценки и измерений — EN 62233 (2008)
• Безопасность бытовых электроприборов и электрических аппаратов —
Часть 2-14. Специфические требования для распылителей и кофемолок
EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
• Ограничения и методы измерения радиопомех, характерных для
приборов с электромотором и тепловыми устройствами для домашнего
применения и сходных целей, электроинструментов и подобной
электрической аппаратуры — EN 55014-1 (2006).
• Электромагнитная совместимость (EMC) Часть 3^ Пределы — Раздел 2:
Пределы для излучения электрического гармоничного тока (электрический
ток на входе в электроприборы ≤ 16A на фазу) — EN 61000-3-2 (2006)
• Электромагнитная совместимость (EMC) Часть 3^ Пределы — Раздел 3:
Ограничение флуктуаций и пиков напряжения в системах электропитания
низкого напряжения для приборов с номинальным током ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + корр.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
• Требования
помехоустойчивости для бытовых электроприборов,
инструментов и аналогичных приборов.
Норма для группы изделий EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
в соответствии с положениями директив: EC 2006/95, EC 2004/108.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
ГОД 09
EC 2006/95, EC 2004/108,
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
Gaggio Montano
li, 28/04/2009
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
• Вывести из эксплуатации неиспользуемые приборы.
• Выньте вилку из розетки и перережьте электрический шнур.
• В конце жизни прибора отправьте устройство в подходящее
место по сбору отходов.
Данное изделие соответствует требованиям директивы ЕС
2002/96/EC.
Символ
, указанный на приборе или на его упаковке,
обозначает, что по окончании срока службы прибор должен
быть утилизирован отдельно от бытовых отходов. В связи с этим
пользователь должен сдать прибор в соответствующий пункт
приемки по переработке электрического и электронного обору-
дования. Соответствующий раздельный сбор аппаратуры, пред-
назначенной для последующего извлечения из нее материалов,
переработки и утилизации безвредным для окружающей среды
методом, позволяет избежать возможных негативных послед-
ствий для окружающей среды и здоровья, а также содействует
повторному использованию и/или переработке материалов, из
которых изготовлена аппаратура. Для получения более под-
робной информации о переработке этого изделия обратитесь в
городскую администрацию, службу по сбору бытовых отходов
или в магазин, где вы приобрели изделие.
R
e
v
.0
3
d
e
l 1
5
—
0
7
-1
0
14
14
инструкцияPhilips Saeco Syntia HD8836
Русский
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНОЙ.
Зарегистрируйте ваше изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/welcome
Type HD8836 / HD8837
SUP 037DR
RU
14
14
Посмотреть инструкция для Philips Saeco Syntia HD8836 бесплатно. Руководство относится к категории Кофеварки, 18 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.6. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Philips Saeco Syntia HD8836 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Philips | |
Saeco Syntia HD8836 | HD8836/11 | |
Кофеварка | |
8710103523611, 18710103523618, 68710103523613 | |
русский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Производительность
Емкость водного резервуара | 1.2 L |
Максимальное рабочее давление | 15 бар |
Вместимость в чашках | 8 чашек |
Тип кофе | Кофе в зернах |
Тип кофеварки | Автоматическая |
Вместимость кофейных зерен | 250 g |
Встроенная мельница | Да |
Паропровод | Да |
Тип продукта | Машина для эспрессо |
Размещение бытового устройства | Столешница |
Эргономика
Цвет товара | Серебристый |
Материал корпуса | Нержавеющая сталь |
Съемный резервуар для воды | Да |
Тип управления | Buttons, Rotary |
Встроенный экран | Да |
Длина шнура | 80 m |
Вес и размеры
Вес | 9 g |
Ширина | 256 mm |
Глубина | 315 mm |
Высота | 415 mm |
Энергопитание
Мощность | 1400 W |
Входящее напряжение сети | 230 V |
Частота входящего переменного тока | 50 Hz |
Программы и функции приготовления пищи
Технические характеристики
Максимальная высота чашки | 110 mm |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Saeco Syntia HD8836.
Какой вес Philips Saeco Syntia HD8836?
Как часто следует очищать кофеварку от накипи?
Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?
Как долго можно хранить кофе в зернах?
Как лучше всего хранить кофе?
Как помол сказывается на вкусе кофе?
Какая высота Philips Saeco Syntia HD8836?
Какая ширина Philips Saeco Syntia HD8836?
Какая толщина Philips Saeco Syntia HD8836?
Инструкция Philips Saeco Syntia HD8836 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь