Инструкция по эксплуатации посудомоечной машины электролюкс esf 43020

Видео Посудомоечная машина Electrolux ESF 9552 LOW. Обзор и отзыв (автор: Все о стиральных машинах)03:25

Посудомоечная машина Electrolux ESF 9552 LOW. Обзор и отзыв

Видео Посудомоечная машина Electrolux ESF 9422 LOW. Обзор и отзыв (автор: Все о стиральных машинах)04:40

Посудомоечная машина Electrolux ESF 9422 LOW. Обзор и отзыв

Видео Отзыв о посудомоечной машине Electrolux ESF 2400 OS. Компактная и вместительная (автор: Все о стиральных машинах)05:52

Отзыв о посудомоечной машине Electrolux ESF 2400 OS. Компактная и вместительная

Видео Посудомоечная машина ELECTROLUX ESF 2400 OK распаковка от интернет магазина ROZETKA (автор: ЖИТЬ ПРОСТО И ВКУСНО)10:44

Посудомоечная машина ELECTROLUX ESF 2400 OK распаковка от интернет магазина ROZETKA

Видео ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Посудомоечная машина Electrolux ESF9552LOW (автор: Si Power)06:59

ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Посудомоечная машина Electrolux ESF9552LOW

Видео Ошибка i30. Ремонт посудомоечной машины Electrolux. Вода в поддоне. (автор: Старый сантехник)06:25

Ошибка i30. Ремонт посудомоечной машины Electrolux. Вода в поддоне.

Видео Посудомоечная машина Electrolux ESF 63021 и ESF 43020 #отзывмвидео #electrolux (автор: Видео Конкурс)02:50

Посудомоечная машина Electrolux ESF 63021 и ESF 43020 #отзывмвидео #electrolux

Видео Обзор посудомоечной машины Electrolux ESF 63021 от покупателя «М.Видео» (автор: М.Видео)02:55

Обзор посудомоечной машины Electrolux ESF 63021 от покупателя «М.Видео»

Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина ESF…

Посудомоечные машины Electrolux

  • Изображение
  • Текст

Инструкция по

эксплуатации

Посудомоечная машина

ESF 43020

Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина ESF...

Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мысля…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Electrolux. Thinking of you.

Обменяйтесь с нами своими мыслями на

www.electrolux.com

Содержание

Сведения по технике безопасности

2

Описание изделия

4

Панель управления

4

Первое использование

5

Установка смягчителя воды

6

Использование соли для

посудомоечных машин

7

Использование ополаскивателя

8

Ежедневное использование

9

Загрузка столовых приборов и посуды

10

Использование моющих средств

12

Выбор и запуск программы мойки 14

Разгрузка посудомоечной машины

15

Программы мойки

15

Уход и чистка

16

Что делать, если …

18

Технические данные

19

Советы для тестирующих организаций

20

Установка

21

Подключение к водопроводу

22

Подключение к электросети

24

Охрана окружающей среды

24

Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасности

Для обеспечения Вашей безопасно‐

сти и правильной эксплуатации ма‐

шины, перед ее установкой и пер‐

вым использованием внимательно

прочитайте данное руководство, не

пропуская рекомендации и пред‐

упреждения. Чтобы избежать неж‐

елательных ошибок и несчастных

случаев, важно, чтобы все, кто по‐

льзуется данной машиной, были оз‐

накомлены с ее работой и правила‐

ми техники безопасности. В случае

продажи машины или передачи ее в

пользование другому лицу передай‐

те вместе с ней и данное руковод‐

ство, чтобы новый пользователь ма‐

шины получил соответствующую ин‐

формацию о правильной эксплуата‐

ции машины и правилах техники без‐

опасности.

Правильная эксплуатация
• Данная посудомоечная машина пред‐

назначена только для мытья посуды и

столовых приборов, пригодных для

машинной мойки.

• Не заливайте в посудомоечную маши‐

ну никаких растворителей. Это может

привести к взрыву.

• Ножи и прочие предметы с заострен‐

ными концами должны укладываться

либо в корзину для столовых приборов

острыми концами вниз, либо горизо‐

нтально в верхнюю корзину.

• Применяйте только средства (моющее

средство, соль и ополаскиватель),

пригодные для использования в посу‐

домоечных машинах.

• Не рекомендуется открывать дверцу

работающей посудомоечной машины,

т.к. при этом из нее может вырваться

горячий пар.

• Не извлекайте посуду из посудомоеч‐

ной машины до окончания цикла мой‐

ки.

• Закончив мойку, отключите машину от

электросети и водопровода.

• Техобслуживание этого изделия дол‐

жен выполнять только квалифициро‐

ванный специалист сервисной служ‐

бы; при этом должны использоваться

только оригинальные запасные части.

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мысля...

• Ни при каких обстоятельствах не пы‐

тайтесь отремонтировать машину са‐

мостоятельно. Выполненный неквали‐

фицированными лицами ремонт мо‐

жет повлечь за собой травму или серь‐

езное повреждение машины. Обра‐

щайтесь в авторизованный сервисный

центр. Всегда требуйте использова‐

ния оригинальных запчастей.

Общие правила безопасности
• Моющие средства, применяемые в по‐

судомоечных машинах, могут вызвать

химические ожоги глаз, рта и глотки.

Они могут быть опасными для жизни!

Следуйте инструкциям по безопасно‐

сти производителя моющего средства.

• Вода из посудомоечной машины не

предназначена для питья. В Вашей

машине могут находиться остатки

моющего средства.

• В любое время, когда не ведется за‐

грузка или разгрузка посуды, дверца

посудомоечной машины должна быть

закрыта. Таким образом будет исклю‐

чена вероятность того, что кто-нибудь

зацепится за открытую дверцу и полу‐

чит травму.

• Не садитесь и на вставайте на откры‐

тую дверцу.

Безопасность детей
• Данное изделие предназначено для

эксплуатации взрослыми людьми. Не

разрешайте детям без присмотра по‐

льзоваться машиной.

• Держите все упаковочные материалы

вне досягаемости детей. Существует

риск смерти от удушения.

• Держите все моющие средства в без‐

опасном и недоступном для детей ме‐

сте.

• Не подпускайте детей к посудомоеч‐

ной машине, когда открыта ее дверца.

Установка
• Проверьте, нет ли на посудомоечной

машине повреждений, полученных

при транспортировке. Ни в коем слу‐

чае не включайте в сеть поврежден‐

ную машину. Если Ваша машина по‐

вреждена, обратитесь к поставщику.

• Перед эксплуатацией вся упаковка

должна быть снята.

• Все электрические и сантехнические

работы, необходимые для подключе‐

ния данной машины, должны быть вы‐

полнены квалифицированным лицом.

• По соображениям безопасности не

пытайтесь менять технические харак‐

теристики или конструкцию этого из‐

делия.

• Ни в коем случае не пользуйтесь по‐

судомоечной машиной, если повре‐

ждены электрический кабель или

шланги для воды; или если панель

управления, рабочая поверхность или

цоколь так повреждены, что видна

внутренняя часть машины. Во избежа‐

ние риска несчастного случая обрат‐

итесь в местный сервисный центр.

• Ни в коем случае не допускается свер‐

ление отверстий в боковых стенках

машины — этим можно повредить ги‐

дравлику или электропроводку.

ВНИМАНИЕ! При подключении к

электросети и водопроводу

внимательно выполняйте указания,

изложенные в соответствующих

разделах руководства.

electrolux 3

Ни при каких обстоятельствах не пы...

Описание изделия

1

Верхняя корзина

2

Переключатель жесткости воды

3

Емкость для соли

4

Дозатор моющего средства

5

Дозатор ополаскивателя

6

Табличка с техническими данными

7

Фильтры

8

Нижний разбрызгиватель

9

Верхний разбрызгиватель

10

Верхняя панель

Панель управления

4 electrolux

Описание изделия, Панель управления

1

Обзор программ

2

Селектор программ

3

Кнопка «Пуск/Отмена» ( Cancel)

4

Кнопка «Отсрочка пуска» ( Delay)

5

Световые индикаторы

6

Указатель селектора программ

7

Индикатор «Вкл/Выкл»

Световые индикаторы

Мойка

Горит, когда выполняются этапы мойки и опо‐

ласкивания.

Сушка

Горит, когда выполняется этап сушки.

Конец программы

Загорается по окончании программы мойки.

Используется также для индикации:

• настройки устройства для смягчения воды,

• подачи аварийного сигнала в случае неис‐

правности машины.

Соль

1)

Загорается, когда закончилась специальная

соль.

Ополаскиватель

1)

Загорается, когда закончился ополаскива‐

тель.

1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения

программы мойки, даже если необходимо добавить соль и/или ополаскиватель.

Селектор программ и индикатор «Вкл/

Выкл»
• Для выбора программы мойки повер‐

ните селектор программ против часо‐

вой стрелки или по часовой стрелке

таким образом, чтобы указатель на

нем оказался напротив нужной про‐

граммы мойки, указанной на панели

управления (для выбора соответ‐

ствующей программы см. раздел «Про‐

граммы мойки»).

При этом загорится индикатор «Вкл/

Выкл» (положение Вкл)

• Чтобы выключить посудомоечную ма‐

шину, поверните селектор программ

так, чтобы указатель на нем оказался

напротив индикатора «Вкл/Выкл». Ин‐

дикатор «Вкл/Выкл» при этом погаснет

(положение ВЫКЛ).

Селектором программ можно также

задать уровень жесткости на устрой‐

стве для смягчения воды.

Первое использование

Перед первым использованием посудо‐

моечной машины:

• Проверьте, подключена ли машина к

электросети и водопроводу в соответ‐

ствии с инструкциями по установке

• Снимите всю упаковку с внутренних

частей машины

• Установите уровень жесткости воды

• Залейте в емкость для соли 1 литр во‐

ды, а затем засыпьте в нее специаль‐

ную соль для посудомоечных машин

• Заправьте дозатор ополаскивателя

electrolux 5

Первое использование

Если Вы хотите использовать та‐

блетки таких комбинированных мою‐

щих средств, как: «3 в 1», «4 в 1», «5 в

1″ и т.п., см. указания, приведенные

в разделе «Использование моющих

средств».

Установка смягчителя воды

В посудомоечной машине имеется ус‐

тройство для удаления из водопровод‐

ной воды минералов и солей, оказываю‐

щих вредное влияние на работу маши‐

ны.

Чем больше в воде содержится таких ми‐

нералов и солей, тем выше жесткость

воды. Жесткость воды измеряется в со‐

ответствующих единицах: немецких гра‐

дусах (°dH), французских градусах (°TH)

и ммоль/л (миллимолях на литр — между‐

народных единицах жесткости воды).

Устройство для смягчения воды необхо‐

димо настроить в соответствии с уров‐

нем жесткости воды, используемой в Ва‐

шей местности. Информацию о жестко‐

сти воды в вашем районе проживания

можно получить в местной службе во‐

доснабжения.

Устройство для смягчения воды сле‐

дует настроить двумя способами:

вручную — с помощью переключате‐

ля жесткости воды, и электронным

путем.

Жесткость воды

Настройка устройства для смягчения

воды

Ис‐

пользо‐

вание

соли

°dH

°TH

ммоль/л

вручную

электронным путем

51 — 70

91 — 125

9,1 — 12,5

2

уровень 10

да

43 — 50

76 — 90

7,6 — 9,0

2

уровень 9

да

37 — 42

65 — 75

6,5 — 7,5

2

уровень 8

да

29 — 36

51 — 64

5,1 — 6,4

2

уровень 7

да

23 — 28

40 — 50

4,0 — 5,0

2

уровень 6

да

19 — 22

33 — 39

3,3 — 3,9

2

уровень 5

да

15 — 18

26 — 32

2,6 — 3,2

1

уровень 4

да

11 — 14

19 — 25

1,9 — 2,5

1

уровень 3

да

4 — 10

7 — 18

0,7 — 1,8

1

уровень 2

да

< 4

< 7

< 0,7

1

уровень 1

нет

Настройка вручную

На заводе устройство для смягчения

воды посудомоечной машины уста‐

навливается в положение 2.

1. Откройте дверцу машины.

2. Выньте из машины нижнюю корзину.

3. Переведите переключатель жестко‐

сти воды в положение 1 или 2 (см. та‐

блицу).

4. Установите на место нижнюю корзи‐

ну.

Настройка электронным путем
На заводе устройство для смягчения во‐

ды посудомоечной машины устанавли‐

вается на уровень 5.

1. Необходимо выключить посудомоеч‐

ную машину.

6 electrolux

Установка смягчителя воды

2. Не отпуская кнопку «Пуск/Отмена»,

поверните селектор программ по ча‐

совой стрелке так, чтобы указатель

на нем оказался напротив первой

программы мойки.

3. Отпустите кнопку «Пуск/Отмена». При

этом замигают индикаторы «Вкл/

Выкл» и «Пуск/Отмена». Это означает,

что включен режим настройки ус‐

тройства для смягчения воды.

4. Одновременно будет мигать индика‐

тор «Конец программы».

Текущий уровень жесткости указы‐

вается количеством миганий индика‐

тора окончания программы и паузой

около 3 секунд.

Примеры:

5 миганий, пауза, 5 миганий, пауза и

т.д. = уровень 5

6 миганий, пауза, 6 миганий, пауза и

т.д. = уровень 6

5. Чтобы изменить уровень, нажмите

кнопку «Пуск/Отмена». Смена уровня

происходит при каждом нажатии

кнопки.

Примеры:

Если текущим является уровень 5, то

при однократном нажатии кнопки

«Пуск/Отмена» задается уровень 6.

Если текущим является уровень 10,

то при однократном нажатии кнопки

«Пуск/Отмена» задается уровень 1.

6. Для сохранения выполненной опера‐

ции в памяти выключите машину,

вернув селектор программ в положе‐

ние «Выкл».

Использование соли для посудомоечных машин

ВНИМАНИЕ!

Используйте только соль, специально

предназначенную для посудомоечных

машин. Использование соли другого ти‐

па, не предназначенной для посудо‐

моечных машин, например, столовой со‐

ли, приведет к выходу из строя устрой‐

ства для смягчения воды. Вносите соль

только непосредственно перед проведе‐

нием полных циклов программ мойки. В

этом случае просыпавшиеся крупицы со‐

ли или пролившаяся соленая вода не бу‐

дут оставаться на дне машины так долго,

что это вызовет коррозию.

Порядок внесения соли:

1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю

корзину и, вращая против часовой

стрелки, отвинтите колпачок емкости

для соли.

2. Залейте в емкость 1 литр воды (это

необходимо сделать только перед

первым внесением соли) .

3. С помощью воронки засыпьте соль в

емкость так, чтобы она заполнилась

доверху.

4. Установите на место колпачок емко‐

сти, удостоверившись, что на резьбе

и уплотняющей прокладке не оста‐

лось следов соли.

5. Плотно заверните колпачок по часо‐

вой стрелке до щелчка.

Не беспокойтесь, если при внесении

соли через край емкости перельется

вода — это вполне нормально.

electrolux 7

Использование соли для посудомоечных машин

При включенной посудомоечной ма‐

шине индикатор соли может све‐

титься на панели управления еще в

течение 2-6 часов после пополнения

емкости солью. Если Вы используе‐

те соль с более продолжительным

сроком растворения, индикатор мо‐

жет светиться дольше. На работу

машины это никак не влияет.

Использование ополаскивателя

ВНИМАНИЕ! Используйте только

фирменный ополаскиватель для

посудомоечных машин.

Ни в коем случае не заливайте в до‐

затор ополаскивателя другие соста‐

вы (средство для чистки посудо‐

моечных машин, жидкое моющее

средство и т.п.). Это приведет к вы‐

ходу машины из строя.
Ополаскиватель обеспечивает тща‐

тельное ополаскивание и сушку по‐

суды без пятен и полос.

Машина автоматически добавляет

ополаскиватель во время последне‐

го цикла полоскания.

1. Откройте емкость, нажав деблоки‐

рующую кнопку (A).

2. Залейте ополаскиватель в емкость.

Максимальный уровень заполнения

соответствует отметке «max».

Дозатор вмещает примерно 110 мл

ополаскивателя, которого, в зависи‐

мости от установленной дозировки,

хватает на 16-40 циклов мойки посу‐

ды.

3. Обязательно закрывайте крышку по‐

сле каждой заливки ополаскивателя.

Во избежание избыточного пеноо‐

бразования при следующей мойке,

удалите весь пролившийся опола‐

скиватель куском ткани, хорошо впи‐

тывающей жидкость.

Исходя из результатов мойки и сушки,

отрегулируйте дозировку ополаскивате‐

ля с помощью 6-позиционного переклю‐

чателя (положение 1 соответствует ми‐

нимальной, а положение 6 — максималь‐

ной дозировке).

На заводе дозировка устанавливается в

положение 4.

Если после мойки на посуде останутся

капли воды и известковые пятна, дози‐

ровку ополаскивателя следует увели‐

чить.

При обнаружении на посуде полос лип‐

кого белесого налета, а на стекле и лез‐

виях ножей — голубоватой пленки, дози‐

ровку необходимо уменьшить.

8 electrolux

Использование ополаскивателя

Ежедневное использование

• Проверьте, не нужно ли пополнить по‐

судомоечную машину специальной со‐

лью или ополаскивателем.

• Загрузите в машину столовые прибо‐

ры и посуду.

• Внесите в машину моющее средство.

• Выберите программу мойки, подходя‐

щую для столовых приборов и таре‐

лок.

• Запустите программу мойки.
Полезные советы и рекомендации
В посудомоечной машине нельзя мыть

губки, кухонные тряпки и другие впиты‐

вающие воду предметы.

• Перед загрузкой посуды Вы должны:

– удалить с нее все остатки пищи и от‐

ходы.

– размягчить пригоревшие остатки

пищи в сковородах

• Загружая посуду и столовые принад‐

лежности, пожалуйста, помните о сле‐

дующем:

– посуда и столовые приборы не дол‐

жны мешать вращению разбрызги‐

вателей.

– Укладывайте полые предметы, та‐

кие как чашки, стаканы, сковороды и

т.п., вверх дном, чтобы внутри них

или машины не могла собираться

вода.

– Посуда и столовые приборы не дол‐

жны находиться внутри друг друга

или накрывать друг друга.

– Во избежание повреждения стаканы

не должны соприкасаться друг с

другом.

– Мелкие предметы укладывайте в

корзину для столовых приборов.

• Пластиковые предметы и сковороды с

антипригарным покрытием способны

удерживать капли воды; эти предметы

не высыхают так же быстро, как фар‐

форовые и стальные предметы.

• Легкие предметы (пластиковые миски

и т.п.) необходимо загружать в верх‐

нюю корзину и укладывать их так, что‐

бы они не могли там перемещаться.

electrolux 9

Ежедневное использование

Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине

непригодны:

пригодны с ограничениями:

• Столовые приборы с рукоятками из дере‐

ва, рога, фарфора или перламутра.

• Пластмассовые предметы из нетермостой‐

кого материала.

• Старинные столовые приборы с нетермо‐

стойкими клееными деталями.

• Составные столовые приборы или посуда.

• Изделия из олова и меди.

• Хрусталь.

• Стальные изделия не из нержавеющей

стали.

• Деревянные тарелки и блюда.

• Изделия из синтетического волокна.

• Изделия из камня можно мыть в посудо‐

моечной машине только в том случае, если

они заявлены изготовителями как пригод‐

ные для посудомоечных машин.

• Изделия с глазурью от частого мытья могут

поблекнуть.

• Серебряные и алюминиевые приборы при

мытье могут помутнеть: такие пищевые ос‐

татки, как яичный белок, желток и горчица,

часто вызывают мутный налет и пятна на

серебре. Следовательно, необходимо как

можно скорее удалять с серебряных пред‐

метов остатки пищи, если их нельзя вы‐

мыть сразу после использования.

Загрузка столовых приборов и посуды

Нижняя корзина
Нижняя корзина предназначена для раз‐

мещения кастрюль, крышек, салатников,

столовых приборов и т.п.

Чтобы разбрызгиватели могли вращать‐

ся свободно, сервировочные блюда и

большие крышки следует размещать по‐

ближе к краям корзины.

Корзинка для столовых приборов

Ножи с длинными лезвиями,

размещаемые вертикально, несут в

себе потенциальную опасность.

Длинные и/или острые предметы,

такие как разделочные ножи,

должны располагаться

горизонтально в верхней корзине.

Соблюдайте осторожность при

загрузке и разгрузке таких острых

предметов, как ножи.

Вилки и ложки следует устанавливать в

съемной корзинке для столовых прибо‐

ров ручками вниз, а ножи — ручками

вверх.

10 electrolux

Загрузка столовых приборов и посуды

Комментарии

Требуется руководство для вашей Electrolux ESF43020 Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux ESF43020 Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.

Это было полезно (7428)

Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

Это было полезно (6567)

Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.

Это было полезно (2896)

Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.

Это было полезно (1131)

Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (840)

Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.

Это было полезно (734)

Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (665)

После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.

Это было полезно (592)

Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (521)

Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.

Это было полезно (521)

Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена ​​из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.

Это было полезно (521)

Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.

Это было полезно (520)

Моя посудомоечная машина Electrolux отображает ошибку «i30», что это означает? Проверенный
Эта ошибка указывает на возможную утечку и на то, что на дне устройства есть вода. Отключите подачу воды и обратитесь к специалисту по обслуживанию.

Это было полезно (347)

Руководство Electrolux ESF43020 Посудомоечная машина

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

instrukcja obs

ł

ugi

manual de instruções

Инструкция

по

эксплуатации

manual de instrucciones

Zmywarka

Máquina de lavar loiça

Посудомоечная

машина

Lavavajillas

ESF 43020

Страница:
(1 из 72)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 73
    instrukcja obsługi manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual de instrucciones Zmywarka Máquina de lavar loiça Посудомоечная машина Lavavajillas ESF 43020
  • Страница 2 из 73
    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wybór i uruchamianie programu zmywania Opis urządzenia 5 11 Panel sterowania 5 Programy zmywania 12
  • Страница 3 из 73
    electrolux 3 • Urządzenie służy wyłącznie do zmywania naczyń i sprzętów domowych nadających się do mycia w zmywarce. • Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru. • Noże i
  • Страница 4 из 73
    4 electrolux • Wąż dopływowy jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa i podwójne ścianki z wewnętrznym przewodem zasilającym. Ciśnienie w wężu dopływowym jest obecne tylko podczas przepływu wody. W razie wycieku z węża dopływowego zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ. – Należy zachować ostrożność
  • Страница 5 из 73
    electrolux 5 OPIS URZĄDZENIA 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 1 2 3 4 5 Górny kosz Pokrętło ustawienia twardości wody Zbiornik soli Dozownik detergentu Dozownik płynu nabłyszczającego 6 7 8 9 10 Tabliczka znamionowa Filtry Dolne ramię spryskujące Środkowe ramię spryskujące Blat roboczy PANEL STEROWANIA 1 3 2 7
  • Страница 6 из 73
    6 electrolux 1 2 3 4 5 6 7 Przewodnik po programach Kontrolka wł./wył. Znacznik programu Wskaźniki Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu Przycisk Start/Anuluj Pokrętło wyboru programów Kontrolki Wskaźnik fazy zmywania. Włącza się podczas fazy zmywania oraz fazy płukania. Wskaźnik fazy suszenia.
  • Страница 7 из 73
    electrolux 7 EKSPLOATACJA URZĄDZENIA 1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego płynem nabłyszczającym.
  • Страница 8 из 73
    8 electrolux Ustawienie elektroniczne 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/ Anuluj. 2. Obracać pokrętłem wyboru programów w prawo, aż znacznik programu wskaże pierwszy program zmywania. 3. Zwolnić przycisk Start/Anuluj, gdy kontrolki wł./wył. oraz Start/Anuluj zaczną migać. • W tym samym czasie
  • Страница 9 из 73
    electrolux 9 4. W przypadku używania detergentu w tabletkach, umieścić tabletkę w dozowniku detergentu 1 . 5. Zamknąć dozownik detergentu. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje miejsce. W przypadku używania tabletek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów zmywania. Wynika to z
  • Страница 10 из 73
    10 electrolux • Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przylegają do siebie. • Szklanki nie mogą stykać się ze sobą. • Małe elementy umieścić w koszu na sztućce. • Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie. • Naczynia należy wkładać do koszy w taki sposób, aby woda miała
  • Страница 11 из 73
    electrolux 11 Kosz górny Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy (o maksymalnej średnicy 24 cm), salaterek, kubków, szklanek, garnków i pokrywek. Naczynia należy rozmieszczać tak, aby woda miała dostęp do wszystkich powierzchni. Regulacja wysokości górnego kosza Górny kosz można ustawić w 2
  • Страница 12 из 73
    12 electrolux 4. Nacisnąć przycisk Start/Anuluj — odliczanie rozpocznie się automatycznie. • Po zakończeniu odliczania czasu opóźnienia program zmywania rozpocznie się automatycznie. Zgaśnie kontrolka opóźnienia rozpoczęcia programu. Otwarcie drzwi urządzenia przerywa odliczanie. Po ponownym
  • Страница 13 из 73
    electrolux 13 Program Położenie pokrętła wyboru programów Rodzaj zabrudzenia Rodzaj załadunku Opis programu C Świeże Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie w temperaturze 60°C Płukanie D Średnie Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 50°C Płukania Suszenie E Program ten
  • Страница 14 из 73
    14 electrolux 7. Umieścić filtr (B) w pierwotnym położeniu. Sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany w dwóch prowadnicach (C). C B A 2. Filtr (A) składa się z dwóch części. Aby rozebrać filtr, należy odciągnąć od siebie jego części. 8. Umieścić filtr (A) w odpowiednim miejscu w filtrze (B).
  • Страница 15 из 73
    electrolux 15 Kod alarmu Usterka • Miga kontrolka Start/Anuluj. • Kontrolka zakończenia programu miga trzykrotnie co pewien czas. Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do sprawdzenia urządzenie należy wyłączyć. Usterka Prawdopodobna przyczyna Urządzenie nie
  • Страница 16 из 73
    16 electrolux Informacje niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Należy zanotować: – Model (MOD.) ……………………………………………. …. – Numer produktu (PNC) …………………………………. – Numer seryjny (S.N.)
  • Страница 17 из 73
    electrolux 17 Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalna 0,5 bara (0,05 MPa) Wartość maksymalna Dopływ wody 1) Pojemność 8 barów (0,8 MPa) Zimna lub ciepła woda maksimum 60°C Liczba standardowych nakryć 9 1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4″. Informacje dotyczące
  • Страница 18 из 73
    18 electrolux Zdejmowanie blatu urządzenia 1. Odkręcić śruby z tyłu (1). • Rury kanalizacyjnej z otworem odpowietrzającym. Wewnętrzna średnica musi wynosić przynajmniej 4 cm. 2. Popchnąć blat do tyłu urządzenia (2). 3. Podnieść blat i wysunąć go z przednich mocowań (3). 4. Wypoziomować urządzenie
  • Страница 19 из 73
    electrolux 19 Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com ÍNDICE Informações de segurança Descrição do produto Painel de controlo Utilização do aparelho Regular o amaciador da água Utilização do sal para máquinas de lavar loiça Utilização de detergente e
  • Страница 20 из 73
    20 electrolux • • • • • • • a ponta virada para baixo. Caso contrário, coloque-as numa posição horizontal no cesto superior ou no cesto para facas. (Nem todos os modelos possuem o cesto para facas.) Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abrilhantador).
  • Страница 21 из 73
    electrolux 21 – Contacte o centro de assistência para substituir a mangueira de entrada de água com a válvula de segurança. Advertência Tensão perigosa. Ligação eléctrica • A máquina deve ter uma ligação à terra. • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de
  • Страница 22 из 73
    22 electrolux DESCRIÇÃO DO PRODUTO 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 1 2 3 4 5 Cesto superior Indicador da dureza da água Depósito de sal Distribuidor de detergente Distribuidor de abrilhantador 6 7 8 9 10 Placa de características Filtros Braço aspersor inferior Braço aspersor superior Tampo PAINEL DE CONTROLO
  • Страница 23 из 73
    electrolux 23 Indicadores luminosos Indicador de fase de lavagem. Acende-se quando a fase de lavagem ou a fase de enxaguamento estão em curso. Indicador de fase de secagem. Acende-se quando a fase de secagem está em curso. Indicador de fim. Acende-se nas seguintes condições: • Quando o programa de
  • Страница 24 из 73
    24 electrolux REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA O descalcificador de água retira minerais e sais do fornecimento de água. Estes minerais e sais podem causar danos na máquina. Ajuste o nível de descalcificador de água se este não corresponder à dureza da água na sua área. Contacte os serviços de
  • Страница 25 из 73
    electrolux 25 UTILIZAÇÃO DO SAL PARA MÁQUINAS DE LAVAR LOIÇA Como encher o depósito de sal: 1. Rode a tampa para a esquerda e abra o depósito de sal. 2. Encha o depósito de sal com 1 litro de água (apenas da primeira vez que enche com sal). 3. Utilize o funil para encher o depósito de sal com sal.
  • Страница 26 из 73
    26 electrolux 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma durante o programa de lavagem. 4. Feche o dispensador de abrilhantador. Pressione a tampa até ficar bloqueada. Ajuste da dosagem de abrilhantador Definição de fábrica: posição 3. Pode regular a
  • Страница 27 из 73
    electrolux 27 Coloque as facas com os cabos para cima. Cesto de talheres Para colocar talheres no cesto de talheres, baixe a pega. Misture as colheres com outros talheres para evitar que fiquem coladas. Cesto superior O cesto superior destina-se aos pratos (no máximo 24 cm de diâmetro), pires,
  • Страница 28 из 73
    28 electrolux Altura máxima da loiça no: Posição inferior 24 cm 27 cm Execute estes passos para mover o cesto superior para a posição superior: 1. Retire os travões da calha frontal (A). 2. Retire o cesto. Regular a altura do cesto superior Pode colocar o cesto superior em 2 posições para aumentar
  • Страница 29 из 73
    electrolux 29 Cancelar o programa de lavagem Se o programa de lavagem não tiver sido iniciado, pode alterar a selecção. Para alterar a selecção enquanto o programa de lavagem está em curso é necessário cancelar o programa. • Mantenha premido o botão iniciar/cancelar até que o indicador de
  • Страница 30 из 73
    30 electrolux Valores de consumo Programa Tempo do programa (minutos) Energia (kWh) Água (litros) 65 — 75 1,5 — 1,7 18 — 20 100 — 110 1,4 — 1,5 18 — 20 30 0,8 8 120 — 130 0,8 — 0,9 12 — 13 11 0,1 5 A temperatura e a pressão da água, as variações da corrente eléctrica e a quantidade de loiça podem
  • Страница 31 из 73
    electrolux 31 C 8. Coloque o filtro (A) na posição correcta no filtro (B). Rode o filtro (A) para a direita até bloquear. Para limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado. Para
  • Страница 32 из 73
    32 electrolux Avaria O aparelho não escoa a água. Causa possível Certifique-se de que a mangueira de entrada de água não apresenta quaisquer danos. O sifão do lava-loiça está bloqueado. Limpe o sifão do lava-loiça. A ligação da mangueira de escoamento de água não está correcta. Certifique-se de que
  • Страница 33 из 73
    electrolux 33 Problema Causa possível Solução possível Os braços aspersores não puderam rodar livremente devido à disposição incorrecta da loiça. Certifique-se de que os braços aspersores não ficam bloqueados devido a uma disposição incorrecta da loiça. Os filtros estão sujos ou não estão montados
  • Страница 34 из 73
    34 electrolux utilize um fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de
  • Страница 35 из 73
    electrolux 35 Ligação de escoamento da água Ligue a mangueira de escoamento de água: • Ao sifão do lava-loiça e fixe-a por baixo da bancada. Isto evita que a água de escoamento do lava-loiça regresse à máquina. • A um tubo com orifício de ventilação. O diâmetro interior deve ser, no mínimo, de 4
  • Страница 36 из 73
    36 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 36 39 40 41 41 Описание изделия Панель управления Эксплуатация изделия Установка смягчителя для воды Использование соли для посудомоечных машин 42
  • Страница 37 из 73
    electrolux 37 • Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах. • Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. Существует опасность взрыва или
  • Страница 38 из 73
    38 electrolux • Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соединений. • При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии утечек воды в шлангах. • Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и двойной оболочкой с внутренним сетевым кабелем. Наливной шланг
  • Страница 39 из 73
    electrolux 39 ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздражение! • При возникновении происшествия с этими моющими средствами немедленно обратитесь к врачу. • При попадании моющего средства в рот немедленно обратитесь к врачу. • Если моющее средство попало в
  • Страница 40 из 73
    40 electrolux ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 3 2 7 1 2 3 4 5 6 7 6 5 4 Справка по программе Индикатор «Вкл/Выкл» Указатель селектора программ Индикаторы Кнопка задержки пуска Кнопка «Пуск/Отмена» Селектор программ Световые индикаторы Индикатор этапа мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки или
  • Страница 41 из 73
    electrolux 41 са. См. «Выбор и запуск программы мойки». Кнопка «Пуск/Отмена» Данная кнопка используется для следующих операций: • Запуск программы мойки. См. раздел «Задание и пуск программы мойки». • Отмена выполняемой программы мойки. См. раздел «Задание и пуск программы мойки». • Электронная
  • Страница 42 из 73
    42 electrolux Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным способом. Настройка вручную Поверните переключатель жесткости воды в положение «1» или «2» (см. таблицу). Электронная настройка 1. Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск/Отмена». 2. Поверните селектор программ по
  • Страница 43 из 73
    electrolux 43 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ 1 3 2 коротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки. 4 Использование ополаскивателя 30 7 4 + 3 2 — 1 20 Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пятен. Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет
  • Страница 44 из 73
    44 electrolux ласкивателя. При включении прибора будет гореть индикатор ополаскивателя. Удостоверьтесь, что применение данных таблеток подходит для жесткости воды Вашего региона (см. указания на упаковке продукта). 1. Установите жесткость воды на минимальный уровень. См. «Настройка смягчителя для
  • Страница 45 из 73
    electrolux 45 Корзина для столовых приборов Чтобы уложить столовые приборы в корзину для столовых приборов, опустите ее ручку. Чтобы исключить слипание ложек, размещайте их вперемежку с другими приборами. Если размер столовых приборов не позволяет использовать решетку для столовых приборов, то ее
  • Страница 46 из 73
    46 electrolux Чтобы передвинуть верхнюю корзину в верхнее положение, проделайте следующее: 1. Выдвиньте стопоры передней направляющей (А). 2. Вытяните корзину. Регулировка высоты верхней корзины Чтобы лучше использовать объем машины, верхнюю корзину можно поставить в одно из двух положений.
  • Страница 47 из 73
    electrolux 47 Прерывание программы мойки • Откройте дверцу машины. – Программа мойки остановится. • Закройте дверцу. – Выполнение программы мойки продолжится с той точки, в которой она была прервана. Отмена программы мойки Внести изменения можно только до начала выполнения программы мойки. Чтобы
  • Страница 48 из 73
    48 electrolux Программа Положение селектора выбора программ E Тип загрязнения Тип загрузки Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой. Описание
  • Страница 49 из 73
    electrolux 49 8. Установите фильтр (A) в фильтр (B). Поворачивайте фильтр (А) по часовой стрелке до тех пор, пока он не встанет на место. Очистка разбрызгивателей Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком
  • Страница 50 из 73
    50 electrolux Код неисправности Неисправность • Постоянно мигает индикатор «Пуск/Отмена» • Одинарное мигание индикатора окончания цикла перемежается с паузой. В прибор не поступает вода. • Постоянно мигает индикатор «Пуск/Отмена» • Двухкратное мигание индикатора окончания цикла перемежается с
  • Страница 51 из 73
    electrolux 51 Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр. В случае выдачи других кодов неисправностей обратитесь в сервисный центр. Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными. Запишите эти данные: – Модель (MOD.)
  • Страница 52 из 73
    52 electrolux ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Давление в водопроводной сети Водоснабжение 1) Объем Ширина 446 мм Высота 850 мм Глубина 620 мм Минимум 0,5 бар (0,05 МПа) Максимум 8 бар (0,8 МПа) Холодная или горячая вода максимум 60°C Комплектов посуды 9 1) Присоедините наливной шланг к
  • Страница 53 из 73
    electrolux 53 Порядок действий для снятия верхней панели машины 1. Вывинтите задние винты (1). исключит попадание сточной воды из раковины обратно в машину. • Стояку с вентиляционным отверстием. Внутренний диаметр должен быть не менее 4 см. 2. Потяните верхнюю панель назад (2). 3. Поднимите верхнюю
  • Страница 54 из 73
    54 electrolux
  • Страница 55 из 73
    electrolux 55 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Descripción del producto Panel de mandos Uso del aparato Ajuste del descalcificador de agua Uso de sal para lavavajillas Uso de detergente y abrillantador
  • Страница 56 из 73
    56 electrolux • • • • • • • para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto para cuchillos.) Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador). El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descalcificador de agua. Cargue
  • Страница 57 из 73
    electrolux 57 • Utilice únicamente recambios originales. Conexión eléctrica • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a
  • Страница 58 из 73
    58 electrolux DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 1 2 3 4 5 Cesto superior Selector de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador 6 7 8 9 10 Placa de características Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor superior Encimera PANEL DE
  • Страница 59 из 73
    electrolux 59 Indicadores luminosos Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante las fases de lavado o de aclarado. Indicador de la fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin. Se enciende bajo las siguientes condiciones: • Cuando el programa de lavado ha
  • Страница 60 из 73
    60 electrolux Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Ajuste de la dureza del agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (TH°) mmol/l Grados Clarke manualmente electrónicamente 51 — 70 91 — 125 9,1 — 12,5 64 — 88 2 1) 10
  • Страница 61 из 73
    electrolux 61 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra.
  • Страница 62 из 73
    62 electrolux Ajuste la dosificación de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja) y 4 (dosificación más alta). Gire el selector de abrillantador 4 para aumentar o reducir la dosificación. Uso de
  • Страница 63 из 73
    electrolux 63 Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba. Cesto para cubiertos Baje el asa para poner los cubiertos en el cesto de cubiertos. Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. Cesto superior Utilice el cesto superior para colocar platos (24 cm de
  • Страница 64 из 73
    64 electrolux Siga estos pasos para subir el cesto superior a la posición más alta: 1. Desplace los topes de las guías delanteras (A) hacia fuera. 2. Tire del cesto hacia fuera. Ajuste de altura del cesto superior Es posible colocar el cesto superior en 2 posiciones para facilitar la carga. Altura
  • Страница 65 из 73
    electrolux 65 Cancelación del programa de lavado Puede cambiar la selección si el programa de lavado no se ha iniciado. Para cambiar la selección mientras está en marcha el programa de lavado, es necesario cancelar el programa. • Mantenga pulsada la tecla de inicio/cancelación hasta que se apague
  • Страница 66 из 73
    66 electrolux Valores de consumo Programa Tiempo de programa (minutos) Energía (kWh) Agua (litros) 65 — 75 1,5 — 1,7 18 — 20 100 — 110 1,4 — 1,5 18 — 20 30 0,8 8 120 — 130 0,8 — 0,9 12 — 13 11 0,1 5 La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos
  • Страница 67 из 73
    electrolux 67 C 8. Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gire el filtro (A) hacia la derecha hasta que encaje. Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
  • Страница 68 из 73
    68 electrolux Fallo de funcionamiento El aparato no desagua. Posible causa Posible solución La conexión de la manguera de entrada de agua no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de entrada de agua está dañada. Compruebe que la manguera de entrada de agua no está dañada.
  • Страница 69 из 73
    electrolux 69 Problema Causa probable Posible solución Los brazos aspersores no pueden girar libremente por la incorrecta disposición de la carga. Asegúrese de que la disposición de la carga no obstaculice el libre movimiento de los brazos aspersores. Los filtros están sucios o mal instalados.
  • Страница 70 из 73
    70 electrolux ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
  • Страница 71 из 73
    electrolux 71 • a un tubo vertical con orificio de ventilación. El diámetro interno debe ser de al menos 4 cm. plástico (A). Si no retira la membrana, los residuos de comida pueden bloquear la salida del tubo de desagüe max 400 cm max 85 cm min 40 cm Retire el tapón del fregadero cuando desagüe la
  • Страница 72 из 73
    www.electrolux.com/shop 117953481-B-032011
  • Страница 73 из 73

20.10.2011Рубрика: ИнструкцииАвтор: admin

Предлагаем бесплатно скачать инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины Electrolux ESF 43020 на русском языке в удобном электронном формате. Это руководство пользователя поможет изучить многие полезные функции Вашей техники и продлить срок её службы на многие годы.

инструкция Electrolux ESF 43020.pdf (2 Mb)

0

Вам также может быть интересно

Предлагаем для изучения и скачивания инструкцию по эксплуатации к стиральной машине Bosch Maxx (Бош

Предлагаем для изучения и скачивания инструкцию по эксплуатации к стиральной машине Zanussi (Занусси) TE

Страница позволяет удобно и бесплатно скачать инструкцию посудомоечной машины Kaiser S 60 I 70

Инструкция по эксплуатации посудомоечной машины Zanussi DA 4341 поможет изучить все основные функции этой

На этой странице Вы найдёте инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины Bosch SRS 40E12 на

Рекомендуем бесплатно скачать инструкцию к посудомоечной машине Beko DFN 6831 чтобы с её помощью

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство человеческими ресурсами это
  • Все руководства по ремонту автомобилей kia
  • Casio module no 3298 инструкция на русском
  • Фрамицетин инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Panasonic kx 7433 инструкция на русском