Инструкция по эксплуатации планировщика балласта пб 01

Планировщик балласта

Планировщик балластаПланировщик балласта предназначен для планирования и перераспределения свежеотсыпанного балласта при всех видах ремонта и текущем содержании железнодорожного пути, а также может применяться при его строительстве.

Планировщик балласта выпол­няет следующие операции:

  • планирование балластного материала по всей ширине балластной призмы для обеспечения её проектного профи­ля;
  • перераспределение излишков балласта с откосов и междупутья внутрь колеи;
  • перераспределение с откоса в междупутье или наоборот; удаление балласта с верхней поверхности шпал и переме­щение его за концы шпал;
  • очистка скреплений рельса от балласта.

Планировщик балласта устройство

На рис. 1. Изображён общий вид машины:

Планировщик балласта

   Рис.1  Планировщик балласта

1-рама; 2-колесная пара; 3-рессорное подвешивание; 4-автосцепка; 5-кабина; 6-центральный плуг; 7-боковой плуг; 8-туннели; 9-подборщик

Сварная рама 1, рессорное подвешивание 3. На концах рамы установлены автосцепки 4. На заднем конце рамы установлена кабина 5, в которой установлено обо­рудование для управления машиной в транспортном и рабочем режимах. На раме, в базе машины, установлен центральный плуг 6, боковые плуги 7 и туннели 8. Под кабиной установлен под­борщик 9. На раме смонтирован силовой привод с реверс-разда­точной коробкой и редуктором, которые соединены карданны­ми валами с осевыми редукторами колёсных пар.

Силовой привод

Силовой привод обеспечивает перемещение планировщик балласта в транс­портном и рабочем режимах, а также производит включение на­сосов гидросистемы. Кинематическая схема силового привода приведена на рис. 2.

Силовой привод состоит из двигателя со сцеплением 1, на котором прифланцована коробка перемены пе­редач 2, последняя соединена через кардан 23 с реверс-раздаточ­ной коробкой 3. От переднего конца вала двигателя через клино-ременную передачу вращается компрессор 4, предназначенный для работы пневмосистемы машины.

Планировщик балласта

  Рис.2  Кинематическая схема силового привода

1-двигатель; 2-коробка перемены передач; 3-реверсраздаточная коробка; 4-компрессор; 5,6,7,8,9-насосы; 10,11,14,21-муфты; 12,18-гидромоторы; 13,19-колесные пары; 15-муфта реверса; 16,23,24- карданы; 17,22-осевые редукторы; 20-редуктор.

На реверс-раздаточной ко­робки 3 установлено пять насосов 5, 6, 7, 8 и 9, которые являются источником питания для гидроцилиндров рабочих органов и гид­ромоторов вращения щётки, конвейера подборщика и рабочего передвижения машины.

Муфты 10 и 11 включают насосы в рабо­чем режиме. Гидромотор 12 обеспечивает вращение передней ко­лёсной пары, а муфта 14 включает этот гидромотор в рабочем ре­жиме. В реверс-раздаточной коробке установлена муфта 15 для реверсирования движения в транспортном режиме.

Выходной вал коробки 3 соединён через кардан 16 с осевым редуктором 17 ко­лёсной пары 13. Второй гидромотор 18, обеспечивающий враще­ние задней колёсной пары 19, установлен на редукторе 20 с муф­той 21, отключающей гидромотор в транспортном режиме. Выходной вал редуктора 20 через кардан 24 соединён с осевым редуктором 22 колёсной пары 19.

При работе в транспортном режиме муфты 10, 11, 14 и 21 выключают насосы 5-9 и гидромоторы 12, 18. Момент от дви­гателя через сцепление и пятискоростную коробку перемены пе­редач 2 поступает через кардан 23 на реверс-раздаточную короб­ку 3.

В реверс- раздаточной коробке муфта 15 реверсирования включена в определённом направлении движения машины: «впе­рёд» или «назад». Момент, проходя через коробку 3 и кардан 16, поступает на осевой редуктор 17 колёсной пары 13.

Изменение скорости производится путём переключения коробки 2 и измене­ния скорости вращения вала двигателя 1, причём при переклю­чении коробки 2 используется муфта сцепления для разобщения двигателя 1 и коробки 2.

В рабочем режиме муфты 10,11,14 к 21 включают насосы 5-9 и гидромоторы 12, 13, которые обеспечивают рабочие операции машины. Передвижения машины осуществляются гидромотора­ми 12 и 18, валы которых через редукторы соединены с колёсны­ми парами 13 к 19.

Подборщик

Подборщик (рис. 3.) служит для окончательной отделки, подбирая излишки балласта с верхней поверхности шпал и пере­мещая его за концы шпал. В сварном корпусе 1 установлена щётка 2. Щётка оборудована съёмными лопастями 3, которые меняются в зависимости от типа шпал: деревянных или железобетонных.

Планировщик балласта

Рис.3  Подборщик

Лопасти планировщик балласта изготавливаются из армированной транспортёрной лен­ты. Перед щёткой на корпусе закреплён транспортёр 4.

Подъём и опускание подборщика осуществляется гидроцилиндрами 5, которые оборудованы гидрозамками, не позволяющими подни­маться или опускаться во время работы. На корпусе 1 установ­лены два направляющих ролика 6. Ролики 6 поджимаются к рельсам торсионами.

При работе установка подборщика на ось пути осуществляется гидроцилиндрами 7. Подборщик шарнирно крепится к раме машины. В транспортном положении подбор­щик стопорится фиксатором 8. Привод щётки осуществляется гидромотором 9 посредством цепной передачи.

Транспортер 4 служит для перемещения излишков балласта за концы шпал. Транспортер ленточного типа, реверсивный и приводится в дви­жение гидромотором 10.

Туннели

Туннели служат для обеспечения лучшего перетекания бал­ласта через рельсы, а также для защиты рельсовых скреплений от балласта при работе. Туннель (рис. 4) представляет собой сварной корпус 1 , который посредством рычагов 2 и 3 крепится к раме машины. Туннели устанавливаются на каждую рельсовую нить при помощи гидроцилиндров 4.

Планировщик балласта

  Рис.4  Туннели

1-корпус; 2 и 3-рычаги; 4-гидроцилиндр; 5-крюк; 6-кронштейн.

Фиксация в транспортном положении производится крюками 5 кронштейнов 6, установ­ленных на поворотных рамах центрального плуга. При установке туннелей в рабочее положение зазор между нижними кромками туннелей и верхней поверхностью шпал должен быть не менее 25-30 мм, который регулируется гидроцилиндром 4, в полостях которого установлен гидрозамок.

Центральный плуг

Центральный плуг (Рис. 5) предназначен для планирования и перераспределения излишков балласта внутри колеи и на плечах балластной призмы. Центральный плуг состоит из двух поворотных рам 1, установленных на раме машины. На раме 1 установлены щиты 2 и 3. Щиты 3 снабжены боковыми щитами 4.

Планировщик балласта

Рис. 5  Центральный плуг

Щиты 2 и 3 имеют возможность перемещаться в вертикальной плоскости  по направляющим 8 при работе. Подъём-опускание производится гидроцилиндрами 6. В транспортном (крайнем верхнем) положении щиты стопорятся запорами 7. Основные операции по перемещению балласта, выполняемые центральным плугом, показаны на рис. 6.

Планировщик балласта

Рис. 6  Основные операции

Боковой плуг

Боковой плуг (рис. 7) предназначен для планирования бал­ласта на откосах и междупутье. На поворотных рамах цен­трального плуга установлены кронштейны 1, на которых зак­реплены с возможностью поворота стрела 2 со щитом 3. На конце щита, также с возможностью поворота, установлен под­крылок 4.

Планировщик балласта

Рис. 7 Боковой плуг при работе центрального плуга:

а — вид с торца машины; б — схема; 1 — кронштейн; 2 — стрела; 3 — щит; 4 — подкрылок; 5-8 — гидроцилиндры.

Поворот кронштейна 1, стрелы 2 и щита 3 с подкрыл­ком 4 осуществляется гидроцилиндром 8. Поворот стрелы 2 от­носительно кронштейна 1 — гидроцилиндром 7. Поворот щита 3 относительно стрелы 2 — гидроцилиндром 6, а вращение под­крылка 4 относительно щита 3 — гидроцилиндром 5.

Боковые плуги имеют возможность поворачиваться совместно с рамами центрального плуга. При повороте рамы центрального плуга стрела со щитом должна располагаться вертикально, при этом подкрылок должен находиться в одной плоскости со щитом.

Если это не соблюдать, то может привести к засеканию габарита подвижного состава на соседнем пути. Основные операции по перемещению балласта и планированию откосов и междупутья показаны на рис. 8.

Планировщик балласта

Рис. 8 Основные операции при работе бокового плуга

Гидросистема

Привод рабочих органов и передвижение планировщик балласта в рабочем режиме выполняется гидросистемой. Она состоит из насосов, исполнительных гидромоторов и гидроцилиндров, регулирующей и распределительной аппарату­рой, фильтров и рукавов высокого давления.

Гидросистема яв­ляется объёмным гидроприводом открытого типа с общим мас­ляным баком и раздельным приводом механизмов рабочих органов. Гидрооборудование насосной станции служит для пи­тания рабочих органов рабочей жидкостью под определённым давлением, а также для ее хранения, очистки и охлаждения.

Станция состоит из бака, служащего для хранения рабочей жид­кости, пяти напорных и трёх сливных фильтров, необходимых для очистки рабочей жидкости, а также двух теплообменных ап­паратов. В состав станции входит аппаратура, служащая для контроля и поддержания необходимого давления.

Гидросистема служит для приведения в действие щётки и конвейера подборщика, центрального и бокового плугов, вентиляторов теплообмен­ников, а также обеспечивает рабочее передвижение машины.

Планировщик балласта технические характеристики

Рабочая скорость (производительность) км/час:

при работе центральным плугом………………………………………….20

при работе боковыми плугами……………………………………………….6

при работе подборщиком………………………………………………….2

Максимальная толщина обрабатываемого слоя, м:

центральным плугом……………………………………………………………..0,1

боковыми плугами…………………………………………………………………0,1

подборщиком………………………………………………………………..0,04

Максимальная ширина захвата, м:

центральным плугом…………………………………………………..3,6

боковыми плугами………………………………………………………………..6,4

подборщиком……………………………………………………………….2,6

Масса, т, не более………………………………………………………..30

Максимальная скорость движения, км/час……………………80

Мощность двигателя, кВТ………………………………………………….176

Помощь студентам железнодорожникам

Также на эту тему Вы можете почитать

ПБ01-029. Россия, Московская область, станция Усово. Автор: АлексейБ-в. Дата: 14 октября 2012 г.

ПБ01-029

ПБ-01Планировщик Балласта, тип — 01. Выпускался в 1993 году на Калужском машиностроительном заводе. Построено 87 машин.

Планировщик используется в работах по восстановлению балласта. Планирует (корректирует) балласт по ширине колеи, а излишки с откосов перераспределяет внутрь колеи.

Для работы используется: центральные и боковые плуги, щëтки для очистки скреплений и подборщик для перераспределения балласта.

Особенности:

  • Предназначен для планирования и перераспределения балласта железнодорожного пути на всех видах шпал и типов рельсов вплоть до Р75
  • Для обслуживания пути (работы машины) требуется экипаж в 3 машиниста
  • Состоит из передней (центральные и боковые плуги для снятия излишнего балласта), средней (щётки для очистки всех видов креплений рельсов к шпалам) и задней частей с кабиной машиниста (подборщик перераспределителя балласта для пересыпки с одной части пути в другую)

Модификации:

  • ПБ-01Л — экспортный, для Ливийских железных дорог

ПБ01-002. Россия, Орловская область, станция Орёл. Автор: Panzer. Дата: 12 мая 2011 г.

ПБ01-002

ПБ01-019. Россия, Томская область, перегон Томск-II - Томск-I. Автор: Maxim Dmitriev. Дата: 1 сентября 2016 г.

ПБ01-019

ПБ01-047. Россия, Красноярский край, станция Минино. Автор: romik80. Дата: 29 июня 2016 г.

ПБ01-047

ПБ01-065. Россия, Омская область, станция Омск-Пассажирский. Автор: Maksimus77. Дата: 8 июля 2016 г.

ПБ01-065

ПБ01Л-087. Ливия, база Рас-Лануф. Автор: Машинист пивного крана. Дата: 18 сентября 2010 г.

ПБ01Л-087

Технические характеристики:

  • Высота — 3960 мм
  • Длина — 13 310 мм
  • Колея — 1520 мм
  • Конструкционная скорость — 80 км/ч
  • Минимальный радиус прохождения кривых — 60 м
  • Мощность двигателя — 240 л.с.
  • Осевая формула — 2г-1
  • Служебная масса — 28 т
  • Тип передачи — гидравлическая

Эксплуатация:

  • blankЛивия: Ливийская ж/д
  • blankРоссия: Восточно-Сибирская ж/д, Горьковская ж/д, Дальневосточная ж/д, Екатеринбург, Забайкальская ж/д, Западно-Cибирская ж/д, Красноярская ж/д, Куйбышевская ж/д, Московская ж/д, Октябрьская ж/д, Приволжская ж/д, Свердловская ж/д, Северная ж/д, Северо-Кавказская ж/д, Юго-Восточная ж/д, Южно-Уральская ж/д
  • blankЭстония: Эстонские ж/д

1 - кабина; 2 - сварная рама; 3 - бак объёмного гидропривода; 4 - вспомогательное оборудование; 5 - топливный бак; 6 - автосцепка; 7 - тормоза; 8 - рельсовые счётки; 9 и 14 - колёсные пары; 10 - привод; 11 - боковой плуг; 12 - центральный плуг; 13 - туннельные балки; 15 - выбросной ленточный транспортёр; 16 - щёточный ротор.

ПБ-01 схема

К этой записи можно добавить:

  • Ширина
  • В мощности двигателя не указано его название
  • Список предшественников
  • Список последователей

Обнаружили опечатки или ошибки? ✎ Сообщите нам

У этого термина существуют и другие значения, см. ПБ.

Шаблон:Мотовоз

ПБ-01 — планировщик балласта предназначен для планирования и перераспределения балласта при строительстве, ремонте или текущем содержании железнодорожного пути с рельсами до Р 75 включительно, с деревянными и железобетонными шпалами, при всех видах скреплений и всех видах балласта[1].

Производитель

ОАО «Калужский завод путевых машин и гидроприводов» (ОАО «Калугапутьмаш»)[2].

Описание

Планировщик балласта представляет собой самоходный двухосный экипаж, обслуживаемый тремя машинистами[3].

Рабочие операции машины

  • планирование балластного материала по всей ширине балластной призмы для обеспечения её проектного профиля;
  • перераспределение излишков балласта с откосов и междупутья внутрь колеи;
  • перераспределение с откоса в междупутье или наоборот;
  • удаление балласта с верхней поверхности шпал и перемещение его за концы шпал;
  • очистка скреплений рельса от балласта[4].

Рабочие органы машины

  • центральные и боковые плуги, расположенные в средней части;
  • щетки для очистки скреплений — в передней части;
  • подборщик для перераспределения балласта, установленный на раме под кабиной машиниста[4].

Технические характеристики

Масса в снаряженном состоянии, т 28
Скорость движения, км/ч в транспортном режиме, не более 80
Мощность силовой установки, кВт (л.с.) 176 (240)
В рабочем режиме интервал скоростей, км/ч
при работе подборщиком и щетками для очистки скреплений 0…2
при работе боковыми плугами 0…6
при работе центральным плугом 0…20
Толщина обрабатываемого слоя не более, м
при работе центральным плугом 0,1
при работе боковыми плугами 0,1
при работе подборщиком 0,04
Ширина захвата балласта не более, м
при работе центральным плугом 3,6
при работе боковыми плугами 6,4
при работе подборщиком 2,6
Минимальный радиус прохождения кривых, м
в транспортном режиме 150
в рабочем режиме 200

Примечания

  1. Планировщик балласта ПБ-01 (недоступная ссылка). Дата обращения: 8 декабря 2013. Архивировано 11 декабря 2013 года.
  2. путевые машины Калугапутьмаша (недоступная ссылка). Дата обращения: 8 декабря 2013. Архивировано 21 июня 2013 года.
  3. Техническое обслуживание и ремонт железнодорожного пути, 2001, с. 647.
  4. 4,0 4,1 подробное описание и схемы ПБ-01 на сайте «Путь и путевое хозяйство». Дата обращения: 8 декабря 2013. Архивировано 11 декабря 2013 года.

Литература

  • Крейнис З. Л., Коршикова Н. П. Техническое обслуживание и ремонт железнодорожного пути: Учебник для техникумов и колледжей железнодорожного транспорта / под ред. В. В. Космин. — Учебное издание. — М.: УМК МПС России, 2001. — 768 с. — 5000 экз. — ISBN 5-89035-050-1, ББК 39.211-08.
  • Раздел 3. Путь и путевое хозяйство // Большая энциклопедия транспорта: Железнодорожный транспорт / Главный редактор Н. С. Конарев. — издание второе. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. — Т. 4. — С. 319. — 1039 с. — 15 000 экз. — ISBN 5-85270-231-5, ББК 39я2.

Ссылки

Планировщик балласта ПБ-01 – это самоходный экипаж, совершающий проектировку и рекомбинацию балласта ЖД пути во время строительства или ремонта.

Используется при строительстве в путевом хозяйстве, обеспечивает техническую эксплуатацию всех типов рельс, железобетонных и деревянных шпал, разного рода креплений, профилирует конечную форму балластной призмы с функцией забора чрезмерного щебня и последующим перераспределением балласта.

Балластер ПБ-01 жёлтого цвета на жд путях

Специфика использования балластера

  • Для эксплуатации планировщика необходима команда из 3 машинистов.
  • Рассчитан для укладки балласта ЖД пути на разных видах шпал и рельсов включительно до Р75.
  • Состоит из частей:

— лицевой (фасадные и боковые плуги подбирают лишний балласт и профилируют откосы),

— средней (щеточный механизм для очищения рельсово-шпальных креплений)

— хвостовой части и кабины машиниста (перераспределитель тежести для перемещения ее в разные места пути).

Особенности:

  • Высота — 3960 мм
  • Протяжность — 13 310 мм
  • Ширина колеи — 1520 мм
  • Минимальный охват прохождения кривых — 60 м
  • Сила двигателя — 240 л.с.
  • Формула оси — 2г-1
  • Передача — гидравлическая

Функциональность планировщик балласта ПБ-01

Балластораспределительная машина ПБ-01 планирует и распределяет свежеотсыпанный уплотнитель на поверхности призмы, заполняет им имеющиеся пустоты и удаляет избыточный балласт на рельсошпальной решетке во время ремонта железнодорожного пути.

Планировщик балласта часто используют для формирования балластной призмы и текущем содержании с рельсами вплоть до Р75, со шпалами в виде брусьев или железобетонных изделий, со всеми типами креплений и разновидностей уплотнителя.

Технические характеристики:

  1. Масса в полном оснащении — 28 т
  2. Быстрота во время транспортировки – до 80 км/ч.
  3. Скоростной режим во время работы:
  • при очистке скреплений – 0-2 км/ч;
  • при эксплуатации плугов-планировщиков – 0-6 км/ч;
  • при функционировании распределяющего механизма – 0-20 км/ч.
  1. Охват балласта:
  • 3,6 м – главным плугом
  • 6,4 м – боковыми планировщиками
  • 2,6 м – подборщиком
  1. Наименьшая траектория проходки кривых
  • во время движения – 150 м
  • при работе – 200 м
  1. Производительность силовой конструкции – 176 кВт (240 л.с.)

Балластер рассчитан на профилирование плеча и откоса балластной призмы, планировки балласта во время ремонтных работ железнодорожного пути.

Используется при возведении железнодорожного пути и технического содержания с рельсами до Р75, со шпалами при всех имеющихся типах скреплений и видах уплотнителя.

Рабочие инструменты балластера ПБ-01:

  • плуги (находятся в среднем блоке);
  • щеточный механизм для очистки крепежей;
  • подборщик распределяющий балласт.

Темп движения во время работы – не выше 20 км/ч.

Специалисты компании «Феррум» при ремонте жд используют планировщик балласта ПБ-01 во многих работах. Также мы используем путевую машину СЗП-600, узнать больше о ней вы сможете в следующей статье.

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ПЛАНИРОВЩИКОВ

БАЛЛАСТА ВСЕХ ТИПОВ

ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-058-2015

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда при обслуживании планировщика балласта (далее — Инструкция) устанавливает основные требования безопасности труда для персонала планировщиков балласта всех типов (далее — планировщик).

1.2. В структурных подразделениях ОАО «РЖД» разрабатывают инструкцию по охране труда с учетом местных условий с учетом местных условий (организационных форм эксплуатации техники, мест и условий базирования, особенностей производственной базы для ее эксплуатации и ремонта и т.п.) и требований:

Правил противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 25.04.2012 N 390;

настоящей Инструкции;

руководства по эксплуатации планировщика.

На каждый планировщик разрабатывают отдельную инструкцию о мерах пожарной безопасности конкретного планировщика.

1.3. Обслуживающим персоналом для планировщика являются:

старший машинист или машинист (далее — старший машинист);

машинисты или помощники машинистов или оператор (далее — машинисты).

1.4. К самостоятельной работе по обслуживанию планировщика, допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие в установленном порядке:

медицинские осмотры (предварительный, периодический);

вводный инструктаж по охране труда;

первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, с практическим показом безопасных приемов и методов работы;

стажировку на рабочем месте;

вводный противопожарный инструктаж;

обучение мерам пожарной безопасности в объеме первичного противопожарного инструктажа на рабочем месте и пожарно-технического минимума;

обучение и проверку знаний требований охраны труда;

обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях;

профессиональную аттестацию согласно нормативным документам, действующим в ОАО «РЖД».

При исполнении служебных обязанностей машинисты должны иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности (не ниже III), удостоверение о проверке знаний по охране труда, предупредительный талон по охране труда.

1.5. Машинистам запрещается находиться на работе и выполнять работу в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.

1.6. Машинисты должны знать (в объеме должностных обязанностей):

Трудовой кодекс Российской Федерации;

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

Инструкцию по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации;

Инструкцию по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации;

Правила по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО «РЖД»;

Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» (при проведении работ на скоростных и высокоскоростных линиях);

Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок;

Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов по территории станций, структурного подразделения, негабаритные места;

правила внутреннего трудового распорядка;

видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения поездов, знаки безопасности и порядок ограждения места внезапно возникшего препятствия для движения поездов;

устройство и принцип действия оборудования машины и ее компонентов, правила их эксплуатации и ремонта;

требования охраны труда и пожарной безопасности;

безопасные методы выполнения поручаемой работы;

требования безопасности при использовании первичных средств пожаротушения;

инструкцию о мерах пожарной безопасности;

порядок применения первичных средств пожаротушения;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры защиты от их воздействия;

требования электробезопасности, производственной санитарии и правила личной гигиены;

требования безопасности при эксплуатации тормозных и сцепных устройств;

порядок действий при передаче информации по системе «Человек на пути»;

правила пользования коллективными и индивидуальными средствами защиты (далее — СИЗ);

место расположения медицинской аптечки;

порядок действий при ликвидации аварии;

порядок действий при несчастном случае, произошедшем на производстве, и способы оказания первой помощи пострадавшим;

телефоны экстренных служб;

требования настоящей Инструкции.

1.7. Машинисты в процессе работы обязаны:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха;

соблюдать требования безопасности при следовании на работу, с работы при нахождении на железнодорожных путях, при подъеме сходе с поезда;

выполнять только входящую в их обязанности работу или работу, порученную руководителем работ после проведения целевого инструктажа по охране труда и пожарной безопасности;

применять безопасные приемы выполнения работ;

носить во время работы спецодежду, спецобувь, содержать ее в исправном состоянии и чистоте, а при необходимости пользоваться СИЗ;

соблюдать правила личной гигиены и производственной санитарии;

соблюдать требования электробезопасности;

соблюдать требования пожарной безопасности, обладать практическими навыками использования первичных средств пожаротушения;

руководствоваться в работе требованиями запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей, звуковых и световых сигналов, подаваемых составителями поездов и другими машинистами железнодорожного транспорта;

следить, соблюдая меры безопасности, за исправностью ходовой части, систем, механизмов, предохранительных устройств, средств связи и осветительных приборов;

следить за наличием медицинской аптечки, первичных средств пожаротушения и СИЗ;

оказывать первую помощь пострадавшим;

принимать меры, направленные на предотвращение аварийных ситуаций, и знать порядок действий при их возникновении;

закреплять подвижной состав от самопроизвольного ухода планировщика на маршруты следования железнодорожного подвижного состава;

соблюдать требования настоящей Инструкции.

Машинистам запрещается:

допускать пребывание в планировщике посторонних лиц;

исполнять обязанности в болезненном или утомленном состоянии;

пользоваться мобильными телефонами и другими мультимедийными устройствами, не предусмотренными производственным процессом, во время производства работ и нахождения на железнодорожных путях;

приступать к выполнению новой, не связанной с их прямыми обязанностями, работы без получения от руководителя целевого инструктажа о безопасных приемах ее выполнения; пользоваться неисправными СИЗ;

оставлять планировщик с работающим дизельным двигателем без присмотра;

прикасаться к выхлопной трубе при работающем или только что остановленном дизельном двигателе;

включать оборудование, вращающиеся части которого не защищены ограждающими сетками или щитками;

держать открытыми подвагонные ящики с высоковольтной аппаратурой и аккумуляторными батареями, распределительные щиты и пульты управления, находящиеся под напряжением;

нарушать требования пожарной безопасности;

ремонтировать и регулировать электрическое оборудование, радиооборудование, блок навигационного управления и системы безопасности.

1.8. В процессе трудовой деятельности машинисты должны систематически повышать свои практические и теоретические знания по охраны труда, пожарной и электробезопасности и проходить:

обучение по охране труда в установленные сроки;

повторные инструктажи по охране труда, правилам пользования и способам проверки исправности СИЗ с тренировкой навыков их применения — не реже 1 раза в 3 месяца;

повторные противопожарные инструктажи — не реже 1 раза в год;

внеплановые инструктажи по охране труда;

внеплановые и целевые противопожарные инструктажи;

проверку знаний по электробезопасности — ежегодно;

очередную и при необходимости внеочередную проверку знания требований охраны труда в установленном порядке;

обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума — не реже 1 раза в 3 года.

1.9. Машинисты, направляемые в командировку, должны проходить целевой инструктаж по месту постоянной работы, а по прибытию на место командирования — вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы в месте командирования.

1.10. Режимы труда и отдыха машинистов должны устанавливаться в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации и Положением об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов утвержденных приказом МПС России от 05.03.2004 N 7, а также с правилами внутреннего трудового распорядка.

1.11. Во время работы на машинистов могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

движущийся железнодорожный подвижной состав (далее — подвижной состав), транспортные средства, вращающиеся части оборудования;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;

повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;

повышенная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная температура поверхностей оборудования и инструмента;

недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

наличие скользких и неровных поверхностей в рабочей зоне;

превышение предельно-допустимых концентраций по химическим факторам и аэрозолей преимущественно фиброгенного действия;

расположение рабочего места на высоте относительно земли (существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты 1,8 м и более);

психофизиологические и нервно-психические перегрузки.

1.12. Машинисты должны обеспечиваться спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ (в соответствии с нормами, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22.10.2008 N 582н):

комплект «Механик-Л»;

ботинки или сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве;

плащ для защиты от воды;

перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;

перчатки диэлектрические;

боты диэлектрические дежурные;

очки защитные открытые;

наушники противошумные;

нарукавники из полимерных материалов;

жилет сигнальный 2 класса защиты;

костюм для защиты от пониженных температур «Механик»;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками;

рукавицы или перчатки утепленные, или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;

сапоги утепленные юфтевые на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;

сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом климатических поясах или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом.

Выдаваемые спецодежда и спецобувь, СИЗ должны быть подобраны по росту, размерам и не сковывать движения работника.

Дополнительно машинистам должны выдавать защитные и регенерирующие кремы, очищающие пасты для рук при выполнении работ, связанных с трудносмываемыми смазками, маслами и нефтепродуктами.

1.13. В случае возникновения любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, получения травмы, появления признаков отравления, ухудшения состояния здоровья машинист должен сообщить о происшествии поездному диспетчеру или дежурному по станции, руководителю работ и непосредственному руководителю и приступить к оказанию первой помощи.

Пострадавшие работники должны обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

1.14. Машинисты должны сообщать руководителю обо всех нарушениях настоящей Инструкции и обнаруженных неисправностях оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, приспособлений, первичных средств пожаротушения и систем пожарной автоматики, СИЗ. При обнаружении любых неисправностей радио- и электрооборудования или возникновении короткого замыкания старший машинист должен отключить все потребители электроэнергии, кроме цепей аварийного освещения, систем пожарной автоматики, сигнальных хвостовых фонарей и сообщить руководителю работ.

1.15. Машинисты должны соблюдать правила личной гигиены:

хранить личную и спецодежду и спецобувь раздельно в специально оборудованных для этого работодателем санитарно-бытовых помещениях, в отдельных шкафчиках;

содержать места для хранения спецодежды и спецобуви в чистоте и порядке;

следить за исправностью спецодежды и спецобуви (обеспечение спецодеждой и спецобувью, их хранение, ремонт, стирка и химчистка осуществляется за счет средств работодателя);

использовать разрешенные к применению очищающие пасты, после работ с вредными веществами;

мыть руки с мылом перед приемом пищи;

принимать пищу только в оборудованных для этого местах;

использовать для питья воду из специально предназначенных для этой цели емкостей.

Запрещается:

принимать пищу и хранить пищевые продукты на рабочих местах и пользоваться для питья водой из случайных источников;

хранить или сушить спецодежду и спецобувь в не предназначенных для этого местах.

1.16. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях машинисты должны соблюдать следующие требования безопасности:

должны быть одеты в сигнальные жилеты со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом, указывающим принадлежность к структурному подразделению;

проходить вдоль путей по обочине в стороне от пути или по обочине земляного полотна не ближе 2,5 м от крайнего рельса или посередине междупутья на станции (по установленному маршруту служебного прохода), обращая внимание на движущиеся по смежным путям подвижные составы;

переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава;

пользоваться переходными площадками вагонов при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона следует осмотреть место схода на предмет отсутствия посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, в темное время суток место схода необходимо осветить фонарем. Перед спуском с переходной площадки вагона в междупутье необходимо убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;

проходить между расцепленными единицами подвижного состава, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом следует идти посередине разрыва;

обходить подвижной состав, стоящий на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы а также на запрещающие, предупреждающие, указательные и предписывающие знаки безопасности и надписи;

сходить с путей при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава. Сходить следует на обочину земляного полотна (в ниши, убежища), а при отсутствии достаточного места — сходить на обочину смежного пути, на расстояние:

не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч;

не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч;

не менее 5 м от крайнего рельса за 10 мин до прохода подвижного состава на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях более 140 км/ч).

Запрещается:

находиться на пути, междупутье при проходе подвижного состава по смежному пути;

наступать или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;

ходить по концам шпал;

переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе;

переходить или перебегать через пути перед движущимся подвижным составом;

пролезать под стоящим подвижным составом, залезать на автосцепки или под них при переходе через пути, а также протаскивать под подвижным составом инструмент, приборы и материалы;

садиться и проезжать на подножках подвижного состава;

прислоняться к незакрепленному стоящему подвижному составу;

стоять на настиле у перил моста, вне площадки убежища, во время прохода подвижного состава;

находиться на территории железнодорожных станций, дистанций пути и других производственных подразделений в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении подвижного состава.

1.17. При следовании на работу и с работы к месту стоянки планировщика или передвижениях по территории железнодорожной станции или структурного подразделения машинистам следует соблюдать следующие требования:

проходить к месту стоянки планировщика необходимо по маршруту служебного прохода, разработанному и утвержденному установленным порядком (пешеходные мосты и настилы, тоннели, переезды, путепроводы);

остановиться и выждать, пока глаза привыкнут к темноте, выходя из помещения или иного ярко освещенного места в ночное время;

смотреть под ноги, чтобы видеть препятствия;

следить за передвижением подвижных составов и выходить на путь, убедившись в их отсутствии;

следить за состоянием проходящего подвижного состава для своевременного обнаружения нарушений его габарита из-за волочения проволоки, смещения груза, неисправных, изогнутых и оторванных лестниц, подножек;

учитывать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов.

1.18. Машинисты должны соблюдать следующие общие требования электробезопасности:

не наступать на электрические провода и кабели;

не касаться оголенных проводов, корпусов шкафов с включенным электрооборудованием;

не включать электрооборудование с неисправным заземлением; использовать диэлектрические перчатки, боты, коврик, инструмент с двухслойной, трехслойной изоляцией при обслуживании электрооборудования;

следить, чтобы на электрооборудование не попадало топливо и масло;

следить за тем, чтобы места электрических соединений имели надежный контакт, соединения проводов были надежно изолированы и закреплены;

не заменять плавкие предохранители промышленного производства самодельными, некалиброванными, нестандартными;

не использовать временную или неисправную электропроводку;

не проводить переоборудование электрической сети планировщика без проекта переоборудования.

Запрещается на электрифицированных участках железных дорог:

приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередач (далее — ВЛ) на расстояние менее 2 м;

касаться электроприборов, их зажимов, арматуры общего освещения и опор контактной сети;

прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо оттого, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 м. При этом необходимо принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся в район контактной сети, дежурному по железнодорожной станции, энергодиспетчеру. Не допускать приближения людей к этим проводам на расстояние менее 8 м.

1.19. Машинисты должны выполнять следующие требования пожарной безопасности:

содержать первичные средства пожаротушения в постоянной готовности к применению;

контролировать работоспособность систем пожарной автоматики (автоматической установки пожарной сигнализации/пожаротушения) и знать порядок действий при их срабатывании;

уметь пользоваться боковыми окнами в качестве аварийного выхода и навесной спасательной лестницей ССС-К;

следить за отсутствием утечек в топливной, масляной и выхлопной системах силовой установки;

содержать в чистоте внутренние помещения планировщика.

Запрещается:

эксплуатировать планировщик при наличии течи в топливных, масляных и гидравлических системах;

держать открытым топливный бак, производить заправку и очистку топливного бака при работающем дизельном двигателе;

перевозить горюче-смазочные материалы и взрывоопасные вещества;

очищать горючими жидкостями кузов, детали и агрегаты;

промывать детали и узлы в бензине, керосине или других растворителях без специальных перчаток и в неустановленном месте;

допускать скопление ветоши, пропитанной горючими веществами;

отогревать и освещать открытым огнем системы планировщика;

применять электробытовые приборы и потребители электроэнергии, не предусмотренные электрической схемой планировщика (не включенные в перечень разрешенных к применению);

тушить пожар в самоспасателях;

загромождать проходы предметами, препятствующими свободному перемещению и выходу из кабины, а также мешающих доступу к первичным средствам пожаротушения;

сушить спецодежду на дизельном двигателе;

курить на планировщике;

разводить открытый огонь вблизи планировщика;

выполнять любые работы, связанные с возможностью искрообразования в местах разлива нефтепродуктов, технического спирта и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также в местах возможной утечки горючих газов;

принимать в эксплуатацию после проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту планировщика, не имеющей полного комплекта первичных средств пожаротушения, с неисправными системами пожарной автоматики и другими неисправностями, которые могут привести к пожару.

1.20. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда и пожарной безопасности, машинисты имеют право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации.

1.21. Ответственность за правильную эксплуатацию планировщика и за соблюдение требований охраны труда и пожарной безопасности во время его работы и обслуживания несет старший машинист.

Машинисты, не выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинисты должны:

надеть спецодежду и спецобувь. Одежда должна быть застегнута, волосы — убраны под головной убор, который не должен препятствовать восприятию звуковых сигналов, обувь — зашнурована. Не допускается носить спецодежду расстегнутой или с подвернутыми рукавами;

пройти предрейсовый медицинский осмотр;

получить целевой инструктаж;

проверить наличие и исправность СИЗ простейшими способами;

проверить чистоту рабочего места.

2.2. Простейшие способы проверки на исправность СИЗ:

осмотреть диэлектрические перчатки, коврики и боты на отсутствие внешних повреждений, проверить сроки их испытаний, проверить опытным путем диэлектрические перчатки на наличие проколов (скручиванием от рукава к пальцам);

осмотреть крепления и стекла очков защитных открытых на отсутствие повреждений;

проверить наличие самоспасателей промышленных изолирующих (СПИ-20) или газодымозащитных комплексов (ГДЗК).

Неисправные СИЗ, выявленные при проверке, необходимо заменить перед выездом.

2.3. При проверке планировщика перед работой машинисты должны выполнить работы, предусмотренные ежесменным техническим обслуживанием, и проверить:

исправность механизмов, систем, узлов и другого оборудования;

отсутствие трещин в несущих или ответственных элементах;

надежность затяжки крепежа и фиксации транспортными креплениями устройств (деталей) от падения на железнодорожный путь;

исправность предохранительных запоров;

исправность пола (настила), ступенек (подножек) и поручней лестниц и отсутствие на их поверхности масляных пятен;

исправность замков дверей и шкафов;

состояние и исправность остекления, дверей, крепления кресел машинистов, боковых зеркал и солнцезащитных штор;

наличие и комплектность инструмента, запасных частей, инвентаря;

наличие медицинской аптечки;

качество освещения рабочих мест;

наличие и работоспособность радиосвязи;

наличие и состояние ограждений (кожухов) опасных зон, вращающихся механических и токоведущих частей оборудования;

отсутствие свисающих и оголенных частей электропроводки;

функционирование потребителей электроэнергии путем кратковременного их включения с пульта управления;

отсутствие посторонних предметов (инструмент, запасные части) на рамах тележек и кузове;

отсутствие течи в системах;

наличие на манометрах и электроизмерительных приборах пломб (клейм);

исправность принудительной вентиляции;

наличие и состояние тормозных башмаков;

комплектность сигнальных принадлежностей;

наличие первичных средств пожаротушения, сроки их технического обслуживания, а также пломбы на них;

наличие, целостность и чистоту стекол сигнальных фонарей и электроламп;

наличие запасных электроламп;

исправность тормозов и сцепных устройств;

работу световой и звуковой сигнализации.

2.4. Запрещается выезд планировщика на линию при отсутствии укомплектованной медицинской аптечки, первичных средств пожаротушения или при наличии неисправности:

освещения рабочих зон (рабочего места, рабочих органов);

буферных фонарей, прожектора, проблескового маячка;

контрольных или измерительных приборов;

тормозной системы автоматического прямодействующего тормоза компрессора;

автосцепных устройств;

колесных пар и дефектов ходовых частей;

электрооборудования;

устройств защиты от токов короткого замыкания, перегрузки и перенапряжения, системы аварийной остановки двигателя;

гидросистемы;

транспортных креплений, предусмотренных конструкцией планировщика;

радиосвязи и переговорных устройств;

звуковых и световых сигналов;

утечке дизельного топлива, масла и гидравлической жидкости;

прожектора, буферного фонаря;

устройств автоматической локомотивной сигнализации;

скоростемера, спидометра и регистрирующего устройства;

поручней, входных дверей и ступенек (подножек);

предохранительного устройства от падения на путь элементов ходовой части, предусмотренного конструкцией;

тормозных башмаков (достаточно неисправности или отсутствия хотя бы одного башмака);

кранов в пневматических тормозных системах, а также при их неправильном открытии или закрытии;

привода передвижения.

2.5. При приеме смены в случае непрерывного технологического процесса работники должны:

ознакомиться с записями в журнале учета работ, периодического и технического обслуживания и ремонта, узнать от сдающего смену о выявленных неисправностях, недостатках и принятых мерах по их устранению;

проверить содержание оборудования, рабочих мест в соответствии с требованиями охраны труда;

проверить тормозную систему;

уточнить остаток топлива, масла, гидравлической жидкости;

проверить работоспособность рабочих органов.

2.6. Обо всех неисправностях и недостатках, обнаруженных в процессе приемки и подготовки планировщика к работе, старший машинист должен доложить непосредственному начальнику для принятия им решения о мерах по их устранению.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Общие способы и приемы безопасного выполнения работ

3.1.1. Все операции по работе планировщика должны осуществляться по команде руководителя работ.

3.1.2. Работы по техническому обслуживанию и ремонту оборудования, узлов и механизмов планировщика необходимо производить:

во время стоянки планировщика, заторможенного ручным механическим тормозом или тормозными башмаками;

исправными инструментами, приспособлениями и приборами;

при отсутствии давления в гидравлической, пневматической системах и напряжения в электрических цепях;

при остановке в пути из-за возникшей неисправности один из машинистов должен оставаться в кабине.

Осмотр или техническое обслуживание элементов, расположенных в верхней части планировщика при его нахождении на электрифицированных участках пути производится при отключенной контактной сети. Отключение и заземление контактной сети производится только работниками хозяйства электрификации и электроснабжения, согласно установленному порядку.

3.1.3. При закреплении планировщика тормозной башмак следует брать только за ручку. Работу производить в перчатках.

При закреплении планировщика на станционных путях запрещается устанавливать тормозные башмаки:

непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке;

перед крестовиной стрелочного перевода;

на наружный рельс кривой;

рукой под движущийся планировщик.

Запрещается эксплуатировать тормозные башмаки:

с лопнувшей головкой;

с деформированной подошвой;

с лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы;

с ослабленным креплением головки с подошвой;

с изогнутой и надломленной рукояткой или без нее;

с поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы.

Запрещается подкладывать под колесные пары посторонние предметы вместо тормозных башмаков для закрепления вагонов.

3.1.4. При подъеме на планировщик или сходе с него машинисты должны:

соблюдать требования безопасности как при использовании переходной площадки вагона, изложенные в п. 1.18 настоящей Инструкции;

закрывать и открывать двери следует плавно, без стука, держась за ручку.

Запрещается:

подниматься или сходить до полной остановки стабилизатора;

запрыгивать с земли на подножки и ступеньки или спрыгивать с них.

3.1.5. Запрещено нахождение машиниста или его помощника на междупутье в процессе работы машины.

3.1.6. Во время движения планировщика машинистам запрещается: открывать двери и окна до полной остановки, высовываться из них; находиться на внешних частях планировщика.

3.2. Способы и приемы безопасного движения планировщика

к месту работ и обратно

3.2.1. Машинисты должны находиться в кабине и следить за отображаемыми на пульте управления индикаторами систем безопасности, а также внимательно следить за сигналами светофоров и путевых знаков, за свободностью пути, препятствиями и выполнять требования правил и инструкций, действующих на железных дорогах Российской Федерации.

3.2.2. Перед началом движения планировщика машинистам необходимо:

проверить надежность фиксации всех элементов конструкции, имеющих транспортные крепления;

запереть все торцевые двери и закрыть все окна ССПС, при работе кондиционера;

убрать тормозные башмаки, снять с ручного тормоза;

убедиться в отсутствии предметов, препятствующих движению;

убедиться в отсутствии людей в зоне движения;

подать соответствующий звуковой сигнал.

3.2.3. При выезде планировщика с места стоянки машинисты должны:

убедиться, что ворота полностью открыты и закреплены от самопроизвольного закрывания;

убедиться в отсутствии людей на наружных частях планировщика и в смотровой канаве, над которой он будет двигаться;

подать соответствующий звуковой сигнал (один длинный);

осуществлять выезд планировщика из производственной базы (или въезд) только по установленному для местных условий огню сигнализации данного пути и по команде одного лица — дежурного по производственной базе (его помощника) или старшего мастера (мастера) и под наблюдением сменного мастера (бригадира);

двигаться по производственной базе со скоростью не выше 3 км/ч.

3.2.4. Маневры толчками не допускаются.

3.3. Способы и приемы безопасной работы планировщика

3.3.1. Ответственным лицом за обеспечение безопасности работников при выполнении работ с применением планировщика должен быть руководитель работ, назначаемый начальником соответствующего структурного подразделения.

3.3.2. Машинист и помощник должны выполнять требования технологического процесса.

3.3.3. Работы, осуществляемые из междупутья, должны производиться машинистом или помощником только на огороженном соответствующими сигналами месте производства работ. При пропуске подвижных составов по смежному пути, работа должна быть остановлена, машинист и помощник должны сойти с междупутья в указанное руководителем работ место.

3.3.4. Движение и включение рабочих органов должно производиться после подачи предупредительного звукового сигнала.

3.3.5. Боковые крылья при проходе подвижного состава по соседнему пути должны быть приведены в транспортное положение со стороны пропуска. При пропуске высокоскоростного поезда все работы должны быть завершены за 20 мин до его появления.

3.3.6. Сходить на обочину следует после оповещения о приближении подвижного состава по соседнему пути в место, указанное руководителем работ.

3.3.7. Запрещается при выполнении технологических операций:

управлять рабочими органами, находясь в междупутье;

находиться на расстоянии ближе 1 м от рабочих органов, а также в зоне выброса щебня.

3.4. Способы и приемы безопасного

использования гидрооборудования

3.4.1. Включение гидравлических приводов рабочих органов планировщика допускается при температуре рабочей жидкости выше минус 20 °C без дополнительного подогрева рабочей жидкости.

3.4.2. Кран на маслоуказательной трубке должен быть всегда открыт, кроме случая его замены.

3.4.3. Эксплуатация гидрооборудования запрещается при наличии одного из следующих дефектов:

температура рабочей жидкости в гидравлическом баке превышает 70 °C;

уровень рабочей жидкости в гидравлическом баке снижается ниже минимально допустимой отметки;

неисправен предохранительный клапан, термометр или манометр;

утечки рабочей жидкости в соединениях трубопроводов, рукавов, по плоскостям разъема и плоскостям соединения гидравлических аппаратов;

механические повреждения гидравлических аппаратов;

протертости, трещины, надрывы и местное увеличение диаметра рукавов высокого давления;

дефекты в зонах обжатия рукавов высокого давления: смятие обжимных муфт, граней накидных гаек и т.п.

3.5. Способы и приемы безопасного

использования электрооборудования

3.5.1. Работы по осмотру, техническому обслуживанию и ремонту электрооборудования необходимо производить:

при неработающем дизельном двигателе с генераторной установкой, отключенных аккумуляторах и вывешенном запрещающем плакате «Не включать! Работают люди», размещенном на главном щите;

после проверки отсутствия напряжения вольтметром или при помощи указателя напряжения (между всеми фазами и на каждой фазе по отношению к заземленным частям).

3.5.2. Замену предохранителей, находящихся на электрораспределительном щите, необходимо проводить только изолирующими клещами.

3.5.3. При эксплуатации и техническом обслуживании электрооборудования запрещается:

эксплуатировать электрооборудование на котором отсутствуют или неисправны кожухи, закрывающие все вращающиеся и токоведущие части;

эксплуатировать неисправное электрооборудование, пользоваться пускателями, кнопками, реле с открытыми или поврежденными крышками, разбитыми штепсельными розетками, разъемами;

включать электрические устройства в работу без тщательного осмотра и проверки всех элементов, если они были отключены по причине неисправности;

заменять конденсаторы, плавкие вставки предохранителей нетиповыми, не соответствующими номинальному току потребителей;

включать потребители электроэнергии без соответствующего контроля за показаниями на приборах (вольтметре, амперметре);

заменять электрические лампы лампами, мощность которых выше установленной инструкцией завода-изготовителя;

применять временную электропроводку;

производить какие-либо работы с электросоединениями без снятия напряжения во всех электрических цепях;

эксплуатировать электрооборудование в случае обрыва перемычек или плохом контакте заземлений.

3.5.4. При выполнении работ в электроустановках работники должны быть обеспечены средствами защиты в соответствии с требованиями Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках, утвержденной приказом Минэнерго России от 30.06.2003 N 261.

3.6. Способы и приемы безопасного

использования пневмооборудования

В процессе работы машинисты должны:

следить за состоянием системы подготовки воздуха и не допускать появления недостаточно осушенного сжатого воздуха, своевременно меняя фильтры и ежедневно сливая конденсат из ресиверов;

использовать арматуру и гибкие трубопроводы соответствующих размеров и характеристик при их замене;

следить за появлением на гибких трубопроводах потертостей, трещин, надрывов и местного увеличения диаметра и своевременно заменять, не допуская разрыва;

следить за надежностью фиксации гибких трубопроводов и утечками воздуха из системы;

следить по показаниям манометров за состоянием и срабатыванием пневмораспределителей, рабочих и предохранительных клапанов, компрессора и исполнительных механизмов.

Запрещается:

использовать пневмооборудование при неисправном манометре (отсутствие пломбы и действительного клейма, критической зоны на шкале и др.) и при появлении утечек сжатого воздуха в системе;

транспортировать планировщик в холодном состоянии при открытых разобщительных кранах или не опломбированных в закрытом положении выходных клапанах;

производить техническое обслуживание и ремонт элементов пневмооборудования при работе компрессорной установки;

открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, резервуаров планировщика ударами молотка или других предметов;

менять значения максимального давления сжатого воздуха и перенастраивать предохранительный клапан не в соответствии с руководством или проектом переоборудования.

3.7. Требования к ручному инструменту для обеспечения

безопасного его использования

3.7.1. Перед началом работ по техническому обслуживанию и ремонту необходимо проверить:

ручной слесарный инструмент и приспособления на чистоту, исправность;

наличие защитных очков, масок и рукавиц.

3.7.2. Ручной слесарный инструмент и приспособления должны применяться по прямому назначению.

3.7.3. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов. На рукоятке должен быть указан размер ключа.

3.7.4. Бойки молотков и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую сферическую поверхность без сколов, зазубрин, наплывов металла, выбоин, трещин, заусенцев и наклепа.

Рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, иметь прочную посадку с дополнительным креплением стальным клином, быть гладкими и не иметь заусенцев, трещин и сучков.

К свободному концу рукоятки молотков должны утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом.

Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны обеспечивать надежное крепление.

При работах инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

Напильники и другой инструмент, рукоятка которого насажена на заостренный конец, должны иметь надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.

Полотна ручных ножовок по металлу должны быть закреплены и туго натянуты.

Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки) зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.

Зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов; их длина должна быть не менее 150 мм.

Средняя часть зубила не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.

Инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) должен иметь исправные изолирующие рукоятки и штамп об испытании. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под поврежденного верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации до появления нижнего слоя изоляции.

Запрещается:

удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами;

применять прокладки в зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головок болтов или гаек;

пользоваться молотком с вогнутыми и разбитыми бойками;

применять зубила, крейцмейсели, бородки и керны с повреждениями на рабочем конце инструмента;

применять напильник без рукоятки;

сбрасывать с высоты детали, приспособления и инструмент, выбрасывать их из дверей и окон, а также размещать их на краю крыши, площадки и на ступеньках;

работать без защитных очков и рукавиц при работе с ударным инструментом и при рубке металла зубилом, крейцмейселем.

3.8. Способы и приемы безопасного использования

дизельного двигателя

3.8.1. Перед включением дизельного двигателя необходимо:

проверить надежность крепления защитных ограждений на дизельного двигателя;

проверить исправность заземления, автоматического выключателя и наличие изоляции на проводах генераторной установки, подключенной к дизельному двигателю;

проверить отсутствие посторонних предметов в местах расположения дизельного двигателя и компрессора;

проверить топливную, масляную, охлаждающую и выхлопную системы на наличие утечек;

проверить уровни топлива, масла и охлаждающей жидкости;

включить принудительную вентиляцию дизельного двигателя.

Запрещается включение дизельного двигателя:

при неправильно подключенных положительных и отрицательных клеммах аккумуляторной батареи;

при снятых пробках заправочных горловин топлива, масла или радиатора охлаждения;

при отсутствии масла или охлаждающей жидкости;

при снятых защитных панелях и крышках;

накрытого чехлом или другими предметами.

3.8.2. Запрещается во время работы дизельного двигателя:

прикасаться к дизельному двигателю и глушителю системы выпуска отработавших газов во время работы или сразу после его отключения;

прикасаться к элементам системы зажигания;

оставлять без присмотра работающий дизельный двигатель;

останавливать, замедлять или блокировать вращающиеся части дизельного двигателя какими-либо предметами;

производить смазку, регулировку и обтирку;

открывать пробки и осуществлять дозаправку систем.

3.8.3. При обслуживании дизельного двигателя необходимо убедиться, что отключены дизельный двигатель и аккумуляторная батарея.

Запрещается:

пробное включение дизельного двигателя при снятых защитных панелях и крышках;

наносить на дизельный двигатель масло и другие горючие жидкости для защиты от коррозии.

3.9. Требования безопасного обращения с топливом

При заправке, доливке и сливе топлива, рабочей жидкости, масла должны соблюдаться следующие требования:

дизельный двигатель должен быть остановлен;

топливный кран перекрыт;

отводить наконечник заправочного пистолета от горловины бака только после полного прекращения вытекания топлива;

не допускать расплескивания топлива при заправке вручную — использовать воронку;

наполнять топливные баки следует не полностью (не менее чем на 50 мм ниже верхнего его уровня), чтобы не допустить утечки топлива в результате его расширения;

после заправки следует плотно завернуть пробку заправочной горловины;

заливку рабочей жидкости в гидростанцию следует производить посредством специального заправочного насоса, оснащенного фильтром с тонкостью фильтрации не ниже 10 мкм или вручную из переносной емкости через фильтрующую сетку;

при сливе отработанного моторного масла следует использовать специальную емкость;

при попадании топлива, рабочей жидкости или масла на пол или элементы конструкции планировщика их следует вытереть мягкой тканью или ветошью, использованный обтирочный материал убрать в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой.

Запрещается:

производить заправку топлива, рабочей жидкости, масла при наличии течи в системах;

сливать топливо, рабочую жидкость, масло на пол планировщика, железнодорожный путь и в смотровые канавы, случайно пролитое — засыпать песком, после чего песок следует собрать в предназначенное для этого место.

3.10. Действия, направленные на предотвращение

аварийных ситуаций:

вести наблюдение за работой дизельного двигателя, виброблоков и другого оборудования;

следить за характером и уровнем шума от работающего оборудования. При возникновении изменений в уровне или появлении нехарактерного шума приостановить работу до выяснения причины;

следить за появлением посторонних запахов. При подозрении на продукты горения необходимо приостановить работу до выяснения причины;

не подключать к цепям электрооборудования планировщика приборы и оборудование, не предусмотренные электрической схемой или не сертифицированного производства.

3.10.1. Машинисты должны наблюдать за состоянием, отображаемым на пульте управления планировщика, при возникновении отклонений от нормальных показателей и подозрений о наличии неисправностей или помех следует приостановить работу и выяснить причину.

3.10.2. В процессе эксплуатации электрооборудования необходимо:

следить за надежностью крепления самого оборудования к полу и его аппаратов к панелям;

следить за состоянием изоляции проводов, электрических вводов, гибких кабелей, за надежностью контактов в местах электрических соединений;

проверять надежность узлов заземления электрооборудования;

при ослаблении контактов или обрыве перемычек подтянуть контакты, перемычки заменить.

3.10.3. В процессе эксплуатации дизельного двигателя во избежание возгорания в выходном тракте необходимо:

снимать с планировщика выхлопные трубы, глушители и прожигать накопившиеся в них отложения;

очищать механическим путем сильфонные компенсаторы, установленные на выхлопных трубах.

3.11. Требования к использованию средств защиты работников

3.11.1. При нахождении рядом с зоной работы виброблоков нужно применять противошумные наушники или вкладыши «Беруши» и ограничить время пребывания в зоне повышенного шума.

3.11.2. Для защиты от высокого напряжения использовать блокировку дверей, систему сигнализации и знаки безопасности.

3.11.3. Для защиты при эксплуатации и техническом обслуживании электрооборудования использовать диэлектрические перчатки, боты, коврики.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. На стоянках, в пути следования и при работе планировщика могут возникнуть следующие основные аварии и аварийные ситуации:

возгорание, которое может привести к пожару или взрыву;

сход подвижного состава с рельсов;

саморасцепка поезда в пути следования;

обрыв контактного провода, провода ВЛ;

обрыв ленты конвейера;

дорожно-транспортное происшествие (ДТП);

наезд на человека.

4.2. Действия машинистов при возникновении аварии или аварийной ситуации:

прекратить работу в случае возникновения угрозы (жизни и здоровью) себе и людям;

сообщить о случившемся руководителю работ, поездному диспетчеру или дежурному по станции, далее выполнять их указания;

принять меры по устранению аварии или аварийной ситуации с целью предупреждения несчастных случаев;

принять участие в оказании первой помощи пострадавшему, используя имеющуюся медицинскую аптечку и подручные средства.

4.2.1. При обнаружении задымления в планировщике, появлении запаха дыма или открытого огня машинисты должны:

остановить планировщик в случае следования по перегону или при производстве путевых работ. Исключается остановка в тоннеле, на мосту, виадуке, акведуке, путепроводе или под мостом и в других местах, препятствующих эвакуации людей и затрудняющих тушение пожара;

подать сигнал пожарной тревоги (серия из одного длинного и двух коротких) одновременно с остановкой планировщика;

сообщить диспетчерам и руководителю работ (одновременно с остановкой планировщика и подачей сигнала) для вызова подразделений пожарной охраны, указав место остановки (километр, пикет, путь);

привести в действие автоматическую установку пожаротушения (при необходимости);

отключить электроэнергию;

произвести остановку дизельного двигателя (при его работе);

принять меры к эвакуации работников из опасной зоны;

покинуть опасную зону при возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью, надев, в случае необходимости, СПИ 20 или ГДЗК;

зафиксировать планировщик ручным тормозом и башмаками;

закрыть двери и окна перед тушением пожара;

по возможности приступить к тушению пожара, пользуясь первичными средствами пожаротушения, в соответствии с инструкцией о мерах пожарной безопасности. После прибытия на место происшествия подразделений пожарной охраны руководствоваться указаниями командного состава этого подразделения.

При тушении горящих предметов необходимо соблюдать следующие требования:

до получения указания о снятии напряжения с контактной сети и ее заземлении запрещается приближение к контактному проводу на расстояние ближе 2 метров;

тушение горящих предметов до снятия напряжения с контактной сети и ее заземления допускается только хладоновыми огнетушителями, углекислотными, оснащенными диффузором из полимерных материалов, а также воздушно-эмульсионными с тонкораспыленной струей;

тушение твердых веществ и материалов, не находящихся под напряжением, допускается водными, воздушно-эмульсионными, воздушно-пенными и порошковыми огнетушителями;

тушение горючих жидкостей допускается воздушно-эмульсионными, воздушно-пенными, порошковыми и хладоновыми огнетушителями;

тушение газов допускается только порошковыми огнетушителями;

тушение предметов, находящихся под напряжением до 1000 В, углекислотными, хладоновыми, порошковыми огнетушителями, а также воздушно-эмульсионными с тонкораспыленной струей. Углекислотный огнетушитель, оснащенный раструбом из металла, не должен использоваться для тушения пожаров электрооборудования, находящегося под напряжением.

Запрещается держаться за раструб углекислотного огнетушителя во время тушения (опасность отморожения рук).

4.2.2. Машинист при обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, проводов ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов обязан:

сообщить о случившемся другим работникам, руководителю работ, поездному диспетчеру или дежурному по станции;

оградить любыми подручными средствами и принять меры к недопущению приближения людей к оборванным проводам, касающимся земли, на расстояние менее 8 м;

оградить это место, как место препятствия, если оборванные провода контактной сети, линии электропередачи или их элементы выходят за габарит приближения строений и могут быть задеты при проходе планировщика.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне «шаговых напряжений»), выходить из нее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать ступни ног по земле, не отрывая их одну от другой.

4.2.3. При сходе с рельсов подвижного состава и при устранении других аварийных последствий на месте аварии работники должны:

сообщить о сходе по радиостанции руководителю работ, идущим вслед подвижным составам и путевому диспетчеру или дежурному по станции;

сообщить место схода (километр, путь, пикет);

сообщить о наличии пострадавших;

сообщить о расположении, степени повреждения планировщика;

сообщить о наличии габарита по соседнему пути;

сообщить о состоянии контактной сети, ВЛ;

охарактеризовать место схода (откос, болотистая местность и т.д.);

не допускать к месту схода посторонних лиц;

оградить место схода согласно Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации;

при обнаружении неприятного запаха от разлива или запыленности от рассыпания неизвестных, предположительно опасных или вредных веществ из подвижного состава, обойти данное место так, чтобы ветер не нес на работников пары или частицы этих веществ.

Запрещается:

курение;

разведение открытого огня и любые работы, связанные с возможностью искрообразования в местах разлива нефтепродуктов, технического спирта и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также в местах утечки горючих газов.

4.2.4. Если на железнодорожном пути, который входит в маршрут движения планировщика, находится человек или автотранспортное средство, машинисты обязаны:

подавать оповестительный сигнал до того момента, пока человек или автотранспортное средство не покинет опасную зону;

применить экстренное торможение в случае возникновения угрозы наезда или столкновения (человек не реагирует на подаваемые звуковые сигналы, автотранспортное средство не покидает опасную зону).

4.2.5. После столкновения с автотранспортным средством старший машинист обязан:

сообщить о причинах остановки по радиосвязи дежурному по станции или поездному диспетчеру и машинистам встречных и попутных подвижных составов, находящихся на перегоне;

сообщить после осмотра места происшествия о наличии пострадавших, необходимости вызова скорой помощи, наличии габарита соседнего пути;

осмотреть планировщик и по возможности устранить неисправности, а при невозможности устранения сообщить об этом дежурному по станции или поездному диспетчеру;

затребовать при невозможности дальнейшего следования вспомогательный локомотив или восстановительный поезд (если в этом есть необходимость);

согласовать с дежурным по станции или поездным диспетчером порядок дальнейших действий в случае, если имеются пострадавшие, жертвы или нарушен габарит подвижного состава.

4.2.6. При наезде на человека старший машинист обязан:

сообщить о причинах остановки по радиосвязи поездному диспетчеру, дежурному по станции и машинистам встречных и попутных подвижных составов, находящихся на перегоне;

направить на место происшествия машиниста, который обязан определить состояние пострадавшего и в случае, если пострадавший жив, оказать первую помощь, а в случае смертельного исхода тело пострадавшего вынести за габарит подвижного состава и доложить старшему машинисту о принятых мерах;

после получения информации от помощника о положении на месте происшествия дальнейшие действия согласовать с дежурным по станции или поездным диспетчером, в случае остановки планировщика в пределах станции;

вызвать при необходимости через дежурного по станции или поездного диспетчера скорую помощь или, в зависимости от обстоятельств, доставить пострадавшего до станции.

4.2.7. Если при выполнении работ или нахождении на железнодорожных путях машинист (помощник) окажется между движущимися по смежным путям подвижными составами, то он должен присесть или лечь на землю параллельно путям, дождаться в этом положении проследования или остановки подвижного состава по одному из путей.

4.2.8. При других авариях и аварийных ситуациях необходимо руководствоваться регламентом взаимодействия локомотивных бригад с причастными работниками ОАО «РЖД», деятельность которых непосредственно связана с движением поездов, при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на инфраструктуре ОАО «РЖД».

4.3. Действия машинистов по оказанию первой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании.

4.3.1. Первая помощь оказывается при наличии у пострадавшего следующих состояний:

отсутствие сознания;

остановка дыхания и кровообращения;

непрямые кровотечения;

инородные тела в верхних дыхательных путях;

травмы различных областей тела;

ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;

отморожение и другие эффекты воздействия низких температур;

отравление.

4.3.2. Оценка обстановки и обеспечение безопасных условий:

определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья, а также жизни и здоровья пострадавшего;

устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья;

прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценка количества пострадавших и выявление наиболее пострадавших;

извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест, в случае если это безопасно для жизни и здоровья как пострадавшего, так и спасателя;

перемещение пострадавшего в безопасное место и придание его телу оптимального положения.

4.3.3. Вызов скорой медицинской помощи, других специальных служб, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.3.4. Последовательность определения состояния жизни и здоровья пострадавшего:

определение наличия сознания;

восстановление и поддержание проходимости дыхательных путей и определение признаков жизни;

проведение сердечно-легочной реанимации до появления у него признаков жизни;

обзорный осмотр и временная остановка непрямого кровотечения;

подробный осмотр пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и оказание первой помощи в случае выявления указанных состояний.

4.3.5. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:

проведение осмотра головы, шеи, груди, спины, живота и таза, конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе окклюзионной (герметизирующей) при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, аутоиммобилизация, с использованием медицинских изделий);

фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием медицинских изделий);

прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой);

местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;

термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур;

придание пострадавшему оптимального положения тела;

контроль состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки;

передача пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.3.6. Во всех случаях при получении механических травм, ожогов, отравлений, отморожений, солнечных и тепловых ударов, поражения электрическим током, пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее лечебно-профилактическое учреждение.

4.4. Реанимационные мероприятия.

4.4.1. Показания к проведению реанимационных мероприятий:

отсутствует сознание, дыхание, пульс, кожный покров синюшный, а зрачки расширенные;

дыхание очень редкое и судорожное, а пульс прощупывается.

Следует немедленно приступить к восстановлению жизненных функций организма путем проведения искусственного дыхания и непрямого массажа сердца, предварительно проведя мероприятия по восстановлению и поддержанию проходимости дыхательных путей.

4.4.2. Мероприятия для восстановления и поддержания проходимости дыхательных путей:

удалить из полости рта инородное содержимое указательным пальцем, обернутым платком (тканью) или бинтом, повернув голову пострадавшего набок;

запрокинуть голову с подъемом подбородка для свободного входа воздуха в гортань.

4.4.3. Искусственное дыхание методом «Рот ко рту», «Рот к носу», с использованием устройства для искусственного дыхания.

Энергичный выдох осуществляется в рот или нос, в соответствии с выбранным методом, при этом закрывая соответственно нос или рот, а интервал между искусственными вдохами должен составлять 5 с.

Воздух можно вдувать через марлю, платок, трубку и т.п. Эти способы искусственного дыхания позволяют легко контролировать поступление воздуха в легкие пострадавшего по расширению грудной клетки после вдувания и последующему спаданию ее в результате пассивного выдоха.

Искусственное дыхание прекращают после восстановления у пострадавшего достаточно глубокого и ритмичного самостоятельного дыхания.

4.4.4. Непрямой массаж сердца.

При участии в реанимации одного человека:

на каждые два глубоких вдувания производится 15 надавливаний на грудину, затем снова делается два вдувания и 15 надавливаний и т.д. За минуту необходимо сделать не менее 60 надавливаний и 12 вдуваний;

надавливание делается энергично, выпрямленными в локтевых суставах руками, которое осуществляется быстрыми толчками так, чтобы смещать грудину на 4 — 5 см, продолжительность надавливания не более 0,5 с, интервал между отдельными надавливаниями не более 0,5 с;

через каждые 2 мин прерывать массаж сердца на 2 — 3 с для определения пульса на сонной артерии. Появление пульса во время перерыва массажа свидетельствует о восстановлении деятельности сердца. При этом следует немедленно прекратить массаж сердца, но продолжать проведение искусственного дыхания до появления устойчивого самостоятельного дыхания.

При участии в реанимации двух человек соотношение «дыхание-массаж» составляет 1:5, т.е. после одного глубокого вдувания проводится пять надавливаний на грудную клетку.

Длительное отсутствие пульса при появлении других признаков оживления организма (самостоятельное дыхание, сужение зрачков, попытки пострадавшего двигать руками и ногами и др.) служит признаком фибрилляции сердца. В этих случаях необходимо продолжать делать искусственное дыхание и массаж сердца пострадавшему до передачи его медицинскому персоналу.

4.5. Травматические повреждения.

4.5.1. Остановка кровотечения.

Венозное — кровь темная, вытекает равномерно.

Останавливается наложением давящей повязки в области ранения, при этом пострадавшую часть тела приподнимают.

Артериальное — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей.

Останавливается наложением жгута, закрутки или сдавливанием артерии пальцами, или резким сгибанием конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

Правила наложения жгута:

жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на непрямой стороне конечности;

после первого витка жгута необходимо прижать пальцами кровеносный сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса;

следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием;

жгут на шею накладывают без контроля пульса, охватывая им вместе с шеей заведенную за голову руку, и оставляют до прибытия врача, а для герметизации раны накладывают чистую салфетку или многослойную ткань (упаковку бинта);

под жгут (закрутку) следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут (закрутку) можно наложить не более чем на два часа (зимой — один час);

не следует промывать рану и применять любые мази.

Мелкие раны и ссадины необходимо заклеить бактерицидным лейкопластырем или наложить антисептическую повязку.

4.5.2. Обездвиживание сломанной конечности.

При переломах и вывихах конечностей обездвиживание (иммобилизация) сломанной конечности осуществляется наложением на поврежденную часть тела шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — досок, реек, палок, фанеры и т.д.), обернутой мягким материалом, и фиксацией двух смежных суставов или фиксации руки к туловищу, ноги к ноге в исключительных случаях.

При открытых переломах обездвиживание осуществляется так, чтобы шина не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость, до наложения шины необходимо наложить стерильную повязку.

При растяжении связок обездвиживание осуществляется наложением на место растяжения тугой повязки и прикладыванием холода.

При переломе позвоночника необходимо обеспечить пострадавшему полный покой в положении лежа на спине до оказания квалифицированной медицинской помощи. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею. Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

При повреждении головы пострадавшего уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет на голову и обеспечить полный покой, приложить тепло к ногам. Ограничить прием жидкости, следить за пульсом и дыханием до прибытия врачей.

4.6. Ожоги.

4.6.1. При термическом ожоге первой степени (наблюдается покраснение кожи) следует охладить обожженную часть тела струей холодной воды (в течение 10 — 15 мин) или приложить холод на 20 — 30 мин (пакет со льдом, снегом).

При ожоге второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку.

При тяжелом ожоге третьей степени (некроз тканей) следует наложить на обожженное место стерильную повязку. Пострадавшего необходимо обильно поить горячим чаем.

При ожогах второй и третьей степени запрещается:

смазывать обожженное место жиром или мазями;

вскрывать или прокалывать пузыри;

отрывать пригоревшие к коже части одежды.

4.6.2. Ожоги кислотами и щелочами.

При поражениях кожных покровов любой агрессивной жидкостью (кислотой, щелочью, растворителем, маслами и т.п.) необходимо немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, и промыть обожженное место под струей холодной воды. На обожженный участок тела необходимо наложить антисептическую повязку.

При химических ожогах необходимо давать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли — 1 чайная ложка на 1 л воды).

При всех видах ожогов рекомендуется пострадавшего обильно поить горячим чаем.

Запрещается:

производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности;

накладывать повязки с какими-либо мазями, жирами и красящими веществами.

4.7. Электротравма.

4.7.1. Освободить пострадавшего от действия тока:

отключить электроустановку с помощью выключателя, рубильника, путем снятия предохранителей или разъема штепсельного соединения;

перерубить провод (разрубая провод каждой фазы отдельно) топором с сухой рукояткой при напряжении до 1000 В;

отбросить провод от пострадавшего сухой палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток;

оттащить пострадавшего от токоведущих частей: за одежду, если она сухая и отстает от тела, при этом следует действовать одной рукой, соблюдая меры безопасности или предварительно надев диэлектрические перчатки и боты и вместо подручных средств действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами (при их наличии), рассчитанными на соответствующее напряжение при напряжении выше 1000 В.

Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.

4.7.2. Оказать первую помощь:

расстегнуть на пострадавшем одежду и обеспечить приток свежего воздуха;

в случае отсутствия дыхания и пульса применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца;

при наличии электрического ожога на место ожога наложить стерильную повязку.

4.8. Отравления.

При отравлении следует:

вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;

расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, и обеспечить приток свежего воздуха;

уложить пострадавшего, приподняв ноги;

растереть тело и укрыть потеплее;

оценить состояние пострадавшего;

приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;

положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 мин;

вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды при отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами.

При отравлениях газами недопустимо:

употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;

проводить искусственное дыхание изо рта в рот без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.

4.9. Травма глаз.

При травме глаз:

при ранениях и сильных ушибах глаза (глаз) следует наложить на оба глаза стерильную повязку, при этом не рекомендуется вынимать из глаза попавшие в него предметы, а при ушибах вместо сухой повязки — наложить на поврежденный глаз холодный компресс;

при попадании в глаза пыли, химических веществ или ядовитых технических жидкостей глаза следует обильно промыть слабой струей проточной воды в течение 15 — 20 мин и наложить стерильную повязку;

при ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия нужно быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном.

Не рекомендуется промывать глаза при ожоге глаз горячей водой, паром, известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия.

Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза инородные предметы.

4.10. Переохлаждение.

Признаки переохлаждения: озноб, мышечная дрожь, заторможенность и апатия, бред, галлюцинации, неадекватное поведение, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела.

При переохлаждении необходимо:

доставить пострадавшего в теплое помещение как можно быстрее;

снять одежду, растереть тело, обложить большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок с теплой водой);

массировать переохлажденные места чистыми руками от конечностей к туловищу;

на переохлажденные места наложить стерильную повязку, надеть на пострадавшего теплую сухую одежду, укрыть теплым одеялом.

При легком переохлаждении необходимо:

растереть переохлажденное место чистой суконкой или варежкой (не допускается смазывать жиром, мазями, маслами, растирать снегом);

наложить стерильную повязку, когда кожа покраснеет и появится чувствительность;

напоить пострадавшего теплым чаем, кофе.

4.11. Отморожение.

Признаки отморожения: кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности, при постукивании пальцем — «деревянный» стук.

При отморожении необходимо:

доставить пострадавшего в теплое помещение с невысокой температурой;

не снимать с отмороженных конечностей одежду;

укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством утеплителя (одеждой или одеялом);

дать пострадавшему обильное теплое питье, заставить двигаться;

накормить.

При отморожении не допускается:

растирать или смазывать отмороженную кожу чем-либо, помещать отмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками, ускоряя тем самым внешнее согревание отмороженных частей. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения;

вскрывать и прокалывать образовавшиеся пузыри.

Во избежание отморожения при сильных морозах нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (поручням, инструменту и другим). Для предотвращения переохлаждения и отморожения при работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах машинисты должны пользоваться регламентированными перерывами на обогрев, длительность которых определена внутренним трудовым распорядком структурного подразделения. При работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах следует предусматривать защиту лица и верхних дыхательных путей.

4.12. Тепловой или солнечный удар.

Признаки: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры и потеря сознания.

Пострадавшего необходимо:

перенести в затемненное прохладное место;

уложить, подняв голову;

раздеть и обтереть тело холодной водой;

положить на голову и сердце холодный компресс и давать обильное питье (можно вылить на грудь ведро холодной воды);

применять искусственное дыхание, если пострадавший не дышит;

прижать плечевой пояс и голову к полу при судорогах и повернуть пострадавшего на живот;

при потере сознания более чем на 3 — 4 мин положить пострадавшего на живот, повернув его голову набок;

Пострадавшему, потерявшему сознание, не следует вливать в рот жидкость.

4.13. Укусы насекомых, змей и животных.

При укусах насекомых удалить жало (если есть), промыть место укуса и приложить холод.

При укусе змеи:

попросить пострадавшего сохранять спокойствие, паническое состояние только усиливает распространение яда в организме;

на место укуса наложить повязку (не слишком тугую), обращая внимание на разрастание отека — по мере его увеличения повязку нужно ослаблять;

уложить пострадавшего и обеспечить ему состояние физического и психологического покоя;

при укусе конечности наложить шину, придать ей возвышенное положение;

дать обильное питье (сладкую или подсоленную воду);

положить пострадавшего на живот, повернув его голову набок при потере сознания;

приступить к реанимации при отсутствии дыхания и сердцебиения (проведению непрямого массажа сердца и искусственного дыхания).

При укусе клеща для его удаления следует приложить к нему на 3 мин тампон, смоченный бензином, керосином или нанести на него каплю растительного масла. Если после проведенной процедуры он не вылезет сам, то следует как можно ближе к коже тела набросить на клеща петлю из тонкой прочной нити и, вращая, резко выдернуть его из кожи или взять клеща пальцами как можно ближе к его головке и, вращая против часовой стрелки, осторожно, чтобы не оставить в теле головку или часть насекомого, снять его.

При укусе дикого животного или собаки необходимо промыть место укуса (царапины), а также кожу вокруг раны с мылом, наложить стерильную повязку.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По прибытии на место стоянки машинисты должны поставить планировщик на ручной тормоз, подложить тормозные башмаки, проверить его техническое состояние:

отключить электропитание и другие системы, за исключением систем пожарной автоматики;

очистить узлы планировщика от грязи и пыли;

проверить состояние технических систем и механизмов;

слить воду из системы охлаждения дизельного двигателя при хранении на открытом воздухе и наступлении холодного времени года;

слить конденсат из ресиверов и отстойников;

произвести смазку узлов планировщика;

сложить инструмент, приспособления и инвентарь в специально предназначенные для них места;

в случае если произошло возгорание и была задействована система обнаружения и тушения пожара — сделать заявку на замену использованных порошковых модулей пожаротушения;

выполнить уборку рабочих помещений, механизмов, настила, лестниц, перил и протирку элементов освещения. Сдача смены без уборки не допускается.

5.2. Обо всех неисправностях оборудования, недостатках, замеченных во время работы, о принятых мерах к их устранению, а также о случаях нарушения требований охраны труда и пожарной безопасности старший машинист должен сообщить руководителю.

5.3. При непрерывном рабочем процессе старший машинист должен сдать технически исправный планировщик сменяющему старшему машинисту и доложить о сдаче смены руководителю.

5.4. По окончании работы машинисты должны удалить из планировщика обтирочные материалы в предусмотренные для этого места.

5.5. Машинисты должны пройти послерейсовый медицинский осмотр.

5.6. По окончании работы машинисты должны соблюдать требования личной гигиены:

снять спецодежду, спецобувь и убрать их в шкаф, а загрязненную и неисправную — сдать в стирку, химчистку или ремонт;

принять душ или удалить следы грязи с рук, используя очищающую пасту, а также защитные и восстановительные кремы по уходу за ними, при этом запрещается применение керосина, бензина и других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.

Утверждена

распоряжением ОАО «РЖД»

27 июня 2016 г. N 1248р

Скачать документ целиком в формате PDF

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нимесил суспензия инструкция по применению для детей
  • Настойка эхинацеи для иммунитета инструкция по применению детям
  • Флебодия600 инструкция отзывы при варикозе расширенных вен
  • Attention focus for kids инструкция по применению
  • Дарсонваль portable high frequency инструкция на русском языке