Инструкция по обеспечению пожарной безопасности на тепловозе

Зарегистрировано в Минюсте РФ 24 декабря 1992 г. N 112


УТВЕРЖДАЮ
Первый заместитель
Министра путей сообщения
Российской Федерации
Э.С.ПОДДАВАШКИН
11 ноября 1992 г. N ЦУО-112

СОГЛАСОВАНО
МВД РФ
5 августа 1992 г. N 20/1/999

ПРАВИЛА
ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ТРАНСПОРТЕ ППБО-109-92

(в ред. Приказа МПС РФ от 06.12.2001 N 47)

Глава 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ОБЪЕКТОВ И ПОДВИЖНОГО СОСТАВА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

1. Общие положения

1.1. Настоящие Правила, разработанные в соответствии с требованиями законодательства, регулирующего деятельность железнодорожного транспорта, устанавливают основные требования пожарной безопасности на объектах и в подвижном составе железнодорожного транспорта и являются обязательными для исполнения всеми организациями, учреждениями, предприятиями и объединениями МПС России, а также предприятиями, организациями, учреждениями и гражданами, пользующимися услугами железнодорожного транспорта.

Требования пожарной безопасности для ведомственных жилых домов, административных и общественных зданий и других объектов, принадлежащих МПС России, не вошедших в настоящие Правила, определяются соответствующими правилами, утвержденными или согласованными Службой противопожарных и аварийно — спасательных работ (СПАСР) МВД России.

1.2. Контроль за выполнением правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте осуществляется в соответствии с действующим законодательством.

1.3. Наряду с настоящими Правилами при обеспечении пожарной безопасности объектов следует руководствоваться: стандартами «Системы стандартов безопасности труда»; строительными нормами и правилами; нормами технологического проектирования; республиканскими правилами пожарной безопасности; Правилами перевозки грузов; Правилами устройства электроустановок; Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей; Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей; Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением; Правилами безопасности в газовом хозяйстве; инструкциями по эксплуатации и техническими условиями на изделия, вещества и материалы, а также нормативными документами МПС.

1.4. Должностные лица и граждане, виновные в нарушении правил пожарной безопасности, несут ответственность в порядке установленном законодательством Российской Федерации.

2. Организационные мероприятия по обеспечению пожарной безопасности

Ответственность и обязанности руководителей объектов (организаций, объединений, заводов, депо, дистанций, станций, малых и совместных предприятий и др.)

2.1. В соответствии с действующим законодательством ответственность за обеспечение пожарной безопасности объектов несут их руководители.

2.2. Руководитель объекта обязан:

установить на территории, в производственных, административных, складских, вспомогательных зданиях и помещениях объекта противопожарный режим, определить и оборудовать места для курения, определить места и допустимое количество единовременного хранения сырья и готовой продукции, установить порядок проведения пожароопасных работ, порядок осмотра и закрытия помещений по окончании рабочего времени, проверки подвижного состава под погрузку горючих грузов и постоянно контролировать его соблюдение инженерно — техническими работниками (ИТР), рабочими, служащими и обслуживающим персоналом;

организовать изучение и контроль за соблюдением правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности всеми ИТР, рабочими, служащими и обслуживающим персоналом, обеспечив подразделения объекта средствами противопожарной пропаганды (плакаты, стенды, макеты, знаки безопасности);

организовать на объекте добровольную пожарную дружину (ДПД) и пожарно — техническую комиссию и обеспечить их работу в соответствии с действующими положениями, обеспечить объект средствами пожаротушения согласно установленным нормам;

организовать для ИТР, служащих и рабочих проведение противопожарного инструктажа и занятий по пожарно — техническому минимуму в соответствии с пунктами 2.10 — 2.25 настоящих Правил и Приложением 1;

периодически проверять боеготовность объектовой пожарной охраны и ДПД, принимать необходимые меры по улучшению их работы;

периодически проверять состояние пожарной безопасности объекта, наличие и исправность технических средств противопожарной защиты и пожарной техники, принимать срочные меры по устранению выявленных недостатков;

организовать разработку и внедрение мероприятий, направленных на:

совершенствование противопожарного режима, снижение пожарной опасности технологических процессов; производственного оборудования и подвижного состава;

обеспечение безопасности людей и защиту материальных ценностей при возникновении пожара;

обеспечить назначение приказами или распоряжениями руководителей подразделений лиц, ответственных за пожарную безопасность отдельных помещений, а также назначить приказом по объекту лиц, ответственных за эксплуатацию и исправное техническое состояние систем отопления и вентиляции, противодымной защиты, электроустановок, противопожарного водоснабжения, средств связи и пожаротушения, установок пожарной автоматики и систем оповещения о пожаре;

включить в функциональные обязанности должностных лиц, инженерно — технических работников и других специалистов разработку и внедрение мероприятий по вопросам пожарной безопасности, исходя из возложенных на них служебных и производственных задач;

обеспечить разработку инструкций о мерах пожарной безопасности для всех подразделений и отдельных видов пожароопасных работ в соответствии с требованиями настоящих Правил;

организовать контроль за погрузкой, сортировкой и выгрузкой опасных грузов в части соблюдения мер пожарной безопасности, а также за подготовкой подвижного состава под погрузку указанных грузов;

организовать своевременное выполнение мероприятий по обеспечению пожарной безопасности;

обеспечить разработку плана действия ИТР, рабочих и обслуживающего персонала при возникновении пожара на объекте и в подразделениях и проводить один раз в год практические занятия по отработке этих планов;

обеспечить своевременное расследование пожаров, установление причин их возникновения и виновных лиц, а также разработку мероприятий по предотвращению пожаров.

Ответственность и обязанности руководителей подразделений (цехов, отделений, участков, лабораторий, складов, мастерских и подвижного состава)

2.3. Ответственность за пожарную безопасность в подразделениях и в подвижном составе несут их руководители, которые назначают лиц, ответственных за пожарную безопасность отдельных помещений или оборудования из числа ИТР, служащих, рабочих и обслуживающего персонала.

Таблички с указанием лиц, ответственных за пожарную безопасность, должны вывешиваться на видных местах, при входе в помещение.

2.4. Руководители подразделений и лица, ответственные за пожарную безопасность в подвижном составе и в отдельных помещениях (изолированных рабочих местах), обязаны:

обеспечить соблюдение установленного противопожарного режима, правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности, не допускать к работе лиц, не прошедших инструктажа по соблюдению мер пожарной безопасности;

проводить периодические осмотры территории, зданий, производственных и служебных помещений с целью контроля за содержанием путей эвакуации, противопожарных преград, противопожарных разрывов, подъездов и дорог, средств пожаротушения (гидрантов, внутренних пожарных кранов, огнетушителей) и принимать срочные меры по устранению обнаруженных нарушений и недостатков;

обеспечивать исправное содержание, постоянную готовность к действию установок пожаротушения, пожарной сигнализации, оповещения и связи;

следить за исправностью приборов отопления, вентиляции, электроустановок, технологического и производственного оборудования и немедленно принимать меры по устранению обнаруженных неисправностей, которые могут привести к возникновению пожара;

знать пожарную опасность технологических процессов, технологического и производственного оборудования, находящихся в помещениях и обращающихся в производстве веществ и материалов, категорию помещений производственного и складского назначения по взрывопожарной и пожарной опасности и требования безопасности, предъявляемые к ним, обеспечивая строгое их соблюдение, а также безопасное хранение, применение и транспортирование взрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов;

следить за своевременной уборкой помещений и рабочих мест, а также за отключением электроприемников, за исключением дежурного освещения, после окончания работы;

в случае возникновения пожара или обнаружения его признаков немедленно сообщить в пожарную охрану, поставить в известность руководство объекта и приступить к ликвидации пожара, действуя в соответствии с требованиями раздела 7 главы 1 настоящих Правил, а также действующих инструкций по обеспечению пожарной безопасности в подвижном составе железнодорожного транспорта.

Руководители подразделений обязаны:

разрабатывать планы эвакуации людей и материальных ценностей на случай возникновения пожара и вывешивать их на видных местах, а также организовывать периодически их практическую отработку;

своевременно выполнять мероприятия по обеспечению пожарной безопасности, предложенные пожарной охраной, разработанные пожарно — технической комиссией объекта, а также предусмотренные приказами и указаниями руководства объекта.

2.5. Ответственность за пожарную безопасность эксплуатируемых локомотивов, моторвагонного подвижного состава и рефрижераторных секций (поездов) несут:

машинисты — за принятые ими локомотивы, дизель- или электропоезда;

начальники (механики) — за принятые ими рефрижераторные секции (поезда);

начальники депо — за локомотивы, моторвагонный подвижной состав и рефрижераторные секции (поезда), приписанные к депо.

Все они обязаны выполнять требования п. 2.4 настоящих Правил, а также действующих инструкций по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах, моторвагонном подвижном составе и в рефрижераторных секциях (поездах).

2.6. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности пассажирских поездов несут:

начальники (механики — бригадиры) за принятые ими поезда, а также проводники, багажные раздатчики, экспедиторы почтовых вагонов, директора вагонов — ресторанов, заведующие купе — буфетами, старшие механики — дизелисты вагонов — дизельэлектростанций за принятые ими вагоны;

ответственность за обеспечение пожарной безопасности вагонов с видеосалонами несут лица, допущенные к обслуживанию этих вагонов;

начальники вагонных депо (участков, дирекций) за подвижной состав, приписанный к депо (участку, дирекции) и находящийся в ремонте, независимо от места приписки.

Они обязаны выполнять требования п. 2.4 настоящих Правил, а также действующих инструкций по обеспечению пожарной безопасности в перечисленных выше вагонах пассажирских поездов.

2.7. Ответственность и обязанность лиц по обеспечению пожарной безопасности при перевозке грузов регламентируются Уставом железных дорог и Правилами перевозок грузов.

2.8. Лица, виновные в нарушении правил пожарной безопасности, в зависимости от характера нарушений и их последствий, несут ответственность дисциплинарную, материальную, административную и уголовную в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2.9. Каждый работающий обязан:

четко знать и выполнять установленные правила пожарной безопасности, не допускать действий, которые могут привести к пожару;

строго выполнять требования технологических регламентов (инструкций) по обеспечению пожарной безопасности в технологических процессах и в подвижном составе;

не допускать использование неисправных инструментов, приборов, оборудования, соблюдать правила безопасности по их эксплуатации, а также указания руководителей и лиц, ответственных за пожарную безопасность при проведении пожароопасных работ;

производить уборку рабочих мест и отключать электроприемники по окончании работы;

уметь применять имеющиеся в подразделении (подвижном составе) средства пожаротушения;

в случае возникновения пожара или обнаружения его признаков немедленно сообщить в пожарную охрану, а в подвижном составе в пути следования — начальнику (механику — бригадиру) поезда или машинисту локомотива и принять меры к ликвидации пожара и эвакуации пассажиров, действуя в соответствии с требованиями раздела 7 главы 1 Правил, а также действующих инструкций по обеспечению пожарной безопасности в подвижном составе железнодорожного транспорта.

Организация противопожарной подготовки ИТР, рабочих, служащих и обслуживающего персонала

2.10. Все ИТР, рабочие и служащие железнодорожного транспорта должны проходить специальную противопожарную подготовку с целью изучения:

правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности, распространяющихся на объект и его подразделения;

характеристик пожарной опасности зданий, сооружений, технологических процессов, технологического и производственного оборудования, а также систем предотвращения пожара и противопожарной защиты;

показателей пожарной опасности хранимых, используемых и обращающихся в производстве веществ и материалов;

правил содержания и применения средств пожаротушения;

действий в случае возникновения пожара.

2.11. Противопожарная подготовка должна включать противопожарный инструктаж (вводный, первичный, повторный, внеплановый и текущий) и занятия по пожарно — техническому минимуму согласно рекомендуемому Приложению 1.

2.12. Руководитель объекта своим приказом устанавливает:

порядок и сроки противопожарного инструктажа и занятий по программе пожарно — технического минимума;

порядок направления вновь принимаемых на работу для прохождения противопожарного инструктажа;

перечень подразделений или профессий, работники которых должны проходить обучение по программе пожарно — технического минимума;

место проведения противопожарного инструктажа и обучения по программе пожарно — технического минимума;

перечень должностных лиц, на которых возлагается проведение противопожарного инструктажа и занятий по программе пожарно — технического минимума.

2.13. Вводный противопожарный инструктаж должен проводиться со всеми вновь принимаемыми на работу (в том числе и временно) ИТР, рабочими и служащими, независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности, а также с прикомандированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику.

2.14. Вводный противопожарный инструктаж должен проводиться в кабинете охраны труда или в специально оборудованном помещении с использованием технических средств обучения и наглядных пособий (плакатов, натурных экспонатов, макетов, моделей, схем, кинофильмов, диафильмов, образцов всех видов первичных средств пожаротушения, противопожарного инвентаря, пожарной сигнализации и связи, имеющихся на объекте и в подвижном составе).

Вводный противопожарный инструктаж допускается проводить одновременно с инструктажем по охране труда (технике безопасности).

2.15. Вводный противопожарный инструктаж проводится работниками пожарной охраны объекта или другими специально подготовленными лицами, назначенными приказом руководителя объекта.

2.16. О проведении вводного противопожарного инструктажа и проверке знаний производится запись в журнале регистрации вводного инструктажа (обязательное Приложение 2) с обязательной подписью инструктируемого и инструктировавшего. Журнал должен храниться на объекте (в подразделении).

2.17. Первичный противопожарный инструктаж должен проводиться непосредственно на рабочем месте со всеми вновь принятыми на работу, переведенными из одного подразделения в другое, прикомандированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, а также со строителями при выполнении строительно — монтажных работ на территории объекта (подразделения). Первичный инструктаж проводится лицом, ответственным за пожарную безопасность подразделения с каждым вновь принятым на работу индивидуально.

2.18. Повторный противопожарный инструктаж должны проходить все ИТР, рабочие и служащие, независимо от квалификации, образования и стажа работы не реже одного раза в шесть месяцев.

2.19. Повторный противопожарный инструктаж проводится по программе первичного инструктажа с отдельными работниками или группой работников одной профессии с целью проверки и повышения уровня их знаний правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности.

2.20. Внеплановый противопожарный инструктаж проводится при:

изменении правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности;

изменении технологических процессов, исходных веществ и материалов, замене или модернизации оборудования, а также различных видов подвижного состава и их внутреннего обустройства;

нарушении ИТР, рабочими и служащими правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности;

перерывах в работе более 60 календарных дней, а для работ, к которым предъявляются повышенные требования пожарной безопасности, при перерывах в работе более 30 календарных дней.

Внеплановый противопожарный инструктаж проводится в объеме первичного инструктажа с отдельными работниками или группой работников одной профессии.

2.21. Текущий противопожарный инструктаж проводится с лицами, допущенными к проведению огневых работ перед их производством в пожароопасных и взрывоопасных помещениях и установках, а также в аварийных ситуациях. Проведение текущего противопожарного инструктажа фиксируется в разрешении на производство огневых работ.

2.22. О проведении первичного, повторного и внепланового противопожарного инструктажа лицо, проводившее инструктаж, делает запись в специальном журнале (обязательное Приложение 3).

Допускается для этого использовать журнал по охране труда (технике безопасности).

2.23. Занятия по пожарно — техническому минимуму проводятся по программе, утвержденной руководителем объекта (рекомендуемое Приложение 1).

Обучение по программе должно проводится непосредственно на рабочих местах с группами специалистов определенной категории лицами, назначенными приказом руководителя объекта.

2.24. По окончании занятий по программе пожарно — технического минимума у лиц, прошедших обучение, должны быть приняты зачеты с участием представителя пожарной охраны объекта. Результаты проведения зачетов оформляются соответствующим документом (протоколом, актом) с указанием оценок по изученным темам.

2.25. Контроль за своевременностью и качеством проведения инструктажа и занятий по пожарно — техническому минимуму возлагается на руководящий состав ведомственной охраны дороги, а учет проинструктированных и обучаемых по программе пожарно — технического минимума — на лиц, ответственных за пожарную безопасность, или на других работников, назначаемых руководителем объекта (подразделения). Вновь принятые рабочие, служащие и ИТР, не прошедшие первичный противопожарный инструктаж, к работе не допускаются. (в ред. Приказа МПС РФ от 06.12.2001 N 47)

3. Содержание территории, зданий, помещений и сооружений

Содержание территории

3.1. Территория объектов железнодорожного транспорта должна постоянно содержаться в чистоте и систематически очищаться от отходов производства, мусора, опавших листьев, сухой травы и тополиного пуха. Промасленные обтирочные концы и другие пожароопасные производственные отходы должны храниться на специально отведенных участках в закрываемых металлических ящиках. Производственные отходы, не подлежащие утилизации, следует регулярно убирать и вывозить с территории объекта.

3.2. Ко всем зданиям и сооружениям объекта должен быть обеспечен свободный доступ. Проезды и подъезды к зданиям, сооружениям и пожарным водоисточникам, а также подступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть всегда свободными. Противопожарные разрывы между зданиями не разрешается использовать под складирование материалов, оборудования, упаковочной тары, для стоянки любых видов транспорта, строительства и размещения временных зданий и сооружений. Горючие отходы в мусороприемниках и контейнерах, а также тара из-под лакокрасочных материалов должны храниться на специальных площадках, расположенных на расстоянии не менее 20 м от зданий и сооружений. Тара из-под горючих жидкостей должна быть плотно закрытой.

3.3. Все дороги и проезды на территории объекта необходимо содержать в исправном состоянии, своевременно ремонтировать, а в зимнее время очищать от снега.

3.4. О предстоящем закрытии отдельных участков дорог или проездов для их ремонта и по другим причинам, препятствующим проезду пожарных автомобилей, необходимо заблаговременно уведомлять объектовую пожарную охрану и районную пожарную часть МВД.

На период производства ремонта дорог на территории объекта должны быть установлены указатели направления объезда или устроены переезды через ремонтируемые участки.

3.5. Переезды и переходы через внутриобъектовые железнодорожные пути должны быть постоянно свободными для проезда пожарных автомобилей, иметь сплошные настилы на уровне верха головок рельс, а в ночное время освещаться.

Стоянка вагонов без локомотива на переездах запрещается.

3.6. В парках станций и депо следует устраивать специальные переезды через канавы, кюветы и рельсовые пути для проезда пожарных автомобилей. Ширина переезда должна быть не менее 6 м по нормали к оси переезда.

Для промежуточных станций и небольших железнодорожных объектов ширина дорожного покрытия для проезда пожарных автомобилей допускается не менее 3,5 м.

При пересечении железнодорожных путей покрытие дороги или проезда должно быть на уровне верха головок рельс. Устройство переездов в пределах стрелочных переводов не допускается. Проезды и переезды должны быть обозначены надписями «Пожарный проезд», «Не загромождать».

3.7. Сточные канавы, лотки и кабельные траншеи на территориях объектов и станций должны очищаться от горючего мусора, пролитых горючих жидкостей и закрываться плитами из негорючих материалов.

На объектах, связанных с хранением и применением горючих жидкостей, сеть промышленной канализации должна быть обеспечена исправными гидравлическими затворами.

3.8. На территории объектов железнодорожного транспорта запрещается разведение костров, выжигание сухой травы и сжигание мусора в местах, не согласованных с пожарной охраной.

Содержание зданий и помещений

3.9. Запрещается производить перепланировку производственных, административных, складских и вспомогательных помещений без предварительной разработки проекта, утвержденного в установленном порядке.

3.10. Закрытие на замок дверей эвакуационных выходов во время работы запрещается. Допускается применение внутренних легкооткрывающихся замков (без ключей).

3.11. Проходы, выходы, коридоры, тамбуры и лестницы запрещается загромождать различными предметами и оборудованием.

3.12. На путях эвакуации запрещается применение сгораемых отделочных материалов и красок на горючей основе. Покрытия полов на путях эвакуации должны быть надежно закреплены.

3.13. Наружные пожарные лестницы, ограждения безопасности и устройства защиты от молний на крышах здании должны содержаться в исправном состоянии.

3.14. Во всех производственных, административных, складских и вспомогательных помещениях на видных местах должны быть вывешены инструкции о мерах пожарной безопасности, табель боевого расчета ДПД, а также планы эвакуации работающих и материальных ценностей.

3.15. У входа в производственные и складские помещения и внутри этих помещений должны быть вывешены знаки безопасности согласно требованиям действующих стандартов, а также таблички с указанием категории помещений по взрывопожарной и пожарной опасности и их класса по ПУЭ.

3.16. Системы противопожарной защиты зданий повышенной этажности должны быть постоянно в работоспособном состоянии. Не допускается производить остекление воздушных зон незадымляемых лестничных клеток.

Устройства, обеспечивающие плотное закрывание дверей лестничных клеток, коридоров, тамбуров, вестибюлей и холлов (доводчики, уплотнения притворов и т.п.), постоянно должны находиться в исправном состоянии.

3.17. Установку и конструкцию решеток на окнах следует выполнять в соответствии с проектом, утвержденным в установленном порядке. Установку дополнительных решеток на окнах и их конструктивное исполнение следует согласовывать с пожарной охраной. Порядок содержания оконных решеток определяется руководителем объекта.

3.18. Для всех помещений производственных и складских зданий должны быть установлены предельно допустимые нормы одновременно используемых и хранимых взрывопожароопасных веществ и материалов.

3.19. После окончания смены не допускается оставлять на рабочих местах сгораемые отходы производства, легковоспламеняющиеся, горючие жидкости (ЛВЖ и ГЖ) и использованные обтирочные материалы.

3.20. Не использованные в течение рабочей смены ЛВЖ и ГЖ должны сдаваться в цеховые кладовые или храниться в металлических ящиках (шкафах). Использованные обтирочные материалы необходимо убирать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и по окончании смены удалять из производственных помещений.

3.21. Ежедневно по окончании работы ответственный за пожарную безопасность подразделения обязан произвести осмотр закрываемых помещений. Перечень помещений и порядок осмотра устанавливается руководителем подразделения. Результаты осмотра должны быть записаны в специальную тетрадь (журнал) и скреплены подписями лиц, производивших осмотр.

3.22. Администрацией объекта должен быть установлен порядок замены промасленной спецодежды на чистую (периодичность стирки и обезжиривания).

Хранение промасленной спецодежды должно производиться в металлических шкафах в развешенном виде. Для проветривания дверцы шкафов должны иметь отверстия в верхней или нижней части.

3.23. В производственных, административных, складских и вспомогательных зданиях объекта запрещается:

изменять функциональное назначение зданий и помещений без согласования с органами пожарного надзора;

устанавливать на путях эвакуации производственное оборудование, мебель, шкафы, сейфы и другие предметы;

убирать помещение с применением бензина, керосина и других ЛВЖ и ГЖ;

оставлять после окончания работы включенные в электросеть электроприемники и нагревательные приборы (электроплитки, чайники, камины и др.), эксплуатация которых в помещении разрешена;

обивать стены помещений машинописных бюро, вычислительных центров горючими материалами, не пропитанными огнезащитным составом;

производить отогревание замерзших труб различных систем паяльными лампами и любыми другими способами с применением открытого огня.

3.24. Курение на территории объекта, в производственных, вспомогательных и административных зданиях допускается только в специально отведенных (по согласованию с пожарной охраной объекта) местах, оборудованных урнами и емкостями с водой. Места для курения должны быть обозначены знаком в соответствии с требованиями действующего стандарта.

3.25. В подвальных помещениях и цокольных этажах производственных и административных зданий запрещается применение и хранение взрывчатых веществ, баллонов с газами под давлением, целлулоида, кинопленки, пластмасс и других материалов, имеющих повышенную пожарную опасность.

3.26. Запрещается в чердачных и технических помещениях, а также технических этажах и подпольях хранение материальных ценностей.

3.27. Чердачные помещения, а также технические этажи и подвалы должны быть постоянно закрыты на замок. На дверях чердачных помещений и технических этажей должны быть надписи о месте хранения ключей. Окна чердачных помещений и технических этажей должны быть остеклены и закрыты.

Противопожарные преграды

3.28. Конструктивные решения противопожарных преград должны соответствовать проектной документации, утвержденной в установленном порядке.

3.29. Проверка состояния противопожарных преград должна проводиться ежегодно, при этом необходимо проверить исправность и герметичность противопожарных дверей, окон, ворот, люков, клапанов, тамбур — шлюзов; наличие зазоров и нарушений герметичности в узлах, стыках и местах пересечения преград различными коммуникациями; наличие и исправность автоматических устройств, предотвращающих распространение огня и продуктов горения по каналам, шахтам и трубопроводам в случае пожара.

Обнаруженные неисправности должны своевременно устраняться.

4. Требования к энергетическому оборудованию

Электроустановки

4.1. Электрические сети и электрооборудование, находящиеся в эксплуатации на объекте, должны отвечать требованиям действующих «Правил устройства электроустановок» (ПУЭ), «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей», «Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», а также специальных Правил, разработанных МПС.

4.2. Лица, ответственные за состояние электроустановок (главный энергетик, начальник электроцеха, инженерно — технический работник соответствующей квалификации, назначенный приказом руководителя объекта), обязаны:

обеспечивать организацию и своевременное проведение профилактических осмотров и планово — предупредительных ремонтов электрооборудования, аппаратуры и злектросетей, а также своевременное устранение их неисправностей, в результате которых возможно возникновение пожара;

следить за правильностью выбора и применения кабелей, электропроводов, двигателей, светильников и другого электрооборудования в зависимости от классификации зон по ПУЭ и характеристик окружающей среды;

систематически контролировать состояние аппаратов защиты от коротких замыканий, перегрузок, а также других аварийных режимов работы;

следить за исправностью автоматических установок и средств, предназначенных для ликвидации пожаров в электроустановках и кабельных помещениях;

организовать систему обучения и инструктажа дежурного персонала по вопросам пожарной безопасности при эксплуатации электроустановок;

принимать участие в расследовании случаев пожаров и загораний от электроустановок, разрабатывать и осуществлять меры по их предупреждению.

4.3. Дежурный электрик (сменный электромонтер) обязан проводить плановые профилактические осмотры электрооборудования, проверять наличие и исправность аппаратов защиты и принимать немедленные меры к устранению нарушений, которые могут привести к пожарам и загораниям. Результаты осмотров электроустановок, обнаруженные неисправности и принятые меры фиксируются в оперативном журнале.

4.4. Проверка изоляции кабелей, проводов, надежности соединений, защитного заземления, режима работы электродвигателей должна производиться в сроки, установленные «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей».

4.5. Все электроустановки должны быть оснащены аппаратами защиты от токов короткого замыкания и других аварийных режимов, могущих привести к пожарам. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброваны с указанием клейма номинального тока вставки (клеймо ставится заводом — изготовителем или электротехнической лабораторией). Аппараты защиты должны содержаться в работоспособном состоянии.

4.6. Соединения, оконцевания и ответвления жил проводов и кабелей во избежание опасных в пожарном отношении переходных сопротивлений необходимо производить при помощи опрессовки, сварки, пайки или специальных зажимов.

4.7. Устройство и эксплуатация электросетей — времянок, как правило, не допускаются. Исключением могут быть временные иллюминационные установки и электропроводки, питающие места производства строительных и временных ремонтно — монтажных работ, выполненные в соответствии с ПУЭ.

4.8. Не допускается прохождение воздушных линий электропередачи и наружных электропроводок над кровлями зданий, навесами, штабелями леса, складами волокнистых материалов, торфа, дров и других горючих материалов.

4.9. Осветительные прожектора на объектах следует устанавливать на отдельных опорах. Запрещается устанавливать их на сгораемых кровлях строений и зданий.

4.10. Переносные светильники должны быть оборудованы защитными стеклянными колпаками и сетками. Для этих светильников и другой переносной электроаппаратуры необходимо применять гибкие кабели и провода, предназначенные для этой цели.

4.11. В производственных и складских помещениях с наличием горючих материалов, а также изделий в сгораемой упаковке, электрические светильники должны иметь степень защиты, предусмотренную ПУЭ для соответствующих зон. Конструкция светильников должна исключать возможность выпадания колб ламп, а у светильников с люминесцентными лампами — стартеров.

4.12. Осветительная электросеть должна быть смонтирована так, чтобы светильники не соприкасались со сгораемыми конструкциями зданий и горючими материалами. Светильники должны находиться на расстоянии не менее 0,3 м от сгораемых конструкций и не менее 0,5 м от горючих материалов.

4.13. Электродвигатели, светильники, проводка и распределительные устройства должны очищаться от горючей пыли не реже 2-х раз в месяц.

4.14. Установленное в зданиях маслонаполненное злектрооборудование должно быть защищено стационарными и передвижными установками пожаротушения в соответствии с требованиями ПУЭ.

4.15. При эксплуатации электроустановок запрещается:

использовать кабели и провода с поврежденной изоляцией и изоляцией, потерявшей в процессе эксплуатации защитные электроизоляционные свойства;

применять для отопления помещений нестандартные (самодельные) нагревательные электропечи и электрические лампы накаливания, а также приборы с открытыми нагревательными элементами;

оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;

сушить горючие материалы на электронагревательных приборах;

пользоваться электронагревательными приборами технологического назначения без подставок из огнестойких материалов;

пользоваться неисправными электроустановками;

оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными концами;

использовать электродвигатели и другое электрооборудование, поверхностный нагрев которых при работе превышает температуру окружающей среды более чем на 45 град. C, если к этим установкам не предъявляется иных требований.

4.16. Все неисправности в электросетях и электроаппаратуре, которые могут вызвать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев горючей изоляции кабелей и проводов, должны немедленно устраняться дежурным персоналом электроцеха. Неисправные электросети и электроаппараты следует немедленно отключать до приведения их в пожаробезопасное состояние.

Отопление

4.17. Ответственность за техническое состояние и контроль за эксплуатацией, своевременным и качественным ремонтом отопительных установок на объекте возлагается на главного энергетика (главного механика), а по подразделениям объекта — на руководителей подразделений.

4.18. В помещении котельной запрещается:

сушить какие-либо горючие материалы на котлах и паропроводах;

эксплуатировать котельную установку при наличии течи жидкого топлива или утечки газа из системы топливоподачи;

подавать топливо при потухших форсунках или газовых горелках;

пользоваться расходными баками, не имеющими устройства для удаления топлива в аварийную емкость в случае пожара.

4.19. Не разрешается высыпать непогашенные золу, шлак, уголь возле строений; они должны удаляться в специально отведенные для их сбора места.

4.20. Топливо (самовозгорающиеся уголь, торф) должно храниться на специально выделенных площадках. Противопожарные разрывы до ближайших строений должны соответствовать требованиям действующих СНиП.

4.21. Допускается устройство печного отопления при отсутствии централизованного теплоснабжения в зданиях и помещениях, оговоренных главой СНиП «Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха». При этом должны выполняться требования указанной главы СНиП и СНиП «Каменные конструкции. Правила производства и приемки работ».

4.22. Топка печей должна производиться специально выделенными лицами (истопниками), проинструктированными о мерах пожарной безопасности при эксплуатации отопительных печей.

4.23. Топка печей должна прекращаться не менее чем за 2 часа до окончания работы.

4.24. Очищать дымоходы и печи от сажи необходимо перед началом и в течение всего отопительного сезона не реже:

одного раза в 2 месяца — для отопительных печей;

двух раз в месяц — для печей долговременной топки;

одного раза в месяц — для кухонных плит и кипятильников.

4.25. При эксплуатации печного отопления запрещается:

складывать топливо непосредственно перед топочными отверстиями печей; топить печи с открытыми дверцами;

применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие ЛВЖ и ГЖ;

оставлять топящиеся печи без присмотра;

сушить и складывать на печах и около них дрова, одежду и другие сгораемые предметы и материалы;

применять виды топлива, не предусмотренные конструкцией печи;

применять для топки дрова, длина которых превышает размеры топливника;

использовать вентиляционные и другие каналы в качестве дымоходов печей.

4.26. При необходимости использования на предприятиях временных металлических печей и газовых горелок инфракрасного излучения для сушки помещений строящихся зданий и сооружений следует руководствоваться действующими «Правилами пожарной безопасности при производстве строительно — монтажных работ».

Вентиляция

4.27. Ответственность за техническое состояние, исправность и соблюдение требований пожарной безопасности при эксплуатации вентиляционных систем несет главный механик (главный энергетик) или лицо, назначенное приказом по объекту.

4.28. Режим работы вентиляционных установок подразделений должен определяться местными инструкциями. В этих инструкциях должны быть предусмотрены (применительно к условиям производства) меры пожарной безопасности, сроки очистки воздуховодов, огнезадерживающих клапанов и другого оборудования, а также определенный порядок действия обслуживающего персонала при возникновении пожара или аварии.

4.29. Дежурный персонал (мастер, бригадир, слесарь), осуществляющий надзор за вентиляционными установками, обязан проводить плановые профилактические осмотры вентиляторов, воздуховодов огнезадерживающих клапанов, фильтров, заземляющих устройств и принимать меры к устранению любых неисправностей или нарушений режима их работы, могущих послужить причиной возникновения или распространения пожара.

4.30. Вентиляционные установки, предназначенные для удаления воздуха из пожаровзрывоопасных помещений, а также для удаления взрывоопасных веществ от местных отсосов, должны быть исправны и оборудованы устройствами для защиты от статического электричества.

4.31. Местные отсосы вентиляционных систем, удаляющих пожаровзрывоопасные вещества, для предотвращения возможности попадания в вентиляторы металлических или твердых предметов, должны быть оборудованы защитными сетками или магнитными уловителями.

4.32. Оборудование и воздухоотводы вытяжных систем должны очищаться от горючих отложений (при отключенных вентиляторах) с использованием неискрообразующего инструмента.

4.33. Проверка, профилактический осмотр и очистка вентиляционного оборудования должны проводиться по графику, утвержденному руководителем объекта или подразделения. Результаты осмотра фиксируются в специальном журнале. Запрещается очистка вентиляционных систем от горючих отложений огневым способом (выжиганием).

4.34. Воздухоотводы вытяжных систем, по которым транспортируется взрывоопасная или горючая пыль, должны иметь устройства для периодической очистки от горючих отложений (люки, разборные соединения и др.).

4.35. При эксплуатации автоматических огнезадерживающих клапанов необходимо:

не реже одного раза в неделю проверять их общее техническое состояние;

своевременно очищать от загрязнения пылью и другими отложениями чувствительные элементы приводов задвижек (легкоплавкие замки, легкосгораемые вставки, термочувствительные элементы и т.п.);

ревизию автоматических огнезадерживающих устройств проводить в сроки, установленные графиком планово — предупредительного ремонта (ППР), но не реже одного раза в год. Результаты оформлять актом и заносить в паспорта соответствующих вентустановок.

4.36. Работающий электродвигатель подлежит немедленному отключению при: возникновении сильной вибрации электродвигателя; выявлении неисправности вентилятора; перегреве подшипников или корпуса электродвигателя; появлении признаков перегрузки электродвигателя (гудение, перегрев корпуса, запах горелой изоляции), появлении огня и дыма из электродвигателя в случае короткого замыкания, перегрузки или любой другой неисправности, могущей привести к возникновению пожара или взрыва.

4.37. При появлении неисправностей, могущих послужить прямой или косвенной причиной пожара (перегрузка вентиляторов, биение лопаток рабочих колес о кожух, перегрев подшипников и т.п.), следует немедленно остановить вентилятор и не допускать его включения до полного устранения неисправности.

4.38. Очистные устройства (скрубберы, циклоны, фильтры и т.п.) для улавливания пожаровзрывоопасных веществ должны иметь заземление.

4.39. При эксплуатации очистных устройств необходимо:

очистку фильтрующих устройств производить по мере накопления уловленных вредностей. Уловленные отходы должны удаляться в специально отведенные места;

выгрузку горючей пыли из циклонов производить при выключенном вентиляторе;

если улавливаемые циклоном отходы сжигаются в топках котлов, то на питающем топку трубопроводе следует устанавливать шиберные заслонки автоматического действия;

при ручной очистке и ремонте фильтрующих установок не допускать применения открытого огня или искрообразующих инструментов;

осуществлять контроль за исправностью взрывных предохранительных и огнезадерживающих устройств (клапаны, мембраны, огнепреградители);

при появлении очагов самовозгорания немедленно принять меры к их ликвидации и удалению отходов и отложений в безопасное место.

4.40. В случае возникновения пожара в вентиляционной камере, в воздуховодах, фильтрующем устройстве или на любом участке вентиляционной системы следует выключить вентиляционную установку, сообщить о случившемся в пожарную охрану и администрации подразделения и принять меры к ликвидации пожара.

5. Требования пожарной безопасности для пассажирских и служебно — технических зданий сигнализации, централизации, блокировки и связи

Пассажирские здания

5.1. Требования пожарной безопасности, изложенные в разделах 1, 2, 3, 4 главы 1 настоящих Правил распространяются соответственно на пассажирские помещения основного назначения, дополнительного обслуживания пассажиров, а также служебные и технические помещения. Планировочные решения вновь выстроенных и реконструированных пассажирских зданий и помещений должны соответствовать проектной документации, разработанной на основании требований СНиП и ведомственных норм технологического проектирования.

5.2. Вдоль пассажирских зданий должен быть обеспечен сквозной проезд пожарных автомобилей. Пассажирские помещения основного назначения, дополнительного обслуживания пассажиров, а также служебные и технические помещения должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения в соответствии с действующими Нормами оснащения объектов и подвижного состава железнодорожного транспорта первичными средствами пожаротушения.

5.3. Размещение киосков для торговли и выполнения других услуг для пассажиров в пассажирских зданиях допускается по согласованию с администрацией вокзала и органами пожарного надзора.

5.4. Оборудование пассажирских помещений основного назначения и дополнительного обслуживания пассажиров, а также служебных и технических помещений автоматическими установками пожаротушения и пожарной сигнализации регламентируется соответствующими разделами СНиП «Общественные здания и сооружения» и другими действующими нормативными документами.

5.5. Электронагревательные приборы, применяемые в буфетах, ресторанах, предприятиях бытового обслуживания пассажиров и других помещениях должны устанавливаться на несгораемых подставках.

5.6. Стеллажи в камерах хранения ручной клади и багажных кладовых должны быть выполнены из негорючих материалов. Устройство антресолей не допускается.

5.7. Краска для маркировки багажа должна храниться в специально отведенном месте в металлической закрытой таре.

5.8. В пассажирских помещениях основного назначения, дополнительного обслуживания, камерах хранения и в багажных кладовых запрещается:

а) курить в неустановленных местах и применять открытый огонь;

б) принимать на хранение и к перевозке легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, взрывчатые, едкие и ядовитые вещества, мотоциклы, мопеды и т.п. с наличием бензина (топливной смеси) в баках и с подключенными аккумуляторами;

в) оставлять без присмотра включенные электронагревательные приборы.

5.9. Размещение видеозалов (помещений для просмотра видеопрограмм) в пассажирских зданиях регламентируется «Правилами пожарной безопасности для видеокомплексов» (ППБ-151″В»-88), приведенными в Приложении 4. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности видеокомплексов несут их руководители.

Служебно — технические здания сигнализации, централизации, блокировки и связи (посты ЭЦ, ГАЦ, ДЦ, ГАЦ-ЭЦ)

5.10. Планировочные решения и степень огнестойкости вновь выстроенных и реконструированных служебно — технических зданий СЦБ и связи должны соответствовать требованиям ВНТП/МПС-85 (Ведомственные нормы технологического проектирования. Служебно — технические здания СЦБ и связи на железнодорожном транспорте. Устройства автоматики и телемеханики на железнодорожном транспорте).

5.11. Категории служебно — технических помещений и зданий СЦБ и связи по взрывопожарной и пожарной опасности устанавливаются в соответствии с требованиями ВНТП-05-89/МПС (Определение категорий помещений и зданий производственного и складского назначения предприятий и объектов железнодорожного транспорта и метрополитенов по взрывопожарной и пожарной опасности).

5.12. Здания СЦБ и связи должны быть оборудованы противопожарным водопроводом и автоматической пожарной сигнализацией в соответствии с требованиями ВНТП/МПС-85 (Служебно — технические здания СЦБ и связи на железнодорожном транспорте). При отсутствии централизованного водоснабжения для зданий строительным объемом 1000 — 5000 куб. м допускается предусматривать пожарное водоснабжение из пожарных водоемов или резервуаров.

5.13. Противопожарные требования к системам теплоснабжения, отопления и вентиляции регламентируются СНиП и ВНТП/МПС-85. Содержание территории, зданий, помещений и энергетического оборудования должно соответствовать требованиям, изложенным в разделах 3 и 4 главы 1 настоящих Правил.

5.14. Встроенные в здания СЦБ и связи дизельные электростанции должны отделяться от других помещений противопожарными перегородками 1-го типа. В помещении электростанции должен устанавливаться расходный топливомасляный бак, оборудованный аварийным сливом.

При количестве горючих жидкостей до 1000 л допускается оборудование поддона или приямка, рассчитанных на прием указанного количества жидкости.

5.15. Для хранения топлива вне здания поста ЭЦ или дома связи при общем его количестве до 600 кг допускается использовать тарное хранилище II степени огнестойкости на одну секцию. При большем количестве топлива должны строиться специальные хранилища в соответствии с действующими противопожарными нормами.

5.16. Помещения аккумуляторных батарей, в которых производится заряд аккумуляторов при напряжении более 2,3 В на элемент должны отвечать требованиям главы 4.4 ПУЭ, при этом должны соблюдаться следующие основные правила:

а) для аккумуляторной батареи следует предусматривать блокировку, не допускающую проведения заряда батарей с напряжением более 2,3 В на элемент при отключенной вентиляции;

б) проходы для обслуживания аккумуляторных батарей должны быть шириной в свету между аккумуляторами не менее 1 м при двухстороннем расположении аккумуляторов и 0,8 м при одностороннем;

в) расстояние от аккумуляторов до отопительных приборов должно быть не менее 0,75 м;

г) аккумуляторные батареи рекомендуется устанавливать в помещениях с естественным освещением; для окон необходимо применять матовое или покрытое белой клеевой краской стекло. Допускается аккумуляторные батареи устанавливать в помещениях без естественного освещения, при этом светильники должны быть во взрывозащищенном исполнении, а осветительная проводка выполняться в кислотоупорной оболочке. Выключатели, предохранители, штепсельные розетки и т.д. монтируются вне аккумуляторного помещения;

д) вход в аккумуляторное помещение должен осуществляться через тамбур. Устройство входа из бытовых помещений не допускается. Тамбур должен иметь такие размеры, чтобы дверь из помещения аккумуляторной батареи в тамбур можно было открывать и закрывать при закрытой двери из тамбура в смежное помещение. Двери тамбура должны открываться наружу и должны быть снабжены самозапирающимися замками, допускающими их открывание без ключа с внутренней стороны.

На дверях должны быть надписи: «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «С огнем не входить», «Курение запрещается»;

е) помещения аккумуляторных батарей должны быть оборудованы стационарной принудительной приточно — вытяжной вентиляцией в соответствии с требованиями главы 4.4 ПУЭ.

Включение вентиляции в дымоходы или в общую систему вентиляции здания запрещается;

ж) отопление помещения аккумуляторной батареи рекомендуется осуществлять при помощи калориферной установки, размещаемой вне этого помещения и подающей теплый воздух через вентиляционный канал.

При применении электроподогрева должны быть приняты меры против заноса искр через канал. При устройстве водяного (парового) отопления оно должно выполняться гладкими трубами, соединенными сваркой. Фланцевые соединения и установка вентилей запрещаются.

5.17. В зданиях СЦБ и связи силовые кабели напряжением 380/220 В прокладываются в соответствии с требованиями ВНТП/МПС-84 г. от 23.12.66 N Ш-3811/П-30562 и вводятся раздельно от кабелей СЦБ и связи. Кабели в помещениях должны прокладываться по металлическим конструкциям, укрепляемым на стенах или релейных стативах, а в аппаратных помещениях — в каналах. Деревянные щиты, перекрывающие кабельные каналы, должны быть обшиты снизу листовой сталью по негорючему изоляционному материалу. Кабельные каналы должны содержаться в чистоте.

5.18. Заземляющие устройства сооружений СЦБ и связи должны соответствовать требованиям ВСН 129/11-77 и методических указаний ГТСС N И-179-89. Щиты выключения питания постовых устройств автоматики и связи должны располагаться в местах, доступных для пользования обслуживающим персоналом при возникновении пожара и аварийных ситуаций.

6. Требования пожарной безопасности для складов общего и специального назначения, грузовых районов, контейнерных площадок и сортировочных платформ

Общие требования

6.1. Объемно — планировочные решения вновь выстроенных и реконструированных складских зданий, а также помещений для работающих на складах должны соответствовать требованиям СНиП и ведомственных норм технологического проектирования. Категории складских помещений и зданий по взрывопожарной и пожарной опасности должны устанавливаться в соответствии с ВНТП-05-89/МПС.

6.2. Помещения приемосдатчиков грузов, кладовщиков и бытовые помещения для рабочих, размещенные в зданиях складов, должны быть изолированы противопожарными преградами, а также иметь самостоятельный выход наружу.

6.3. В зависимости от класса помещений складов по ПУЭ электропроводка и электрические светильники должны отвечать требованиям глав 7.4 и 7.3 ПУЭ.

Электросветильники в помещениях складов следует размещать над проходами. Они должны находиться на расстоянии не менее 0,3 м от сгораемых конструкций и 0,5 м от грузов.

6.4. В нерабочее время все силовые и осветительные сети в складах должны обесточиваться. Включение и выключение силового и осветительного электрооборудования должно производиться в каждой секции склада самостоятельно.

Отключающие аппараты должны быть установлены снаружи складов на несгораемых стенах или на отдельно стоящих опорах в закрытых несгораемых ящиках, которые в нерабочее время должны пломбироваться или опечатываться.

6.5. Транзитная прокладка проводов или кабелей и установка штепсельных розеток внутри складских помещений не допускается.

6.6. Переносные электрические светильники допускается применять напряжением 12 В в защитной металлической сетке.

6.7. Распределение грузов по складам, а также определение возможности совместного хранения веществ и материалов должны производиться на основе количественного учета показателей пожарной опасности, токсичности, химической активности и однородности средств пожаротушения по ГОСТ 12.1.004-91 «Пожарная безопасность. Общие требования». Порядок совместного хранения веществ и материалов следует устанавливать в соответствии со справочным приложением 7 упомянутого ГОСТа.

6.8. Стеллажи и шкафы для хранения грузов должны быть выполнены из негорючих материалов и надежно закреплены. В отдельных случаях, когда это требуется правилами хранения грузов, допускается применять деревянные полки, пропитанные огнезащитным составом.

6.9. Стеллажи и грузы должны располагаться так, чтобы продольный проход в складском помещении по ширине был не менее 1,0 м, поперечные проходы не менее ширины дверей (ворот), а расстояние от стен, батарей и труб центрального отопления — не менее 0,5 м.

6.10. При хранении грузов без стеллажей на полу складских помещений должны быть нанесены краской разграничительные линии для обозначения проездов (проходов) и разгрузочных площадок.

6.11. Автотранспорт, электрокары и другие транспортные средства запрещается оставлять после окончания работы в складских помещениях.

6.12. Не разрешается использовать чердачные помещения для хранения каких-либо грузов. Окна чердачных помещений должны быть остеклены и закрыты.

6.13. Грузовые районы, материальные склады и базы должны быть ограждены забором. Содержание территории должно соответствовать требованиям, изложенным в разделе 3 главы 1 настоящих Правил.

6.14. Открытые стоянки автомобилей на складских территориях допускается располагать не ближе 10 м от зданий, сооружений и площадок хранения грузов, а от глухих противопожарных стен не менее 2 метров.

6.15. Заправку горючим автомобилей и автопогрузчиков допускается производить только в специально отведенных местах.

6.16. Въезд автомобилей, автокранов, локомотивов, мотовозов и дрезин в закрытые складские помещения и в крытые сортировочные платформы, не имеющие специальных подъездных путей, не допускается.

6.17. Не допускается устройство воздушных линий электропередачи и наружных электропроводов над сгораемыми кровлями, навесами, штабелями сгораемых грузов, тары и складами для хранения горючих материалов.

6.18. Площадки для погрузки и выгрузки опасных и особо опасных грузов должны располагаться не ближе 50 м от зданий, сооружений и путей организованного движения поездов. При этом хранение опасных грузов должно осуществляться в складах I и II степени огнестойкости, а особо опасных грузов преимущественно в отдельно стоящих зданиях I и II степени огнестойкости.

6.19. Кладовые для баллонов с газами и химических веществ на грузовых дворах, материальных складах и базах располагаются в специально отведенных местах.

6.20. Эстакады и другие разгрузочные устройства для выгрузки угля должны располагаться не ближе 50 м от складов тарных и штучных грузов и контейнерных пунктов.

6.21. Устройство хранилищ для горючих и легковоспламеняющихся жидкостей на территориях грузовых районов и материальных складов (баз) не допускается.

6.22. Деревянные конструкции складских помещений должны быть обработаны огнезащитным составом.

6.23. Устройство в складских помещениях сгораемых перегородок, антресолей и т.д. не допускается.

6.24. В грузовых районах, складах, базах и в кладовых запрещается:

а) установка газовых плит, бытовых электронагревательных приборов в складских помещениях;

б) курение, применение открытого огня, свечного и керосинового освещения;

в) размещение грузов или материалов на рампах и в противопожарных разрывах;

г) ставить под навесы крыш складов и крытых сортировочных платформ локомотивы, дрезины, мотовозы, вагоны с топящимися печами, а также цистерны с ЛВЖ и ГЖ;

д) применение открытого огня для подогрева двигателей автомашин, тракторов и других агрегатов.

6.25. Во всех складских помещениях должны быть вывешены таблички с указанием лиц, ответственных за пожарную безопасность, а также запрещающие знаки: «Огнеопасно», «С огнем не входить», согласно действующему стандарту.

Склады ЛВЖ и ГЖ

6.26. На складах ЛВЖ и ГЖ, входящих в состав предприятий (промышленных, транспортных и др.) нормы хранения нефтепродуктов и противопожарные требования к помещениям, связанным с хранением и раздачей нефтепродуктов, а также к противопожарным разрывам, регламентируются действующими СНиП.

6.27. Открытые склады ЛВЖ и ГЖ следует размещать на площадках с более низкой отметкой относительно производственных зданий и территории населенных пунктов.

Резервуары должны иметь ограждения (обвалование), препятствующие растеканию жидкостей в случае аварии. Склады нефтепродуктов, располагаемые на огражденных площадках предприятий, не должны иметь отдельного ограждения.

6.28. Территория склада ЛВЖ и ГЖ должна быть ровной, утрамбованной, посыпанной песком, огражденной, иметь наружное освещение и содержаться в чистоте. Места пролива жидкостей должны засыпаться песком.

6.29. Для предотвращения воздействия солнечной радиации наземные и заглубленные емкости с нефтепродуктами окрашиваются светлой краской.

6.30. На каждом резервуаре должны быть указаны вид продукта, тип резервуара и максимальный уровень заполнения. Результаты осмотра резервуаров и другого оборудования складов ЛВЖ и ГЖ должны записываться в специальном журнале. Запрещается эксплуатация резервуаров с наличием отпотин, подтеканий и сквозных отверстий.

6.31. Земляное обвалование и ограждение должны всегда находиться в исправном состоянии. Площади внутри обвалования должны быть спланированы, посыпаны песком и содержаться в чистоте. Повреждения обвалований и переходных мостков следует немедленно устранять.

6.32. При осмотре резервуаров, отборе проб или замере уровня жидкости следует применять приспособления, исключающие искрообразование при ударах. Должен осуществляться надзор за исправностью молниеотводов и заземляющих устройств с проверкой на омическое сопротивление один раз в год (летом при сухой почве). Огнепреградители должны проверяться при температуре воздуха выше нуля не реже одного раза в месяц, а при температуре ниже нуля — не реже двух раз в месяц.

6.33. Работы по ремонту резервуаров следует производить только после полного освобождения резервуара от жидкости, отсоединения от него трубопровода, открытия всех люков, тщательной очистки (пропарка и промывка), отбора из резервуара проб воздуха и анализа на отсутствие взрывоопасной концентрации.

6.34. При наливе не допускается переполнять емкости с нефтепродуктами.

При наливе и сливе ЛВЖ и ГЖ обслуживающий персонал должен соблюдать меры предосторожности при присоединении шлангов и других приборов к цистернам с горючим. При наливе наконечник шланга должен быть опущен до дна цистерны. Категорически запрещается наливать ЛВЖ и ГЖ в резервуары, цистерны и другую тару свободно падающей струей. Инструмент, применяемый во время операции слива и налива, должен быть изготовлен из металла, не дающего искр при ударах.

6.35. Для местного освещения во время сливо — наливных операций необходимо применять аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.

6.36. Сливные и наливные трубопроводы и стояки должны подвергаться регулярному осмотру и предупредительному ремонту. Обнаруженная в сливо — наливных устройствах течь должна быть немедленно устранена. При невозможности немедленного устранения течи неисправная часть сливного устройства должна быть отключена.

6.37. В помещениях насосных станций должен осуществляться постоянный надзор за герметичностью насосов и трубопроводов, их схемы должны быть вывешены в установленных местах. Течь в сальниках насосов и в соединениях трубопроводов должна немедленно устраняться.

Перед началом работы насосных станций должна быть включена приточно — вытяжная вентиляция.

6.38. Ремонт электрооборудования, электросетей, смену электроламп разрешается производить только при отключенном электропитании.

6.39. ЛВЖ и ГЖ в таре следует хранить в зданиях (хранилищах), под навесами и на открытых площадках, имеющих более низкие отметки по уровню земли, чем отметки производственных цехов и населенных пунктов.

Площадки должны иметь ограждения (обвалования), препятствующие растеканию жидкости в случае аварии.

6.40. Хранить ЛВЖ и ГЖ следует только в исправной таре. Укладку бочек в хранилище необходимо производить осторожно, не допуская ударов друг о друга, и обязательно пробками вверх.

6.41. Для розлива ЛВЖ и ГЖ должна быть предусмотрена изолированная площадка (помещение), оборудованная соответствующими приспособлениями для выполнения этих работ.

6.42. На территории складов ЛВЖ и ГЖ запрещается:

въезжать автомобилям, тракторам и другому транспорту, не оборудованному специальными искрогасителями, средствами пожаротушения и не имеющему заземляющих устройств;

курить, а также применять открытый огонь для освещения и отогревания замерзших или застывших нефтепродуктов, частей запорной арматуры, трубопроводов и т.п. Отогревать их следует только паром, горячей водой или нагретым песком.

Склады хранения опасных и особо опасных грузов

6.43. Опасные и особо опасные грузы следует хранить в соответствии с требованиями пожарной безопасности по совместному хранению веществ и материалов (ГОСТ 12.1.004-91). У входа в каждый склад, отсек или кладовую на видном месте должен быть вывешен список веществ, допущенных к хранению в данном складе, кладовой или отсеке, а также указан вид огнетушащих средств.

6.44. Складские помещения с опасными и особо опасными грузами должны быть удалены на расстояния: не менее 35 м от организованного движения поездов, производственных и служебных зданий; 50 м от мест массового пребывания людей. Стоянка автотракторной техники на территории складов не допускается.

6.45. Условия совместного хранения и разделения веществ и материалов, относящихся к разделу опасных и особо опасных по ГОСТ 19433, регламентируются приложением 7 ГОСТ 12.1.004-91 и должны строго выполняться.

6.46. Вещества и материалы, относящиеся к разрядам опасных и особо опасных при хранении на складах и открытых площадках следует располагать в строгом соответствии с требованиями таблиц 15, 16, 17 приложения 7 ГОСТ 12.1.004-91.

6.47. Опасные и особо опасные вещества и материалы в поврежденной таре или упаковке, а также с другими нарушениями, которые могут привести к пожару, взрыву и отравлениям, принимать к погрузке или хранению запрещается.

Склады лесоматериалов

6.48. Лесоматериалы должны быть уложены в штабеля по разработанным и согласованным с пожарной охраной дороги технологическим картам.

Размеры штабелей круглого леса не должны превышать по ширине длину бревна, по длине 50 м и по высоте — 2 м.

Размеры штабелей пиломатериалов и шпал не должны превышать по длине и ширине длины доски, шпалы или бруска, а по высоте — 4 м.

Штабеля должны формироваться в группы. Количество штабелей в группе не должно превышать 12 при предельной длине группы 50 м и ширине — 15 м. Разрывы между штабелями в одной группе должны быть не менее 2 м, а между группами — 25 м.

6.49. Основания под штабеля пиломатериалов, круглого леса и шпал перед складированием должны быть очищены.

В случае значительных наслоений отходов основания под штабелями покрывают слоем песка, гравия или земли.

6.50. К штабелям лесоматериалов должен быть обеспечен свободный доступ. В противопожарных разрывах между штабелями не допускается складирование лесоматериалов, оборудования и т.п. Установка пакетов лесоматериалов в проездах и подъездах к водоисточникам запрещается.

На территорию склада разрешается въезд тепловозов, оборудованных искроулавливателями, и паровозов, работающих на жидком топливе.

6.51. В жаркую, сухую и ветреную погоду территорию, прилегающую к штабелям, и разрывы между ними рекомендуется ежедневно орошать водой.

6.52. Не допускается хранение на складе веществ и материалов, не относящихся к работе данного склада.

6.53. Отделка кабин мостовых, консольных, козловых, башенных и других кранов горючими материалами и хранение в них смазочных и обтирочных материалов запрещаются.

6.54. Территория склада лесоматериалов должна содержаться в чистоте и периодически очищаться от коры, щепы и других отходов древесины, а также сухой травы, опавших листьев и тополиного пуха.

Склады угля и торфа

6.55. Площадки для складирования угля и торфа должны быть очищены, ограждены, освещены и оборудованы пожарные гидранты. С площадок открытого складирования должен устанавливаться сток воды за пределы территории склада. Площадки с естественным грунтом должны быть утрамбованы. Грунты, содержащие органические вещества (битумы, колчеданы), не могут быть использованы для подштабельных оснований.

Применение асфальта, асфальтобетона и деревянных настилов для покрытия площадок запрещается.

6.56. Запрещается располагать штабеля угля и торфа под различными коммуникациями (газопроводом, электролинией) и над местами прохождения подземных сооружений и коммуникаций (тоннели, трубопроводы, кабели).

6.57. Уголь и торф различных марок и видов должны укладываться в отдельные штабеля. Запрещается складирование вновь привезенного угля на старые отвалы угля, пролежавшие более одного месяца.

6.58. Расстояние между сложенными штабелями угля должно быть не менее 1 м при высоте штабеля не более 3 м и не менее 2 м при большей высоте штабелей.

6.59. Для торфа высота штабелей не должна превышать 3 м, длина основания — 80 м, ширина — 15 м. Штабеля располагают попарно, с разрывами между каждой парой в 4 м и между смежными парами не менее 20 м. Между торцами штабелей устраивают разрыв для кускового торфа в 10 м, для фрезерного — 20 м. Для угля высота штабеля не должна превышать 5 м, длина основания — 200 м, ширина — 30 м.

6.60. При укладке угля и торфа и их хранении не должны допускаться попадания в штабеля отходов древесины, ветоши, бумаги, сена.

6.61. Для предотвращения самовозгорания угля и торфа на складе необходимо производить систематический контроль за их температурой путем установки в откосах штабелей контрольных железных труб и термометров.

6.62. При повышении температуры выше 60 град. С следует производить уплотнение штабеля на участке образования очага возможного самонагревания или выемку разогревшегося угля (торфа) с немедленной засыпкой места выемки свежим углем (торфом) и тщательным его уплотнением.

6.6З. Удаленный из штабеля разогревшийся уголь охлаждается путем разброски его на запасной площадке слоем до 0,5 м. После охлаждения укладка такого угля обратно в штабель не допускается; он должен быть израсходован в первую очередь.

6.64. Запрещается приемка на склады угля и торфа с очагами самовозгорания.

6.65. Тушение или охлаждение угля водой непосредственно в штабелях не допускается. Загоревшийся уголь следует тушить водой только после выемки из штабеля.

6.66. При обнаружении загорания кускового торфа в штабелях необходимо очаги загорания залить водой с добавкой смачивателя или забросать сырой торфяной массой, после чего произвести разборку пораженной части штабеля. Загоревшийся фрезерный торф необходимо удалить, а место выемки заполнить сырым торфом и утрамбовать.

Склады горючих газов (ГГ)

6.67. Баллоны ГГ разрешается хранить в помещениях и на открытых площадках, защищенных от воздействия осадков и солнечных лучей, в строгом соответствии с требованиями таблиц 15, 16, 17 приложения 7 ГОСТ 12.1.004-91.

6.68. Допускается размещение групповых баллонных установок без разрывов от зданий только у глухих несгораемых стен зданий, не имеющих окон и дверей.

Хранение групповых баллонных установок допускается в шкафах или специальных будках из несгораемых материалов.

6.69. Склады необходимо разделять на отсеки. Количество отсеков устанавливается в зависимости от вида ГГ и возможности их совместного хранения согласно требованиям приложением 7 ГОСТ 12.1.004-91.

В каждом изолированном отсеке допускается размещать не более 500 баллонов с горючими или 1000 баллонов с негорючими газами. Общая емкость склада не должна превышать З000 баллонов (в пересчете на 40-литровые).

6.70. Баллоны, предназначенные для хранения ГГ в сжатом, сжиженном и растворенном состоянии, должны удовлетворять требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», а также «Правил безопасности в газовом хозяйстве». Наружная поверхность баллонов должна быть окрашена в установленный для данного газа цвет.

6.71. Запрещается заполнять емкости сжиженными газами падающей струей. Налив должен производиться под уровень (слой) жидкости, находящейся в резервуаре, цистерне. Запрещается проводить сливо — наливные операции сжиженных газов во время грозовых разрядов.

6.72. Не допускается превышение установленных норм заполнения баллонов сжатыми, сжиженными и растворенными газами.

Норма заполнения баллонов газами и методы ее контроля должны быть указаны в цеховой инструкции.

6.73. Баллоны с ГГ (водород, ацетилен, пропан, этилен и др.) должны храниться отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями.

6.74. Во взрывоопасных помещениях станций сжиженных газов и в помещениях для хранения баллонов с ГГ должны быть установлены приборы, сигнализирующие о возникновении опасной концентрации газа в помещении. При отсутствии указанных приборов необходимо производить лабораторный анализ воздуха на содержание в нем газа не реже одного раза в смену.

Пробы воздуха для анализа следует отбирать в нижней и верхней зонах помещения.

6.75. При складировании нельзя допускать ударов баллонов друг с другом, падения баллонов на пол.

6.76. В складах баллонов ГГ не разрешается хранить другие вещества, материалы и предметы.

6.77. Покрытие полов склада и рампы должно быть из негорючих и неискрообразующих материалов. Эксплуатация закрытых складов, не оборудованных вентиляционной установкой запрещается.

6.78. При перекантовке баллонов вручную запрещается браться за вентили. Касаться вентилей кислородных баллонов и баллонов со сжатым воздухом руками, рукавицами и обтирочным материалом, загрязненными маслом и жирами не допускается.

6.79. В складах должны быть вывешены инструкции, правила, плакаты по обращению с баллонами. Размещать баллоны необходимо таким образом, чтобы имелся свободный доступ к ним для срочной эвакуации отдельных из них.

Материальные склады

6.80. На материальные склады полностью распространяются общие требования пожарной безопасности, изложенные в разделе 1 Правил.

6.81. Размещение материальных ценностей в помещениях, через которые проходят транзитные кабели, питающие электроэнергией другие помещения и установки, а также в помещениях с наличием газовых коммуникаций и маслонаполненной аппаратуры запрещается.

6.82. Хранение грузов и погрузочных механизмов на рампах складов не допускается. Материалы, разгруженные на рампу, по окончании рабочего дня должны быть убраны.

Контейнерные площадки, сортировочные платформы по переработке тяжеловесных грузов

6.83. Площадки и платформы должны иметь твердое покрытие, проезды, обеспечивающие свободный подъезд и разворот пожарных автомобилей, должны соблюдаться общие противопожарные требования, изложенные в разделе 1 Правил.

6.84. Ширина полосы движения на прямых участках должна быть не менее 4 м. При одностороннем расположении крытых складов и платформ расстояния от последних до забора должно быть не менее 16 м, при двустороннем расположении расстояние между складами должно быть не менее 28 м. При тупиковом проезде в конце его необходимо предусматривать площадку для поворота автомобилей в виде кольца с внешним радиусом не менее 15 м.

6.85. Площадки и платформы должны постоянно содержаться в чистоте, сухая трава с территории должна своевременно удаляться.

6.86. По фронту установленных контейнеров на площадке, а также тяжеловесных грузов через каждые 100 м устраиваются и обозначаются противопожарные разрывы шириной не менее 5 м.

6.87. Ремонт мостовых, козловых кранов и других средств механизации погрузочно — разгрузочных работ с проведением газоэлектросварки должен производиться не ближе 20 м от мест установки контейнеров и грузов.

6.88. На контейнерных площадках, сортировочных платформах и площадках по переработке тяжеловесных грузов запрещается:

а) разводить костры, курить и пользоваться открытым огнем;

б) принимать от клиентуры порожние контейнеры, не очищенные от упаковочных отходов и прочего мусора;

в) производить маневровые работы тепловозами, паровозами без искрогасительных приборов;

г) загромождать противопожарные разрывы, проезды, подъезды и пожарные гидранты;

д) устраивать хранилища горючих жидкостей.

7. Порядок совместных действий администрации и технического персонала объектов железнодорожного транспорта и пожарной охраны при ликвидации пожаров

7.1. Работники железнодорожного транспорта при обнаружении пожара обязаны:

а) немедленно сообщить о пожаре по телефону в пожарную часть (при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию) и принять меры по вызову к месту пожара руководителя подразделения или другого ответственного лица;

б) принять меры по тушению пожара, эвакуации людей и материальных ценностей.

7.2. Руководитель подразделения или другое должностное лицо, прибывшее к месту пожара, обязано:

а) продублировать сообщение о пожаре в пожарную часть;

б) привлечь к тушению пожара добровольную пожарную дружину подразделения и поставить в известность администрацию объекта о пожаре;

в) в случае угрозы для жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого все имеющиеся силы и средства;

г) произвести при необходимости отключение электроэнергии (за исключением систем противопожарной защиты), остановку транспортирующих устройств, агрегатов, аппаратов, перекрытие сырьевых, газовых, паровых и водяных коммуникаций, остановку систем вентиляции в аварийном и смежных с ним помещениях и выполнить другие мероприятия, способствующие предотвращению развития пожара и успешному его тушению;

д) проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты (оповещение людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты), организовать встречу пожарной части и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к месту пожара;

е) прекратить все работы (если это возможно по технологическому процессу производства), кроме работ, связанных с тушением пожара, удалить из опасной зоны всех работников подразделения, не связанных с ликвидацией пожара;

ж) осуществлять руководство тушением пожара до прибытия пожарной части с учетом специфических особенностей горящего объекта, для чего поддерживать тесную связь с ИТР подразделения, обеспечить защиту людей, принимающих участие в тушении пожара от возможных обрушений конструкций, поражения электротоком, отравлений, ожогов;

з) при необходимости вызвать к месту пожара медицинскую и другие службы города (объекта).

7.3. По прибытии подразделений пожарной охраны руководитель объекта (подразделения) или другое должностное лицо, руководившее тушением пожара, поступает в распоряжение руководителя тушения пожара (РТП) и действует по его указаниям.

7.4. Представитель объекта в оперативном штабе тушения пожара обязан:

консультировать руководителя тушения пожара по специфическим особенностям горящего объекта: его технологии, опасности воздействия на аппараты и материалы высокой температуры пожара и продуктов горения;

обеспечивать рабочей силой и инженерно — техническим персоналом для выполнения работ, связанных с тушением пожара и эвакуацией имущества;

обеспечивать автотранспортом для подвозки средств, которые могут быть использованы для тушения и предотвращения распространения пожара;

организовывать работы по отключению или переключению коммуникаций согласно указаниям руководителя тушения пожара;

корректировать действия служб и отдельных лиц, занятых выполнением работ, связанных с тушением пожара.

7.5. По каждому случаю пожара или загорания администрация объекта обязана провести расследование. Результаты расследования оформляются актом о пожаре по форме, установленной «Инструкцией по служебному расследованию, учету пожаров на железнодорожном транспорте и определению ущерба».

Глава 2. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ СТАНЦИЙ, ДЕПО ПО РЕМОНТУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОДВИЖНОГО СОСТАВА, ПУТЕВОГО ХОЗЯЙСТВА, СПЕЦИАЛЬНЫХ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ОБЪЕКТОВ

1. Железнодорожные станции

1.1. Железнодорожные станции (пассажирские, грузовые, сортировочные, участковые, промежуточные) всех классов должны отвечать требованиям СНиП «Железные дороги колеи 1520 мм» и раздела 3 главы 1 настоящих Правил в части содержания территорий, зданий и сооружений депо по ремонту и обслуживанию подвижного состава, складов, рабочих парков и других объектов, входящих в состав станций.

1.2. Противопожарное водоснабжение зданий, сооружений и устройств станций должно отвечать требованиям СНиП «Водоснабжение. Наружные сети и сооружения», СНиП «Внутренний водопровод и канализация зданий», СНиП «Склады нефти и нефтепродуктов», а также главы 6 настоящих Правил.

1.3. Противопожарное водоснабжение в парках станций и базах отстоя вагонов пассажирских депо, в которых производится расформирование, формирование, погрузочно — разгрузочные операции и отстой составов осуществляется в соответствии с требованиями СНиП «Железные дороги колеи 1520 мм».

1.4. В парках станций и базах отстоя вагонов с числом путей более трех через каждые 150 м должны оборудоваться междушпальные лотки для прокладки двух рукавных линий под рельсами в каждом лотке.

Количество лотков определяется расчетом, в зависимости от расхода воды на наружное пожаротушение.

При наличии 10 и более путей через каждые 150 м прокладываются сухотрубы диаметром 77 — 89 мм с установкой пожарных кранов, с интервалом не менее чем через пять путей. Пожарный кран должен оборудоваться заглушкой.

1.5. Средства связи железнодорожных станций (информационная, диспетчерская, громкоговорящая и др.) должны использоваться для передачи информации о пожаре (аварийной ситуации), содержаться в исправном состоянии и быть доступными для работы в любое время суток. По согласованию с гарнизоном пожарной охраны МВД железнодорожная станция оборудуется прямой телефонной связью с центральным пунктом пожарной связи (ЦППС) гарнизона или пунктом связи пожарной части МВД.

1.6. На станциях, производящих переработку опасных грузов, должны быть разработаны и введены в действие специальные приложения к техническо — распорядительным актам (ТРА) станций, регламентирующие действия работников станции при возникновении пожара или аварийной ситуации с опасными грузами, а также вызове дополнительных сил и средств других ведомств для ликвидации пожара (аварийной ситуации). Разработка приложения к ТРА возлагается на начальников станций при соответствующей помощи со стороны пожарной охраны.

Содержание указанных приложений к ТРА и порядок действий работников станций регламентируется «Рекомендациями по организации и тактике тушения пожаров в подвижном составе железнодорожного транспорта» — 1987 г. МПС и МВД.

Выписки из приложения к ТРА должны находиться в помещениях дежурного по станции, маневрового диспетчера, дежурных по паркам станций и сортировочным горкам.

1.7. Ответственность за организацию и руководство тушением пожара, спасением людей, эвакуацией подвижного состава и грузов до прибытия пожарных подразделений возлагается на начальника станции и его заместителей, а в их отсутствие — на дежурных по станции в соответствии с требованиями раздела 7 главы 1 настоящих Правил.

1.8. Для обеспечения бесперебойной работы пожарных подразделений при тушении крупных пожаров на базе локомотивных депо станций I — II класса должны быть созданы пункты запаса пенообразователя из расчета 5 — 10 тонн в каждом пункте.

1.9. Ответственность за своевременное пополнение запаса пенообразователя и контроль за его хранением и качеством возлагается на начальников локомотивных депо.

1.10. Все депо по ремонту и обслуживанию подвижного состава должны быть обеспечены пунктами (цехами) для производства ремонта, зарядки и испытания огнетушителей, а ответственные работники, производящие зарядку и испытание огнетушителей, должны иметь специальную подготовку.

1.11. Во всех производственных, складских и административных помещениях депо должен быть план эвакуации людей, подвижного состава и имущества в случае пожара, который должен практически отрабатываться 1 раз в год.

2. Локомотивные депо

Общие требования

2.1. Требования настоящего раздела распространяются на все депо, склады жидкого топлива и пункты технического обслуживания и экипировки локомотивов: электровозов, тепловозов и моторвагонного подвижного состава (далее — тяговый подвижной состав, сокращенно ТПС).

2.2. Начальники служб локомотивного хозяйства и их заместители (главные инженеры), начальники локомотивных отделов отделений дорог и их заместители, начальники основных локомотивных и моторвагонных депо и их заместители (главные инженеры) обязаны обеспечить выполнение требований, изложенных в разделах 2, 3, 6, и 7 главы 1 настоящих Правил, не допускать выхода на линию локомотивов с неисправностями, могущими привести к пожару, а также с неисправными установками пожарной сигнализации и пожаротушения, не обеспеченными огнетушащими средствами соответствующего качества.

2.3. Заместители начальника депо по ремонту, начальники баз топлива и нефтепродуктов, дежурные по депо, старшие мастера, мастера и бригадиры основных производственных участков локомотивных, моторвагонных депо и пунктов технического обслуживания локомотивов (ПТОЛ) обязаны на своих участках:

проверять в установленные сроки противопожарное состояние технологического оборудования, первичных средств пожаротушения и установок пожаротушения, инструмента, рабочих мест и закрепленного участка территории депо на их соответствие требованиям инструкций и правил пожарной безопасности;

контролировать выполнение работниками депо требований технологических регламентов по обеспечению пожарной безопасности в технологических процессах и при проведении пожароопасных работ, а также проверять знания и умение применять имеющиеся средства пожаротушения и действовать в случае возникновения пожара в соответствии с разработанным планом.

2.4. Главные механики, энергетики, старшие мастера, мастера и бригадиры вспомогательных отделений обязаны на своих участках:

обеспечить своевременные профилактические осмотры и ремонт технологического оборудования, инструмента, устройств, гарантирующие их исправное и пожаробезопасное состояние;

вести постоянный контроль за соблюдением сроков профилактического осмотра и планово — предупредительных ремонтов электроустановок, систем отопления и вентиляции в соответствии с требованиями раздела 4 главы 1 настоящих Правил и разработку местных инструкций по их безопасной эксплуатации;

обеспечить соблюдение требований взрывопожарной безопасности оборудования, приспособлений и устройств, изготовляемых в депо.

2.5. Во время текущего ремонта ТР-1 тепловозов следует проверять уровень водного раствора и качество пенообразователя в резервуаре установки пенного пожаротушения. При текущих ремонтах ТР-2 и ТР-3 следует проверить работоспособность установок пожаротушения, которыми оборудованы тепловозы.

Территория, здания и помещения локомотивного депо

2.6. Содержание территории депо должно отвечать требованиям раздела 3 главы 1 настоящих Правил. Территория депо должна быть ограждена в соответствии с требованиями норм.

2.7. Содержание территорий резервуарных парков и складов топлива должны соответствовать требованиям раздела 6 главы 1 настоящих Правил (склады ЛВЖ и ГЖ). Открытые позиции для технического обслуживания и экипировки локомотивов на путях станции и депо должны содержаться в чистоте и обеспечивать свободный доступ к оборудованию в случае возникновения пожара.

2.8. Все ремонтные, монтажные и строительные работы на территории эксплуатируемых резервуаров, связанные с пожарной опасностью (сварка, резка, очистка резервуаров и т.п.), должны проводиться только с письменного разрешения главного инженера, согласованного с пожарной охраной.

2.9. Категории помещений и зданий депо по взрывопожарной и пожарной опасности должны устанавливаться в соответствии с ВНТП-05-89/МПС, а их содержание отвечать требованиям раздела 3 главы 1 настоящих Правил.

2.10. Проходы внутри производственных участков и отделений должны иметь ширину не менее 1 м. Ширина проездов для авто- и электрокаров вдоль производственного участка должна быть 1,8 м, а вдоль торцовых стен — 3 м в соответствии с нормами технологического проектирования.

Границы проходов и проездов должны быть размечены белыми линиями. Проходы и проезды не допускается загромождать оборудованием и различными материалами,

2.11. Полы в депо и ПТОЛ должны содержаться в исправном состоянии, все траншеи, каналы, лотки должны плотно закрываться плитами из негорючих материалов.

На производственных участках и в помещениях, в которых применяются нефтепродукты, кислоты и другие пожароопасные вещества, должны быть оборудованы стоки (уклоны) для отведения пролитых на пол жидкостей к сборным колодцам.

2.12. Смотровые канавы должны иметь гладкие стены и уклон к сборным колодцам. Электропроводка низкого напряжения должна быть изолирована от рельс и шпал, а переносные светильники напряжением до 36 В защищены от механических повреждений. Ниши для размещения светильников и присоединения обдувочных воздушных рукавов должны быть защищены от попадания горюче — смазочных материалов.

2.13. Взрывопожароопасные и пожароопасные помещения должны быть оборудованы автоматическими установками пожаротушения и пожарной сигнализации в соответствии с действующими нормативными документами.

Экипировочные сооружения и устройства

2.14. Резервуары для хранения дизельного топлива и масла, складские здания и сооружения для хранения нефтепродуктов в таре, сливо — наливные эстакады, насосные должны соответствовать требованиям раздела 6 главы 1 настоящих Правил (склады ЛВЖ и ГЖ).

2.15. Сливо — наливные эстакады должны быть выполнены из огнестойких материалов, сливо — наливные эстакады железнодорожного пути, резервуары и трубопроводы должны иметь надежные заземления.

На границах сливо — наливных эстакад устанавливаются надписи «Запрещается пользоваться открытым огнем».

2.16. Раздаточные топливные и масляные колонки должны быть снабжены дистанционным пуском насосов. Оконцеватели, наконечники всасывающих и сливных шлангов должны быть изготовлены из материалов, исключающих возможность искрообразования при ударах и заземлены. Снабжение дизельным топливом и маслом тепловозов допускается непосредственно на ремонтных стойлах из раздаточных колонок с помощью раздаточных пистолетов.

2.17. В насосных станциях дизельного топлива, смазкораздаточных должны быть вывешены схемы технологической разводки трубопроводов, размещения насосов, вентилей, фильтров с подписями о их назначении.

2.18. Для подогрева нефтепродуктов в цистернах должны применяться переносные паровые змеевиковые подогреватели, слой жидкости над элементами подогревателя должен быть толщиной не менее 0,5 м.

2.19. Эксплуатация и ремонт резервуаров для хранения нефтепродуктов и насосных станций должны производиться в соответствии с требованием раздела 6 главы 1 настоящих Правил (см. п. п. 6.35 — 6.42).

2.20. На складах жидкого топлива и в пунктах экипировки запрещается:

а) курить, разводить костры, пользоваться факелами, керосиновыми, свечными, карбидными фонарями и другими источниками открытого огня. Курение разрешается только в специально отведенных местах;

б) производить заправку топливных баков при работающих дизелях на тепловозах и действующих форсунках на паровозах;

в) при ремонте резервуаров или трубопроводов устанавливать электрогазосварочные агрегаты (в том числе баллоны) ближе 20 м от места проведения огневых работ и производить огневые работы на расстоянии менее:

20 м от работающих насосных по перекачке нефти и нефтепродуктов, от резервуаров с нефтепродуктами, канализационных колодцев и стоков, гидравлических устройств и мест утечки нефтепродуктов;

40 м при проведении операции по наполнению (откачке) резервуаров нефтепродуктами;

50 м от открытых нефтеловушек и мест утечек газа и от эстакад, когда слива и налива нефтепродуктов не производится;

100 м от эстакад во время слива и налива нефтепродуктов;

г) допускать въезд тракторов и автомашин на территорию внутри обвалования резервуаров с горючей жидкостью и нарушать призму обваловки. Въезд на территории складов жидкого топлива и пунктов экипировки автомобилей, тракторов и другого механизированного транспорта допускается только при наличии специальных искрогасителей и средств пожаротушения;

д) эксплуатировать экипировочное оборудование с наличием течи (подтеканий) и с неисправной предохранительной аппаратурой;

е) производить слив нефтепродуктов при грозовых разрядах;

ж) пользоваться металлическими предметами при открывании и закрывании крышек на цистернах и резервуарах и допускать установку крышек без прокладов;

з) оставлять открытыми люки резервуаров, сливные колодцы и лотки;

и) сливать загрязненное топливо и отработанное масло в канавы, кюветы и другие не предусмотренные для этой цели места;

к) производить замену электролампочек в насосных и смазкораздаточных при необесточенной сети и работе насосов;

л) подогревать открытым огнем емкости с сырой нефтью при сливе из цистерны, а также отогревать промерзшие сливные клапаны и застывшие масла;

м) производить ремонт насосных агрегатов и трубопроводов во время их работы;

н) хранить промасленные обтирочные материалы в неустановленных местах;

о) использовать опоры, клетки, стеллажи из горючих материалов (досок, шпал и т.п.) под расходные емкости и бочкотару с горючей жидкостью;

п) допускать посторонних лиц в насосные, смазкораздаточные, в зоны резервуарного парка и пункты экипировки;

р) пропуск паровозов и паровых подъемных кранов по сливным путям и местам слива и налива;

с) производить сдвиг цистерн с места слива, подкатку и торможение с применением металлических лап, ломов, башмаков и подобных приспособлений, способных высекать искры.

2.21. Осмотр резервуаров с нефтепродуктами, а также измерения и отбор обслуживающий персонал должен выполнять в обуви без стальных накладок и гвоздей.

Для подтормаживания железнодорожных цистерн следует применять деревянные подкладки.

Течь горючих жидкостей в трубопроводах, фланцах, задвижках, сальниках и других местах должна немедленно устраняться.

При опускании лота или пробоотборника в резервуар лента или цепь поддерживается на весу, исключая касание края замерного люка.

Осмотр заполненных и порожних цистерн или резервуаров допускается только с применением для освещения аккумуляторных фонарей во взрывобезопасном исполнении. Включение и выключение их должны производиться на расстоянии не менее 10 м от места осмотра.

2.22. При эксплуатации пескосушительных установок должны выполняться требования к отопительным установкам, изложенные в главе 1 настоящих Правил.

Водопроводные насосные станции и водонапорные башни

2.23. В насосных станциях, оборудованных двигателями внутреннего сгорания и дизель — генераторами, расходный бак с топливом установленной емкости допускается размещать внутри помещения.

Топливный бак должен быть оборудован безопасным в пожарном отношении измерителем уровня жидкости, аварийной спусковой и переливной трубами для отвода топлива в аварийную емкость. Расходные баки котлов отопления должны устанавливаться за пределами помещений машинных отделений станций.

2.24. Насосные станции, в которых установлены пожарные или резервные насосы для целей пожаротушения, обеспечиваются телефонной связью с пожарной командой (пожарным поездом) или оборудуются средствами дистанционного включения насосов. Кроме того, подобные насосные станции должны обеспечиваться резервными автономными источниками электропитания (передвижными дизель — электростанциями) соответствующей мощности, обеспечивающей запуск и работу пожарных насосов.

Водонапорные башни должны быть оборудованы устройствами для забора воды пожарными автомобилями.

2.25. Существующие башни IV, V степеней огнестойкости подлежат обязательной обработке огнезащитным составом или защите штукатуркой, листовой сталью и другими негорючими материалами.

2.26. В резервуарах водонапорных башен должен постоянно содержаться неприкосновенный запас воды для целей пожаротушения.

2.27. В водонапорных насосных станциях и водонапорных башнях запрещается:

а) отогревать трубопроводы открытым огнем;

б) хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, за исключением топлива, предназначенного для работы двигателей внутреннего сгорания, обслуживающих станцию.

Участки ремонта паровозов и базы запаса локомотивов

2.28. Требования пожарной безопасности, изложенные в разделе 1 настоящей главы и в п. п. 2.1 — 2.21 распространяются на участки ремонта паровозов и базы запаса локомотивов.

2.29. На участках ремонта паровозов запрещается:

а) ставить в депо паровозы с действующими топками, а также растапливать их в стойлах за пределами вытяжных зонтов;

б) чистить топки и зольники в стойлах депо;

в) ставить в стойла депо цистерны с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также порожние цистерны из-под удаленных жидкостей без предварительной их пропарки.

2.30. Шлакоуборочные канавы должны располагаться на расстоянии не менее 50 м от складов хранения горючих материалов, а также зданий IV и V степеней огнестойкости. Шлак и изгарь в местах чистки топок должны заливаться водой и регулярно убираться.

2.31. Запрещается:

а) чистка топок паровозов в неустановленных местах;

б) погрузка шлака с наличием признаков горения в подвижной состав;

в) постановка подвижного состава с горючими жидкостями, опасными и другими горючими грузами ближе 50 м от установленного места чистки топок паровозов.

2.32. Углеподающие эстакады должны быть выполнены из негорючих материалов.

На углеподающей эстакаде запрещается:

а) пользоваться приборами освещения невзрывозащищенного исполнения;

б) подавать топливо на транспортер и в бункера с признаками его горения или нагретого до температуры выше 60 град. C;

в) курить и применять открытый огонь для отогревания редукторов и других узлов транспортера.

2.33. Базы запаса локомотивов (паровозов) должны располагаться вдали от главных путей и иметь надежное ограждение и наружное освещение.

2.34. Водоснабжение базы должно отвечать требованиям раздела 1 настоящей главы, а здания и помещения оборудованы первичными средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормами для депо по ремонту и техническому обслуживанию локомотивов.

2.35. Кладовые для хранения инструмента, инвентаря и запасных частей для паровозов, кладовые для хранения химикатов, консервирующих смазок и других материалов для периодического обновления консервации паровозов и их содержания на базе должны отвечать требованиям раздела 6 главы 1 настоящих Правил.

2.36. Установка печи для сушки силикагеля и инструкция о правилах пожарной безопасности при ее эксплуатации должны быть согласованы с пожарной охраной и утверждены начальником базы.

2.37. При проведении работ по консервации отдельных узлов паровоза путем напыления смеси топочного мазута и осевого масла с помощью распыляющих устройств запрещается:

а) пользоваться приборами освещения невзрывозащищенного исполнения;

б) курить и применять открытый огонь;

в) проводить параллельно другие работы, связанные с применением электро- и газосварки, а также работы по очистке от изгари, ржавчины и старой краски различных поверхностей паровоза.

2.38. После окончания работ по консервации узлов и деталей паровоза необходимо убрать все горючие и обтирочные материалы из будки машиниста, водяного бака, угольной ямы, огневой и дымовой коробок и других мест, где проводились работы по консервации; тару с остатками горючих жидкостей, а также порожнюю сдать в кладовую для хранения консервирующих смазок; убрать пролитое топливо и масло и засыпать песком.

3. Вагонные депо, депо и участки по ремонту контейнеров

Общие требования

3.1. Требования настоящего раздела распространяются на депо по ремонту и техническому обслуживанию грузовых, пассажирских вагонов и рефрижераторных поездов и секций, автономных рефрижераторных вагонов, депо и участков по ремонту контейнеров.

3.2. Начальники и главные инженеры службы вагонного хозяйства дорог, начальники отделов вагонного хозяйства отделений дорог и их заместители, начальники вагонных депо (участков) и их заместители (главные инженеры) обязаны обеспечить выполнение требований, изложенных в разделе 2 главы 1 настоящих Правил, не допускать отправку в рейс пассажирских и рефрижераторных поездов (секций) и АРВ с неисправностями, могущими привести к пожару, а также неисправными установками пожарной сигнализации и аварийными выходами пассажирских вагонов, а также установками пожаротушения рефрижераторных секций и АРВ.

Территория, здания и помещения депо (участков, парков и баз отстоя вагонов).

3.3. Содержание территории зданий и помещений депо должно отвечать требованиям раздела 3 главы 1 настоящих Правил. Вагонные депо площадью более 5 га должны иметь не менее двух въездов. Расстояние между въездами не должно превышать 1500 м. К зданиями и сооружениям по всей их длине должен быть обеспечен подъезд пожарных автомобилей. При ширине здания до 18 м подъезд может быть с одной стороны, более 18 м — с двух сторон. Все проезды должны иметь твердое покрытие. На территории парков и баз отстоя вагонов должны быть дороги кругового объезда и продольные проезды с площадками для разворота пожарных автомобилей; размещение вагонов — гостиниц (для проживания людей) в составе отстойных вагонов запрещается.

3.4. Пути отцепочного и безотцепочного ремонта вагонов должны своевременно очищаться от горючих и других материалов, вагонных деталей и отходов.

Для их сбора в определенных местах следует устанавливать металлические ящики с крышками.

3.5. Компановка производственных участков и отделений, расстановка вагонов и технологического оборудования в зданиях депо должны соответствовать требованиям норм проектирования. Расстановка технологического оборудования, ширина проездов, проходов, разрывы между ремонтными позициями должны обеспечивать взрывопожаробезопасность технологических процессов и соответствовать требованиям норм технологического проектирования депо.

3.6. Запас материалов и изделий должен отвечать следующим требованиям: на рабочем месте — не более сменной потребности; в кладовых участков и отделений — не более пятисуточной потребности; на складе депо — не более месячной потребности. Нагрузка на полезную площадь склада должна соответствовать нормативной.

3.7. На каждую базу (парк) отстоя вагонов должен быть разработан оперативный план пожаротушения, регламентирующий порядок эвакуации и рассредоточения вагонов, действия работников станции при возникновении пожара, а также по вызову дополнительных сил и средств, локомотивов и других специальных служб, предусмотренных планом.

Оперативный план пожаротушения является обязательным приложением к техническо — распорядительному акту (ТРА) станции, в состав которой входит база (парк) отстоя вагонов.

3.8. На территории депо должны быть оборудованы площадки для сбора горючего мусора и обтирочного материала в контейнеры с крышками; площадки для отходов пиломатериалов в объеме 5-суточной потребности, размещение которых должно отвечать требованиям раздела 3 главы 1 настоящих Правил.

3.9. Объемно — планировочные решения производственных помещений депо и участков по ремонту контейнеров должны соответствовать требованиям норм технологического проектирования.

3.10. Установка контейнеров должна производиться на специально отведенных площадках, размещаемых на расстоянии не менее 15 м от зданий и сооружений депо (участка). Размеры площадок для складирования контейнеров, ожидающих ремонта или отправки после ремонта, устанавливаются нормами и зависят от типа контейнеров, величины технологического запаса контейнеров и высоты складирования.

3.11. Количество ярусов складирования контейнеров (универсальных и специализированных групповых) должно быть: для крупнотоннажных и среднетоннажных — не более 2, для малотоннажных — не более З.

Контейнеры формируются по секциям с одинаковым объемом ремонта, при этом расстояние между секциями через каждые 50 м длины площадки должно быть не менее 5 м.

3.12. К площадкам складирования контейнеров предъявляются требования пожарной безопасности, изложенные в п. п. 6.78 — 6.84 главы 1 настоящих Правил (склады лесоматериалов).

3.13. Требования пожарной безопасности при проведении работ по техническому обслуживанию, экипировке и ремонту подвижного состава изложены в главе 3 настоящих Правил.

4. Промывочно — пропарочные станции и пункты

4.1. Площадки, отводимые под промывочно — пропарочные станции (пункты), должны отвечать требованиям типового технологического процесса станций и располагаться от железнодорожных путей и от ближайших стационарных и тракционных путей на расстоянии не менее 30 м, а от соседних железнодорожных зданий и сооружений — не менее 50 м.

Участки территории, на которых производится обработка цистерн, должны иметь твердое покрытие, не допускающее проникновение нефтепродуктов в грунт.

4.2. Подача цистерн к местам их обработки производится только тепловозами (мотовозами), оборудованными искрогасителями. При подаче цистерн устанавливается прикрытие не менее двух четырехосных вагонов. Приближение тепловозов к местам очистки ближе 20 м не допускается, что должно быть обозначено сигналом, запрещающим дальнейшее движение.

4.3. Электрооборудование, аппараты и приборы в депо очистки должны быть во взрывозащищенном исполнении. Установка электрораспределительных устройств в помещении очистки не разрешается.

4.4. Сливные приборы, крышки колпаков и загрузочных люков цистерн, подаваемых под обработку на промывочно — пропарочные станции и пункты, должны быть закрыты. Обработанные цистерны должны иметь исправную запорную арматуру.

4.5. Пути, на которых производится заправка клапанов сливных приборов цистерн, должны быть оборудованы желобами или другими приспособлениями для улавливания остатков нефтепродуктов. Люки и приямки на отстойниках и трубопроводах должны быть постоянно закрыты крышками.

4.6. При заправке клапанов должны использоваться только аккумуляторные фонари и неискрообразующий инструмент.

4.7. Резервуары, трубопроводы, эстакады, цистерны под сливом и сливо — наливные железнодорожные пути обеспечиваются надежным заземлением для отвода статического электричества.

4.8. Металлические переносные и передвижные лестницы снабжаются медными крючками и резиновыми подушками под стыками.

4.9. Вентиляционные камеры, короба и воздуховоды в депо очистки должны быть из несгораемых материалов, а вентиляционные агрегаты взрывобезопасными. Переключение вентиляционных агрегатов для дегазации цистерн не допускается.

4.10. Отопление депо очистки и других зданий может быть только центральное (водяное, паровое низкого давления или воздушное без рециркуляции и электроподогрева).

4.11. Освещение внутри котлов цистерн допускается только аккумуляторными фонарями. Включение и выключение фонаря необходимо производить вне цистерн.

4.12. Использованные обтирочные материалы убираются в металлические ящики и по окончании рабочего дня выносятся в безопасное в пожарном отношении место.

4.13. Эстакада и площадки очищаются от остатков нефтепродуктов и промываются горячей водой не реже 1 раза в смену.

4.14. На территории промывочно — пропарочных станций и пунктов запрещается:

а) пересекать железнодорожные пути, здания и сооружения воздушными злектролиниями;

б) пользоваться обувью, подбитой стальными пластинами или гвоздями при работе внутри котла;

в) курить на территории станций и пунктов (кроме специально оборудованного помещения);

г) сливать остатки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей вместе с водой и конденсатом в общую канализационную сеть, в открытые канавы, в кюветы, под откос и т.п.;

д) применять для спуска людей в цистерну переносные стальные лестницы, а также деревянные, обитые сталью.

е) оставлять обтирочные материалы внутри осматриваемых цистерн и на их наружных частях;

ж) въезд локомотивов в депо очистки и под эстакады.

5. Путевое хозяйство

Содержание полосы отвода

5.1. Полоса отвода железных дорог должна содержаться очищенной от валежника, порубочных остатков и кустарника, старых шпал и другого горючего мусора. Указанные материалы должны вывозиться с полосы отвода.

5.2. Оставшиеся на полосе отвода вследствие аварии или пролива горючие вещества и жидкости должны немедленно убираться. В случае невозможности быстрой ликвидации скоплений жидкостей, их необходимо перекачать (перелить) за полосу в места, защищенные от попадания искр подвижного состава.

5.3. Разлитые на путях горючие жидкости должны засыпаться песком, землей и удаляться за полосу отвода.

5.4. Штабеля снегозащитных щитов, кольев, основания деревянных мачт, фидерных столбов, опор линий передач и связи должны быть опаханы или окопаны в радиусе не менее 1,4 м.

5.5. При временном хранении на перегонах, станциях и звеносборочных базах шпалы и брусья должны укладываться в штабеля. Площадка под штабеля и территория на расстоянии не менее 3 м должны очищаться от сухой травы и другого горючего материала, окапываться или опахиваться.

5.6. Для ограничения роста травы, кустарника на откосах пути, создания минерализованных полос рекомендуется использовать специальные химикаты.

5.7. Штабеля шпал и брусьев укладываются параллельно пути на расстояние не менее 30 м от строений и сооружений, 10 м от путей организованного движения поездов, 6 м от других путей и не ближе полуторной высоты опоры от оси линий электропередач и связи. Разрыв между группами шпал должен быть не менее 1 м и между каждой парой групп штабелей — не менее 20 м.

При длительном хранении или при емкости склада шпал и брусьев, превышающей 10000 куб. м следует руководствоваться противопожарными требованиями норм проектирования складов лесных материалов.

5.8. Складирование сена, соломы, дров ближе 50 м от мостов, путевых сооружений, жилых домов и путей организованного движения поездов, а также под проводами линий электропередачи и связи не допускается.

5.9. Жилые дома, переездные будки, насосные станции и другие сооружения со стороны хвойных лесов и хлебных массивов отделяются канавами или минерализованными защитными полосами шириной не менее 1,4 м.

5.10. В полосе отвода запрещается:

а) разводить костры и сжигать хворост, порубочные остатки;

б) оставлять сухостойные деревья и кустарники.

Искусственные сооружения

5.11. В лесных массивах мосты окаймляются минерализованной полосой не менее 1,4 м по внешнему периметру полосы отвода.

5.12. Земляные участки под мостами в радиусе 50 м должны быть очищены от сухой травы, кустарника, валежника, горючего мусора и т.д.

5.13. У металлических мостов с деревянным настилом длиной более 100 м и у деревянных мостов длиной более 10 м при паровой тяге по обе стороны от оконечностей моста на расстоянии 30 м устанавливаются предупредительные сигнальные знаки «Закрой поддувало».

5.14. На судоходных пролетах мостов с деревянным настилом вывешиваются сигнальные знаки для пароходов «Закрой сифон». Такие же сигнальные знаки устанавливаются на расстоянии 30 м на железнодорожных путях, проходящих под путепроводами и пешеходными мостами.

5.15. Деревянные путепроводы, расположенные над железнодорожными путями, обиваются снизу кровельной сталью на ширину не менее 4 м со спущенными с обеих сторон краями на 30 см.

5.16. На мостах с деревянными пролетными строениями и опорами пространство между контррельсами или специальными брусками покрывается дощатым настилом с засыпкой его щебнем или гравием, а пространство между путевым рельсом и контррельсом (или бруском) перекрывается кровельной сталью.

На мостах с металлическими пролетными строениями на деревянных опорах указанные покрытия устраиваются над всеми опорами и в обе стороны от них на расстояние от 2 до 5 м (в зависимости от высоты опор).

5.17. С замерзанием рек у всех деревянных и металлических мостов с деревянным настилом для целей пожаротушения устраиваются незамерзающие проруби и подъезды к ним. Место нахождения проруби обозначается указателем.

5.18. На всех мостах и путепроводах загнившие и гнилые деревянные шпалы, брусья и другие конструкции (детали) должны своевременно заменяться.

5.19. Охраняемые мосты обеспечиваются телефонной связью и первичными средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормами.

5.20. На всех мостах и путепроводах запрещается:

а) производить огневые работы без согласования с пожарной охраной;

б) устраивать вблизи них или под ними склады материалов, шалаши, места стоянок для судов, плотов, барж и лодок;

в) производить заправку керосиновых фонарей и баков бензомоторных агрегатов;

г) содержать пролетные строения и другие конструкции не очищенными от нефтепродуктов;

д) оставлять не убранными по окончании работы щепу, стружку и другие горючие отходы;

е) эксплуатировать неисправное электрооборудование и электропроводку;

ж) производить под мостами выжигание сухой травы, а также сжигание кустарника, хвороста и другого горючего материала.

Путевые машинные станции

5.21. Места стоянок и баз путевых станций выбираются комиссионно, с участием представителя пожарной охраны.

5.22. Железнодорожные пути стоянки вагонов ПМС оборудуются стрелочными переводами для обеспечения вывода и рассредоточения подвижного состава на случай пожара.

5.23. В пунктах стоянки вагоны ПМС расставляются группами по 15 — 20 вагонов и с разрывом между группами вагонов не менее 5 м. Расстояние между осями путей должно быть не менее 7 м.

5.24. Вагоны, в которых размещаются производственные мастерские, школы, детские учреждения и т.д., должны стоять отдельными группами с противопожарными разрывами от жилых вагонов не менее 5 м.

5.25. При отсутствии искусственных и естественных источников водоснабжения в местах расположения ПМС должен создаваться запас воды для нужд пожаротушения в железнодорожных цистернах или других емкостях из расчета 50 куб. м воды на каждую группу вагонов.

5.26. Имеющиеся искусственные и естественные водоисточники оборудуются соответствующими подъездами и устройствами для забора и подачи воды.

5.27. На территории ПМС должны быть отведены и оборудованы места для сбора мусора и шлака, а также места для курения.

5.28. На каждые 15 жилых вагонов и на каждый вагон специального назначения (вагон — кухня, столовая, клуб, ясли, сад и т.п.) приказом начальника ПМС назначаются ответственные за пожарную безопасность лица.

5.29. Каждое передвижное формирование должно иметь телефонную связь с ближайшей железнодорожной станцией для вызова пожарной помощи. В пунктах стоянки вагонов ПМС должен быть установлен сигнал оповещения о пожаре.

5.30. Оборудование вагонов для передвижных формирований производится строго по утвержденным чертежам и проектам, согласованным в установленном порядке с МПС.

5.31. В вагонах, оборудованных под клубы и школы, допускается только водяное отопление с установкой котлов в отдельном изолированном помещении вагона.

5.32. В крытых грузовых вагонах, оборудованных под мастерские, конторы, кухни, жилье и другие нужды, допускается установка печей — плит, выкладываемых из кирпича, заключенных в металлические каркасы, прочно прикрепленные к полу вагона.

5.33. При установке печей — плит должны выполняться следующие требования:

а) пол на месте установки печи изолируется кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной 10 мм. На изоляции выкладывается фундамент в четыре ряда кирпичей с устройством продольного и поперечного отверстий в нижнем ряду для постоянного обмена воздуха;

б) изоляция пола должна выходить за габариты печи на 250 мм, а перед топочным отверстием — на 500 мм;

в) печи от стен и перегородок вагона располагаются на расстоянии не ближе 280 мм. При этом стены и перегородки по всей высоте до потолка вагона защищаются кровельной сталью по асбесту;

г) на высоту печи на изолированных стенах и перегородках устанавливаются металлические экраны с воздушной прослойкой в 35 мм и отверстиями для обмена воздуха (внизу и вверху);

д) дымовая труба от печи на всю высоту от потолка заключается в металлический кожух с отверстиями для обмена воздуха;

е) в потолке (крыше) вагона устанавливается типовая разделка размером 250 мм. Прилегающие к разделке деревянные конструкции полностью изолируются листовой кровельной сталью по асбесту толщиной 10 мм;

ж) печная труба должна возвышаться над крышей вагона на 30 — 40 см и оканчиваться искрогасителем.

5.34. Полы, стены и потолки внутри вагонов — кузниц, машинных, котельных, электростанций и т.п. изолируются кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной 10 мм.

5.35. Освещение допускается только электрическое:

в местах стоянок и баз — от местных источников энергоснабжения;

при стоянке на участках дороги, где отсутствуют местные источники энергоснабжения, — от собственных электростанций. На случай аварийной ситуации в каждом вагоне, занятом под клуб, школу, должно быть в наличии не менее 3-х исправных аккумуляторных фонарей.

5.36. Электропроводка и электрооборудование всего подвижного состава ПМС должны быть выполнены в соответствии с проектом и требованиями Правил устройства электроустановок. В вагонах — школах, клубах и производственных помещениях (мастерских) проводка выполняется в стальных трубах. В жилых, служебных и других вагонах электропроводка выполняется проводом в металлических гибких рукавах.

Междувагонные электрические соединения должны быть обеспечены переходными приспособлениями установленного образца.

5.37. Вагоны, предназначенные для перевозки людей в рабочих поездах, должны оборудоваться:

а) типовыми фонарями для освещения;

б) типовыми чугунными печами с металлическими дымовыми трубами для отопления вагона. Печь устанавливается в соответствии с требованиями, изложенными в п. 5.33 для ПМС;

в) средствами пожаротушения по нормам, утвержденным МПС.

5.38. На каждый вагон рабочего поезда назначается ответственное лицо за соблюдением правил пожарной безопасности (по должности не ниже бригадира). Ответственность за выполнение противопожарных мероприятий по подготовке поездов возлагается на руководителя хозяйственного подразделения.

5.39. В вагонах рабочих поездов запрещается:

а) пользоваться свечами без фонарей и другими источниками открытого огня для освещения;

б) укладывать и развешивать около печи одежду, обувь, дрова и другие горючие материалы;

в) применять для топки печей дрова, длина которых превышает размер топки;

г) перевозить керосин, бензин и другие легковоспламеняющиеся и горючие вещества;

д) растапливать печи горючими жидкостями и оставлять их без присмотра;

е) выбрасывать на ходу поезда золу и шлак.

5.40. Закрытые хранилища горючих жидкостей должны соответствовать требованию СНиП и располагаться в безопасных местах, удаленных не менее чем на 50 м от жилых, производственных и складских помещений.

Возможность использования помещения для хранения горючего в каждом отдельном случае должна согласовываться с пожарной охраной.

Хранить и производить раздачу горючего в крытых вагонах — кладовых запрещается.

5.41. Горючие и легковоспламеняющиеся жидкости, употребляемые для нужд производства, должны храниться в металлической таре с герметически закрывающимися крышками. Под раздаточной тарой должен быть установлен металлический противень.

5.42. Территория вокруг хранилища должна быть ограждена, очищена от сухой травы, кустарника и мусора.

5.43. В помещении и на территории хранилища должны быть вывешены запрещающие знаки согласно требованиям действующих стандартов и установлены первичные средства пожаротушения в соответствии с действующими нормами.

5.44. Заправка топливом автомобилей и тракторов допускается не ближе 10 м от места хранения горючего.

5.45. Перевозка к местам работы горюче — смазочных материалов производится на бортовых автомобилях, железнодорожных платформах или прицепных платформах к автодрезинам и мотовозам в исправной, надежно закрепленной и герметически закрытой таре.

5.46. Работникам ПМС и членам их семей, проживающим в вагонах, запрещается:

а) пристраивать к вагонам тамбуры, сараи, кладовки, клетки и т.п. Как исключение, при длительных стоянках, с разрешения службы пути и руководства отделения дороги, в каждом отдельном случае допускается устройство унифицированных для ПМС тамбуров, которые конструктивно не соединяются с вагонами и не препятствуют их передвижению;

б) создавать запас топлива более установленной нормы и хранить его под вагонами;

в) хранить керосин, бензин и другие горючие жидкости в вагонах;

г) использовать горючие жидкости для растопки печей, освещения и приготовления пищи;

д) топить печи с открытыми топочными дверцами и оставлять их без присмотра;

е) сушить белье, одежду и пр. горючие предметы над топящейся печью и вплотную к ней;

ж) оставлять в вагоне без присмотра малолетних детей;

з) высыпать мусор и шлак в неустановленных местах;

и) производить газификацию вагонов или пользоваться газовыми плитами различных типов без согласования с пожарной охраной.

Примечание. Требования, изложенные в настоящей главе, распространяются и на другие передвижные формирования МПС.

6. Шпалопропиточные заводы

Территория, здания и помещения завода

6.1. Содержание территории завода должно отвечать требованиям ведомственных норм технологического проектирования шпалопропиточных заводов и раздела 3 главы 1 настоящих Правил.

6.2. Склады древесины должны иметь раздельные площади для хранения и сушки лесоматериалов и для складирования пропитанной продукции. Минимальное расстояние от открытых складов лесоматериалов до оси железнодорожных путей должно быть не менее 5 м.

6.3. Способы и технология укладки штабелей шпал, брусьев и столбов для атмосферной сушки, а также их размеры регламентируются ведомственными нормами технологического проектирования шпалопропиточных заводов. Размещение штабелей, противопожарные разрывы между штабелями и группами штабелей, противопожарное водоснабжение должны отвечать требованиям СН 473-75, а противопожарный режим на складе — требованиям раздела 6 главы 1 настоящих Правил (склады лесоматериалов).

6.4. Ангар остывания пропитанной древесины должен быть оборудован системой принудительной вентиляции, сточными траншеями и сборниками стекающего антисептика, который периодически должен откачиваться и удаляться в очистные сооружения (отстойники) для последующей утилизации.

Складирование пакетированных шпал после остывания и погрузка пакетов шпал в подвижной состав должны осуществляться в соответствии с требованиями ВНТП для шпалопропиточных заводов.

6.5. При площади складов свыше 9 га должно быть предусмотрено устройство кольцевой сети противопожарного водопровода высокого давления с установкой пожарных гидрантов и стационарных лафетных стволов в соответствии с требованиями СН 473-75.

6.6. При площади складов более 18 га необходимо создавать дополнительные противопожарные разрывы шириной 100 м, разделяющие территорию складов на участки площадью не более 18 га.

6.7. Внутризаводские пути, территория складов лесоматериалов и пропитанной продукции, предцилиндровые площадки и другие участки должны постоянно очищаться от щепы, коры, стекающих со шпал горючих жидкостей и прочих отходов и систематически посыпаться песком.

6.8. Склады антисептика должны соответствовать требованиям раздела 6 главы 1 настоящих Правил (склады ЛВЖ и ГЖ). Пункт слива антисептика должен быть оборудован сливным стояком, устройствами подогрева и эстакадой из негорючих материалов. Площадка сливного пункта должна иметь твердое покрытие с устройствами для сбора пролитых жидкостей.

Разогрев антисептика в железнодорожных цистернах должен осуществляться переносным змеевиковым пароподогревателем.

6.9. В главном производственном корпусе должен быть предусмотрен возврат антисептика по трубопроводам из аппаратов на склад и аварийный слив в емкость, размещаемую за пределами корпуса.

Емкость резервуара должна обеспечивать слив 30% антисептика, находящегося в корпусе, и быть не менее емкости маневрового цилиндра.

6.10. На шпалопропиточных заводах запрещается:

а) курить и пользоваться открытым огнем в неустановленных местах;

б) производить осмотр резервуаров с антисептиками с применением открытого огня и керосиновых фонарей (разрешается только с аккумуляторными фонарями);

в) сжигать горючие отходы на территории завода ближе 150 м от цехов, складов древесины и антисептиков;

г) производить очистку вагонов от мусора на территории завода;

д) хранить на территории складов шпалы, брусья и столбы в количествах более установленной нормы;

е) оставлять оборудование цехов после окончания работы не очищенными от горючих наслоений;

ж) складировать и хранить горючие материалы и оборудование в противопожарных разрывах и пожарных проездах;

з) применять открытый огонь для разогревания маслянистых продуктов в цистернах перед сливом, а также интенсивную подачу острого пара через верхний люк в начале разогревания.

7. Автотранспортные подразделения

7.1. Территория автотранспортных подразделений должна содержаться в соответствии с требованиями, изложенными в разделе 3 главы 1 настоящих Правил.

7.2. В автотранспортных подразделениях, имеющих более 25 автомобилей, для создания условий их эвакуации при пожаре должен быть разработан и утвержден руководителем подразделения план расстановки автомобилей с описанием очередности и порядка эвакуации. Планом должно предусматриваться дежурство шоферов в ночную смену, в выходные и праздничные дни и определен порядок хранения ключей зажигания.

7.3. Помещения и площадки открытого (безгаражного) хранения автомобилей не должны загромождаться предметами и оборудованием, которые могут препятствовать быстрой эвакуации людей и техники в случае пожара.

7.4. Автотранспортные подразделения должны оборудоваться въездами и выездами в соответствии с требованиями СНиП «Предприятия по обслуживанию автомобилей».

7.5. Места расстановки автомобилей должны быть обеспечены буксирными тросами и штангами из расчета 1 трос (штанга) на 10 автомобилей.

7.6. При эксплуатации помещений для технического обслуживания и ремонта автомобилей необходимо руководствоваться требованиями СНиП «Предприятия по обслуживанию автомобилей».

7.7. В помещениях, предназначенных для стоянки и ремонта автомобилей, а также на стоянках автомобилей под навесами и на открытых площадках запрещается:

устанавливать автомобили в количествах, превышающих норму, нарушать их расстановку, уменьшать расстояние между автомобилями и между автомобилями и элементами зданий;

держать автомобили с открытой горловиной бензобаков, а также при наличии течи горючего;

хранить горючее (бензин, дизельное топливо, баллоны с газом), за исключением топлива в баках и газа в баллонах, смонтированных на автомобилях;

оставлять на местах стоянки груженые автомобили;

заправлять автомобили горючим; заправка автомобилей топливом разрешается только на заправочном пункте;

хранить тару из-под ЛВЖ и ГЖ;

загромождать выездные ворота и проезды.

7.8. Не допускается производить ремонт автомобилей с баками, наполненными горючим (а газовых автомобилей — при заполненных газом баллонах), и картерами, заполненными маслом. По окончании работы помещения и смотровые ямы должны очищаться от промасленных обтирочных материалов и горючих жидкостей.

7.9. Смотровые канавы должны оборудоваться освещением с напряжением не выше 36 В с защитой, соответствующей классу зоны по ПУЭ, и иметь не менее 2 выходов.

7.10. В помещениях для хранения автомобилей не допускается:

подогревать двигатели открытым огнем (костры, факелы, паяльные лампы), а также пользоваться открытыми источниками огня для освещения во время техосмотров, проведения ремонтных и других работ;

оставлять в автомобиле промасленные обтирочные материалы и спецодежду по окончании работы;

оставлять автомобиль с включенным зажиганием;

поручать техническое обслуживание и управление автомобилем людям, не имеющим соответствующей квалификации.

8. Зарядные станции, стоянки электрокаров и автопогрузчиков

8.1. Зарядка тяговых и стартерных аккумуляторных батарей должна производиться в предназначенных для этой цели помещениях или в специально отведенных местах.

Стационарные установки кислотных аккумуляторных батарей должны соответствовать требованиям главы 4.4 ПУЭ.

8.2. На стороне питания зарядных устройств переменным током должна быть предусмотрена блокировка отключения зарядного тока при прекращении работы вентиляции.

8.3. При наличии крановых путей краны должны быть во взрывобезопасном исполнении.

Допускается применение кранов в нормальном исполнении при наличии блокировки, отключающей питание кранов и зарядных устройств по сигналам датчиков довзрывоопасных концентраций по водороду.

8.4. Тяговые аккумуляторные батареи могут заряжаться непосредственно на электрокарах или помостах со снятием батарей с машин. Въезд электрокаров в зарядное помещение и их стоянка на время заряда разрешаются.

8.5. При количестве электрокаров до 6 тяговые аккумуляторные батареи разрешается заряжать в отдельных помещениях с естественной вентиляцией или в общих производственных непожаровзрывоопасных помещениях при установке в одном месте не более 2 электрокаров или батарей, при условии заряда батарей под местными вытяжными устройствами.

Заряд батарей необходимо производить в специально отведенных для этой цели местах, желательно у наружных стен, имеющих оконные проемы. Эти места должны быть ограждены.

8.6. В зарядном помещении запрещается:

производить ремонт аккумуляторов и других приборов;

производить пайку, резку, сварочные и другие работы, связанные с применением открытого огня или возможностью образования искр.

8.7. Подключение аккумуляторных батарей к зарядным устройствам должно исключать возможность искрения.

Ход зарядки следует постоянно контролировать поверенными приборами.

8.8. Стоянка электрокар и автопогрузчиков организуется в гаражах, под навесами и на специальных площадках.

8.9. При выпуске из гаража электрокар и автопогрузчиков необходимо проверить исправность бензопровода, глушителя, системы смазки двигателя, гидравлической системы автопогрузчиков и состояние электрооборудования электрокар. Неисправный транспорт к работе не допускается.

8.10. При перемещении горючих жидкостей в таре и грузов в сгораемой упаковке использование автопогрузчиков с двигателями внутреннего сгорания без искрогасителей не разрешается.

9. Лаборатории и вычислительные центры

9.1. Сотрудники лабораторий обязаны знать показатели пожарной опасности используемых химических веществ и материалов и соблюдать меры безопасности при работе с ними.

Хранение в лабораториях веществ и материалов должно производиться строго по ассортименту, в соответствии с требованиями приложения 7 ГОСТ 12.1.004-91.

9.2. Лабораторные мебель и оборудование должны устанавливаться так, чтобы они не препятствовали эвакуации людей.

Рабочие поверхности столов и вытяжных шкафов должны иметь несгораемое покрытие с устройством бортиков, препятствующих разливу ЛВЖ и ГЖ.

Стеллажи вытяжных шкафов для хранения химических веществ и материалов должны быть изготовлены из несгораемого материала.

9.3. Проводить работы в вытяжном шкафу при наличии в нем материалов и оборудования, не относящихся к выполняемой операции, запрещается.

9.4. Приточно — вытяжная вентиляция должна включаться за 15 — 20 мин. до начала работы с вредными и пожароопасными веществами и выключаться через 20 — 30 мин. после окончания работы с ними.

9.5. Все работы с ЛВЖ, ГЖ и веществами, способными выделять пожароопасные пары и газы, необходимо производить только в исправных вытяжных шкафах при работающей вентиляции.

9.6. Транспортирование и хранение ЛВЖ, ГЖ производится в соответствии с требованиями, изложенными в ГОСТах или ТУ на эти жидкости.

9.7. Щелочные металлы следует хранить под слоем обезвоженного керосина или трансформаторного масла в толстостенной посуде с притертыми пробками, которая помещается в металлический ящик с песком.

9.8. Баллоны со сжатыми, сжиженными и растворенными горючими газами, как правило, необходимо устанавливать вне зданий лабораторий в металлических шкафах, у глухих стен или в простенках между окнами. Шкафы должны иметь прорези или жалюзийные решетки для проветривания.

При технологической необходимости допускается размещение баллонов с ядовитыми пожароопасными газовыми смесями и газами в металлических вытяжных шкафах рядом с технологическими установками, но не более одного баллона на установку каждого вида потребляемого газа по согласованию с органами государственного надзора.

9.9. Запрещается круглосуточное хранение в лабораторных помещениях ЛВЖ, имеющих низкую температуру кипения. По окончании работы эти жидкости должны быть вынесены на хранение в специальное помещение (склад).

9.10. Хранить жидкий воздух и кислород в одном помещении с легковоспламеняющимися веществами, жирами, маслами запрещается.

9.11. Уходить с рабочего места и оставлять без присмотра зажженные горелки и другие нагревательные приборы запрещается.

Перед уходом источник нагрева должен быть выключен. Помещения лаборатории должны быть оборудованы первичными средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормами.

9.12. Планировочные решения зданий и помещений вычислительных центров (ВЦ) должны соответствовать проектной документации, разработанной на основании действующих нормативных документов.

9.13. Хранилища информации ВЦ (помещения для хранения перфокарт, перфолент, магнитных лент и пакетов магнитных дисков) должны располагаться в обособленных помещениях, оборудованных несгораемыми стеллажами и шкафами.

Хранение перфокарт, перфолент и магнитных лент на стеллажах должно производиться в металлических кассетах. Встраивать шкафы в машинных залах ЭВМ для хранения материалов не допускается.

9.14. Установками газового автоматического пожаротушения оборудуются помещения ВЦ в соответствии с действующими нормами по специальному перечню. Остальные помещения оборудуются автоматической пожарной сигнализацией и переносными углекислотными огнетушителями из расчета один огнетушитель на 40 — 50 кв. м площади пола, но не менее двух в помещении.

9.15. В залах ЭВМ и в помещениях счетно — решающих устройств хранение перфокарт, перфолент и других носителей информации, запасных блоков и деталей не разрешается.

9.16. Работы по ремонту узлов (блоков) ЭВМ непосредственно в машинном зале не допускаются. Они должны проводиться в отдельном помещении (мастерской). При необходимости ремонта или техобслуживания ЭВМ непосредственно в машинном зале допускается иметь не более 0,5 л ЛВЖ (ГЖ) в небьющейся, плотно закрывающейся таре.

9.17. Для промывки деталей необходимо применять негорючие моющие препараты. Промывка ячеек и других съемных устройств с применением ЛВЖ (ГЖ) допускается только в специальных помещениях, оборудованных приточно — вытяжной вентиляцией.

9.18. Очистка от пыли измерительной аппаратуры, узлов и агрегатов ЭВМ, кабельных каналов и подпольного пространства должна производиться 1 раз в квартал.

9.19. В помещениях ВЦ запрещается:

а) применять пленку на нитрооснове, групповые розетки на сгораемой панели, ковры и дорожки из синтетических материалов, сгораемые материалы для акустической отделки стен и потолков;

б) устанавливать ящики с пленкой и перфокартами в проходах, эвакуационных путях, у приборов отопления;

в) применять электронагревательные приборы;

г) проводить огневые работы без письменного разрешения администрации, согласованного с пожарной охраной.

Глава 3. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ К ТЕХНИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ ДЛЯ ЗАВОДОВ И ДЕПО ПО РЕМОНТУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОДВИЖНОГО СОСТАВА

1. Требования пожарной безопасности, общие для заводов и депо по ремонту и техническому обслуживанию подвижного состава

Общие требования

1.1. Организация и ведение технологических процессов должны производиться в соответствии с нормативно — технической и технологической документацией на соответствующие процессы, согласованной и утвержденной в установленном порядке и направленной на внедрение передовой технологии и обеспечение пожаровзрывобезопасности технологических процессов в течение всего времени их функционирования.

1.2. При проведении и организации технологических процессов следует предусматривать:

постоянный контроль за работой систем автоматизации и регулирования пожаровзрывоопасных параметров технологических процессов;

контроль состояния воздушной среды производственного помещения;

замену пожароопасных веществ на негорючие или менее горючие;

замену сухих способов переработки пылящих материалов мокрыми способами;

своевременное удаление пожаровзрывоопасных отходов производства.

1.3. В технологических процессах снятия краски и обезжиривания поверхности кузовов подвижного состава должны применяться пожаробезопасные растворы и препараты.

Только в тех случаях, когда пожаробезопасные растворы и препараты не обеспечивают необходимой по технологии чистоты обработки изделий, допускается применение соответствующих ЛВЖ и ГЖ при условии строгого соблюдения мер пожарной безопасности, регламентированных ВНТП-05-89/МПС.

1.4. Помещения, в которых расположены взрывопожароопасные производства, следует оборудовать автоматическими средствами пожаротушения и пожарной сигнализации согласно перечням, утвержденным Министерством.

Независимо от наличия автоматических средств пожаротушения и сигнализации, помещения должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения.

1.5. Для контроля за состоянием воздушной среды производственных помещений должны устанавливаться автоматические газоанализаторы довзрывоопасных концентраций ГГ, паров ЛВЖ и ГЖ.

При отсутствии серийно выпускаемых промышленностью газоанализаторов должен осуществляться периодический лабораторный анализ воздушной среды помещения в соответствии с действующим стандартом.

1.6. Средства автоматического контроля ГГ, паров ЛВЖ и ГЖ в воздухе производственных помещений при нарастании их концентраций до предельно допустимого взрывобезопасного значения, а также средства контроля хода технологического процесса должны обеспечивать:

а) срабатывание звуковой и световой сигнализации;

б) включение аварийной вентиляции;

в) остановку компрессоров, насосов и других аппаратов или срабатывание аварийных задвижек (отсечных клапанов), прекращающих поступление пожароопасных веществ в технологическое оборудование и коммуникации производственного помещения;

г) сбрасывание ГГ и паров или слив ЛВЖ и ГЖ из аварийного технологического оборудования за пределы производственного помещения или подачу флегматизатов в технологическое оборудование и коммуникации.

1.7. Для обеспечения аварийного слива ЛВЖ и ГЖ из аппаратов следует предусматривать аварийные емкости, располагаемые за пределами производственного здания, или поддоны с бортиками (при небольшом количестве применяемых ЛВЖ и ГЖ), ограничивающие разлив ЛВЖ и ГЖ по полу производственного помещения при аварийных ситуациях.

1.8. Сборники и аварийные емкости для ЛВЖ и ГЖ рекомендуется снабжать приспособлениями, сигнализирующими о максимально допустимом уровне заполнения, а при необходимости также переливными трубами, связанными с питающими и запасными емкостями.

1.9. Устройства, предназначенные для слива ЛВЖ и ГЖ из стационарных аппаратов на случай аварии или пожара, должны быть исправны. Задвижки линий аварийного слива должны иметь опознавательные знаки, а подступы к ним быть свободными.

1.10. Технологическое оборудование должно проходить текущий и капитальный ремонт в соответствии с техническими условиями и в сроки, определенные графиком, утвержденным главным инженером объекта.

1.11. Технологическое оборудование, аппараты и трубопроводы, в которых обращаются пожаровзрывоопасные вещества, должны быть герметичными.

Запрещается выполнять технологические операции на оборудовании с неисправностями, могущими привести к загораниям и пожарам, а также при отключении контрольно — измерительных приборов.

Производства с применением ЛВЖ и ГЖ

1.12. Тара (емкости) для хранения, перевозки, использования на рабочих местах и сбора отходов ЛВЖ и ГЖ должна быть небьющейся, из материалов, исключающих искрообразование и накопление статического электричества, иметь крышки, не допускающие разлив содержимого.

1.13. Переливание ЛВЖ и ГЖ в раздаточных, разливочных и расфасовочных помещениях должно быть механизировано и производиться на поддонах из цветных металлов с бортиками высотой не менее 50 мм; переливание ЛВЖ и ГЖ свободно падающей струей не допускается.

Запрещается переливание ЛВЖ и ГЖ в складах для хранения нефтепродуктов.

1.14. Транспортирование ЛВЖ и ГЖ на территории и в цехах необходимо осуществлять с соблюдением требований, изложенных в ГОСТах или ТУ на эти вещества.

ЛВЖ и ГЖ должны поступать в исправной таре с полным комплектом сопроводительной документации, оформленной в установленном порядке.

1.15. На рабочих местах допускается хранить ЛВЖ и ГЖ в количестве, необходимом для работы, но не более сменной потребности. Сменная норма потребления ЛВЖ и ГЖ для каждого подразделения устанавливается главным технологом предприятия.

1.16. Не использованные в течение рабочей смены ЛВЖ и ГЖ должны сдаваться в кладовые подразделения или храниться в металлических шкафах (ящиках), которые следует оборудовать местной вентиляцией.

На внутренней стороне крышки шкафа (ящика) должна быть четкая надпись с указанием наименования ЛВЖ и ГЖ и общего количества, допускаемого к хранению.

Проходы к местам хранения ЛВЖ и ГЖ не должны загромождаться.

1.17. Общий запас одновременно хранящийся в кладовой подразделений ЛВЖ и ГЖ не должен превышать их сменной потребности.

После окончания работ с применением ЛВЖ и ГЖ их остатки должны сдаваться на склад предприятия.

При хранении ЛВЖ и ГЖ в кладовых подразделений должны соблюдаться правила совместного хранения веществ и материалов в соответствии с требованиями приложения 7 ГОСТ 12-1.004-91.

1.18. Степень защиты вентиляционного оборудования, электрооборудования и установочных приборов в помещениях, где производятся работы с ЛВЖ и ГЖ, выбирается в соответствии с требованиями ПУЭ и ведомственных нормативных документов.

1.19. Рабочие поверхности столов и вытяжных шкафов, предназначенных для работ с ЛВЖ и ГЖ, должны быть покрыты несгораемыми материалами и иметь бортики для предотвращения разлива жидкости за пределы стола, шкафа.

Вытяжные шкафы должны содержаться в исправном состоянии. Пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неэффективно работающей вентиляцией запрещается. Створки вытяжных шкафов следует закреплять в положении, обеспечивающем требуемый объем удаляемого воздуха и нормируемую скорость воздуха в открытом проеме шкафа.

Приподнятые створки должны укрепляться приспособлениями, исключающими случайное их падение.

1.20. В местах производства работ с ЛВЖ и ГЖ применение открытого огня (сварка, паяльные лампы и т.д.) запрещается.

1.21. В подразделениях, применяющих ЛВЖ и ГЖ, выполнение работ искрообразующим инструментом не допускается.

1.22. Оборудование и электроустановки должны быть защищены от статического электричества в соответствии с требованиями ПУЭ.

1.23. При работе с ЛВЖ и ГЖ должны быть предварительно подготовлены средства пожаротушения.

Места пролива ЛВЖ и ГЖ необходимо засыпать песком или опилками. Загрязненный песок или опилки следует собирать деревянной лопатой; применение стальных лопат и совков запрещается.

1.24. Обтирочная ветошь должна применяться только из хлопчатобумажных и льняных тканей. Применять ветошь из синтетического материала, шерсти и шелка запрещается.

1.25. Хранить освободившуюся тару следует вне производственного помещения.

1.26. При осмотре тары запрещается пользоваться открытым огнем (спичками, свечами и т.п.). Для освещения внутренней поверхности разрешается пользоваться только переносными электросветильниками во взрывобезопасном исполнении согласно требованиям ПУЭ.

Производства с применением полимерных материалов

1.27. Технологические процессы и оборудование производства с применением полимерных материалов должны удовлетворять требованиям п. п. 1.1 — 1.11 настоящей главы.

1.28. Стены, потолки и другие внутренние коммуникации производственных помещений должны иметь гладкую, легкоочищаемую и влагостойкую поверхность.

Полы должны быть из материалов, исключающих искрообразование.

1.29. В помещениях изготовления деталей прессованием и механической обработки деталей должны строго выполняться требования безопасности для взрывопожароопасных помещений категории Б.

1.30. Наружные поверхности пресс — форм и нагревательных плит должны иметь тепловую изоляцию. Температура поверхности оборудования во время работы не должна превышать температуру окружающего воздуха более чем на 45 град. C.

1.31. Электропитание нагревательных стационарных пресс — форм и нагревательных плит должно иметь напряжение не более 36 В.

1.32. Оборудование и воздуховоды вытяжных систем следует регулярно очищать от горючих пылей и отходов производства. Проверку, профилактический осмотр и очистку оборудования необходимо проводить по графику, утвержденному руководителем объекта или подразделения.

1.33. Местные отсосы вентиляционных систем, удаляющих пожароопасные пыли, должны быть оборудованы защитными сетками или магнитными уловителями (для улавливания посторонних предметов).

1.34. В отделении прессования в дополнение к местной вытяжной вентиляции необходимо предусматривать отсос воздуха в объеме, определяемом в соответствии с требованиями СНиП по проектированию отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха.

1.35. Кладовые пресс — материалов следует размещать в изолированных помещениях. Запас пресс — материалов в кладовых не должен превышать сменной потребности. Места для растаривания необходимо оборудовать местной вытяжной вентиляцией.

1.36. Для промывки и обезжиривания поверхностей изделий, деталей и пресс — форм следует применять негорючие моющие средства.

1.37. Рабочий инструмент должен быть изготовлен из неискрообразующих материалов.

1.38. Электродвигатели, светильники, проводка, распределительные устройства должны периодически очищаться от горючей пыли.

1.39. Оборудование и аппараты, при работе которых образуются пожароопасные пыли, должны быть герметичными.

1.40. Пресс — порошки в кладовых подразделения должны быть в таре поставщика или в металлической таре с герметически закрывающимися крышками.

1.41. Анализ запыленности и загазованности следует производить согласно графику, утвержденному руководителем подразделения, а также после изменения технологического процесса и ремонта оборудования.

1.42. Помещения производств с применением полимерных материалов следует оборудовать, помимо первичных средств пожаротушения, автоматическими средствами пожаротушения и пожарной сигнализации согласно перечням, утвержденным Министерством.

Деревообрабатывающие производства

1.43. Технологическое оборудование деревообрабатывающих подразделений, приборы отопления и электрооборудование необходимо очищать от древесной пыли, стружки и других горючих материалов не реже одного раза в смену, а строительные конструкции и светильники не реже одного раза в две недели.

1.44. Для удаления отходов деревообрабатывающие станки должны оборудоваться местными отсосами. Работа станков при выключенных системах вентиляции и пневмотранспорта запрещается.

1.45. Пылесборные камеры и циклоны должны быть постоянно закрытыми. Собранные в них отходы древесины необходимо своевременно удалять. Нельзя допускать перегрузки циклонов и загрязнения отходами производства территории в местах их размещения.

1.46. При эксплуатации и обслуживании оборудования должны приниматься меры, исключающие возможность утечки и разлива масла и пропитки им деревянных конструкций.

1.47. Необходимо строго соблюдать сроки смазки трущихся частей оборудования и подшипников. Сроки должны быть указаны в инструкциях. При повышении температуры подшипников выше 45 — 50 град. C оборудование должно быть остановлено для выявления и устранения причин перегрева.

1.48. Разогревать клей необходимо паром или электроприборами. Для этой цели рекомендуется применять электроприборы с водяным подогревом. Клееварки необходимо размещать в изолированном помещении или в отведенном для этого другом безопасном месте. Клеи на основе синтетических смол и горючих растворителей должны храниться в кладовых или в металлических ящиках.

1.49. Помещения, где устанавливаются петролатумные ванны, необходимо оборудовать приточно — вытяжной вентиляцией, а ванны — местными отсосами.

1.50. Для каждой сушилки следует устанавливать предельно допустимую норму загрузки материалами и ее температурный режим работы.

1.51. Во всех сушилках радиационного типа с непрерывным движением материалов (изделий) необходимо предусматривать автоматическое отключение системы обогрева при внезапной остановке конвейера.

1.52. В деревообрабатывающих подразделениях запрещается:

оставлять по окончании смены неубранными готовую продукцию, стружки, опилки, древесную пыль, масло, олифу, лаки, клеи и другие горючие жидкости и материалы;

оставлять электроустановки под напряжением.

Производства окрасочных работ

1.53. Помещения окрасочных и краскозаготовительных подразделений должны быть оборудованы самостоятельной механической приточно — вытяжной вентиляцией и системами местных отсосов от окрасочных камер, постов ручного окрашивания, сушильных камер, участков обезжиривания поверхностей и т.д.

1.54. Полы помещений окрасочных и краскозаготовительных подразделений должны быть из негорючих и неискрообразующих материалов, легко очищаемые и стойкие к растворителям.

1.55. К рабочим местам лакокрасочные материалы должны подаваться в готовом виде. Готовить рабочие составы лакокрасочных материалов и разбавлять их растворителями необходимо в краскоприготовительном отделении.

1.56. Производство других работ, кроме подготовки лакокрасочных материалов, а также хранение лакокрасочных материалов и растворителей в помещении краскоприготовительного отделения не допускаются.

1.57. Лакокрасочные материалы в количестве не более сменной потребности следует размещать в специальной кладовой при краскоприготовительном отделении.

1.58. Окрасочные работы методом распыления лакокрасочных материалов должны производиться в окрасочных камерах, выполненных из несгораемых материалов и оборудованных гидрофильтрами. Вентиляционные агрегаты окрасочных камер должны быть сблокированы с устройствами, подающими сжатый воздух или лакокрасочный материал к краскораспылителю. При отключенной вентиляции подача лакокрасочного материала должна прекращаться.

Без гидрофильтров или других эффективных устройств для улавливания аэрозолей горючих красок и лаков эксплуатировать системы местных отсосов окрасочных шкафов, камер и кабин не разрешается.

1.59. При окрашивании в электростатическом поле электроокрасочные устройства должны иметь защитную блокировку, которая исключает включение распылительных устройств при неработающих системах местных отсосов или подвижного конвейера (остановке подачи подвижного состава под окраску).

1.60. Для снятия остаточного заряда с высоковольтного оборудования после выключения высокого напряжения электроокрасочные камеры снабжаются автоматическими разрядниками в исполнении, соответствующем классу зоны по ПУЭ.

1.61. Процессы снятия краски и обезжиривания поверхности кузовов подвижного состава должны производиться в соответствии с требованиями п. 1.3 настоящей главы.

1.62. Тепловая изоляция сушильных камер должна выполняться из несгораемых материалов. Температура наружных стенок камер должна быть не более 45 град. C.

1.63. Нагревательные элементы сушильных камер должны быть надежно защищены от соприкосновения с окрашиваемыми изделиями и от попадания на них красок. Радиационные сушилки должны быть оборудованы системами блокировки, автоматически отключающими нагрев элементов при аварийной остановке вентилятора.

1.64. Сушильные камеры должны быть оборудованы соответствующими электрическими датчиками температур. Регулирование температуры должно осуществляться автоматически.

1.65. При сушке окрашиваемых изделий в электросушилках запрещается:

а) эксплуатировать сушилку с неисправными электродвигателями;

б) повышать температурный режим и увеличивать время пребывания изделий в сушилках выше установленных регламентом;

в) подвергать сушке изделия без предварительного стока с их поверхности избыточного лака или краски.

1.66. Контрольно — измерительная аппаратура и приборы сушильных камер должны располагаться в удобных местах для наблюдения за их показаниями.

1.67. Краскораспылители, шланги, емкости и другое окрасочное оборудование необходимо очищать и промывать в конце смены от остатков лакокрасочных материалов.

1.68. Очистка окрасочного оборудования должна осуществляться при работающей вытяжной вентиляции и отключенном напряжении ежедневно после окончания смены.

1.69. В каждом подразделении окраски должен быть разработан график очистки окрасочного оборудования, кабин, вентиляционных камер и воздуховодов, аппаратов и установок от осевших на них лаков и краски. Для очистки внутренних поверхностей на вытяжных воздуховодах устраивают легкоразъемные люки.

Проведение работ по очистке фиксируется в специальном журнале с указанием даты, времени проведения и фамилии производителя работ с обязательным контролем за качеством очистки лицом, ответственным за пожарную безопасность подразделения.

1.70. Для повышения качества очистки камер и отложений красок и лаков стенки их рекомендуется покрывать тонким слоем тавота или составом ПС-40. При очистке поверхности от отложений нитрокрасок нельзя допускать ударов о металлические конструкции. Во избежание искрообразования скребки должны быть изготовлены из цветного металла.

Запрещается выжигание отложений краски в камерах и воздуховодах, гидрофильтрах, вентиляторах и т.п.

1.71. Для снятия зарядов статического электричества в процессе окрашивания изделий технологическое оборудование, электрооборудование и изделия должны быть заземлены.

1.72. Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители следует немедленно убирать.

Уборку эпоксидных лакокрасочных материалов необходимо производить бумагой, а затем ветошью, смоченной ацетоном или этилцеллозольвом, после чего промыть теплой водой с мылом.

Мытье полов, стен и оборудования горючими растворителями запрещается.

Производства с наличием станков, кузнечно — прессового и штамповочного оборудования, содержащих масла в системах гидропривода, смазки и охлаждения

1.73. На помещения, в которых размещаются станки, кузнечно — прессовое и штамповочное оборудование, содержащие масла в системах гидропривода, смазки и охлаждения, распространяются требования пожарной безопасности для производств с применением ЛВЖ и ГЖ. Расстановка станков и оборудования должна соответствовать проектной документации и обеспечивать безопасную эвакуацию людей в случае пожара.

1.74. Планово — предупредительный ремонт и техническое обслуживание должны проводиться в установленные инструкцией по эксплуатации станков и оборудования сроки. Работа с неисправными станками и оборудованием, при наличии утечки масла из систем гидропривода, смазки и охлаждения не допускается.

1.75. Промывка гидробаков, фильтров и других узлов и деталей в органических растворителях допускается в ваннах, помещаемых в шкафы с вытяжной вентиляцией.

Замена масла в гидробаках должна быть механизирована с применением передвижных насосных установок и герметичной тары. Пролитое масло должно быть убрано, а система гидропривода проверена на герметичность.

1.76. Степень защиты оболочек электродвигателей, приборов, шкафов, сборок зажимов и электрических светильников должна соответствовать классу П-I, согласно ПУЭ, а кабели и провода должны иметь оболочку из материалов, не распространяющих горение. Применение неизолированных проводов запрещается.

1.77. С целью снижения пожарной опасности помещений цехов и отделений, в которых размещаются станки, содержащие масла, предусматривать их оборудование поддонами, вмещающими объем находящихся в системах гидропривода масел, а помещение цеха — установками пожаротушения, обеспечивающими тушение разлившейся жидкости в пределах отбортовки.

Сушильно — пропиточные отделения

1.78. Сушильно — пропиточное отделение должно быть расположено в отдельном помещении, изолированном от соседних помещений противопожарными перегородками. Помещение должно быть оборудовано приточно — вытяжной вентиляцией, а электроустановки должны соответствовать классу помещений В-1а, согласно ПУЭ.

1.79. На сушильно — пропиточные отделения распространяются требования пожарной безопасности для производств с применением ЛВЖ и ГЖ и окрасочных работ.

1.80. Разбавление пропиточного лака растворителями до рабочей вязкости и подача его в рабочие емкости должны осуществляться централизованным способом из помещения лакоприготовления по трубопроводам.

Предельная степень заполнения рабочих емкостей должна быть указана в технологическом регламенте и местной инструкции.

1.81. Автоклавы для пропитки обмоток якорей и окраски полюсных катушек методом окунания должны иметь специальное укрытие, оборудованное вытяжной вентиляцией. Объем удаляемого воздуха должен быть достаточен для разбавления выделяющихся паров растворителей до концентрации, не превышающей 20% нижнего предела взрываемости.

1.82. Для аварийного слива пропиточных и лакокрасочных материалов, находящихся в автоклавах и лакоприемнике, должен быть установлен подземный резервуар за пределами здания.

1.83. Для контроля за состоянием воздушной среды в сушильно — пропиточном отделении должен устанавливаться автоматический сигнализатор довзрывоопасной концентрации паров растворителей в помещении.

Сигнализатор должен обеспечивать автоматический пуск аварийной вентиляции.

Кроме автоматического включения, должно быть обеспечено ручное включение системы аварийной вентиляции. При отсутствии газоанализаторов должен осуществляться периодический лабораторный анализ воздушной среды в соответствии с местной инструкцией.

1.84. Для ограничения разлива жидкости при повреждении оборудования должны устанавливаться быстродействующие клапаны — отсекатели и задвижки, а также предусмотрено устройство приямка для размещения рабочих емкостей, рассчитанных на максимальное количество вытекающей жидкости из наибольшего по объему автоклава.

1.85. Требования к сушильным камерам изложены в разделе «Производство окрасочных работ». Естественную сушку окрашенных полюсных катушек следует проводить в вытяжных шкафах (камерах), оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

Регенерационно — пропиточные отделения

1.86. Помещения регенерационно — пропиточных отделений должны быть оборудованы приточно — вытяжной вентиляцией.

1.87. Приготовление осевого масла, пропитка подбивочных материалов и польстеров производятся в металлических баках с плотно закрывающимися крышками.

1.88. Подбивочные материалы и польстеры просушиваются в сушильных камерах, оборудованных паропроводом.

Сортировка этих материалов выполняется на специальных столах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

1.89. Под спускными кранами раздаточных баков устанавливаются металлические противни. Пролитые в них горючие жидкости должны регулярно удаляться.

1.90. Легковоспламеняющиеся жидкости, применяемые в качестве растворителей, разрешается хранить в количествах не более сменной потребности в металлической таре с герметическими крышками.

1.91. В помещениях и на территории регенерационно — пропиточного отделения запрещается:

а) оставлять в сушильных камерах подбивочные и другие материалы без присмотра;

б) сливать масла из цистерн в баки по открытым лоткам;

в) устанавливать и хранить посторонние предметы и материалы;

г) курить и применять открытый огонь.

2. Требования пожарной безопасности при проведении работ по техническому обслуживанию и текущему ремонту подвижного состава

Тяговый подвижной состав

2.1. В депо и ПТОЛ должны находиться первичные средства пожаротушения в количестве, установленном нормами. Разливы масла и топлива в кузове локомотива и вблизи него не допускаются.

2.2. При подзарядке аккумуляторных батарей электровозов, находящихся на ремонтном стойле, в кузове должна быть включена принудительная вентиляция. Крыши аккумуляторных ящиков, люки, заливочные пробки батарей должны быть открыты.

2.3. При постановке тепловозов и дизель — поездов в ремонтные стойла дизельное топливо и масло необходимо сливать в специально установленные емкости в случаях, предусмотренных технологическим процессом вида текущего ремонта.

2.4. При сварочных работах в кузове ТПС необходимо обеспечить место производства работ огнетушителем, песком и водой, установить защитные экраны (щиты) для ограничения разлета искр. Выполнять сварочные работы на топливных баках, резервуарах разрешается после удаления остатков горючих жидкостей и промывки горячей водой с последующей проверкой на отсутствие взрывоопасных концентраций паров ЛВЖ.

Сварщик не должен приступать к огневым работам без письменного разрешения главного инженера объекта, согласованного с пожарной охраной. Не допускать проведение сварочных работ на свежеокрашенном подвижном составе.

2.5. Для предотвращения образования взрывоопасных смесей окрашивать кузова внутри необходимо при проветривании их с помощью механической вентиляции.

2.6. Очистка и обезжиривание деталей гидропередач и дизелей органическими растворителями должны проводиться на стендах и в ваннах, которые оборудуются местными отсосами или вытяжными шкафами.

Испытания топливной аппаратуры и ее ремонт должны проводиться на стендах, установленных в вентилируемых шкафах.

2.7. Позиции для малярных работ по окраске ТПС должны располагаться в отдельных изолированных стойлах и отвечать требованиям, изложенным в разделе «Производства окрасочных работ». При ремонте ТР-3 допускается окраска кистью в общем помещении цеха с соблюдением правил пожарной безопасности и наличии первичных средств пожаротушения. При этом взрывоопасная зона от поверхности окрашенных узлов ТПС принимается равной 5 м. Работы с применением открытого огня (сварочные и т.п.) допускается проводить не ближе 15 м от указанной зоны. Место сварки следует ограждать защитными экранами (металлическими листами и др.).

2.8. На каждом производственном участке должны быть отведены места для курения, обозначенные соответствующим указательным знаком. В отделениях ремонта топливной аппаратуры, фильтров, аккумуляторных батарей, пропиточном, окрасочном, столярном и в других, в которых находятся горючие материалы, не допускается применять открытый огонь и не разрешается курить. На дверях этих помещений должны быть вывешены запрещающие знаки согласно действующему стандарту.

Грузовые вагоны

2.9. Грузовые вагоны и контейнеры, подаваемые в депо для ремонта, должны быть тщательно очищены от остатков перевозимых грузов, а цистерны — очищены, промыты горячей водой с каустической содой или другим моечным раствором, пропарены и провентилированы с последующим лабораторным анализом воздушной среды, что должно быть подтверждено соответствующим документом.

2.10. Пути ремонта вагонов должны своевременно очищаться от горючих отходов, а для их сбора в определенных местах устанавливаются металлические ящики с крышками.

2.11. Хранение сгораемых материалов для ремонта вагонов должно производиться в специально выделенных местах с соблюдением разрывов от зданий и сооружений.

2.12. В вагонных депо и на путях отцепочного ремонта вагонов запрещается:

а) допускать въезд в сборочные цехи локомотивов и постановку вагонов с действующими приборами отопления;

б) производить безотцепочный ремонт груженых вагонов с применением электрогазосварочных работ без разрешения ответственного за пожарную безопасность;

в) производить в депо и на ремонтных путях ремонт котлов цистерн и других специальных емкостей из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей без их предварительной промывки и пропарки;

г) отогревать паяльными лампами или факелами сливные устройства цистерн, а также подогревать смазку открытым огнем;

д) разогревать открытым огнем остатки вязких нефтепродуктов при сливе их из цистерн или битумных полувагонов;

е) допускать стоянку автомобилей и автодрезин в сборочных цехах;

ж) производить сварочные работы на расстоянии ближе 5 м от свежевыкрашенных мест на вагонах;

з) производить сварочные работы на подвижном составе, груженом опасными и особо опасными грузами.

2.13. При наружном осмотре цистерн с нефтепродуктами и вагонов с опасными и особо опасными грузами необходимо пользоваться аккумуляторными фонарями. Включение и выключение фонаря производится на расстоянии не менее 10 м от места осмотра цистерн с ЛВЖ.

Рефрижераторные вагоны (секции) и АРВ

2.14. Вскрытие холодильной установки должно производиться только после откачки хладагента из вскрываемой части установки.

2.15. При осмотре компрессора необходимо пользоваться переносными лампами напряжением не свыше 36 В или аккумуляторными фонарями. Пользоваться при осмотре открытым огнем запрещается.

2.16. Утечка хладагента из холодильной установки должна устраняться немедленно при обнаружении. Подтягивание болтов, полную или частичную замену сальниковой набивки, запорной арматуры допускается производить только после снижения давления хладагента в поврежденном участке до атмосферного и отключения от основной магистрали.

Заполнение хладагентом системы должно выполняться со стороны низкого давления. При заполнении холодильной установки подогрев баллонов запрещается.

2.17. Перед сваркой или пайкой аппаратов и трубопроводов должен быть удален хладагент, а внутренние полости соединены с атмосферой.

2.18. Ремонт резинового настила пола в вагонах должен проводиться в изолированном помещении, оборудованном приточно — вытяжной вентиляцией. Электроустановки должны соответствовать классу помещения В-1а по ПУЭ. Резиновый клей и растворители должны храниться в металлических емкостях с плотно закрывающимися крышками в количестве не более сменной потребности. При проведении этих работ в общем помещении цеха взрывоопасная зона принимается равной 5 м от места ремонтных работ. В указанной зоне запрещается проведение работ с искрящим инструментом, курение и огнеопасные работы, а также выполняются требования п. 2.7 настоящего раздела.

2.19. На депо и пункты технического обслуживания рефрижераторных секций и АРВ распространяются требования, изложенные в разделе 1 настоящей главы, а также соответственно требования для тягового подвижного состава, грузовых и пассажирских вагонов по аналогичным позициям ремонтных работ.

Пассажирские вагоны

2.20. Ремонт труб отопления, калориферов, расширителей и других узлов и деталей, расположенных в надпотолочном пространстве и труднодоступных местах, с применением электрогазосварочных работ должен производиться только после их демонтажа и вне вагона.

2.21. Сварочные работы непосредственно на вагонах должны проводиться только в соответствии с технологическими картами и правилами проведения сварочных и других огневых работ.

2.22. Для предотвращения образования взрывоопасных смесей окрасочные работы внутри вагона допускается проводить только кистью при проветривании вагона с помощью механической вентиляции.

2.23. Позиции для малярных работ по окраске вагонов должны располагаться в отдельных изолированных помещениях и отвечать требованиям, изложенным в разделе «Производства окрасочных работ». Допускается окраска концевых стен вагонов и тамбуров, а также грунтовка кузовов в сборочном цехе. Окрасочные работы проводятся только кистью, при этом радиус взрывоопасной зоны от окрашенных и грунтованных поверхностей принимается равным 5 м. В указанной зоне курение, применение открытого огня и проведение электрогазосварочных работ должно быть запрещено.

2.24. Перед началом работ по подзаряду аккумуляторных батарей, установленных на вагонах, должны быть установлены предупредительные знаки «Курение запрещено», «Огнеопасно».

Подзаряд аккумуляторных батарей должен производиться только при открытых аккумуляторных ящиках и заливочных пробках батарей.

2.25. В цехах депо запрещается:

а) при электросварочных работах использовать металлические конструкции вагонов в качестве обратного провода;

б) производить огневые работы вблизи аккумуляторных ящиков;

в) пользоваться открытым огнем у свежевыкрашенных вагонов;

г) применять открытый огонь для освещения внутри вагонов;

д) ставить в депо вагоны с топящимися котлами;

е) производить покраску котлов и котельных отделений при работающей топке;

ж) проводить сварочные работы на вагонах в цехе профилактического осмотра;

з) производить окраску вагонов при выключенной или неисправной вентиляции;

и) применять газобензорезные аппараты для срезки болтов и заклепок;

к) удалять старую краску на кузовах вагонов путем обжига.

Глава 4. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДВИЖНОГО СОСТАВА ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ

1. Общие требования

1.1. Подвижной состав эксплуатируемого парка железных дорог должен отвечать требованиям пожарной безопасности, изложенным в государственных, отраслевых стандартах и других нормативных документах.

1.2. Перечень ответственных лиц за обеспечение пожарной безопасности в подвижном составе и их обязанности изложены в разделе 2 главы 1 настоящих Правил, а также в соответствующих инструкциях по обеспечению пожарной безопасности в подвижном составе.

1.3. Начальники депо и ремонтных заводов должны обеспечивать выполнение требований пожарной безопасности при проведении ремонтов КР-1, КР-2 и текущего ремонта подвижного состава в полном объеме и не допускать его выпуск в эксплуатацию с неисправностями, которые могут привести к пожару, а также в случаях невыполнения работ по модернизации пожароопасных узлов и средств пожаротушения, регламентированных планом МПС.

1.4. Запрещается выпускать в эксплуатацию после проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту подвижной состав, не имеющий полного комплекта первичных средств пожаротушения, с неисправными или незаряженными установками пожаротушения, неисправной пожарной сигнализацией, а также неисправными аварийными выходами и системами дымоудаления на пассажирских вагонах.

1.5. Запрещается загромождать проходы, тамбуры и выходы в пассажирских вагонах, в вагонах дизель — поездов и электропоездов, а также провозить в них опасные грузы (легковоспламеняющиеся жидкости, газы, взрывчатые и ядовитые вещества и т.п.).

1.6. Электропечи, электрокалориферы, вентиляционные каналы, надпотолочные пространства тамбуров, шкафы с электроаппаратами и другие пожароопасные узлы и оборудование должны очищаться от пыли, горючих материалов и мусора. Периодичность очистки устанавливается в каждом депо в зависимости от условий эксплуатации.

1.7. Рабочие и служащие, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом подвижного состава, а также локомотивные и поездные бригады должны проходить пожарно — техническую подготовку по программам, разрабатываемым начальниками соответствующих депо и заводов по ремонту подвижного состава. Лица, не прошедшие подготовку или не сдавшие зачеты по программам обучения, к работе не допускаются.

2. Тепловозы и дизель — поезда

2.1. Дизельные помещения тепловозов и дизель — поездов, аппаратные камеры, аккумуляторные батареи, кабины машинистов и другие узлы локомотивов и дизель — поездов должны постоянно содержаться в чистоте.

В кабинах машинистов должны быть установлены пепельницы в местах, удобных для обслуживающей бригады. Выбрасывать в окна незатушенные окурки и спички запрещается.

2.2. Смазочные материалы должны храниться в металлических емкостях (бидонах, масленках и т.п.) с плотно закрывающимися крышками.

Обтирочные концы, чистые и промасленные, должны храниться раздельно в металлических ящиках с крышками. Они должны находиться в установленных местах служебных отделений или в подкузовных специальных ящиках.

2.3. Защитные устройства электроустановок должны содержаться в исправности. Входы кабелей, проводов, клеммовые рейки, переходные коробки и выходы из них должны выполняться с применением переходных уплотнителей и втулок. Места электрических соединений должны иметь надежный контакт, а отсоединенные провода — изолированы и закреплены.

2.4. При обесточивании отдельных участков электрической цепи провода должны быть отсоединены от клемм с обеих сторон.

Отсоединенные концы следует изолировать и закрепить во избежание соприкосновения с электрическими контактами и подвижными деталями.

2.5. Электрические провода, детали и узлы электрического оборудования, расположенные в местах возможного воздействия на них масла или топлива, должны быть покрыты маслостойкими красками или защищены кондуитами, кожухами и т.п.

2.6. Запрещается работать без дугогасительных камер, с нарушенной изоляцией электропроводки и незакрепленными контактами.

2.7. Электропечи закрытого исполнения должны быть закреплены и изолированы от примыкающих конструкций из горючих материалов кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной не менее 10 мм.

2.8. В дизель — поездах и электропоездах внутренние поверхности тамбурных шкафов с электрооборудованием, камеры электрокалориферов и каналы калориферного отопления на протяжении 1,5 м от камер должны быть изолированы кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной не менее 5 мм.

2.9. Гибкие соединения вентиляционных каналов тяговых электродвигателей и других систем, а также защитные рукава силовых кабелей должны быть выполнены из негорючих или трудногорючих материалов.

2.10. При текущих ремонтах и техническом обслуживании ТО-3 должна производиться очистка крыш от нефтепродуктов, глушителей и искрогасителей от нагара, а также проверка и очистка дренажных труб тепловозов и дизель — поездов.

2.11. Подтекание масла и топлива в трубопроводах, на дизелях, компрессорах, редукторах и других узлах не допускается.

2.12. Наполнение топливных баков тепловозов и дизель — поездов должно производиться ниже верхнего уровня не менее чем на 50 мм, имея в виду увеличение объема дизельного топлива при повышении температуры воздуха и при включении топливо — подогревательных устройств. Заправочный пистолет отводится от горловины бака только после полного прекращения поступления топлива. Заправочный пистолет должен иметь устройства для наворачивания на горловину бака, снятия статического электричества и быстрого отключения подачи топлива. После заправки баков топливом пробки баков должны быть плотно закрыты.

2.13. На тепловозах и дизель — поездах запрещается:

а) пользоваться для освещения и других целей открытым огнем (факелами, свечами, паяльными лампами и т.п.);

б) курить в дизельном помещении, вблизи аккумуляторных батарей и в период заправки топливных баков;

в) применять нетиповую или не соответствующую данной цепи по току срабатывания аппаратуру защиты;

г) хранить и провозить посторонние предметы (материалы) в дизельном отделении, высоковольтной камере, шахтах холодильников и других местах;

д) сушить спецодежду и другие материалы на двигателях, генераторах, выхлопных трубах и других пожароопасных местах;

е) оставлять открытыми индикаторные краны дизелей;

ж) оставлять локомотивы без надзора с работающими дизелями;

з) промывать бензином или керосином кузова и агрегаты.

3. Электровозы и моторвагонный подвижной состав

3.1. Требования, изложенные в п. п. 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.6 — 2.9 раздела «Тепловозы и дизель — поезда», соответственно распространяются на электровозы и моторвагонный подвижной состав.

3.2. Конструкции железных кожухов электропечей, кабельных вводов и других узлов электровозов и моторвагонного подвижного состава должны исключать попадания и скопления под ними посторонних предметов и мусора.

3.3 На электровозах и моторвагонном подвижном составе не допускается:

а) соединять электропровода между собой холодной скруткой;

б) включать или отключать контакты реле принудительным способом;

в) подтекание масла из тягового трансформатора, компрессоров и других узлов;

г) эксплуатация изоляторов с механическими повреждениями;

д) курить в неустановленных местах.

4. Паровозы

4.1. Паровозы, работающие на твердом топливе, должны быть оборудованы искрогасительными устройствами и резиновым шлангом для смачивания угля. Наличие в искрогасительных устройствах зазоров в местах соединений отбойных и других листов между собой, в местах крепления сетки возле конуса, парорабочих труб более 2 мм, а также сеток с размерами ячеек, не соответствующими чертежам, не допускается.

4.2. Чистка топок с выбрасыванием шлака при движении поезда и в неустановленных местах запрещается.

4.3. Паровозы, работающие на жидком топливе, оборудуются запорными приспособлениями нефтяного бака и форсунки. Подтекание топлива из форсунки при закрытых кранах не допускается.

4.4. На паровозах запрещается:

а) захламлять обтирочными материалами и другими горючими отходами будку машиниста и тендер;

б) применять открытый огонь при заправке и осмотре топливного бака;

в) оставлять открытыми люки топливного бака и не очищенные от сажи дымовые коробки;

г) работать с неисправными баками и запорными приспособлениями;

д) завышать установленную лабораторией депо предельную температуру подогрева топлива;

е) оставлять неубранным пролитое топливо;

ж) нарушать порядок операций по пуску форсунки в работу или прекращению ее действия и инструкцию по нефтяному отоплению паровозов.

4.5. Выдача локомотивов под поезда и их отправление с пунктов приписки и оборота с наличием вышеуказанных нарушений настоящих Правил, а также без средств пожаротушения не допускаются.

4.6. Обязанности локомотивной бригады в пути следования и при тушении пожара определяются «Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе».

5. Цельнометаллические пассажирские, почтовые, багажные, почтово — багажные, специальные вагоны и вагоны — рестораны

5.1. Конструктивные элементы и материалы, применяемые при ремонте вагонов, а также система противопожарной защиты должны соответствовать техническим требованиям «Пожарная безопасность пассажирских вагонов».

5.2. Конструкция, система технического обслуживания и ремонта дымовытяжных труб и разделок должны обеспечивать пожарную безопасность вагонов на весь срок их службы.

5.3. Брезентовые соединения вентиляционной системы и суфле должны пропитываться огнезащитными составами или заменяться новыми из негорючих и трудногорючих материалов.

5.4. Пользование электроплитками возможно только в тех вагонах, на которые имеется разрешение (почтовые, багажные, почтово — багажные и пассажирские купейного типа) в соответствии с технической документацией на установку электроплиток.

5.5. В вагонах пассажирских поездов запрещается:

а) По содержанию и эксплуатации электрооборудования:

включать под нагрузку силовую или осветительную сеть при наличии неисправного электрооборудования, при нагреве приборов или отдельных мест на электрощите, а также оставлять работающее электрооборудование без присмотра;

заменять перегоревшие электрические лампы другими, мощность которых выше установленной заводом — изготовителем и схемой;

ставить предохранители, не соответствующие установленному номиналу для данной цепи;

производить зарядку аккумуляторных батарей неустановленным способом;

включать нагревательные приборы и другие электропотребители, не предусмотренные схемой и инструкцией завода — изготовителя вагонов;

хранить посторонние предметы в нишах с электроаппаратурой, складывать горючие материалы вблизи приборов отопления, электросветильников и т.п.;

вскрывать кожуха и производить ремонт или регулировку стабилизаторов на вагонах в пути следования;

допускать эксплуатацию вагона с утечкой тока на корпус вагона;

включать токопотребители вагона без соответствующего контроля при этом за показаниями на приборах (вольтметре, амперметре).

Электроподогреватели водоналивных и сливных труб, не имеющие устройств автоматического отключения, включаются не более чем на 15 — 20 мин. Электрообогрев вагона с электроотоплением напряжением 3000 В при ручном режиме включается не более чем на 30 — 40 мин. (в зависимости от температуры в купе вагона);

включать электрокалориферы при неработающей вентиляции и допускать их перегрев сверх допустимой температуры выше 28 град. C по показанию дистанционного термометра;

оставлять междувагонные электрические соединения — штепселя, головки и пр. не убранными в холостые розетки и защитные коробки;

эксплуатировать неисправные аккумуляторные батареи (при наличии короткозамкнутых элементов, обрыве более 20% жил гибкой перемычки или провода, без крышек или с открытыми коробками предохранителей, с поврежденными или залитыми электролитом чехлами, с несоответствующей плотностью и уровнем электролита и т.п.).

б) По содержанию и эксплуатации приборов отопления:

эксплуатация кухонной плиты на жидком топливе в вагоне — ресторане при наличии течи топливопровода и трещин в топливном баке, неисправностей или отсутствии противопожарных фильтров в расходном и основном топливных баках; трещин и отколов на чугунных плитах жарочной поверхности, колосниковых решетках и конфорках; неисправностей регуляторов и заслонок дымоходов, духовок, в плитках и водонагревателях;

применять для растопки котлов, печей, плит и кипятильников легковоспламеняющиеся и горючие жидкости и сжигать в них топливо, не соответствующее эксплуатационной документации на вагон;

хранить за котлом, возле кипятильника, кухонных плит, на электропечах и под ними обтирочные и другие горючие материалы;

топить котел, бойлер и кипятильник без воды или с водой ниже допустимого уровня, с неисправными дымовытяжными трубами, их кожухами, разделками, без флюгар или с нарощенными трубами при отсутствии пламеотражателя в топке кипятильника;

оставлять без надзора действующие отопительные приборы;

выбрасывать на перегонах и на станциях в неустановленных местах шлак или золу, а также чистить котел при открытых тамбурных дверях при движении вагона;

эксплуатировать вагоны с нарушенной (частично или полностью) термоизоляцией стен, перегородок и т.д. в котельных, кухнях, возле кипятильников и в надпотолочном пространстве в районе прохода дымовытяжных труб;

оставлять не очищенными от пыли и прочих горючих отходов и материалов надпотолочные пространства котельных, места расположения циркуляционных насосов отопления, вентиляционные дефлекторы и т.д.

в) По соблюдению общего режима:

применять для приготовления пищи и других надобностей керосинки, примусы, спиртовые горелки, газовые приборы, утюги и электрочайники и электроплитки, не предусмотренные конструкцией вагона или его модернизацией;

отогревать открытым огнем (факелом, раскаленными углями, нагретым в топке металлическим предметом) замороженные трубы водоснабжения, отопления и фановой системы;

курить в неустановленных местах;

применять для освещения открытый огонь (свечи без фонарей, керосиновые, карбидовые лампы и т.п.);

закрывать переходные тамбурные двери на заглушки в пути следования;

допускать пребывание в служебных отделениях посторонних лиц;

допускать к поездной работе лиц, не прошедших инструктажа по пожарной безопасности, а также не сдавших экзамена по технике безопасности при эксплуатации электрического оборудования с напряжением 380 — 3000 В.

5.6. Требования пожарной безопасности при подготовке вагонов в рейс, в пути следования поезда определяются «Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов».

6. Рефрижераторные секции (поезда) и автономные рефрижераторные вагоны (АРВ)

6.1. Требования, изложенные в разделах 1, 2, 3 и 5 настоящей главы, соответственно распространяются на рефрижераторный подвижной состав.

6.2. При эксплуатации рефрижераторного подвижного состава необходимо выполнять следующие требования пожарной безопасности:

а) хранить баллоны с хладагентом, в том числе и пустые, только в установленных инструкцией местах;

б) ежедневно проверять исправность масляных и топливных трубопроводов. При обнаружении течи немедленно устранять неисправность, а разлитую жидкость собирать и удалять из вагона;

в) не допускать накопления горюче — смазочных материалов, обтирочных концов в поддонах, установленных под дизель — генераторами;

г) исключать попадание дизельного топлива и масла на изоляцию проводов и на другие узлы и детали электрооборудования;

д) в сроки, установленные для технического обслуживания электрооборудования, проверять исправность включения аппаратов, отсутствие заеданий подвижных частей, надежность крепления аппаратов и присоединенных к ним проводов, исправность дугогасительных камер.

6.3. При эксплуатации рефрижераторного подвижного состава запрещается:

а) применять для растопки котла и кухонной плиты, работающих на угле, горючие жидкости, а также складывать легковоспламеняющиеся материалы вблизи отопительных приборов;

б) курить в машинном, дизельном и аккумуляторном отделениях, а также вблизи аккумуляторных батарей и в период заправки топливом и хладагентом;

в) применять временную электропроводку и устанавливать нетиповую или не соответствующую данной цепи по току срабатывания аппаратуру защиты;

г) развешивать спецодежду и другие предметы на электродвигателях, дизелях, выпускных трубах дизелей и электроотопительных приборах;

д) складывать какие-либо предметы в электрораспределительных шкафах (аппаратных);

е) запускать дизели во время экипировки поезда (секции) дизельным топливом;

ж) держать открытыми двери одновременно между дизельным и щитовым помещениями, а также между щитовым помещением и кухней при работе плиты или котла отопления и дизеля.

6.4. Обязанности бригады поезда при пожаре определяются инструкцией по эксплуатации рефрижераторного подвижного состава.

7. Вагоны — клубы и вагоны технической пропаганды

7.1. Устройство и оборудование вагонов — клубов и технической пропаганды производятся только по чертежам или типовым проектам, согласованным с пожарной охраной.

7.2. Требования пожарной безопасности, изложенные в разделе 6 «Цельнометаллические вагоны пассажирских поездов», соответственно распространяются на вагоны — клубы и вагоны технической пропаганды.

7.3. Количество запасных выходов из зрительных, лекционных и т.п. отделений вагона должно быть не менее двух, не считая выходы через тамбуры.

Устройство одного выхода допускается при наличии в зале (отделении) не более 30 посадочных мест. Двери, предназначенные для эвакуации, должны открываться по направлению выхода из вагона. Ширина дверей должна быть не меньше 1 м.

7.4. Киноаппаратные должны быть отделены от зрительных, лекционных и т.п. помещений противопожарной перегородкой, изолированной кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной 10 мм, и иметь самостоятельный выход наружу.

7.5. Стены, полы, потолки киноаппаратной обиваются листовой сталью по негорючему изоляционному материалу. Отделение киноаппаратной оборудуется фильмостатами или специальными металлическими ящиками с крышками для хранения фильмокопий.

7.6. Работники киноустановок два раза в год должны проходить проверку знаний правил пожарной безопасности, о чем делается соответствующая запись в талоне по технике пожарной безопасности.

7.7. Освещение допускается только электрическое (в том числе от аккумуляторных батарей) с закрытыми светильниками.

7.8. Обрывки и обрезки кинопленки должны складываться в специальный металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой.

7.9. Для обслуживающего персонала вагонов — клубов и вагонов технической пропаганды разрабатывается инструкция с указанием конкретных действий по предупреждению пожаров и в случае их возникновения.

7.10. В вагонах — клубах и технической пропаганды запрещается:

а) курить в зрительных, лекционных и аппаратных отделениях;

б) затемнять окна ставнями, ставить на окна решетки, применять драпировки, не пропитанные огнезащитным составом, оставлять не закрепленными ковры и ковровые дорожки в зрительных и лекционных отделениях;

в) запирать двери во время проведения массовых мероприятий;

г) устанавливать в зрительных отделениях стулья, не прикрепленные к полу;

д) допускать к работе на киноустановке лиц, не сдавших зачета по технике пожарной безопасности;

е) хранить в киноаппаратной посторонние вещи, промасленные обтирочные концы и спецодежду;

ж) сжигать обрывки пленки в котлах вагона;

з) производить перемотку кинопленки в период демонстрации фильма, а также хранить фильмокопии в открытом виде;

и) демонстрировать фильмы на неисправной киноаппаратуре, при отсутствии или неисправности заслонок на проекционных и смотровых окнах, а также при отсутствии первичных средств пожаротушения;

к) устраивать световые рекламы, иллюминации и новогодние елки;

л) допускать в зрительные, лекционные и т.п. отделения зрителей (слушателей) сверх указанного в паспорте (проекте) количества;

м) загромождать проходы и выходы;

н) демонстрировать фильмы с установкой кинопередвижки непосредственно в зрительном зале;

о) заряжать фильмы в кинопроектор при включенной проекционной лампе;

п) оставлять киноаппараты и зрительные залы во время демонстрации фильма без присмотра.

8. Вагоны с видеосалонами

8.1. Переоборудование вагонов — ресторанов, межобластных вагонов и купейных вагонов постройки с 1960 по 1989 гг. осуществляется в соответствии с требованиями и проектной документацией «Положения о вагонах с видеосалонами» (N 577-ЦЛ-90РД).

8.2. Документом, разрешающим вагону с видеосалоном обращаться на сети железных дорог в составе скорых и пассажирских поездов, является акт ввода в эксплуатацию, зарегистрированный в Главном пассажирском управлении МПС (ЦЛ).

8.3. Для приемки вагона в эксплуатацию создается комиссия, в состав которой входят представители:

руководства предприятия, эксплуатирующего вагон;

руководства предприятия, владеющего вагоном;

руководства службы ведомственной охраны дороги;

руководства пассажирской службы дороги.

После приемки акт отсылается в Главное пассажирское управление МПС. Переоборудованному вагону присваивается регистрационный номер ЦЛ, который заносится в акт. (в ред. Приказа МПС РФ от 06.12.2001 N 47)

8.4. При переоборудовании вагонов допускается дополнительно, по согласованию с пожарной охраной, устанавливать полки, кронштейны под видеотехнику, демонтировать перегородки для оборудования видеозалов в купейных вагонах; в вагонах — ресторанах устанавливать барные стойки, витрины, холодильники, фризеры, сокоохладители.

8.5. Дополнительная мебель (кресла, сиденья и т.п.) должны крепиться к полу, перегородкам, стенам.

8.6. Вместимость (количество посадочных мест) видеозалов должна соответствовать требованиям Положения (см. п. 8.1).

8.7. Электрооборудование вагонов с видеосалонами должно соответствовать требованиям Положения (см. п. 8.1), при этом должны быть выполнены следующие основные требования пожарной безопасности:

а) пускозащитные и измерительные приборы устанавливать в специальных металлических щитах. Место установки щита обить кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной 5 мм;

б) вся токоведущая проводка должна быть проложена в металлорукавах и металлических трубах. Коаксиальные кабели для передачи видеосигнала допускается прокладывать без механической защиты;

в) все электромонтажные провода от одного места соединения до другого должны быть целыми, без повреждения изоляции. Соединения проводов — клеммные, применение скруток и спаек проводов не допускается;

г) монтажные провода должны быть собраны в жгуты, скрепленные бандажами;

д) металлические корпуса электрооборудования должны иметь заземляющие зажимы, присоединение заземляющих проводников к корпусам электрооборудования должно быть выполнено резьбовым соединением, металлорукава и трубы для прокладки проводов должны быть заземлены на металлоконструкцию вагона;

е) для монтажа применять марки проводов, предусмотренные Положением.

8.8. В состав видеосистем входят:

видеомагнитофон (отечественный или импортный);

телевизор один или несколько, последних лет выпуска, имеющий импульсный стабилизатор напряжения;

декодер ПАЛ/СЕКАМ;

контрольно — распределительное устройство.

При недостаточном уровне звука допускается применять усилительные акустические системы.

8.9. Составные части видеосистемы устанавливаются на полки, столы, проложенные листовой резиной 10 — 20 мм, и крепятся кронштейнами, скобами, другими устройствами, защищающими от падения.

8.10. Вновь устанавливаемые деревянные конструкции и детали вагона должны быть пропитаны антипиренами, в соответствии с требованиями ГОСТ «Вагоны железнодорожной колеи 1520 мм. Детали из древесины и древесных материалов».

8.11. Вагон должен быть оборудован установкой пожарной сигнализации. Датчики пожарной сигнализации должны быть во всех помещениях, кроме тамбуров и туалетов.

8.12. Вагон должен быть оборудован огнетушителями ОУ-5 или ОП-5, которые устанавливаются в просмотровом зале, купе оператора, аппаратной дополнительно к огнетушителям, входящим в комплект экипировки вагона, согласно действующим нормам.

8.1З. Помещения, в которых устанавливаются телевизоры, должны быть укомплектованы противопожарной тканью размером 2 x 2 м (грубошерстной или асбестовой).

8.14. Во всех помещениях применение электронагревательных приборов (плиток, чайников, самоваров, кипятильников), кроме входящих в комплект оборудования вагонов, а также курение и применение открытого огня категорически запрещается. Об этом должны оповещать таблички с четкими надписями и знаками.

8.15. Все окна в вагоне с видеосалоном должны быть оборудованы под аварийные выходы, за исключением тех, которые находятся в непосредственной близости от возможных очагов пожара (телевизоров, электрощитов). Должен быть обеспечен свободный доступ к аварийным выходам.

Переоборудование производится при капитальном ремонте (КР-2) по проекту ПКБ ЦВ.

На стекле аварийного выхода (окна) или рядом с ним яркой красной краской наносится надпись «Аварийный выход» и стрелка, указывающая направление открывания окна. Временно допускается рядом с окнами, выбранными под аварийные выходы, устанавливать на специальных кронштейнах молотки, окрашенные в красный цвет, для разбивания стекла в окнах при пожаре.

8.16. Видеокассеты должны храниться на стеллажах или в шкафах, изготовленных из несгораемых материалов.

8.17. Вагоны, не имеющие огнестойких перегородок между служебным отделением и салоном, должны быть оборудованы такими перегородками в соответствии с чертежами ПКБ ЦВ.

8.18. Дверь в коридоре, примыкающая к огнестойкой перегородке, должна быть оборудована жаростойким стеклом.

8.19. Вагоны должны быть оборудованы пожарными кранами для подключения инвентарного шланга в котельном отделении и в туалете нетормозного конца.

8.20. Запирать переходные тамбурные двери на заглушки и выходы из салона во время просмотра видеофильмов не допускается.

8.21. Специализированное оборудование вагонов с видеосалонами (видеомагнитофоны, телевизоры и т.п.) должно эксплуатироваться в полном соответствии с инструкциями заводов — изготовителей.

8.22. Спецоборудование не должно устанавливаться вблизи приборов отопления, в нишах или местах, не имеющих достаточного воздухообмена. Запрещается закрывать вентиляционные отверстия в крышках, стенках, днищах и корпусах оборудования.

8.23. Линии питания спецоборудования видеосалона должны быть выполнены отдельно от линий других потребителей электроэнергии и иметь собственные отключающие устройства, расположенные в доступном для обслуживающего персонала месте.

8.24. Для каждой единицы спецоборудования на месте ее установки должна быть предусмотрена индивидуальная розетка, смонтированная в месте, доступном для быстрого отключения оборудования от сети.

8.25. В спецоборудовании видеосалонов должны применяться только стандартные предохранители, номинальные токи которых предусмотрены руководством по эксплуатации этого оборудования заводов — изготовителей.

8.26. Запрещается оставлять без присмотра включенное спецоборудование. Длительное время не работающее оборудование должно быть отключено от сети. Устанавливать телевизоры на путях эвакуации запрещается.

8.27. Все установленное спецоборудование должно быть заземлено, а места установки телевизоров обиты кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной 5 мм.

8.28. При любых аварийных ситуациях (искрение, перегрев, запах дыма и т.п.) немедленно отключить спецоборудование и сообщить начальнику поезда.

При возникновении пожара обслуживающий состав вагона и поездная бригада должны действовать в соответствии с требованиями «Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов» и местной инструкции о мерах пожарной безопасности в вагонах с видеосалонами.

8.29. Лица, допущенные к обслуживанию вагона, должны пройти пожарно — техническую подготовку по специальной программе. Лица, не прошедшие подготовку или не сдавшие зачеты по программе обучения, к работе не допускаются.

8.30. Лица, допущенные к обслуживанию вагона, являются ответственными за его пожарную безопасность.

9. Вагоны с установками двигателей внутреннего сгорания, восстановительные и пожарные поезда

9.1. Внутренние конструкции кузовов вагонов — насосных, штабных вагонов для отдыха должны соответствовать проекту.

9.2. Производить в вагонах перепланировку без согласования с пожарной охраной, отделывать стены и потолки горючими материалами не допускается.

9.3. Стены, потолки, пол и двери машинного отделения (отделения для установки двигателей внутреннего сгорания) должны быть защищены листовым железом по негорючему изоляционному материалу толщиной не менее 5 мм.

9.4. Выход из машинного отделения должен устраиваться непосредственно наружу или в тамбур с выходом наружу.

9.5. Двигатели внутреннего сгорания (пожарные мотопомпы) должны устанавливаться на металлическом поддоне.

9.6. Выхлопные трубы от двигателей по всей длине следует заключать в металлический кожух с отверстиями для обмена воздуха или изолировать негорючим материалом. В местах пропуска выхлопной трубы наружу через пол, стену или потолок устраиваются типовые разделки с изоляцией деревянных конструкций кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу.

9.7. Переоборудование типовой схемы отопления вагонов на комбинированное допускается только по специально разработанному проекту при согласовании с органами пожарного надзора и энергонадзора.

9.8. Установка газовой плиты на кухне допускается при наличии согласованного с пожарной охраной проекта. При этом газовый баллон должен быть установлен в наружном тамбуре, а трубопровод для подачи газа проходить под вагоном.

9.9. Электроплитки на кухне должны иметь закрепляющие устройства.

9.10. Стена, примыкающая к газовой плите (электроплите), должна быть защищена несгораемым экраном.

9.11. Запас горючего в металлической герметически закрытой таре в вагоне — насосной (и других вагонах с двигателями внутреннего сгорания) может храниться только в типовых металлических ящиках под вагоном, имеющих дверцы с притворами, не вызывающими искр при резком закрытии. Бочки или канистры с горючим должны быть надежно закреплены в ящиках. Не допускается хранение в ящиках каких-либо других предметов и материалов.

9.12. Непосредственно в отделении двигателей внутреннего сгорания вагона — электростанции хранение горючего допускается в пределах емкости типового топливного бака двигателя.

9.13. Все топливомаслопроводы должны иметь надежные соединения, исключающие подтекание топлива и масла.

9.14. Заправка двигателей горючим производится только при дневном свете и при остановленном холодном двигателе.

9.15. Пролитое топливо или масло должно немедленно убираться. Обтирочный материал допускается хранить только в пределах сменной потребности.

9.16. Для курения в вагонах должны быть определены специально оборудованные места.

9.17. Для поездов, в состав которых входят вагоны с двигателями внутреннего сгорания, должны составляться местные инструкции по мерам пожарной безопасности.

9.18. В вагонах с установками двигателей внутреннего сгорания запрещается:

а) курить (кроме специально выделенных помещений) и пользоваться открытым огнем;

б) хранить промасленные обтирочные материалы, а также оборудование, предметы и материалы, не предусмотренные технологией проведения работ;

в) допускать подтекание масла из гидросистем подъемных устройств;

г) хранить запас топлива, кроме заполненных расходных баков;

д) оставлять работающий двигатель без надзора;

е) работать на неисправных двигателях, с течью топлива или смазки;

ж) заполнять переносные емкости из бочек с запасом бензина путем перелива (для этой цели должен быть специальный ручной насос).

10. Вагоны — магазины

10.1. Оборудование железнодорожных вагонов под магазины производится по чертежам (типовым проектам), согласованным с пожарной охраной.

10.2. Типовые правила пожарной безопасности для предприятий торговли соответственно распространяются на вагоны — магазины.

10.3. Отопление вагонов — магазинов допускается водяное, освещение электрическое с закрытыми светильниками.

10.4. В котельной и в служебных отделениях при установке кухонной плиты стены, пол и потолок защищаются кровельной сталью по негорючему изоляционному материалу толщиной не менее 5 мм.

При устройстве и эксплуатации кухонной плиты и котлов отопления должны соблюдаться требования, изложенные в соответствующих разделах данных Правил.

Вагоны — магазины должны эксплуатироваться в технически исправном состоянии и содержаться в чистоте.

10.5. Доставка осветительного керосина на линейные станции должна производиться в специально оборудованных вагонах (вагонах — цистернах).

10.6. В вагонах — магазинах запрещается:

а) оставлять без надзора топящиеся котлы и кухонные плиты;

б) пользоваться примусами, электроплитками, керосинками, керогазами, спиртовками;

в) топить котел без воды или с водой ниже допустимого уровня;

г) хранить в служебном отделении товарно — материальные ценности и тару;

д) перевозить и хранить опасные материалы и вещества (лаки, растворители и т.п.);

е) эксплуатировать электропроводку с поврежденной изоляцией;

ж) применять не соответствующие номиналу некалиброванные плавкие вставки и различные кустарные предохранители;

з) устанавливать временные печи;

и) производить перепланировку помещений без согласования с пожарной охраной.

11. Вагоны — гостиницы

11.1. Вагоны — гостиницы (купейные пассажирские вагоны), установленные на постоянных местах стоянки единой группой, должны использоваться только для отдыха транзитных пассажиров и других граждан.

Топка котлов для подогрева воды и разогревание пищи любыми нагревательными приборами, а также курение в вагонах, в том числе и в тамбурах, запрещается. Хранение в вагонах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей не допускается.

11.2. Типовые правила пожарной безопасности для жилых домов, гостиниц, общежитий и зданий административных учреждений (ППБ-08-85) соответственно распространяются на вагоны — гостиницы.

11.3. Двери переходных площадок не должны закрываться на замки. Обслуживание вагонов — гостиниц осуществляется дежурными администраторами, для которых должны быть отведены служебные купе с двух торцов группы вагонов. Лица, допущенные к обслуживанию вагонов — гостиниц должны пройти специальный инструктаж по программе пожарно — технического минимума. Служебные купе дежурных администраторов должны быть оборудованы переговорным устройством с каждым вагоном и телефонной связью.

Глава 5. ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ

1. Перевозка опасных грузов

1.1. К опасным грузам относятся вещества, материалы и изделия, обладающие свойствами, проявление которых в транспортном процессе может привести к гибели, травмированию, отравлению, облучению, заболеванию людей и животных, а также к взрыву, пожару, повреждению сооружений, транспортных средств, характеризующиеся показателями и критериями, приведенными в ГОСТ 19433-88 («Грузы опасные. Классификация и маркировка»), транспортируемые в упаковке, а также наливом или насыпью в контейнерах и транспортных средствах.

1.2. Отнесение опасных грузов к определенному классу, подклассу, категории и группе производится грузоотправителем в соответствии с указанным в п. 1.1 Государственным стандартом и Правилами перевозок опасных грузов.

1.3. К перевозке по железным дорогам допускаются опасные грузы, поименованные в Алфавитном указателе.

1.4. Общие условия перевозки опасных грузов в крытых вагонах и контейнерах, а также специальные условия перевозки опасных грузов (кроме грузов классов 1 и 7) определяются Правилами перевозок опасных грузов и должны строго выполняться при подготовке вагонов и контейнеров под погрузку, а также при проведении погрузочно — разгрузочных работ и транспортировании этих грузов.

1.5. Опасные грузы должны предъявляться грузоотправителями к перевозке в таре и упаковке, предусмотренные стандартами или техническими условиями на данную продукцию.

Требования к таре, упаковке и маркировке, а также к вагонам, контейнерам и размещению в них опасных грузов при перевозке изложены в упомянутых Правилах.

1.6. Перевозка опасных грузов, которые не могут быть приравнены к грузам, поименованным в Алфавитном указателе, или которые необходимо перевозить в специально выделенных вагонах или на условиях, не предусмотренных Правилами перевозок опасных грузов, допускается только по разрешению Министерства путей сообщения на основании ходатайства министерства, ведомства, в систему которого входит предприятие — грузоотправитель. К ходатайству должны быть приложены характеристика груза и аварийная карточка по установленным формам.

1.7. Грузоотправитель несет ответственность за последствия, вызванные неправильным определением условий перевозки груза и за неправильное указание сведений в характеристике груза и аварийной карточке.

1.8. В целях обеспечения пожарной безопасности при перевозке опасных грузов необходимо проверить:

а) наличие аварийной карточки, установленной маркировки и ярлыков об опасности груза;

б) правильность заполнения перевозочных документов (нанесение штемпелей о степени взрывной или пожарной опасности, о нормах прикрытия, порядке спуска с горок, об очистке и безопасности тары из-под опасных грузов);

в) готовность вагонов и контейнеров, подаваемых под погрузку опасных грузов, заделку неплотностей в кузовах вагонов и контейнеров, очистку и промывку вагонов после выгрузки из них опасных грузов.

Указания о порядке заделки неплотностей изложены в Правилах перевозок грузов на железнодорожном транспорте;

г) правильность постановки вагонов и платформ с контейнерами в состав поездов с соблюдением установленных норм прикрытия.

1.9. Весь подвижной состав, подаваемый под погрузку любых грузов, должен быть очищен от горючего мусора и остатков ранее перевозимых в них грузов.

1.10. Погрузка опасных грузов в поврежденной таре или с открытыми пробками (крышками, люками) запрещается.

1.11. Перевозка грузов на открытом подвижном составе, упакованных с применением бумаги, пергамента, толи и других легкогорючих материалов, не допускается. При необходимости применения таких материалов в качестве защиты от механических повреждений и воздействия атмосферных осадков груз должен быть упакован в плотные ящики из многослойной фанеры или из плотно подогнанных между собой строганых досок.

2. Перевозка грузов в сопровождении проводников грузоотправителей (грузополучателей)

2.1. Грузы, сопровождаемые проводниками грузополучателей (грузоотправителей), при наличии печей в вагонах следует укрывать так, чтобы расстояние между печью и грузом в сгораемой упаковке было не менее 1 м. Во избежание сдвига груза к топящейся печи в пути следования он должен быть надежно закреплен.

Расстояние между верхним уровнем груза и потолком вагона должно быть не менее 0,5 м.

2.2. Топчаны, постельные принадлежности, личные вещи проводников и запасы топлива в вагонах также должны размещаться на расстоянии не менее 1 м от топящихся печей.

2.3. В грузовых вагонах допускается установка только чугунных печей стандартного типа с сжиганием твердого топлива (уголь, дрова), при этом должны быть соблюдены следующие правила:

а) место установки печи на полу изолируется кровельной сталью по несгораемому изоляционному материалу толщиной 10 мм. Поддонный лист кровельной стали изготавливается в виде противня с высотой бортиков не менее 15 мм, крепится к полу вагона гвоздями длиной 30 — 50 мм;

б) печь устанавливается так, чтобы ось отверстия дымовой трубы в крышевой разделке совпадала по вертикали с осью отверстия крышки чугунной печи, а изолированный участок пола выступал за очертания печи перед топкой на 500 мм и с других сторон на 250 мм;

в) опоры чугунной печи должны обеспечивать правильное и устойчивое ее положение;

г) крепление печи к полу вагона производится шурупами или гвоздями размером не менее 150 мм;

д) дымовая труба диаметром 120 мм должна выводиться только через постоянную типовую разделку в крыше вагона. Звенья трубы должны соединяться по ходу дыма и входить одно в другое на 70 мм.

Дымовая труба выводится выше крыши на 300 — 400 мм (в зависимости от габарита подвижного состава) и оканчивается искрогасительным колпачком;

е) допускается установка двух печей, которые располагаются в центре вагона, против дверных проемов. Печи связываются за кольца проволокой диаметром 3 — 4 мм. Дымовытяжные трубы от печей выводятся поверх груза в соответствующие крышевые печные разделки. Причем в каждом дымовытяжном трубопроводе ставится не более двух колен. Горизонтальная часть труб в каждой половине вагона крепится к потолку в трех местах и растяжками к боковым стенам из проволоки диаметром 3 мм. Расстояние от дымовытяжной трубы до потолка вагона и до груза должно быть не менее 700 мм (при этом наличие под трубами соломы, сена, древесной стружки и подобных горючих материалов не допускается);

ж) грузоотправитель обязан обеспечить проводников груза запасом воды для целей пожаротушения в брезентовых или полиэтиленовых емкостях не менее 100 л и потребовать от них соблюдения мер пожарной безопасности, изложенных в Правилах перевозок грузов.

Загромождать дверные проемы грузом или другими материалами запрещается.

2.4. Для освещения в вагонах, следуемых с проводником, должны применяться аккумуляторные и другие фонари, отвечающие требованиям пожарной безопасности.

2.5. Проводникам вагонов запрещается курить, пользоваться свечами без фонарей, оставлять или вешать фонари в местах, досягаемых для животных, а также складировать сено, солому возле открытых дверных проемов и люков, допускать в сопровождаемые вагоны посторонних лиц, провозить грузы, не указанные в накладной, а также ручную кладь свыше установленной нормы.

2.6. Проводники грузоотправителя или грузополучателя, сопровождающие опасные грузы, кроме перечисленных выше обязанностей, должны знать служебную инструкцию по сопровождению груза, разработанную и утвержденную грузоотправителем, опасные свойства груза и меры пожарной безопасности. При возникновении пожара (аварийной ситуации) действовать в соответствии с требованиями «Правил безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам».

2.7. Грузоотправитель (грузополучатель) несет ответственность за последствия, вызванные отправлением опасного груза без проводников.

3. Погрузочно — разгрузочные работы при транспортировании пожароопасных грузов

3.1. Места погрузки и разгрузки пожароопасных грузов должны иметь достаточное освещение, обеспечивающее круглосуточное выполнение погрузочно — разгрузочных работ.

При недостаточном освещении указанные работы допускается проводить только с использованием аккумуляторных и электрических фонарей. Электроустановки и электропогрузочная техника должны соответствовать требованиям ПУЭ для взрывоопасных и пожароопасных зон.

Разведение огня на расстоянии ближе 50 м от мест проведения погрузочно — разгрузочных работ с пожароопасными грузами запрещается.

3.2. Водители транспортных средств, ожидающие погрузки или выгрузки, не должны оставлять транспортные средства без присмотра.

Во время погрузки или разгрузки пожароопасных грузов двигатель автомобиля должен быть выключен.

3.3. Погрузочно — разгрузочные площадки следует оборудовать средствами тушения возможных пожаров, а также средствами ликвидации аварийных ситуаций.

3.4. При производстве погрузочно — разгрузочных работ с пожароопасными грузами необходимо учитывать метеорологические условия. Запрещается производить указанные работы во время грозы, а с веществами, образующими при взаимодействии с водой легковоспламеняющиеся газы, и во время дождя.

3.5. Места погрузки или разгрузки пожароопасных грузов должны быть оборудованы специальными приспособлениями (козлы, стойки, щиты, трапы, носилки и т.п.). При этом для стеклянных бутылей должны быть предусмотрены тележки или специальные носилки, имеющие гнезда.

Допускается переносить бутыли в корзинах с ручками, обеспечивающими возможность перемещения двумя работающими, и исправным дном. Переноска такой тары с бутылями на плечах или перед собой категорически запрещается.

3.6. Баллоны с газами при погрузке должны укладываться в горизонтальное положение.

В виде исключения допускается погрузка баллонов с газами без предохранительных колец. В этом случае между каждым рядом баллонов должны быть положены прокладки из досок со специальными вырезами — гнездами для баллонов.

3.7. В вертикальное положение баллоны с газами могут укладываться лишь при наличии на всех баллонах защитных колец и при условии плотной погрузки, исключающей возможность перемещения или падения баллонов.

3.8. Использовать для прокладки между баллонами горючие материалы запрещается, за исключением допускаемых п. 3.6.

3.9. При погрузке и транспортировании порожних баллонов следует соблюдать условия, установленные для баллонов, наполненных газами.

3.10. Перед погрузкой и разгрузкой емкостей с ЛВЖ и ГЖ необходимо проводить их внешний осмотр. Запрещается производить погрузочно — разгрузочные работы с емкостями, облитыми в процессе их заполнения пожароопасными веществами.

3.11. Заполнение цистерн и слив из них пожароопасных веществ осуществляется насосами, специально предназначенными для этих веществ.

Для снижения испарения веществ заливочный шланг следует опускать на дно цистерны.

3.12. Обслуживание агрегатов и систем, обеспечивающих заполнение, слив и контроль уровня жидкости в цистернах, производится при условии соблюдения следующих требований:

а) люки следует открывать плавно, без рывков и ударов, с применением неискрообразующего инструмента;

б) при автоматической заливке пожароопасных веществ оператор должен постоянно находиться у пульта аварийной остановки насоса;

в) различную арматуру (шланги, разъемные соединения и т.п.) допускается применять только после контроля их технического состояния.

3.13. Разгрузка или погрузка контейнеров должны производиться при условии соблюдения следующих требований:

а) при погрузке должно быть обеспечено надежное крепление, исключающее возможность перемещения грузов внутри контейнера при его транспортировании;

б) на внутренней обивке контейнеров не должно быть каких-либо повреждений;

в) контейнеры с пожароопасными грузами во время погрузочно — разгрузочных работ следует предохранять от резких толчков и повреждений наружной поверхности;

г) запрещается бросать, волочить и кантовать контейнеры с пожароопасными грузами.

3.14. Перед погрузкой или разгрузкой пожароопасных грузов работающие должны быть обеспечены необходимыми средствами индивидуальной защиты и проинструктированы по конкретному виду пожароопасного груза.

3.15. При выполнении погрузочно — разгрузочных операций с пожароопасными грузами работающие должны выполнять следующие требования:

а) строго соблюдать требования маркировок и предупредительных надписей на упаковках;

б) не допускать сброс груза с плеча;

в) не применять вспомогательные перегрузочные устройства, способные повредить тару (упаковку);

г) курить только в специально отведенных местах;

д) крепить грузы в транспортном средстве только с помощью искробезопасного инструмента.

3.16. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности при проведении погрузочно — разгрузочных работ с опасными грузами возлагается на приемосдатчика, контролирующего проведение этих работ.

4. Перевозка нефтепродуктов

4.1. При перевозках легковоспламеняющихся и горючих жидкостей наливом в вагонах — цистернах необходимо проверить:

а) очистку от загрязнения наружной поверхности котла цистерны;

б) наличие у цистерн с нижним сливом плотно закрытых крышек сливных приборов;

в) правильность налива цистерн по сезонным нормам с учетом возможного изменения температуры окружающего воздуха в пунктах налива и слива по географическим условиям;

г) наличие под крышками колпаков уплотнительных прокладок строго по диаметру крышки;

д) герметичность котлов. При наличии малейших подтеков постановка цистерн в поезда запрещается;

е) наличие соответствующих трафаретов на котлах цистерн, характеризующих опасность груза;

ж) наличие и исправность предохранительного выпускного дыхательного клапана.

4.2. Осмотр цистерн, загруженных легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, в ночное время должен производиться только с аккумуляторными фонарями.

Лица, сопровождающие наливные составы (цистерны), должны обеспечиваться только ручными аккумуляторными фонарями.

4.3. При сливе цистерн с вязкими горючими жидкостями разогрев груза в них и сливных приборов с применением открытого огня запрещается.

4.4. Перед сливом и наливом нефтепродуктов на сливо — наливных эстакадах должна быть проверена правильность открытия всех переключающих вентилей, задвижек, а также плотность соединения шлангов. Обнаруженная течь на сливо — наливных устройствах должна быть немедленно устранена, а при невозможности исправления стояки или секция, где обнаружена течь, должны быть выключены до полного устранения течи.

4.5. Наконечники гибких рукавов, телескопические и другие устройства, применяемые для налива, должны быть изготовлены из материала, исключающего искрообразование при ударе о цистерну. Наливные устройства должны иметь длину, позволяющую опускать их до дна цистерны при наливе нефтепродуктов.

4.6. При подаче под слив и налив железнодорожных цистерн с ЛВЖ и ГЖ должно быть прикрытие из двух пустых или груженых негорючими грузами платформ (вагонов). Паровозы должны работать только на жидком топливе.

4.7. При подаче под слив и налив и выводе маршрутов машинистам тепловозов и паровозов запрещается подводить состав к границам сливо — наливных устройств без сигнала, сифонить, открывать и форсировать топку, тормозить и толкать состав, держать открытым поддувало, пользоваться открытым огнем. Скорость движения при подаче железнодорожных цистерн не должна превышать 5 — 6 км/час.

4.8. Торможение состава металлическими башмаками на территории сливо — наливных устройств запрещается. Для этой цели должны применяться только деревянные подкладки. Не допускается также применение в качестве рычагов стальных ломов и других металлических предметов для сдвига с места и подкатки цистерн.

4.9. Сортировка цистерн, сцепка и расцепка их должны производиться за пределами границ сливо — наливной эстакады.

4.10. На сливо — наливные эстакады распространяются также требования, изложенные в главе 1 (раздел Склады ЛВЖ и ГЖ) и главе 2 (раздел Экипировочные сооружения и устройства локомотивных депо).

5. Перевозка автотракторной техники на подвижном составе железнодорожного транспорта

5.1. При приеме к перевозке автотракторной техники работники станции обязаны потребовать от грузоотправителей строгого выполнения технических условий погрузки и крепления грузов и правил пожарной безопасности.

5.2. Грузоотправитель автотехники обязан подготовить ее к перевозке таким образом, чтобы обеспечивалась безопасность движения поездов и сохранность ее в процессе транспортирования.

Остаток топлива в баках не должен превышать:

для легковых автомобилей, колесных тракторов малой и средней мощности, автомобилей грузоподъемностью до 5 т — 10 л;

для автомобилей грузоподъемностью свыше 5 т, гусеничных тракторов и тяжелых дорожных машин — 15 л.

5.3. При погрузке и сопровождении автотехники запрещается:

а) пользоваться свечами, факелами и другими источниками открытого огня, а также курить и применять различные отопительные и нагревательные приборы;

б) оставлять топливные баки с открытыми заправочными отверстиями (горловинами);

в) запускать двигатель, заправлять автотехнику топливом и подключать любые источники питания к аккумуляторной батарее в пути следования;

г) провозить в машинах легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также посторонних лиц;

д) применять бензин и другие горючие жидкости для промывки кузова и деталей, стирки спецодежды и других целей;

е) захламлять кабины, кузова автотехники и подвижной состав железнодорожного транспорта обтирочными концами, бумагой и другими горючими материалами;

ж) принимать к транспортировке по железным дорогам машины с течью бензина, дизельного топлива, масла и электролита.

Глава 6. ПРОТИВОПОЖАРНОЕ ВОДОСНАБЖЕНИЕ, ПОЖАРНАЯ ТЕХНИКА И СРЕДСТВА СВЯЗИ

6.1. Требования к противопожарному водоснабжению и средствам связи железнодорожных станций изложены в главе 2 настоящих Правил.

6.2. Системы противопожарного водоснабжения предприятий железнодорожного транспорта должны обеспечивать подачу воды в любое время суток с требуемым напором и расходом.

При недостаточном напоре воды в сети предприятия необходимо устанавливать насосы — повысители.

6.3. При наличии на территории предприятия или вблизи него естественных водоисточников (реки, озера, пруды) к ним должны быть устроены удобные подъезды и пирсы для установки пожарных автомобилей и забора воды в любое время года (если эти водоемы являются пожарными).

6.4. Пожарные резервуары, водоемы, водопроводная сеть, гидранты, а также спринклерные, дренчерные и насосные установки должны быть в постоянной готовности к их использованию в случае пожара или загорания.

6.5. При эксплуатации искусственных закрытых пожарных водоемов необходимо:

а) своевременно производить пополнение водоемов водой;

б) при загнивании воды испорченную воду откачать, водоем очистить и заполнить свежей водой;

в) не допускать расхода воды из пожарных водоемов на хозяйственные или иные нужды;

г) постоянно следить за уровнем воды в водоемах и при обнаружении утечки воды немедленно принять меры к устранению причин;

д) устанавливать на перекрестке дорог указатели в виде стрелы с надписью «К водоему N ________»;

е) не допускать засорения водоема мусором и посторонними предметами;

ж) следить за сохранностью и исправным состоянием откосов и водозаборных устройств;

з) следить, чтобы проезды и площадки у водоемов находились в исправном для проезда состоянии в любое время года.

6.6. У мест расположения пожарных гидрантов необходимо устанавливать световые или флуоресцентные указатели с нанесенными буквенным индексом ПГ, цифровыми значениями расстояния (в метрах) от указателя до гидранта и внутреннего диаметра водопровода (в мм), а также вида водопровода. Ответственность за техническое состояние сети противопожарного водоснабжения несут руководитель объекта или организация, эксплуатирующая (обслуживающая) сеть.

6.7. У места расположения пожарного водоема следует устанавливать световой или флуоресцентный указатель с нанесенными буквенным индексом ПВ, цифровыми значениями запаса воды (в куб. м) и количества пожарных автомобилей, которые могут быть одновременно установлены на площадке у водоема.

6.8. Все пожарные насосы водонасосной станции предприятия должны содержаться в постоянной эксплуатационной готовности и проверяться на создание требуемого напора. Результаты проверки регистрируются в специальном журнале.

6.9. Пожарные гидранты, гидрант — колонки, краны пожарные, расположенные на территории предприятия, проверяются 2 раза в год. Результаты проверки должны регистрироваться в специальном журнале установленной формы согласно действующему стандарту.

6.10. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода во всех помещениях необходимо оборудовать рукавами и стволами, заключенными в шкафы, которые пломбируются. Пожарные рукава должны быть сухими, хорошо скатанными. Пожарный рукав должен быть примкнут к крану, а ствол — к рукаву.

На дверце шкафа пожарного крана необходимо указать: буквенный индекс ПК, порядковый номер пожарного крана и номер телефона охраны (пожарной охраны) предприятия.

6.11. Подразделения и вспомогательные помещения должны быть оснащены средствами тушения пожаров и связи (пожарная сигнализация, телефоны) для немедленного вызова пожарной части в случае возникновения пожара.

6.12. Использование пожарной техники и пожарного оборудования для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с обучением пожарных формирований и тушением пожаров, категорически запрещается.

6.13. Выездная пожарная техника (пожарные автомобили, мотопомпы) и пожарное оборудование должны постоянно находиться в исправном состоянии. Для их стоянки должно быть оборудовано отапливаемое помещение (пожарное депо, бокс).

Ответственность за содержание и своевременный ремонт пожарной техники, пожарного оборудования и средств связи несет руководитель объекта. Огнетушители и средства вызова пожарной помощи, находящиеся в производственных помещениях подразделений, передаются под ответственность (сохранность) руководителей этих подразделений или лиц, их замещающих.

6.14. Порядок размещения, обслуживания и применения огнетушителей должен поддерживаться в соответствии с указаниями инструкций предприятий — изготовителей, действующих нормативно — технических документов, а также следующими требованиями:

не допускается хранить и применять огнетушители с зарядом, содержащим галоидоуглеводородные соединения, в непроветриваемых помещениях площадью менее 15 кв. м;

запрещается устанавливать огнетушители на путях эвакуации, кроме случая размещения их в нишах;

огнетушители размещаются на высоте не более 1,5 м от уровня пола до нижнего торца огнетушителя и на расстоянии не менее 1,2 м от края двери при ее открывании;

конструкция и внешнее оформление тумбы или шкафа для размещения огнетушителей должны позволять визуально определить тип хранящихся в них огнетушителей.

6.15. В зимнее время при температуре ниже плюс 5 град. С пенные огнетушители следует переносить в отапливаемое помещение с указанием места их расположения.

6.16. Средства пожаротушения и пожарный инструмент необходимо окрашивать в цвета в соответствии с требованиями действующего стандарта.

6.17. Доступ к телефонным аппаратам для вызова пожарной помощи должен быть свободным круглосуточно. У телефонного аппарата вывешивается табличка с указанием порядка вызова пожарной помощи.

6.18. Средства связи и сигнализации следует содержать в исправном состоянии и обеспечивать прием и передачу сигнала о возникновении пожара в любое время суток.

6.19. Требования к пунктам стоянки и участкам выезда пожарных поездов, порядку их формирования и содержанию регламентируются «Положением о пожарных поездах на железнодорожном транспорте».

Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте, утвержденные МПС СССР 27.12.78 N ЦУО/3275, считаются не действующими на железнодорожном транспорте Российской Федерации.

Приложение 1

ПРИМЕРНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
О ПОЖАРНО — ТЕХНИЧЕСКИХ КОМИССИЯХ НА СТРОЯЩИХСЯ ОБЪЕКТАХ

1. В целях привлечения рабочих и инженерно — технических работников строящихся объектов к участию в проведении противопожарных профилактических мероприятий на стройках создаются пожарно — технические комиссии.

2. Пожарно — технические комиссии создаются из работников строек. Комиссии назначаются приказом начальника строительства в составе главного инженера (председатель), начальника пожарной охраны (дружины), инженерно — технических работников: энергетика, механика, инженера по технике безопасности, специалиста по водоснабжению и других лиц по усмотрению начальника строительства.

3. В своей практической работе пожарно — технические комиссии должны поддерживать постоянную связь с местными органами Государственного пожарного надзора.

4. Основными задачами пожарно — технической комиссии являются:

выявление нарушений и недочетов в процессе строительства, в работе агрегатов, установок, на складах и базах, которые могут привести к возникновению пожара, взрыва или аварии, и разработка мероприятий, направленных на устранение этих нарушений и недочетов;

своевременное выполнение противопожарных мероприятий, предусмотренных проектом;

содействие пожарной охране и добровольной пожарной дружине стройки в организации и проведении пожарно — профилактической работы и установлении строгого противопожарного режима на строящихся зданиях, строительных площадках и в подсобных хозяйствах при них, а также в складах, базах и служебно — бытовых помещениях;

проведение массово — разъяснительной работы среди рабочих, служащих и инженерно — технических работников по вопросам соблюдения правил пожарной безопасности.

5. Пожарно — техническая комиссия для осуществления поставленных задач должна:

2 — 4 раза в год проводить детальный осмотр всех строящихся зданий, строительных площадок, подсобных помещений, складов, баз, служебно — бытовых помещений с целью выявления противопожарных недочетов в агрегатах, электрохозяйстве, отопительных системах, вентиляции и других объектах и установках. Намечать пути и способы устранения выявленных недостатков и устанавливать сроки выполнения необходимых противопожарных мероприятий;

проводить с рабочими, служащими, инженерно — техническими работниками беседы и лекции на противопожарные темы;

разрабатывать темы противопожарных занятий и способствовать внедрению мероприятий, направленных на обеспечение пожарной безопасности объектов;

принимать участие в разработке совместно с администрацией инструкций, правил пожарной безопасности для строящихся зданий, сооружений, складов и других объектов стройки;

проводить пожарно — технические конференции на строительстве с участием специалистов пожарной охраны и инженерно — технических работников по вопросам пожарной безопасности как строительства в целом, так и отдельных его строительных участков, складов;

проводить общественные осмотры противопожарного состояния строящихся зданий, сооружений и складов, а также смотры боеготовности пожарной охраны и добровольных пожарных дружин; проверять выполнение противопожарных мероприятий, предложенных Государственным пожарным надзором.

В зависимости от местных условий начальник строительства может поручить пожарно — технической комиссии проведение и других мероприятий, связанных с обеспечением пожарной безопасности.

6. На наиболее крупных строительствах кроме общеобъектовой пожарно — технической комиссии могут быть созданы пожарно — технические комиссии на строительстве отдельных корпусов, заводов. В этом случае общеобъектовая пожарно — техническая комиссия контролирует работу комиссий отдельных строительств и руководит ими, решает вопросы улучшения противопожарного состояния строящегося объекта в целом и разрабатывает мероприятия по предупреждению пожаров на наиболее пожароопасных участках строящегося объекта.

7. Противопожарные мероприятия, намеченные пожарно — технической комиссией к выполнению, фиксируются в акте, утверждаются начальником строительства и подлежат выполнению в установленные сроки. Повседневный контроль за выполнением противопожарных мероприятий, предложенных комиссией, возлагается непосредственно на начальника пожарной охраны (добровольной пожарной дружины) строящегося объекта или лицо, его заменяющее.

Пожарно — техническая комиссия не имеет права отменять или заменять мероприятия, предусмотренные предписаниями и заключениями Государственного пожарного надзора. В тех случаях, когда по мнению комиссии имеется необходимость изменения или отмены этих мероприятий, комиссия представляет свои предложения начальнику строительства, который согласовывает этот вопрос с органами Госпожнадзора.

Приложение 2

НОРМЫ
ПЕРВИЧНЫХ СРЕДСТВ ПОЖАРОТУШЕНИЯ ДЛЯ СТРОЯЩИХСЯ И РЕКОНСТРУИРУЕМЫХ ЗДАНИЙ, СООРУЖЕНИЙ И ПОДСОБНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ

Здания, помещения, склады и сооружения Единица измерения Число первичных средств пожаротушения
огнетушителей ящиков объемом 0,5 куб. м с песком и лопатой бочек с водой вместимостью 250 л и 2 ведра войлока, асбестовых одеял или кошмы 2 x 2 м
Строящиеся и реконструируемые здания На 200 кв. м площади пола 1 <*> 1 1  
Строительные леса На каждые 20 м длины лесов (по этажам). 1 <*>      
  На каждые 100 м длины лесов (по этажам)     1 <**>  
Помещения контор На 200 кв. м площади пола 1 <*>      
Помещения столярных и деревообделочных цехов, мастерских На 100 кв. м 1 <***> 1 1  
Закрытые склады лесоматериалов и горючих (пеньки, пакли и т.п.) 100 кв. м 1 <**>   1  
Хозяйственные склады при наличии сгораемых материалов 100 кв. м 1 <**>   1  
Открытые склады лесопиломатериалов На 300 кв. м площади склада 1 <****>   1  
Покрытия с горючим утеплителем или горючими кровлями На 200 кв. м площади кровли 1 1 1  
Открытые склады круглого леса На 500 кв. м площади склада 1 <****>   1  
Закрытые склады негорючих материалов На 400 кв. м площади склада 1 <***>      
Тарные хранилища легковоспламеняющихся и горючих жидкостей На 50 кв. м площади пола 1 <****> 1 <*****>    
Склад карбида кальция На 100 кв. м площади пола   1    
Склад баллонов со сжатыми, сжиженными и растворенными газами На 200 кв. м площади пола 1      
Рабочая площадка для бетонирования ствола высотных железобетонных труб   3 1 1  
Защитное перекрытие внутри строящегося сооружения   2   1  
Люльки агрегата для строительства градирен (на каждую люльку по 2 шт.)   8      
Помещение для хранения и приготовления рабочих составов антикоррозионных и гидроизоляционных материалов   3 1   3
Места установки теплогенераторов, калориферов агрегат 2 1    
Открытые стоянки автомобилей 100 кв. м 1 1   1
Газосварочные и электросварочные цехи 200 кв. м 1 1    
Дворовая площадка 200 кв. м 1   1  

<*> Но не менее 2 огнетушителей на этаж.

<**> Но не менее 2 бочек на этаж.

<***> Но не менее 2 огнетушителей на мастерскую или каждый отдельный склад.

<****> Но не менее 2 огнетушителей на каждый склад.

<*****> Но не менее 2 огнетушителей и одного ящика с песком. В ящике с песком должна находиться кошма размером 1,5 x 1,5 м.

Примечания.

1. Необходимое число первичных средств пожаротушения складов и сооружений, не указанных в настоящей таблице, принимается по Правилам пожарной безопасности для отраслей народного хозяйства.

2. Помимо противопожарного оборудования, предусмотренного настоящими Правилами, на территории строительства складов, временных зданий в местах, определяемых пожарной охраной, должны быть размещены пожарные пункты (шкафы, щиты) со следующим минимальным набором пожарного оборудования (инвентаря), шт.: топоров — 2; ломов и лопат — 2; багров железных — 2; ведер, окрашенных в красный цвет, — 2; огнетушителей — 2.

Приложение 3

ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА
ПРОВЕДЕНИЯ ПРОТИВОПОЖАРНОГО ИНСТРУКТАЖА И ЗАНЯТИЙ ПО ПОЖАРНО — ТЕХНИЧЕСКОМУ МИНИМУМУ С ИТР, РАБОЧИМИ И СЛУЖАЩИМИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

I. Противопожарный инструктаж

Лицо, поступающее на работу, получает направление на вводный инструктаж в отделе кадров объекта. Инструктаж проводит начальник пожарной команды (поезда) или его заместитель, инструктор по пожарной профилактике или начальник дежурного караула. На объектах, где нет штатных работников пожарной охраны, инструктаж проводит инженерно — технический персонал объекта.

Первичный инструктаж проводит непосредственно на рабочем месте лицо, ответственное за пожарную безопасность цеха, мастерской, склада и т.п.

На проведение первичного противопожарного инструктажа необходимо отводить не менее 1 ч. Инструктируемые должны ознакомиться:

с действующими на объекте правилами пожарной безопасности и инструкциями;

с производственными участками, наиболее опасными в пожарном отношении, где запрещается курить, применять открытый огонь;

с возможными причинами возникновения пожара и мерами его предупреждения;

с практическими действиями в случае возникновения пожара — вызов пожарной помощи, использование первичных средств пожаротушения, место расположения ближайшего телефона и ознакомление с правилами поведения в случае возникновения пожара, эвакуации людей и материальных ценностей.

При первичном инструктаже инструктирующий обязан рассказать о производственных установках с повышенной пожарной опасностью, мерах предотвращения пожаров и загораний, указать место курения, ознакомить вновь поступившего с имеющимися в цехе средствами пожаротушения, показать ближайший телефон и объяснить правила поведения в случае возникновения пожара.

Проведение противопожарного инструктажа в обязательном порядке должно сопровождаться практическим показом способов использования имеющихся на объекте средств пожаротушения.

II. Пожарно — технический минимум

Методические указания

При изучении тем пожарно — технического минимума целесообразно рассказать о наиболее характерных случаях пожаров на объекте. Для лучшего усвоения материала желательно возможно шире использовать в учебных целях различные учебно — наглядные пособия.

Темы N N 3, 4 и 5 в основном надлежит отрабатывать практическим путем с имеющимися на объекте средствами пожаротушения и связи.

Рабочие и служащие при переходе из одного цеха в другой повторно изучают пожарно — технический минимум по темам N N 2, 4 и 5.

В целях более глубокого изучения программы техминимума руководителям занятий следует:

а) преподнести слушателям доходчивый, интересный рассказ;

б) дать практический показ, подтверждать рассказываемое жизненными фактами и в зависимости от темы требовать от обучающихся практического повторения.

Пожарно — технический минимум проводится с целью повышения общих технических знаний рабочих и служащих цехов и участков с повышенной пожарной опасностью (промывочно — пропарочные станции, шпало — пропиточные заводы, пункты слива и налива нефтепродуктов, пункты погрузки и выгрузки опасных, легкогорючих и ценных грузов, цехи пропитки и регенерации, деревообделочные цехи и пр.), ознакомления их с правилами пожарной безопасности с учетом технологического процесса производства, а также детального обучения рабочих способам тушения пожаров имеющимися средствами пожаротушения.

Занятия по программе пожарно — технического минимума должны проходить непосредственно на рабочем месте.

В локомотивных и вагонных депо целесообразно организовывать общеобъектовые группы по изучению пожарно — технического минимума с отдельными категориями специалистов (электрогазосварщики, электрики, рабочие складского хозяйства, маляры и т.п.).

По окончании изучения программы пожарно — технического минимума у рабочих и служащих должны быть приняты зачеты. При этом успешно усвоившими программу пожарно — технического минимума считаются лица, которые знают действия на случай возникновения пожара и приемы использования средств пожаротушения, пожарную опасность производственных установок и агрегатов, объектов и цехов, правила (инструкции) по пожарной безопасности, правила перевозок легкогорючих, опасных и ценных грузов.

На пожарно — техническом минимуме целесообразно изучать следующие примерные темы.

Тема 1. Характеристика пожарной опасности объекта (локомотивные и вагонные депо, грузовые районы и другие склады, мастерские и т.д.) — 2 — 4 часа

Содержание. Характеристика пожарной опасности зданий, сооружений объекта и технологического процесса.

Возможные причины пожаров: нарушение технологического процесса производства, искры при проведении электрогазосварочных работ, неосторожное обращение с огнем, неисправность электрооборудования, механические искры, химические реакции.

Содержание территории объекта, противопожарные разрывы, проезды, источники противопожарного водоснабжения.

Действия рабочих и служащих при обнаружении нарушений технологического процесса и правил пожарной безопасности.

Инструкции и приказы по вопросам пожарной безопасности, изданные на объекте и в целом на железнодорожном транспорте.

Порядок организации и работы объектовой добровольной пожарной дружины.

Тема 2. Меры пожарной безопасности в цехах и на рабочих местах — 2 — 4 часа

Содержание. Характеристика пожарной опасности механизмов и установок, применяемых в цехе. Действия обслуживающего персонала при нарушении режима работы механизмов, установок, аппаратов и т.д.

Противопожарный режим в цехе и на рабочих местах. Правила пожарной безопасности, установленные для рабочих и служащих цеха.

Возможные причины возникновения пожара и пути его распространения. Действия рабочих и служащих при пожаре: порядок отключения установок и оборудования, снятие напряжения с установок, вызов специальных служб и т.п.

Порядок работы цехового отделения добровольной пожарной дружины.

Тема 3. Вызов пожарной помощи — 1 час

Содержание. Средства связи и сигнализации, имеющиеся на объекте, места расположения ближайших телефонных аппаратов, извещателей электрической пожарной сигнализации, приспособлений для подачи звуковых сигналов пожарной тревоги. Правила использования этих средств в случае пожара, порядок сообщения о пожаре по телефону. Автоматические установки пожарной сигнализации и оповещения о пожаре.

Тема 4. Пожарное оборудование, инструмент и порядок использования их при пожаре — 2 часа

Содержание. Наименование, назначение и местонахождение пожарного оборудования и инструмента (огнетушители, внутренние пожарные краны, бочки с водой, ящики с песком, огнестойкие ткани, установки пожаротушения). Общие понятия об автоматических системах пожаротушения (водяные, паровые, газовые, пенные, порошковые).

Порядок содержания имеющихся на объекте средств пожаротушения в летних и зимних условиях.

Правила использования огнетушащих средств, пожарного инструмента и оборудования при тушении пожара.

Тема 5. Действия при пожаре — 2 часа

Содержание. Действия рабочих и служащих при обнаружении пожара или загорания на объекте.

Порядок сообщения о пожаре в пожарную охрану, организация встречи пожарных частей, команд или добровольных пожарных дружин. Отключение при необходимости технологического оборудования, электроснабжения, вентиляции. Тушение пожара имеющимися на объекте средствами пожаротушения, порядок включения установок пожаротушения, эвакуация людей и материальных ценностей.

Действия рабочих и служащих после прибытия пожарных подразделений (оказание помощи в прокладке рукавных линий, участие в эвакуации материальных ценностей и т.д.).

Обязанности членов ДПД по табелю боевого расчета.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ПРОГРАММА
ПОДГОТОВКИ ЛИЧНОГО СОСТАВА ДОБРОВОЛЬНЫХ ПОЖАРНЫХ ДРУЖИН НА ОБЪЕКТАХ МИНИСТЕРСТВА ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ

(в ред. Приказа МПС РФ от 06.12.2001 N 47)

I. Организационно — методические указания

1. Подготовка личного состава добровольных пожарных дружин проводится по 20 часовой программе из расчета не более 4 часов в месяц.

2. Порядок проведения и время проведения занятий устанавливается начальником объекта (хозяйственной единицы), а непосредственно проведение занятий с членами ДПД возлагается на руководящий состав этих дружин и специально выделенных администрацией предприятия лиц из инженерно — технического персонала. На железнодорожных узлах, объектах и метрополитенах, где имеется военизированная пожарная охрана, к проведению занятий, кроме указанных выше лиц, привлекается и начальствующий состав ведомственной пожарной охраны по согласованному с предприятием плану. (в ред. Приказа МПС РФ от 06.12.2001 N 47)

3. В настоящую Программу в зависимости от характера производственных процессов, их пожарной опасности, рекомендуется вносить необходимые изменения и дополнения с тем, чтобы члены ДПД получили достаточные знания и навыки по предупреждению и тушению пожаров, исходя из местных особенностей объектов (технологического процесса).

4. Занятия необходимо проводить конкретно применительно к особенностям практической работы ДПД по предупреждению и тушению возможных пожаров с учетом имеющихся на объекте средств пожаротушения и пожарно — технического вооружения.

5. Лица, вновь принятые в ДПД, проходят обучение совместно со всеми ее членами, а ранее отработанные темы программы изучают самостоятельно под руководством начальника ДПД или других, знающих пожарное дело работников.

6. Расписания занятий с членами ДПД составляются ежеквартально начальниками ДПД, утверждаются администрацией объекта и согласовываются с военизированной пожарной охраной.

7. По окончании изучения членами ДПД тем, предусмотренных Программой, проводятся итоговые занятия с выставлением оценок за усвоение пройденного материала.

При создании вновь ДПД или значительном ее обновлении, с членами ДПД должно быть проведено вводное занятие по ознакомлению с имеющимися на объекте средствами и аппаратами пожаротушения и правилами приведения их в действие; для членов ДПД, привлекаемых к усилению боевого расчета пожарного поезда — ознакомление с пожарным поездом и его пожарно — техническим вооружением.

8. Для общеобъектовой ДПД количество часов по отдельным темам может быть увеличено, исходя из необходимости изучения с членами ДПД правил пожарной безопасности и средств пожаротушения на всем объекте.

9. Члены ДПД, привлекаемые к дежурству в пожарные подразделения, дополнительно проходят боевую подготовку во время дежурства совместно со штатными работниками пожарного подразделения.

10. Вопросы организации службы ДПД следует изучать в классе со всем личным составом. На этих занятиях необходимо ознакомить обучающихся с положениями по организации ДПД, с правами и обязанностями членов ДПД, с содержанием возложенных на ДПД задач и организацией работы, с вопросами взаимоотношений ДПД с администрацией объекта.

11. Правила пожарной безопасности необходимо изучать непосредственно на местах (в цехе, участке, пунктах погрузки (выгрузки) в производственных помещениях, складах и т.п.), где руководитель занятия должен на месте рассказать о пожарной опасности производственных процессов и мероприятиях по предупреждению пожаров. В ходе занятий руководителю необходимо разъяснить и показать, как необходимо правильно в пожарном отношении содержать рабочие места, производственные агрегаты, кладовые, пути эвакуации, подступы к средствам пожаротушения, электрическую сеть, приборы отопления, указать на наиболее вероятные условия (причины) возникновения и распространения пожара. Основное внимание членов ДПД следует обращать на те вопросы, которые им придется решать в порядке проведения пожарно — профилактической работы.

12. Занятия по изучению средств пожаротушения следует проводить непосредственно у мест размещения пожарно — технического вооружения и стационарных установок пожаротушения (пожарной сигнализации), а также в классе (уголке) пожарной безопасности с использованием наглядных пособий для показа устройства изучаемого предмета пожарно — технического вооружения, прибора пожаротушения. На занятиях необходимо добиваться от каждого члена ДПД умения пользоваться пожарным оборудованием и первичными средствами пожаротушения в боевой обстановке, определять и устранять их возможные неисправности.

13. При отработке обязанностей членов ДПД по табелю боевого расчета обратить особое внимание на распределение их по рабочим сменам, на порядок распределения по номерам боевого расчета, изучение обязанностей каждого члена ДПД по номеру боевого расчета, закрепление пожарного оборудования и инструмента за членами ДПД.

Основные правила тушения пожаров на охраняемых объектах изучаются непосредственно на местах, с учетом обстановки, которая может сложиться при действительном пожаре. При этом обучаемые должны получить навыки по использованию имеющихся на объекте средств пожаротушения, организации спасения людей, вызова пожарной помощи по телефону или с использованием ручных извещателей, эвакуации людей, имущества и техники, по работе с пожарным инструментом для вскрытия и разборки конструкций. В процессе обучения члены ДПД должны получить также четкие знания о правилах безопасности при тушении пожара.

Рекомендуемый учебный план проведения занятий с членами дпд

N п/п Наименование тем Количество отведенных часов
1. Организация службы добровольных пожарных дружин 2
2. Пожарная опасность объектов, возможные причины пожаров на них и меры по их предупреждению 4
3. Пожарная опасность подвижного состава, возможные причины возникновения пожаров на подвижном составе и меры по их предупреждению 4
4. Средства пожаротушения на объекте и в подвижном составе. Общие сведения об автоматической пожарной защите объекта 4
5. Обязанности членов ДПД по табелю боевого расчета 2
6. Основные правила тушения пожаров на объекте. Техника безопасности при работе с пожарным оборудованием, средствами пожаротушения и при тушении пожара 4

СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ

Тема 1. Организация службы добровольных пожарных дружин — 2 часа

Содержание: Положение о добровольных пожарных дружинах на промышленных предприятиях и других объектах министерств и ведомств (с учетом изменений, указанных в Постановлении Совмина СССР от 12.03.87 N 333 и указания МПС N 170пр-у от 30.03.87). Приказы и указания МПС по вопросам организации ДПД. Льготы и поощрения, устанавливаемые для членов ДПД. Задачи ДПД. Порядок организации ДПД. Организация службы членов ДПД по рабочим сменам. Порядок зачисления и исключения членов ДПД.

Тема 2. Пожарная опасность объекта, возможные причины возникновения пожаров на объектах и меры по их предупреждению — 4 часа

Содержание. Краткая пожарная характеристика конструктивных элементов зданий депо, цеха, склада и т.п. Пожарная опасность сырья, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства, нормы и порядок хранения сырья ГСМ и готовой продукции, ремонтируемого подвижного состава. Пожарная опасность электропроводки, нестандартных предохранителей и электроарматуры, электромоторов и электроагрегатов, перегрузки и короткого замыкания электропроводов и электроустановок. Пожарно — профилактические требования к содержанию и эксплуатации злектросетей и электроустановок.

Пожарная опасность приборов систем отопления (печного, парового, электрического). Пожарно — профилактические требования к содержанию и эксплуатации приборов отопления. Пожарная опасность производственных процессов в цехе (складе) и требования пожарной безопасности при их выполнении.

Пожарная опасность при проведении сварочных и других огневых работ, требования пожарной безопасности при их проведении.

Требования, предъявляемые к противопожарному режиму на объекте. Установленные места для курения и применения открытого огня. Порядок уборки цеха (склада) от горючих отходов, мусора, производственной пыли. Содержание проходов, выходов, подступов к средствам пожаротушения и к пожарной связи. Надзор за выполнением противопожарных требований в рабочее время и по окончании работ.

Противопожарный режим на территории объекта (места для курения, производства огневых работ, содержание гидрантов и пожарных водоемов, сбора мусора, содержание проездов и т.д.).

Противопожарный режим в складских помещениях и порядок хранения материалов и веществ по степени их пожарной опасности. Содержание противопожарных разрывов, проходов и выходов. Противопожарные требования при хранении взрыво- пожароопасных веществ и материалов.

Приказы, распоряжения, инструкции, определяющие меры пожарной безопасности на объекте, наглядная противопожарная агитация.

Общие сведения о наиболее распространенных причинах пожаров на предприятиях железнодорожного транспорта. Сведения о имевшихся случаях пожаров на объекте.

Тема 3. Пожарная опасность подвижного состава, возможные причины возникновения пожаров на подвижном составе и меры по их предупреждению — 4 часа

Содержание. Краткая характеристика пожарной опасности тепловозов, электропоездов, дизельных поездов, электровозов, пассажирских, грузовых вагонов и вагонов специального назначения. Основные причины пожаров на подвижном составе. Характерные случаи пожаров на подвижном составе, приписанном к депо (электродепо).

Пожарная опасность при нарушении правил эксплуатации электрооборудования и противопожарные требования к содержанию электрооборудования.

Пожарная опасность систем отопления пассажирских вагонов (угольное, комбинированное, электрическое). Требования пожарной безопасности к устройству, содержанию и эксплуатации отопительных систем в пассажирских вагонах и вагонах специального назначения.

Требования к временным печам в вагонах — теплушках, вагонах — лавках, пассажирских вагонах и т.п.

Правила пожарной безопасности в пассажирских вагонах, багажных, почтовых, специальных, в рефрижераторных секциях, АРВ, вагон — клубах, вагон — магазинах.

Правила пожарной безопасности при эксплуатации тепловозов и электровозов. Порядок подготовки и оборудования вагонов и контейнеров под погрузку легкогорючих грузов. Требования пожарной безопасности при перевозке опасных грузов.

Тема 4. Средства пожаротушения и пожарной сигнализации в подвижном составе. Средства пожаротушения на объекте. Сведения об автоматической противопожарной защите объекта — 4 часа

Содержание. Первичные средства пожаротушения: огнетушители, пожарный ручной инструмент, покрывала, ящики с песком, бочки с водой. Заряды огнетушителей, принцип действия химического, углекислотного, порошкового огнетушителей, порядок приведения их в действие.

Устройство пожарного крана внутреннего водопровода, пожарные рукава и стволы. Приведение пожарного крана в действие. Наружные пожарные гидранты, назначение и приведение в действие с помощью пожарной колонки.

Уход и сбережение пожарного инвентаря и оборудования. Сведения об имеющейся на объекте пожарной сигнализации (автоматическая, ручная). Понятие об их устройстве и принципе действия. Сведения об имеющихся на объекте автоматических установках пожаротушения и принципе их действия.

Наблюдение за исправностью автоматических установок противопожарной защиты. Сведения о назначении и оборудовании пожарного поезда (только для членов ДПД, привлекаемых к выезду на пожар). Пожарные поезда 1 и 2 категории.

Практическая работа членов ДПД с пожарно — техническим вооружением, имеющимся в цехе (складе).

Тема 5. Обязанности членов ДПД по табелю боевого расчета — 4 часа

Содержание. Табель боевого расчета. Распределение обязанностей среди членов ДПД по табелю боевого расчета. Обязанности членов ДПД, привлекаемых для усиления боевого расчета пожарного поезда. Порядок сбора и выезда на пожар.

Обязанности членов ДПД, работающих со стволами и огнетушителями на тушении пожара, спасении людей и эвакуации имущества, назначенных для вызова и встречи пожарной команды. Способы вызова пожарной помощи в случае пожара.

Практическая тренировка по отработке обязанностей членов ДПД по боевому расчету.

Тема 6. Основные правила тушения пожаров на объекте — 4 часа

Содержание. Понятие о пожаре и его развитии. Возможные пути распространения пожара в цехе, складе, подвижном составе. Условия для горения веществ, Способы прекращения горения.

Разведка пожара, ее цель и задачи. Спасание людей на пожаре и эвакуация имущества. Тушение пожара в здании, на территории объекта в подвижном составе. Вскрытие и разборка конструкций в зданиях и на подвижном составе. Особенности тушения легковоспламеняющихся жидкостей и токсичных веществ.

Практические занятия по отработке пожарно — тактических задач.

Техника безопасности при работе с пожарным инструментом и первичными средствами пожаротушения. Меры предосторожности при тушении пожаров, в т.ч. зимой и с опасными грузами.

Приложение 4

ЖУРНАЛ
УЧЕТА ВВОДНОГО ПРОТИВОПОЖАРНОГО ИНСТРУКТАЖА ВНОВЬ ПРИНИМАЕМЫХ НА РАБОТУ

N п/ п Дата Фамилия, имя, отчество инструктируемого В какой цех (участок, склад и т.п.) направляется на работу Расписка инструктируемого Кто провел инструктаж (должность, фамилия)
           

Приложение 5

ЖУРНАЛ
УЧЕТА ПЕРВИЧНОГО, ПОВТОРНОГО И НЕПЛАНОВОГО ПРОТИВОПОЖАРНОГО ИНСТРУКТАЖА

N п/ п Дата Фамилия, имя, отчество работника, прошедшего инструктаж Должность или профессия инструктируемого Кто проводил инструктаж (должность, фамилия) Расписка прошедшего инструктаж
           

Приложение 6

ПРАВИЛА
ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВИДЕОКОМПЛЕКСОВ, РАЗМЕЩАЕМЫХ В ПАССАЖИРСКИХ ЗДАНИЯХ ППБ-151″В»-88

I. Общие положения

1.1. Настоящие Правила распространяются на видеотеки (пункты хранения и проката видеокассет с видеокабинами и без них), видеозалы (помещения для просмотра видеопрограмм) и видеокомплексы (в составе видеотеки и видеозалов) независимо от их ведомственной принадлежности (в дальнейшем — видеокомплексы).

1.2. Требования пожарной безопасности при размещении в видеокомплексах точек торговли и общественного питания, производстве строительных, монтажных, электрогазосварочных и других пожароопасных работ определяются специальными правилами и инструкциями.

При размещении видеокомплексов в зданиях другого назначения следует учитывать соответствующие правила пожарной безопасности.

1.3. Эксплуатация видеокомплексов допускается только после их приемки межведомственной комиссией на соответствие помещений и оборудования требованиям Указаний по проектированию и оснащению видеозалов, видеотек и видеокомплексов, действующих строительных норм и правил, Правил устройства электроустановок и других нормативных документов.

В состав межведомственной комиссии входят представители ведомства, занимающегося вопросами эксплуатации видеокомплексов в автономных республиках, крайоблгорисполкомах, технической инспекции труда, государственного пожарного надзора, госэнергонадзора, санитарного надзора и представителя организации, в ведении которой находится здание.

1.4. Все работники видеокомплекса, независимо от занимаемой должности, обязаны знать и строго выполнять положения настоящих Правил.

1.5. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности видеокомплексов несут их руководители.

1.6. При размещении видеокомплексов в арендуемых зданиях и помещениях руководители видеокомплексов несут ответственность за соблюдение установленного противопожарного режима, а также за выполнение противопожарных мероприятий, указанных в договоре на аренду.

1.7. Руководитель видеокомплекса обязан:

1.7.1. установить в помещениях противопожарный режим (оборудовать места для курения, определить порядок проведения огнеопасных работ, пользования электронагревательными приборами, осмотра и закрытия помещений по окончании работы и т.п.) и периодически контролировать его соблюдение обслуживающим персоналом и посетителями;

1.7.2. назначить лиц, ответственных за обеспечение пожарной безопасности и соблюдение настоящих Правил по помещениям и участкам, а также за эксплуатацию и исправное техническое состояние установок пожарной автоматики, противопожарного водоснабжения, первичных средств пожаротушения и т.п.;

1.7.3. обеспечить исправное содержание и постоянную готовность к действию имеющихся средств пожаротушения и средств пожарной автоматики;

1.7.4. проводить периодическую (не реже двух раз в год) отработку с обслуживающим персоналом планов эвакуации зрителей и посетителей;

1.7.5. следить за исправностью системы освещения, установленного видео- и электрооборудования, состоянием путей эвакуации и принимать меры к устранению нарушений при их эксплуатации;

1.7.6. проводить вводный инструктаж по соблюдению Правил пожарной безопасности и охраны труда со всеми вновь принимаемыми на работу сотрудниками видеокомплекса;

1.7.7. организовать проведение первичных, повторных, внеплановых и текущих инструктажей по охране труда и пожарной безопасности и ежегодную проверку знаний настоящих Правил у обслуживающего персонала.

1.8. Помещения видеокомплекса должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения согласно нормам (Приложение к ППБ-1″В»-88).

1.9. У каждого служебного телефонного аппарата должна быть табличка, указывающая номера телефонов вызова пожарной охраны.

1.10. Каждый работник, обнаруживший какие-либо нарушения настоящих Правил, обязан немедленно сообщить об этом администрации для принятия мер по устранению выявленных недостатков.

В случаях, создающих угрозу возникновения пожара, работа видеокомплекса должна быть немедленно приостановлена, из всех помещений эвакуированы зрители и посетители.

1.11. Ежедневно по окончании работы видеокомплекса все помещения должны быть тщательно осмотрены администрацией.

II. Требования пожарной безопасности к помещениям видеокомплекса

2.1. В помещениях видеокомплекса на видном месте должен быть план эвакуации посетителей на случай возникновения пожара.

2.2. Во всех помещениях видеокомплекса применение электронагревательных приборов (плиток, чайников, самоваров, кипятильников), открытого огня и курение, кроме специально отведенных мест, категорически запрещается. Об этом должны оповещать таблички с четкими надписями или знаки (в соответствии с ГОСТ) и указатели мест, специально отведенных для этих целей.

2.3. В местах установки огнетушителей, а также на шкафах, предназначенных для их размещения, должны устанавливаться таблички с четкими надписями или знаками (в соответствии с ГОСТ).

2.4. В видеокомплексах запрещается устройство жилых помещений.

2.5. Во всех помещениях, связанных с пребыванием зрителей и посетителей, двери должны открываться наружу. В дверных проемах не должно быть порогов.

2.6. Число мест в просмотровых залах не должно превышать 100, а в видеокабинетах число мест не должно быть более 6.

2.7. Запирать двери просмотрового зала во время показа видеопрограмм разрешается только легкооткрываемыми запорами, устанавливаемыми со стороны просмотрового зала.

2.8. Над дверями просмотрового зала должны быть установлены светящиеся таблички с надписью «выход» зеленого цвета.

2.9. Вместимость просмотрового зала принимается из расчета не менее 1,5 кв. м пола на одного зрителя, а видеокабины 2,0 — 2,5 кв. м пола на одного зрителя.

2.10. В просмотровых залах, предназначенных только для просмотра видеопрограмм, крепление кресел к полу может производиться при условии обязательного скрепления их в рядах.

2.11. В просмотровых залах и видеокабинетах запрещается оклеивать стены обоями и бумагой, применять драпировки, не пропитанные огнезащитным составом и устанавливать спецоборудование на расстоянии менее 0,6 м от сгораемых материалов.

2.12. В помещениях, предназначенных для зрителей и посетителей, ковры и ковровые дорожки должны быть прочно прикреплены к полу.

2.13. В помещении пункта приема и выдачи одновременно не должно быть более 100 единиц видеокассет.

Основной фонд видеокассет должен находиться в специальном помещении, предназначенном для их хранения.

2.14. Видеокассеты должны храниться на стеллажах или в шкафах, изготовленных из несгораемых материалов.

2.15. Двери помещения для хранения видеокассет должны быть противопожарными с пределом огнестойкости не менее 0,6 часа.

III. Требования пожарной безопасности при эксплуатации специализированного оборудования

3.1. Специализированное оборудование видеокомплексов (видеомагнитофоны, телевизоры, видеопроекционные устройства и т.п.) должно эксплуатироваться в полном соответствии с инструкциями заводов — изготовителей.

3.2. Спецоборудование не должно устанавливаться вблизи приборов отопления, в нишах или в местах, не имеющих достаточного воздухообмена. Запрещается закрывать вентиляционные отверстия в крышках, стенах, днищах и корпусах оборудования.

3.3. Линии питания спецоборудования видеокомплексов должны быть выполнены отдельно от линий других потребителей электроэнергии и иметь собственные отключающие устройства, расположенные в доступном для обслуживающего персонала месте.

3.4. Для каждой единицы спецоборудования на месте его установки должна быть предусмотрена индивидуальная розетка, смонтированная в месте, доступном для быстрого отключения оборудования от сети.

3.5. В спецоборудовании видеокомплексов должны применяться только стандартные предохранители, номинальные токи которых предусмотрены руководством по эксплуатации заводов — изготовителей.

3.6. Запрещается оставлять включенное спецоборудование без присмотра.

3.7. Длительное время не работающее оборудование должно быть полностью отключено от сети.

3.8. При любых аварийных ситуациях (искрение, перегрев, запах дыма и т.п.) необходимо отключить спецоборудование от сети и доложить об этом администрации.

IV. Действия обслуживающего персонала на случай возникновения пожара

4.1. Обслуживающий персонал видеокомплекса, организации, где осуществляется видеопоказ, в случае возникновения пожара обязан:

4.1.1. Немедленно сообщить об этом в пожарную охрану с указанием точного адреса пожара.

4.1.2. Принять меры к эвакуации людей и приступить к тушению пожара имеющимися средствами.

4.2. Во всех случаях возникновения пожара в спецоборудовании необходимо немедленно вынуть вилку питания из сетевой розетки или полностью отключить спецоборудование.

Приложение
к ППБ-151″В»-88

НОРМЫ
ПЕРВИЧНЫХ СРЕДСТВ ПОЖАРОТУШЕНИЯ ДЛЯ ПОМЕЩЕНИЙ ВИДЕОКОМПЛЕКСА

Наименование помещений видеокомплекса Первичные средства пожаротушения
пенные и водные огнетушители порошковые огнетушители углекислотные огнетушители противопожарная ткань 2 x 2 м (грубошерстная или асбестовая
Просмотровый зал, видеокабины + +    
Аппаратная видеокомплекса + ++ 1 для всех помещений, в которых устанавливаются телевизоры
Фойе +      
Помещение приема и выдачи видеокассет +      
Помещение для хранения видеокассет + + ++  

Примечания.

1. Количество огнетушителей выбирается из расчета не менее одного огнетушителя любого рекомендуемого (допускаемого) типа на 75 кв. м площади помещения.

2. Применение средств пожаротушения:

«++» рекомендуется

«+» допускается

«-» непригодно.

На чтение 7 мин Просмотров 2.2к. Опубликовано 08.03.2020

Законодательная база РФ в области железнодорожных путей сообщения полностью устарела и не соответствует современным требованиям пожарной безопасности (ПБ). Прежние документы отменены, а новые только планируется разработать. Поэтому нормы безопасной эксплуатации подвижных составов (моторвагонных, локомотивных) приходится собирать по частям – из ГОСТов, стандартов РЖД и правил противопожарной безопасности МЧС. На 2020 год порядок эксплуатации вагонов обмоторенных либо на тяге остается прежним.

Локомотивный подвижной состав – ж/д транспорт с различными типами вагонов, которые приводятся в движение за счет тяги локомотива. К такому транспорту относят пассажирские поезда, электрички, паровозы, товарняки. В отличие от моторвагонных составов, локомотивные начинают движение от первого состава (силового).

Вагоны метрополитена, например, разгоняются равномерно, т. к. каждый из них имеет собственный мотор.

Несмотря на безопасность локомотивных составов, тепловозы и электровозы горят часто. Главными причинами становятся ошибки машинистов, обслуживающих локомотив и его технику.

Содержание

  1. Пожарная безопасность на локомотивах
  2. Что это
  3. Какие меры применяются для ее обеспечения
  4. Кто несет ответственность
  5. Инструкция по обеспечению ПБ на локомотивах
  6. Общие положения
  7. Правила пожарной безопасности
  8. Оснащение средствами пожаротушения и пожарной сигнализации
  9. Пожарная профилактика
  10. Обязанности локомотивной бригады
  11. При приемке и сдаче
  12. В пути следования
  13. При горячем отстое в депо
  14. Действия локомотивной бригады при пожаре в поезде
  15. Выводы

Пожарная безопасность на локомотивах

В связи с отменой в 2019 г. стандартов безопасности на ж/д транспорте ППБО-109-92 и ЦТ-ЦУО-175 разрабатывается новая инструкция с проектным названием «Правила противопожарного режима при эксплуатации железнодорожного подвижного состава».

В 2020 году используются следующие акты о ПБ:

  1. ГОСТ 34394-2018 (требования к ПБ на составах).
  2. Правила охраны труда (сборник).
  3. Постановление Правительства №390.
  4. Распоряжение РЖД о технике безопасности по вагонному хозяйству (инструкции), распоряжение РЖД о ПБ на локомотивах и моторвагонных составах №788р.
  5. Нормы ПБ МЧС.
  6. СП 153.13130.2013 (свод правил).

Важно. Документы, отражающие отдельные требования ПБ, приводятся по ссылке.

Что это

ПБ на локомотивах – система мероприятий и обязательных нормативов, способствующих предупреждению возгораний на поездах, а также прямых инструкций для работников железнодорожного транспорта при возникновении нештатных ситуаций.

Кто несет ответственность за пожарную безопасность эксплуатируемых локомотивов

ПБ на локомотивах.

Нарушение ПБ влечет за собой административное наказание по ст. 11.16 КоАП, предусматривающее штраф до 5 тыс. руб.

На вопрос, кто несет ответственность за пожарную безопасность локомотивов, законодатель отвечает шаблонно – гражданин (пассажир) и должностные лица (машинист, его помощник, начальство).

Однако, вменение конкретной статьи будет зависеть от уровня ответственности или должностных обязанностей.

Какие меры применяются для ее обеспечения

Основные мероприятия ПБ на локомотивах – профилактика возгораний и оснащение вагонов противопожарным оборудованием, представленным на портале opozhare.ru.

Комплекс мер по пожарной безопасности на локомотивных составах:

  1. Контрольные пожарно-технические обследования подвижного локомотива органами пожнадзора.
  2. Оборудование поездов противопожарными системами (оповещения и пожаротушения), работающими на автоматике.
  3. Модернизация пожарных поездов (для помощи в тушении составов).
  4. Совершенствование системы оповещения и управления эвакуацией (СОУЭ), в том числе технических средств, предназначенных для эвакуации пассажиров с вокзалов и платформ.
  5. Обучение персонала (проводников, машинистов).

Важно. РЖД разрабатывает собственные инструкции и правила ПБ. Законы, учебные программы и распоряжения приводятся в источнике.

Кто несет ответственность

Нормы ПБ соблюдаются любым персоналом, допущенным к работе на подвижном составе. Непосредственное руководство осуществляется начальником депо, его заместителями и ответственными лицами.

Детальная информация видна на видео:

На вопрос «кто несет ответственность за пожарную безопасность эксплуатируемых локомотивов» ответ таков: за безопасную эксплуатацию поездов отвечает заступив-шая на смену локомотивная бригада.

В нее входят:

  1. Машинисты локомотивов, их помощники.
  2. Приемосдатчики грузов (багажа).
  3. Механики на отдельных участках.
  4.  Проводники.
  5. Директора вагонов-ресторанов, купе-буфетов.
  6. Экспедиторы (почтовые вагоны).
  7. Начальники дорог.
  8. Инженеры ремонтных заводов.

По закону за нарушение ПБ на локомотивах и моторвагонных составах эти лица получают наказание в соответствии с УК РФ (до 5 лет лишения свободы), КоАП (штраф 100–500 МРОТ). Работодатель вправе применить к работникам меры дисциплинарного характера.

Инструкция по обеспечению ПБ на локомотивах

Прежняя редакция отраслевого документа отменена в конце 2019 г. Согласно инструкции по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и МВПС ЦТ-ЦУО-175 правила ПБ устанавливаются только для обслуживающей поезд бригады. Каждый тип состава оснащается инструкцией, разработанной с учетом конструк-ционных особенностей (серий) локомотивов и МВПС.

Общие положения

Ответственный за пожарную безопасность локомотивов

Общие требования по пожарной безопасности.

Документ обязателен для исполнения каждым работником ж/д транспорта. Дополнительные инструкции утверждаются после их согласования со службой ведомственной охраны дороги.

Программы обучения локомотивных бригад тоже согласуются и дорабатываются с учетом анализа предыдущих возгораний, если они имели место быть.

Каждый машинист (его помощник) должен знать:

  1. Причины возгораний на основных узлах (машинное отделение, служебные помещения).
  2. Правила ПБ на локомотивах.
  3. Должностные инструкции при приемке, сдаче, эксплуатации транспорта.
  4. Устройство огнетушителя, сигнализации, датчиков оповещения.
  5. Порядок действий при возгораниях и основы оказания первой помощи.

Обучение персонала, в т. ч. новых сотрудников, производится по программам пожарно-технического минимума (ПТМ) в учебных заведениях.

Правила пожарной безопасности

Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте. Правила ПБ должны отвечать современным требованиям с учетом новых технологий.

Обязательными пунктами инструкции выступают:

  1. Условия хранения и перевозки предметов (вне служебных помещений).
  2. Правила содержания ГСМ.
  3. Расположение огнетушителей, их применение.
  4. Контроль исправности электрооборудования.
  5. Запреты при нахождении в кабине машиниста.
  6. Правила набора топлива.
  7. В каких случаях нельзя эксплуатировать локомотив.

Важно. Образец инструкции для персонала бригады приводится по ссылке.

Оснащение средствами пожаротушения и пожарной сигнализации

Сотрудникам необходимо знать места расположения всех подручных средств для локализации огня и особенности их использования. В инструкции дается описание для каждого вида огнетушителя и условия, при которых допускается их применение.

В отдельных параграфах описывается, как подготовить огнетушитель к работе и использовать его в том или ином помещении (кабина машиниста, вагоны, высоко-вольтные камеры, дизельный отсек, аппаратная).

Пожарная профилактика

Пожарная безопасность на локомотивах

Пожарная профилактика.

Предупреждение возгораний зависит от качественного и своевременного ремонта оборудования, четкого следования инструк-циям. Начальники депо обязаны информиро-вать бригаду о любых изменениях.

Содержать пожарные системы и установки также необходимо по нормативам. Если огнетушители разряжены или непригодны для использования, поезд снимается с маршрута до устранения нарушения.

Принимающая смена обязана проверить комплектацию перед началом работы, о чем делается соответствующая запись в журнале техсостояния локомотива.

Обязанности локомотивной бригады

Основная задача машиниста – сдать / принять вагонный состав в исправном состоянии и с учетом правил ПБ.

При приемке и сдаче

Локомотивная бригада выполняет одни и те же действия в начале каждой смены.

Порядок обязанностей:

  1. Экипировка.
  2. Заполнение журнала техсостояния (приемка состава). Если в предыдущую смену фиксировались неисправности и их не устранили, поезд отправляют в депо.
  3. Осмотр пожарного инвентаря и средств пожаротушения (пломбы, давление, внешние повреждения).
  4. Проверка индикатора пожарной сигнализации.
  5. Исследование служебных помещений (нет ли течей, мусора и лишних предметов).
  6. Проверка исправности переходных площадок, освещения.
  7. Осмотр заземления.

В начале смены также обращают внимание на комплектность аптечки и СИЗ.

В пути следования

Контролем в пути занимается помощник машиниста либо аппаратчик.

Их обязанности включают:

  1. Периодический осмотр машинных помещений и пожароопасных узлов, грузов.
  2. Контроль установок и оборудования при запуске мотора, горячем отстое, прогреве.
  3. Проверка исправности электрических цепей, их сборка и ремонт по инструкциям.

При срабатывании противопожарной автоматики персонал сначала проверяет сигнал на ложность срабатывания.

При горячем отстое в депо

По завершении смены машинист проверяет аппаратные приборы по индикаторам. Оборудование переводится в полуавтоматический режим.

Последующий порядок действий:

  1. Осмотр системы ПБ на работоспособность.
  2. Проверка рабочего давления питательной магистрали.
  3. Перевод автоматических огнетушителей в режим прогрева.
  4. Установка локомотива от ухода на путях депо.
  5. Прохождение медосмотра.
  6. Сдача транспорта дежурному по депо (машинисту).

Дополнительные требования разрабатываются в зависимости от специфики перевозок (грузовые, пассажирские, служебные).

Действия локомотивной бригады при пожаре в поезде

Каждый сотрудник действует согласно должностной инструкции и берет на себя ответственность за определенный участок. Проводники осуществляют эвакуацию, аппаратчики проверяют возможную причину возгорания, машинист останавливает движение.  Последний является ответственным лицом, руководящим тушением огня до прибытия пожарной охраны.

Кто должен отвечать за пожарную безопасность на локомотивах

Действия локомотивной бригады при пожаре в поезде.

Действия машиниста:

  1. Подача сигнала диспетчеру станции по радиосвязи.
  2. Проверка источника огня и эвакуация пассажиров (при возгорании высоковольтных установок требуется сначала снять напряжение).
  3. Закрытие на ключ служебных помещений.
  4. Тушение возгорания нужным типом огнетушителей.
  5. Если пожар не может быть ликвидирован собственными силами, производится отвод вагона на безопасное расстояние от пожароопасных сооружений.
  6. Последующее обеспечение ПБ согласно правилам, руководство бригадой.

После локализации очага возгорания в журнале делается соответствующая запись. Машинист связывается с контролером депо. По прибытии на стоянку пишется рапорт начальнику, в котором указываются обстоятельства пожара и меры, которые были приняты для его тушения.

Выводы

Пожарная безопасность на локомотивах ввиду специфики железнодорожного транспорта регулируется отдельными нормативно-правовыми актами. По закону машинист должен нести полную ответственность за эксплуатацию пожарных систем, а также эвакуацию с последующим тушением возгорания при его возникновении. Так каким должностным лицам машинист должен сообщить о пожаре на локомотиве? А кто отвечает за организацию и руководство тушением пожара в пассажирском поезде?

В 2020 году планируется полностью изменить инструкцию по пожарной безопас-ности на локомотивах, поэтому трудовой регламент персонала должен составляться с учетом нововведений.

Детальная информация видна на видео:

При эксплуатации системы СПСТ и возникновении пожара локомотивная бригада должна руководствоваться «Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе» ЦТ-ЦУО-175 (В ред. Указания МПС России от 04.10.2001 N E-1672у).

8.1. Подготовка к использованию.

Для подготовки системы СПСТ к использованию необходимо произвести следующие действия:

  • 8.1.1. Произвести внешний визуальный осмотр системы СПСТ: проверить надежность крепления всех элементов системы, целостность пломб на блоках БРП, ПДУ и БРП, отсутствие повреждений, загрязнений и пыли.
  • 8.1.2. Включить систему СПСТ. Для этого в первой секции тепловоза:
    • на блоке коммутации (БК) перевести автоматический выключатель во включенное положение.
    • на блоке БКИУ ключ (находится в комплекте БКИУ) вставить в замочную скважину, открыть замок и открыть дверцу, защищающую органы управления.
    • на блоке БКИУ перевести выключатель БКИУ во включенное положение и проконтролировать выполнение «стартовой программы»:
      • свечение всех индикаторов БКИУ, звуковой сигнал (длительность-1 секунда),
      • последовательное свечение строк дисплея, соответствующих данной секции,
      • двойной звуковой сигнал (подтверждение удачной самодиагностики),
      • последовательное свечение столбцов дисплея БКИУ, соответствующих данной секции (проверка пожарных шлейфов секции), включение индикаторов строки «ДЕЖУРНЫЙ РЕЖИМ», соответствующих всем секциям тепловоза и индикатора «ручной».

В других секциях тепловоза необходимо осуществить такие же действия для включения блоков БК и БКИУ. Если после включения блоков БКИУ и БК тепловоза звучит непрерывный звуковой сигнал, то необходимо нажать кнопку «ЗВУК ОТКЛ», сигнал должен отключиться.

В любой из секций тепловоза, нажимая кнопку «РЕЖИМ» на блоке БКИУ, установить основной режим запуска генераторов огнетушащего аэрозоля — «РУЧНОЙ С ЗАДЕРЖКОЙ». При этом должен светиться индикатор «РУЧНОЙ С ЗАДЕРЖКОЙ».

  • 8.1.3. Проверить работу системы СПСТ. Для проверки работы СПСТ на лицевой панели БКИУ необходимо нажать и отпустить кнопку «СБРОС». При исправной системе в течение одной секунды светятся все индикаторы БКИУ и звучит звуковой сигнал. Затем последовательно в течение одной секунды светятся строки дисплея, соответствующие секции, в которой установлен данный БКИУ, подается двойной звуковой сигнал. Затем последовательно в течение одной секунды светятся столбцы той же части дисплея, затем загораются и не гаснут световые индикаторы строки «ДЕЖ. РЕЖИМ», соответствующие всем секциям тепловоза и световые индикаторы режима пуска генераторов огнетушащего аэрозоля (желтого цвета) «РУЧНОЙ С ЗАДЕРЖКОЙ», остальные индикаторы гаснут.
  • 8.1.4. Сделать соответствующую запись в журнале ТУ-152. При проведении приемки- сдачи системы СПСТ необходимо передать следующие принадлежности:
    • а) Ключ от блока БКИУ (в двухсекционном тепловозе) 2 шт. (в трехсекционном тепловозе) 3 шт
    • б) Ключ от блока ПДУ (в двухсекционном тепловозе) 4 шт (в трехсекционном тепловозе) 6 шт

8.2. Действия локомотивной бригады при обнаружении пожара, если локомотивная бригада находится в тепловозе.

  • 8.2.1. При обнаружении возгорания в кабине машиниста должны быть приняты меры к остановке локомотива и устранению возгорания согласно «Инструкции по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе» ЦТ-ЦУО-175 (В ред. Указания МПС России от 04.10.2001 N E-1672у).
  • 8.2.2. Если СПСТ обнаружила возгорание в кузове тепловоза, то при срабатывании одного или более извещателей в пожарном шлейфе кузова на дисплее БКИУ в соответствующем этому шлейфу столбце желтый светодиод строки ДЕЖУРНЫЙ РЕЖИМ гаснет, а красный светодиод строки ПОЖАР начинает светиться, встроенный зуммер БКИУ выдает прерывистый звуковой сигнал, начинают светиться табло «ПОЖАР» и кнопка «ПУСК» на блоке БКИУ, включаются звуковой оповещатель, световые оповещатели «ГАЗ-НЕ ВХОДИ», «ГАЗ-УХОДИ». По линии связи информация о сработавшем пожарном извещателе передается на БКИУ других секций и выводится на их дисплеи, звуковые оповещатели, световые оповещатели «ГАЗ-НЕ ВХОДИ», «ГАЗ-УХОДИ» табло «ПОЖАР» на блоке БКИУ во всех секциях включаются.

Локомотивная бригада путем осмотра должна убедиться в возникновении пожара. После визуального обнаружения пожара локомотивная бригада должна принять меры к тушению пожара. При локальном возгорании использовать для тушения ручные огнетушители, а при пожаре в 2-х и более узлах применить СПСТ.
Для этого необходимо остановить тепловоз, следуя указаниям «Инструкции по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе» ЦТ-ЦУО-175 (В ред. Указания МПС России от 04.10.2001 N E-1672у).

  • 8.2.3. После остановки локомотива необходимо:
    • убедиться, что на блоке БКИУ установлен режим запуска генераторов огнетушащего аэрозоля «РУЧНОЙ С ЗАДЕРЖКОЙ» (если установлен другой режим, то, следуя указаниям П. 5.2. необходимо установить режим запуска генераторов огнетушащего аэрозоля «РУЧНОЙ С ЗАДЕРЖКОЙ»).
    • убедиться в отсутствии людей и принять меры к недопущению их в секцию, где произошло возгорание,
    • убедиться, что все двери секции, в которой произошло возгорание закрыты (на дисплее БКИУ световой индикатор «двери» данной секции должен быть погашен), если двери открыты, то закрыть их;
      • нажать кнопку «ПУСК» на лицевой панели БКИУ один раз;
      • в течение 30 секунд покинуть тепловоз, захватив с собой ключ от блока ПДУ;
      • после выхода из тепловоза необходимо тщательно закрыть все двери;

После остановки локомотива перед тем как локомотивная бригада покинет тепловоз необходимо снять тормозные башмаки для закрепления данного состава и в течении 15 минут закрепить состав.

    • через 30 секунд после закрытия дверей активируется основная очередь генераторов огнетушащего аэрозоля;
  • 8.2.4. Если очаг возгорания не ликвидирован и пожар продолжается, необходимо:
    • с помощью ключа открыть блок ПДУ той секции тепловоза, где обнаружено возгорание;
    • откинуть защитную скобу и нажать и удерживать не менее пяти секунд кнопку «РЕЗЕРВ» в блоке ПДУ;

После нажатия кнопки «РЕЗЕРВ» активируется резервная очередь генераторов огнетушащего аэрозоля.

  • 8.2.5. Если система СПСТ не обнаружила очаг возгорания, а пожар обнаружен локомотивной бригадой путем осмотра кузова тепловоза, необходимо:
    • остановить тепловоз, следуя указаниям «Инструкции по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе» ЦТ-ЦУО-175 (В ред. Указания МПС России от 04.10.2001 № E-1672у),
    • убедиться, что на блоке БКИУ установлен режим запуска генераторов огнетушащего аэрозоля «РУЧНОЙ С ЗАДЕРЖКОЙ» (если установлен другой режим, то, следуя указаниям П. 5.2. необходимо установить режим запуска генераторов огнетушащего аэрозоля «РУЧНОЙ С ЗАДЕРЖКОЙ»).
    • убедиться в отсутствии людей и принять меры к недопущению их в секцию, где произошло возгорание,
    • убедиться, что все двери секции, в которой произошло возгорание закрыты (на дисплее БКИУ световой индикатор «двери» данной секции должен быть погашен), если двери открыты, то закрыть их;
      • нажать кнопку «ПУСК» на лицевой панели БКИУ 3 раза с интервалом между нажатиями не более 3 секунд, дожидаясь звукового подтверждения после каждого нажатия.
        После остановки локомотива перед тем как локомотивная бригада покинет тепловоз необходимо снять тормозные башмаки для закрепления данного состава и в течении 15 минут закрепить состав.
      • в течение 30 секунд покинуть тепловоз, захватив с собой ключ от блока ПДУ;
      • после выхода из тепловоза необходимо тщательно закрыть все двери;
      • через 30 секунд после закрытия дверей активируется основная очередь генераторов огнетушащего аэрозоля;
        Далее следовать П. 8.2.4.

Помните! При принудительном запуске генераторов огнетушащего аэрозоля (система пожарной сигнализации не обнаружила возникновение пожара) активация генераторов огнетушащего аэрозоля будет происходить в секции, где три раза нажата кнопка «ПУСК».

  • 8.2.6. Если развитие возгорания будет делать 30-ти секундную задержку перед запуском генераторов огнетушащего аэрозоля недопустимой, необходимо использовать режим запуска генераторов огнетушащего аэрозоля «РУЧНОЙ».
    В этом случае необходимо:

    • следуя указаниям П. 5.2. необходимо установить режим запуска генераторов огнетушащего аэрозоля «РУЧНОЙ»
    • открыть одну из боковых дверей секции;
    • нажать кнопку «ПУСК» на лицевой панели БКИУ один раз;
    • покинуть тепловоз, захватив с собой ключ от блока ПДУ;
    • после выхода из тепловоза необходимо тщательно закрыть все двери;
    • сразу после закрытия дверей активируется основная очередь генераторов огнетушащего аэрозоля. Далее следовать П. 8.2.4.
  • 8.2.7. Если развитие возгорания не позволяет произвести запуск генераторов огнетушащего аэрозоля из кабины машиниста, где находится блок БКИУ, необходимо срочно покинуть тепловоз, захватив с собой ключ от блока ПДУ. После выхода из тепловоза необходимо:
    • тщательно закрыть все двери;
    • с помощью ключа открыть блок ПДУ той секции тепловоза, где обнаружено возгорание;
    • откинуть защитную скобу и нажать и удерживать не менее пяти секунд кнопку «ОСНОВНОЙ» в блоке ПДУ;
    • после нажатия кнопки «ОСНОВНОЙ» в блоке ПДУ без всякой задержки независимо от состояния дверей и режима запуска генераторов огнетушащего аэрозоля активируется основная очередь генераторов огнетушащего аэрозоля;
  • 8.2.8. Если очаг возгорания не ликвидирован и пожар продолжается, необходимо откинуть защитную скобу и нажать и удерживать не менее пяти секунд кнопку «РЕЗЕРВ» в блоке ПДУ;
    После нажатия кнопки «РЕЗЕРВ» активируется резервная очередь генераторов огнетушащего аэрозоля.

8.3. Действия локомотивной бригады при установке тепловоза в отстой (локомотивная бригада находится вне тепловоза).

  • 8.3. 1. Используя кнопку «РЕЖИМ» на лицевой панели блока БКИУ, установить режим запуска генераторов огнетушащего аэрозоля «АВТОМАТИЧЕСКИЙ». Остальные БКИУ тепловоза перейдут в тот же режим запуска генераторов огнетушащего аэрозоля «АВТОМАТИЧЕСКИЙ».
    О переводе СПСТ в этот режим запуска генераторов огнетушащего аэрозоля сигнализирует свечение светодиодов «автомат» на дисплеях БКИУ, прерывистое звучание зуммеров и свечение световых оповещателей «АВТОПУСК ВКЛЮЧЕН».
  • 8.3.2. Покинуть тепловоз, тщательно закрыв все двери. Если двери открыты, световые оповещатели «АВТОПУСК ВКЛЮЧЕН» не светятся, запуск генераторов огнетушащего аэрозоля в этом случае а автоматическом режиме будет невозможен.
  • 8.3.3. В режиме запуска генераторов огнетушащего аэрозоля «АВТОМАТИЧЕСКИЙ» при срабатывании одного пожарного извещателя в любом пожарном шлейфе секции включатся звуковой оповещатель и световые оповещатели «ГАЗ-НЕ ВХОДИ», «ГАЗ-УХОДИ», табло «ПОЖАР», подсветка кнопки «ПУСК» БКИУ.
  • 8.3.4. При срабатывании двух и более пожарных извещателей в кузове секции кнопка «ПУСК» соответствующего БКИУ начнет светиться прерывисто и при условии, что все двери секции закрыты, начнется отсчет 30-ти секундной задержки. Открытие любой двери секции в это время приведет к прекращению отсчета задержки, закрытие всех дверей приведет к началу отсчета задержки с начала. После окончания отсчета задержки кнопка «ПУСК» на лицевой панели блока БКИУ начнет светиться непрерывно. После этого активируется основная очередь генераторов огнетушащего аэрозоля;
  • 8.3.5. Для отмены запуска генераторов огнетушащего аэрозоля во время 30 секундной задержки достаточно перевести СПСТ в режим «РУЧНОЙ С ЗАДЕРЖКОЙ» при помощи кнопки «РЕЖИМ» лицевой панели блока БКИУ любой секции.
  • 8.3.6. При нахождении СПСТ в режиме запуска генераторов огнетушащего аэрозоля «АВТОМАТИЧЕСКИЙ» генераторы могут быть запущены и при помощи кнопок на ПДУ секции (п. 8.2.7).
  • 8.3.7. Если во время нахождения СПСТ в режиме «АВТОМАТИЧЕСКИЙ» была сработка одного пожарного извещателя, запуск генераторов огнетушащего аэрозоля не произошел необходимо обязательно перезапустить БКИУ путем его выключения и повторного включения при помощи тумблера «ВКЛ» на левой боковой поверхности блока БКИУ или автоматического выключателя на блоке БК и перевести с помощью кнопки «РЕЖИМ» в режим «РУЧНОЙ С ЗАДЕРЖКОЙ».
  • 8.3.8. Режим запуска генераторов огнетушащего аэрозоля «АВТОМАТИЧЕСКИЙ» должен быть отменен сразу после возвращения локомотивной бригады.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

(ОАО «РЖД»)

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 24 февраля 2009 г. № 373р

Об утверждении технических требований систем сигнализации и пожаротушения для моторвагонного подвижного состава и инструкции по обеспечению пожарной безопасности на моторвагонном подвижном составе

В целях обеспечения пожарной безопасности моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 марта 2009 г. «Системы сигнализации и пожаротушения для моторвагонного подвижного состава. Технические требования» № ЦЛПр-11/16

2. Утвердить и ввести в действие с 1 апреля 2009 г. прилагаемую Инструкцию по обеспечению пожарной безопасности на моторвагонном подвижном составе ОАО «РЖД» № ЦЛПр-11/17

3. Начальникам железных дорог — филиалов ОАО «РЖД»:

довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников;

обеспечить в установленном порядке изучение Инструкции по обеспечению пожарной безопасности на моторвагонном подвижном составе ОАО «РЖД», утвержденной настоящим распоряжением.

Вице-президент ОАО «РЖД»

М.П. Акулов

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НА МОТОРВАГОННОМ ПОДВИЖНОМ СОСТАВЕ

ЦЛПР-11/17

1. Общие положения

1.1. Настоящая Инструкция устанавливает основные положения и требования пожарной безопасности, находящихся в эксплуатации моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» и является обязательной для всех работников железнодорожного транспорта, связанных с эксплуатацией и ремонтом моторвагонного подвижного состава.

1.2. Настоящая Инструкция подготовлена в соответствии с распоряжением ОАО «РЖД» от 31 марта 2006 г. № 568р с учетом требований, установленных Федеральным законом от 22 июля 2008 г. № 123-ФР «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности».

Инструкция содержит основные сведения по эксплуатации, обслуживанию и ремонту установленных на моторвагонном подвижном составе (МВПС) средств обнаружения и тушения пожаров.

Внедрение новых средств обнаружения и тушения пожаров осуществляется по технической документации разработчиков до внесения в настоящую Инструкцию дополнений и изменений.

1.3. Ответственность за пожарную безопасность эксплуатируемого МВПС несут:

машинисты — за принятый ими МВПС;

начальники депо — за МВПС, приписанный к депо;

начальники дорог и начальники отделений дорог — за состояние МВПС соответственно дороги и отделения дороги;

главные инженеры ремонтных заводов — за МВПС, находящийся в ремонте.

1.4. На основе настоящей инструкции, с учетом конструктивных особенностей применяемых средств обнаружения и тушения пожара на МВПС, разрабатываются конкретные инструкции о действии локомотивной бригады при возникновении пожара или загорания для каждого типа МВПС, которые согласовываются с подразделениями ФГП ВО ЖДТ дороги и утверждаются начальником дирекции по обслуживанию пассажиров в пригородном сообщении. Ответственность за их выполнение несут начальники депо и их заместители.

1.5. Требования настоящей инструкции должны учитываться при разработке правил технического обслуживания, текущего и капитальных ремонтов для каждого конкретного типа моторвагонного подвижного состава.

1.6. Начальники депо и директора ремонтных заводов на основе анализа предыдущей работы и имевших место пожаров ежегодно разрабатывают и осуществляют мероприятия по снижению пожарной опасности моторвагонного подвижного состава.

1.7. Начальники депо разрабатывают и согласовывают с подразделениями ФГП ВО ЖДТ дороги программы обучения машинистов и помощников машинистов, которые должны охватывать:

основные пожароопасные узлы и причины возникновения пожаров на МВПС;

правила пожарной безопасности на МВПС;

обязанности локомотивной бригады при приемке, эксплуатации и сдаче МВПС в части пожарной безопасности;

действия при возникновении пожара, методы и приемы его тушения; устройство и работа средств пожаротушения и пожарной сигнализации.

1.8. Начальники депо и директора ремонтных заводов разрабатывают и согласовывают с подразделениями ФГП ВО ЖДТ дороги программы обучения рабочих и служащих, связанных с техническим обслуживанием и ремонтом МВПС, которые должны содержать;

основные пожароопасные узлы и причины возникновения пожаров на МВПС;

требования правил пожарной безопасности на МВПС при производстве технического обслуживания и ремонта;

устройство и работа средств пожаротушения и пожарной сигнализации, методы их ремонта и меры безопасности при их обслуживании и ремонте;

действия при возникновении пожара, методы и приемы его тушения.

1.9. Обучение мерам пожарной безопасности должно проводиться в соответствии с требованиями приказа МЧС РФ от 12.12.2007 № 645.

Для раскрытия тем, предусмотренных программой обучения, следует использовать натурные образцы, учебные модели и макеты, схемы, плакаты, планшеты с рисунками, фотографии, а также современные технические средства обучения.

1.10. Начальники депо и директора ремонтных заводов по согласованию с подразделениями ФГП ВО ЖДТ дороги своими приказами должны установить:

а) порядок и сроки занятий по программе пожарно-технического минимума;

б) порядок направления вновь принимаемых на работу для прохождения учебы по утвержденной программе;

в) перечень работников, связанных с техническим обслуживанием и ремонтом моторвагонного подвижного состава, которые должны проходить обучение. Машинисты и помощники машинистов проходят обучение все без исключения. Машинисты и помощники машинистов МВПС, ранее в отопительный сезон не работавшие, должны пройти обучение до его начала;

г) место обучения по программе пожарно-технического минимума;

д) перечень должностных лиц, на которых возлагается проведение занятий.

1.11. По окончании изучения пожарной безопасности МВПС у машинистов и помощников машинистов, а также у работников, связанных с ремонтом МВПС, должны быть приняты зачеты.

Результаты зачетов оформляют протоколом (актом).

Не сдавшие зачетов, к работе не допускаются.

1.12. Контроль за своевременностью и качеством проведения занятий по пожарной безопасности МВПС возлагается на руководство службы пригородных перевозок и по согласованию на подразделения ФГП ВО ЖДТ дороги, а учет охваченных учебой — на лиц, назначаемых начальниками депо и директорами ремонтных заводов.

1.13. Периодичность проведения занятий с последующим принятием зачетов в депо моторвагонного подвижного состава с локомотивными и ремонтными бригадами, а также с другими работниками, связанными с ремонтом и обслуживанием моторвагонного подвижного состава, по вопросам пожарной защиты и действиям при возникновении пожара — не реже двух раз в год.

2. Содержание моторвагонного подвижного состава

2.1. Правила пожарной безопасности

2.1.1. В кабинах машинистов, дизельных отделениях (отсеках), высоковольтных камерах, аппаратных камерах и других служебных помещениях МВПС запрещается хранить и провозить посторонние предметы. Служебные помещения и все узлы моторвагонного подвижного состава должны постоянно содержаться в чистоте.

В кабинах машинистов должны быть установлены и закреплены пепельницы в местах, удобных для обслуживающей бригады. Выбрасывать в окна незатушенные окурки и спички запрещается.

2.1.2. Смазочные материалы должны находиться только в металлических емкостях (бидонах, масленках и т.д.) с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочные концы, как чистые, так и загрязненные — в металлических ящиках, ведрах с крышками. Хранение смазочных и обтирочных материалов допускается только в строго определенных местах служебных отделений или в специальных подкузовных ящиках.

2.1.3. Все защитные устройства электрооборудования должны находиться в полной исправности.

Сечения токонесущих кабелей, проводов, а также устройств заземления должны соответствовать требованиям чертежей и нормативной документации.

Вводы кабелей и проводов в электрические аппараты, клеммовые и переходные коробки, металлрукавов и выходы из них должны быть оборудованы переходными уплотнителями и втулками из изоляционного материала исключающих возможность повреждения изоляции проводов и кабелей в процессе монтажа и эксплуатации и выполняться в соответствии с требованиями чертежей и правилами ремонта.

Места электрических соединений должны иметь надежные контакты. Расстояние между токонесущими и заземленными частями должно быть в пределах, установленных чертежами соответствующего оборудования.

2.1.4. При обесточивании по каким-либо причинам отдельных участков электрической цепи, электрические провода должны быть отсоединены от клемм с обеих сторон. Отсоединенные концы следует тщательно изолировать и подвязать для исключения соприкосновений с электрическими контактами и подвижными деталями.

2.1.5. Электрические провода и кабели, а также отдельные детали и узлы электрического оборудования, расположенные в местах возможного воздействия на них масла или топлива, должны быть покрыты маслостойкими красками или надежно защищены кондуитами, кожухами и т.п.

2.1.6. Запрещается применять нетиповую аппаратуру защиты или несоответствующую данной цепи по току срабатывания.

2.1.7. Запрещается эксплуатировать электрооборудование без дугогасительных камер там, где они предусмотрены заводом изготовителем, с нарушенной изоляцией электропроводки, не закрепленными контактами, соединять электрические провода между собой холодной скруткой, включать или отключать контакты реле принудительным способом.

2.1.8. Запрещается применять электропровода и кабели с горючей изоляцией в цепях аварийного освещения, пожарной сигнализации и пожаротушения при всех видах ТО и ТР.

2.1.9. Установленные электропечи должны быть только закрытого исполнения, с исправными кожухами, надежно укреплены и изолированы от примыкающих конструкций, изготовленных из горючих материалов.

Внутренние части тамбурных шкафов с электрооборудованием, камеры электрокалориферов и каналы калориферного отопления на длине 1,5 м от камер должны быть надежно изолированы от примыкающих конструкций, изготовленных из горючих материалов.

2.1.10. Следует обращать особое внимание на то, чтобы кожухи электропечей и места подвода к ним электрических проводов были очищены от посторонних предметов и мусора.

2.1.11. Электропечи, электрокалориферы, вентиляционные каналы, надпотолочные пространства тамбуров, шкафы с электроаппаратами и тому подобное оборудование должны систематически очищаться от пыли, горючих материалов и мусора. Конкретные сроки очистки устанавливаются в каждом депо в зависимости от типа моторвагонного подвижного состава и условий эксплуатации.

2.1.12. Для изготовления гибких соединений вентиляционных каналов тяговых электродвигателей и других систем, а также защитных рукавов силовых кабелей следует применять негорючий или трудногорючий материал, сохраняющий свои свойства в процессе эксплуатации.

2.1.13. В вагонах запрещается загромождать проходы и выходы и провозить опасные грузы (легковоспламеняющиеся жидкости, газы, взрывчатые и ядовитые вещества и т.п.).

2.1.14. Подтекание масла или топлива в трубопроводах, на дизелях, компрессорах, редукторах и других узлах не допускается.

2.1.15. Очистка от нефтепродуктов крыш, пространства под половицами дизельного помещения, поддонов и других емкостей, специально предназначенных для сбора нефтепродуктов, очистка глушителей и искрогасителей от нагара, проверка и очистка дренажных труб дизель-поездов, автомотрис и рельсовых автобусов должны производиться согласно требованиям соответствующих правил ремонта и технического обслуживания.

2.1.16. Наполнение топливных баков дизель-поездов, автомотрис и рельсовых автобусов должно производиться ниже верхнего его уровня не менее чем на 50 мм, имея в виду свойство топлива расширяться при повышении температуры наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств. Заправочный пистолет отводится от горловины бака только после полного прекращения вытекания топлива.

Заправочный пистолет должен иметь устройства для наворачивания на горловину бака, снятия статического электричества и быстрого отключения подачи топлива.

После набора топлива пробки баков должны быть плотно закрыты.

Курить при заправке топливных баков запрещается.

2.1.17. В дизельных отделениях (отсеках) дизель-поездов, автомотрис и рельсовых автобусов, кроме того, запрещается:

а) пользоваться для освещения и других целей открытым огнем (факелами, свечами, паяльными лампами и т.п.);

б) курить в дизельном помещении и вблизи аккумуляторных батарей;

в) сушить спецодежду и другие горючие материалы на дизелях, электродвигателях, генераторах, выхлопных трубах и других пожароопасных местах;

г) оставлять открытыми индикаторные краны дизелей;

д) промывать бензином и керосином кузов и агрегаты.

2.1.18. У дизель-поездов и автомотрис, где конструкцией выпускной системы дизеля предусмотрена установка искрогасительных устройств, последние должны быть исправны, а сетки не иметь прогаров. В установленные сроки должна производиться их очистка от несгоревших частиц и нагара, а также регулирование обеспечивающих эжекцию зазоров, размеры которых должны соответствовать чертежам.

2.1.19. Запрещается эксплуатировать моторвагонный подвижной состав:

а) с нарушением требований настоящего подраздела (2.1);

б) с неполным комплектом или неисправными средствами пожаротушения и пожарной сигнализации.

2.1.20. Установка печей для обогрева помещений проводников сопровождающих МВПС, пересылаемый в недействующем состоянии, должна соответствовать п. 2.3. Главы 5 «Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте» ППБО 109-92/ЦУО/112.

2.2. Оснащение средствами пожаротушения и пожарной сигнализации

2.2.1. Моторвагонный подвижной состав обеспечивается огнетушителями, пожарным инвентарем, оборудованием и ручным инструментом согласно «Нормам оснащения объектов и подвижного состава федерального железнодорожного транспорта первичными средствами пожаротушения».

Нормы оснащения МВПС первичными средствами пожаротушения приведены в таблице А.1 приложения А к настоящей инструкции.

2.2.2. При отсутствии в вагонах установок пожаротушения, электропоезда, кроме огнетушителей, поэтапно оснащаются генераторами огнетушащего аэрозоля оперативного применения.

Нормы оснащения электропоездов генераторами огнетушащего аэрозоля оперативного применения приведены в таблице А.1 приложения А к настоящей инструкции.

Устройство и работа генераторов приведена в приложении Б к настоящей инструкции.

2.2.3. Для оснащения МВПС допускаются системы и установки пожарной сигнализации и пожаротушения разработанные с соблюдением требований ГОСТ Р 15.201-200 «Продукция производственно-технического назначения. Порядок разработки и постановки продукции на производство».

2.2.4. Вагоны МВПС, салоны которых переоборудованы для просмотра видеопрограмм (видеосалоны), оснащаются дополнительными средствами пожаротушения. Норма оснащения приведена в таблице А.1 приложения А к настоящей инструкции.

Размещение дополнительных средств пожаротушения должны соответствовать конструкторским документам и техническим условиям, специально разработанным для переделки вагона данного типа дизель- или электропоезда и утвержденными в установленном порядке.

2.2.5. Основные типы огнетушителей, рекомендуемых для укомплектования МВПС, и их технические характеристики приведены в приложении Б к настоящей инструкции.

Укомплектование должно производиться только полностью заряженными и опломбированными огнетушителями, снабженными бирками с указаниями даты (месяц и год) зарядки и даты очередной перезарядки, контроля и технического освидетельствования, в зависимости от типа огнетушителя. Допускается укомплектование огнетушителями, у которых вместо бирки ее содержание нанесено штемпельной краской на корпусе со стороны, противоположной насадке.

2.2.6. На МВПС пожарные ведра должны быть наполнены сухим песком.

2.2.7. На дизель-поездах огнетушители и ведра с песком размещаются равномерно по всем служебным помещениям моторных вагонов.

2.2.8. На электропоездах огнетушители и пожарный инвентарь размещаются поровну в служебных помещениях головных вагонов, а пожарный инструмент — в подвагонных ящиках.

2.2.9. На рельсовых автобусах огнетушители и пожарный инвентарь размещаются в служебных помещениях моторного вагона, а пожарный ручной инструмент — в подвагонных ящиках.

2.2.10. МВПС, в соответствии с указаниями ОАО «РЖД», при КР проходит модернизацию, с целью повышения его пожарной безопасности, с заменой морально устаревших установок пожаротушения и пожарной сигнализации на современные системы или установками пожаротушения и автоматической пожарной сигнализацией с устройствами оповещения о пожаре.

Устройство и работа систем и установок пожаротушения, а также автоматической сигнализации приведены в приложении В к настоящей инструкции.

Перечень проектов по модернизации МВПС с целью повышения их пожарной безопасности приведен в приложении Е к настоящей инструкции.

2.2.11. В кабинах машинистов МВПС на видном месте должны находиться памятки с необходимыми сведениями о действиях при пожаре и правилами применения установок пожаротушения.

3. Пожарная профилактика на моторвагонном подвижном составе

3.1. Пожарная профилактика осуществляется посредством выполнения организационных и технических мероприятий, направленных на предотвращение пожаров на МВПС, ограничения их распространения и создания условий для успешного тушения.

3.2. Основным средством обеспечения пожарной безопасности МВПС является выполнение в установленные сроки, в полном объеме и с высоким качеством работ, предусмотренных планово-предупредительной системой технического обслуживания и ремонта, а также инструкций, разработанных и утвержденных в соответствии с п. 1.3 настоящей инструкции.

3.3. Объем работ, производимых в депо при технических обслуживаниях и ремонтах, а также техническое состояние моторвагонного подвижного состава в части обеспечения их пожарной безопасности, должны соответствовать требованиям, установленным ОАО «РЖД» для данного типа МВПС.

3.4. Объем работ при капитальных ремонтах, а также техническое состояние МВПС в части обеспечения их пожарной безопасности должны соответствовать требованиям, установленным ОАО «РЖД» для данного типа МВПС. Содержание и ремонт средств пожаротушения и автоматической пожарной сигнализации должны соответствовать требованиям приложения Г к настоящей инструкции.

3.5. Содержание и ремонт установок пожаротушения и автоматической пожарной сигнализации МВПС в период гарантийного срока эксплуатации, должны производиться в соответствии с инструкциями предприятий-изготовителей.

Изготовление, содержание, ремонт и эксплуатация резервуаров установок пожаротушения должны, кроме того, соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (ПБ 03-576-03). Гостехнадзор России от 11.06.03 №91, Минюст России от 19.06.03 № 4776.

3.6. Запрещается выпуск в эксплуатацию из всех видов технического обслуживания и ремонта МВПС, не имеющих полного комплекта средств пожаротушения по нормам п. 2.2 настоящей инструкции, с неисправными или незаряженными установками пожаротушения, а также с неисправной пожарной сигнализацией.

3.7. Запрещается отправка в капитальный ремонт на завод или пересылка на другие дороги МВПС, не имеющих полного комплекта средств пожаротушения по нормам п. 2.2 настоящей инструкции.

При пересылке МВПС в недействующем состоянии водный раствор пенообразователя из резервуаров установок пенного пожаротушения должен быть слит, трубопровод продут, а огнетушители и другое пожарное оборудование должно находиться в помещениях для проводников.

3.8. После прохождения МВПС технического обслуживания ТО-3 и всех видов текущего ремонта, должностным лицом, назначенным приказом начальника депо, в журнале технического состояния (форма ТУ-152 и ТУ-28) должна быть сделана запись по типу: «Дизель-поезд средствами пожаротушения укомплектован, пожарная сигнализация исправна, установка пожаротушения исправна и заряжена полностью» и поставлена подпись.

4. Обязанности локомотивной бригады при приемке и сдаче моторвагонного подвижного  состава, в пути следования и при тушении пожара

4.1. Обязанности при приемке и сдаче

4.1.1. Локомотивная бригада обязана просмотреть журнал технического состояния (форма ТУ-152) принимаемого моторвагонного подвижного состава. При наличии в нем записей о неисправностях, проверить их устранение, обратив особое внимание на записи, касающиеся пожарной безопасности. Если такие неисправности не устранены, машинист не должен принимать МВПС в эксплуатацию.

4.1.2. При приемке моторвагонного подвижного состава, после технического обслуживания ТО-3 и всех видов текущего ремонта следует удостовериться в наличии в журнале технического состояния записи о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения и пожарной сигнализации в соответствии с требованиями п. 3.8 настоящей инструкции. Если такая запись отсутствует, машинист обязан потребовать ее внесения и не должен принимать МВПС, пока такая запись не будет сделана.

4.1.3. Необходимо убедиться в том, что принимаемый МВПС соответствуют требованиям «Правил пожарной безопасности» ППБО 109- 92/ЦУО/112 (глава 4 пункты 2 и 3).

Произвести осмотр и проверку оборудования, предусмотренные руководствами по эксплуатации и обслуживанию, утвержденными для данного типа МВПС и другими нормативно-техническими документами. Особое внимание обратить на места, агрегаты и узлы конструкции, представляющие повышенную пожарную опасность.

4.1.4. Основные узлы представляющие повышенную пожарную опасность, и возможные причины пожара приведены в приложении Д к настоящей инструкции. Принимая моторвагонный подвижной состав, бригада должна на основании внешнего осмотра пожароопасных узлов убедиться в их технически-исправном состоянии. При обнаружении неисправностей они должны быть устранены.

Особое внимание следует обратить на чистоту пожароопасных мест, наличие посторонних предметов, течей, скопление масла или дизельного топлива, неубранных концов, тряпок, ветоши и т.п.

4.1.5. Локомотивная бригада должна проверить наличие средств пожаротушения в соответствии с нормами п. 2.2 и исправное их состояние. У огнетушителей проверяется наличие пломбы и дата освидетельствования. Огнетушитель, неопломбированный или не прошедший очередное освидетельствование в установленные сроки, считается неисправным и подлежит замене.

4.1.6. На МВПС, оборудованных установками порошкового пожаротушения, проверяются узлы и элементы на предмет:

— их целостности;

— отсутствия повреждений, загрязнения и пыли;

— надежность крепления всех составных частей;

— правильность подсоединения разъемов узлов пуска модулей пожаротушения.

4.1.7. На дизель-поездах, автомотрисах и рельсовых автобусах, оборудованных установкой (системой) газового пожаротушения, проверяется:

— давление в баллонах с огнетушащим составом, которое должно быть не менее установленного для данной температуры окружающего воздуха;

— отсутствие механических повреждений баллонов установки (системы) и их запорно-пусковых устройств (вмятины, трещины, сильная коррозия);

— надежность крепления всех составных частей

4.1.8. На электропоездах, оборудованных установкой аэрозольного пожаротушения проверяются генераторы на отсутствие на корпусе трещин, сильной коррозии.

Автономные источники тока пуска генераторов являются одноразовыми. Поэтому опробование установки не допустимо.

4.1.9. На МВПС, оборудованных системой автоматической пожарной сигнализации, проверяется ее исправность. Система считается исправной, если при подаче питания загорается световая сигнализация в соответствии с условиями, предусмотренными для данного типа МВПС.

4.1.10. МВПС, оборудованный системой «Сигнал» связи салонов с машинистом и видеонаблюдением, проверяется их исправность в соответствии с инструкцией или РЭ на данную систему .

4.1.11. При сдаче МВПС машинист, делая запись о необходимом ремонте в журнале технического состояния формы ТУ-152, обязан, кроме того, записать:

а) случаи загорания, указав, где и когда они произошли, какими средствами пожаротушения были ликвидированы;

б) о приведении в действие установки пожаротушения, при каких обстоятельствах она включалась, продолжительность действия и другие данные, необходимые для оценки ее результативности и технического состояния после пользования.

4.2. Обязанности в пути следования

4.2.1. Порядок осмотра и обслуживания моторвагонного подвижного состава в пути следования должен устанавливаться начальником дирекции по обслуживанию пассажиров в пригородном сообщении дороги с учетом местных условий.

4.2.2. Локомотивная бригада должна периодически просматривать дизельные и моторные помещения через двери в кабине машиниста и экипажную часть в открытые окна кабины.

4.2.3. На дизель-поездах, автомотрисах и рельсовых автобусах, кроме того, дизельные отсеки и пожароопасные узлы должны быть осмотрены:

а) после запуска дизеля;

б) при прогреве дизелей при длительных стоянках на промежуточных станциях не реже чем через каждые 15-30 мин;

в) при прогреве дизелей в оборотных и основных депо не реже чем через один час.

4.2.4. В пути следования дизель-поездов и автомотрис локомотивная бригада должна следить за разряжением в картере дизеля по дифманометру. В случае уменьшения разряжения против установленной нормы следует выяснить причины и принять необходимые меры согласно утвержденному руководству по эксплуатации и обслуживанию.

4.2.5. При необходимости сборки аварийной электрической схемы она должна собираться непосредственно машинистом или под его руководством электрическими проводами сечения, соответствующего данной цепи с применением зажимов. Отключать аппараты защиты при введении аварийной схемы, если они сами не явились причиной ее сборки, не допускается.

О всех случаях сборки аварийной электрической схемы машинист обязан сделать запись в журнале технического состояния формы ТУ-152, с указанием причины и места подключений.

4.2.6. Плавкие вставки разборных предохранителей и неразборные предохранители должны заменяться только типовыми, соответствующими требованиям электрической схемы.

4.2.7. При срабатывании автоматической пожарной сигнализации с выдачей сигнала «ПОЖАР», локомотивная бригада должна немедленно проверить правильность сигнала о возникновении пожара и приступить к его тушению в соответствии с правилами, изложенными в п. 4.4 настоящей инструкции.

4.2.8. Если сигнал оказался ложным, из-за ложного срабатывания пожарного извещателя или другой причины, по возможности принимаются меры для восстановления системы автоматической пожарной сигнализации и приведение ее в исходное положение.

4.3. Обязанности при горячем отстое в депо

4.3.1. При постановке дизель-поезда, автомотрисы или рельсового автобуса на отстой с работающим дизелем локомотивная бригада перед уходом обязана:

а) проверить исправность системы (установки) пожарной сигнализации и пожаротушения;

б) переключить систему (установку) пожаротушения в режим «Автомат».

4.3.2. После окончания горячего отстоя или при нахождении локомотивной бригады на дизель-поезде, автомотрисе, рельсовом автобусе, необходимо произвести переключение системы (установки) пожаротушения с «Автомат» на «Ручной» режим работы.

4.4. Действия локомотивной бригады при пожаре в поезде

4.4.1. При возникновении пожара в поезде ответственность за организацию и руководство тушением пожара, эвакуацию пассажиров, спасение подвижного состава до прибытия подразделений пожарной охраны возлагается на машиниста не зависимо от места возникновения пожара.

4.4.2. При обнаружении пожара машинист обязан принять меры к остановке поезда, соблюдая следующие требования и условия:

а) категорически запрещается останавливать поезд на железнодорожных мостах, путепроводах, виадуках, эстакадах, в тоннелях, под мостами, вблизи трансформаторных подстанций, тяговых подстанций, сгораемых строений или других местах, создающих угрозу быстрого распространения огня или препятствующих организации тушения пожара и эвакуации пассажиров;

б) остановка электропоезда на электрифицированных линиях железных дорог должна производиться с таким расчетом, чтобы горящие вагоны не располагались под жесткими или гибкими поперечинами, секционными изоляторами, воздушными стрелками, а также на сопряжениях анкерных участков.

4.4.3. Одновременно с принятием мер по остановке поезда, машинист должен подать сигнал пожарной тревоги и, используя поездную радиосвязь или любой другой возможный в создавшейся ситуации вид связи, сообщить о пожаре поездному диспетчеру или дежурному по ближайшей станции для вызова пожарных подразделений.

4.4.4. Пожар на электрифицированных линиях железных дорог представляет особую опасность, так как провода и конструкции контактной сети находятся под номинальным напряжением 3 кВ при постоянном токе и 25 кВ при переменном.

В случае пожара в поезде на электрифицированном участке должны соблюдаться следующие требования:

а) если пожар возник на крыше вагона и в других случаях, когда имеется опасность поражения током во время действий по тушению пожара, машинист обязан сообщить об этом поездному диспетчеру или дежурному по станции и одновременно с вызовом пожарного подразделения потребовать снятия напряжения с контактной сети на участке, где остановился поезд;

б) при тушении пожара запрещается до снятия напряжения приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 10 м до их заземления;

в) применение для тушения пожаров воды или пенных средств допускается только после снятия напряжения с контактной сети и воздушных линий и их заземления установленным порядком.

Контактная сеть и воздушные линии без заземления рассматриваются, как находящиеся под напряжением, даже, если напряжение снято.

Напряжение считается снятым только в том случае, когда получено письменное разрешение электромонтера района контактной сети на тушение пожара с указанием в нем номера приказа энергодиспетчера, с каких устройств снято напряжение и времени снятия напряжения.

В тех случаях, когда прибытие электромонтера и получение письменного разрешения требует времени, за которое может произойти значительное развитие пожара с опасными последствиями, допускается принятие разрешения по радио. В разрешении должен быть указан номер регистрируемого приказа энергодиспетчера, с каких устройств снято напряжение и время снятия напряжения. Получив разрешение, машинист электропоезда должен по киловольтметру убедиться в отсутствии напряжения в контактной сети, заземлить ее установленным порядком и доложить об этом руководителю тушения пожара. Когда убедиться в отсутствии напряжения в контактной сети не представляется возможным, а также нельзя надежно ее заземлить, письменное разрешение электромонтера обязательно.

На электрифицированных путях станций постоянного тока, оборудованных стационарными разъединителями контактной сети с заземляющим ножом, установка переносных заземляющих штанг не требуется. По регистрируемому приказу энергодиспетчера работником, имеющим на это право, производится отключение разъединителя и одновременное заземление контактной сети заземляющим ножом этого разъединителя. При переменном токе, кроме того, должны быть установлены переносные заземляющие штанги на расстоянии между ними не более 200 м.

Разрешением на тушение пожара в этом случае является уведомление дежурного по станции об отключении разъединителя и заземлении контактной сети заземляющим ножом этого разъединителя, которое должно быть зарегистрировано в оперативном журнале с указанием номера приказа энергодиспетчера и времени отключения разъединителя.

Об отключении контактной сети и воздушных линий дополнительно объявляется по громкоговорящей связи;

г) тушение горящих частей вагонов, расположенных на расстоянии менее 2 м от проводов и конструкций контактной сети и воздушных линий, находящихся под напряжением, разрешается производить только углекислотными и порошковыми огнетушителями;

д) тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии 7 м и более от контактной сети и воздушных линий, находящихся под напряжением, а также очагов пожара внутри вагонов моторвагонного подвижного состава на электрифицированных участках допускается без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети и других предметов, находящихся под напряжением;

е) по окончании тушения пожара машинист, если он является согласно п. 4.4.1 настоящей инструкции руководителем работ, обязан убедиться в том, что люди удалены от частей контактной сети на расстояние не менее 2 м, после чего отметить время окончания работ на копии письменного разрешения, находящегося у электромонтера района контактной сети.

4.4.5. При возникновении пожара в электропоезде машинист обязан:

а) перевести в нулевое положение рукоятку контроллера, отключить выключатель управления (на поездах постоянного тока), или главный выключатель (на поездах переменного тока), опустить все токоприемники, остановить поезд на участках, для обеспечения подъезда пожарных машин, установленных в соответствии с местными условиями, и принять меры к его удержанию на месте;

б) подать сигнал пожарной тревоги и сообщить о пожаре в соответствии с требованиями п. 4.4.3 настоящей инструкции;

в) убедиться в том, что все токоприемники опущены и что контактный провод, который может быть пережжен, не касается вагонов;

г) при необходимости оповестить пассажиров о случившемся по поездной радиосвязи и информационным табло салона;

д) высадить пассажиров из горящего вагона и вагонов, которым угрожает опасность;

е) помощник машиниста приступает к тушению пожара, используя имеющиеся огнетушители и песок. Если салон вагона оборудован установкой пожаротушения, то ее необходимо привести в действие;

ж) если пожар не может быть ликвидирован своими силами и имеющимися средствами, принять меры к расцепке поезда и отводу горящего вагона на расстояние, исключающее возможность перехода огня на соседние вагоны или находящиеся вблизи здания и сооружения, но не менее 50 м.

4.4.6. При возникновении пожара на дизель-поезде, автомотрисе или рельсовом автобусе машинист обязан:

а) перевести в нулевое положение рукоятку контроллера и остановить дизель. На дизель-поездах ДР1 следует остановить также вспомогательный дизель. Выключить все приборы управления, остановить поезд и принять меры к его удержанию на месте;

б) подать сигнал пожарной тревоги и сообщить о пожаре в соответствии с требованиями п. 4.4.3. настоящей инструкции;

в) при необходимости оповестить пассажиров о случившемся по поездной радиосвязи;

г) высадить пассажиров из горящего вагона и вагонов, которым угрожает опасность;

д) при пожаре в прицепном вагоне или салоне моторного вагона, приступить вместе с помощником и проводником к тушению пожара, используя имеющиеся огнетушители. Если салон вагона оборудован установкой пожаротушения, то его необходимо привести в действие;

е) при небольшом очаге пожара в машинном помещении дизель-поезда или автомотрисы ликвидировать его, используя имеющиеся огнетушители;

ж) при значительном пожаре в дизельном отсеке, когда огнетушителями потушить пожар не удается, привести в действие установку пожаротушения и приступить к тушению пожара согласно указаниям приложения В к настоящей инструкции;

з) если пожар не может быть ликвидирован своими силами и имеющимися средствами, принять меры к расцепке дизель-поезда или автомотрисы (при наличии у нее прицепных вагонов) и отводу горящего вагона на участок, удобный для подъезда пожарных расчетов, на расстояние, исключающее возможность перехода огня на соседние вагоны или находящиеся вблизи здания и сооружения, не менее 50 м и совместно с прибывшими пожарными подразделениями ликвидировать пожар.

4.4.7. Порядок действий локомотивной бригады при остановке поезда на перегоне должен соответствовать требованиям Правил технической эксплуатации железных дорог действующей Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах, а порядок ограждения — действующей Инструкции по сигнализации на железных дорогах.

4.4.8. После ликвидации пожара, подача напряжения на электропоезд и запуск дизелей на дизель-поездах и автомотрисах, где имело место повреждение электрических аппаратов и проводов, запрещается.

Электросекции, поврежденные пожаром, должны следовать в депо с опущенными токоприемниками и отключенной цепью управления.

Приложение А

Обязательное

Нормы оснащения моторвагонного подвижного состава первичными средствами пожаротушения

Таблица А.1

Наименование МВПС

Класс пожара

Норма на поезд, шт.

Огнетушители вместимостью, л

Генераторы огнетушащего аэрозоля 1)

Пожарный инструмент

Ведро пожарное

Воздушно-пенные

Порошковые

Углекислотные

Топор ТПП

Багор БМП

5, 10

2

5, 10

3

5, 6, 8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Дизель-поезда:

Д1, 4-вагоный

А, В, Е

4

2

2

4

ДР1, 6-вагонный

А, В, Е

4

2

2

4

Автомотриса АЧ-2, 6-вагонная

А, В, Е

4

2

2

4

Рельсовый автобус:

РА-1, 1-вагоный

А, В, Е

1

1

1

2

РА-2, 2-и 3-вагоный

А, В, Е

2

2

2

2

Дизель-электропоезд ДТ1, 4-вагонный

А, В, Е

4

2

2

2

Электропоезда ЭР1, ЭР2, ЭР9:

12

10- и 12-вагонные

А, Е

6

1

2

1

2

12

2

2

4

8-вагонные

А, Е

4

2

2

12

2

2

2

4-вагонные

А, Е

2

1

1

12

1

1

1

Электропоезда ЭР2Р, ЭР2Т, ЭД2Т, ЭД4, ЭД4М, ЭД9Т, ЭД9М, ЭТ2, 10-вагонные

А, Е

6

1

2

1

4

12

2

2

4

Электропоезд серии ЭМ4 «СПУТНИК», 6-вагонные

А, Е

4

2

2

2

12

2

2

2

Электропоезд серии ЭД4МКМ-АЭРО 8-вагонные

А, Е

4

2

2

2

12

2

2

2

Электропоезд ЭР200 14-вагонный

А, Е

8

4

8

12

2

2

4

Вагон с видео салоном 2)

А, Е

1

2

3

Примечания:

1) Электропоезда о оснащаются генераторами оперативного применения типа АГС или АГОС если вагоны не оборудованы установками пожаротушения.

2) Вагон с видео салоном оснащается переносными огнетушителями независимо от поезда.

Приложение Б

Справочное

Средства пожаротушения устройство и работа огнетушителей

Огнетушитель — переносное или передвижное устройство, предназначенное для тушения очага пожара оператором за счет выпуска огнетушащего вещества, с ручным способом доставки к очагу пожара приведения в действие и управления струей огнетушащего вещества.

Б.1. Классификация переносных огнетушителей

1.1. Переносные огнетушители (далее — огнетушители) с полной массой не более 20 кг, предназначены для тушения пожаров классов А, В, С, Е.

1.2. Огнетушители в зависимости от применяемого огнетушащего вещества (ОТВ), подразделяют на следующие виды:

— водные (ОВ):

с распыленной струей — средний диаметр капель спектра распыления воды более 150 мкм (могут тушить только модельные очаги пожара класса А);

с тонкораспыленной струей — средний диаметр капель спектра распыления воды более 150 мкм и менее (могут тушить только модельные очаги пожара класса А и В);

— воздушно-эмульсионные (ОВЭ) с фторсодержащим зарядом;

— воздушно-пенные (ОВП), в том числе: с фторсодержащим или другим зарядом, которые в зависимости от кратности образуемого ими потока воздушно-механической пены подразделяются на:

огнетушители с генератором пены низкой кратности — кратность пены не более 20;

огнетушители с генератором пены средней кратности — кратность пены свыше 20 до 200 включительно;

— порошковые (ОП):

с порошком общего назначения, которым можно тушить очаги пожаров классов А, В, С, Е;

с порошком общего назначения, которым можно тушить очаги пожаров классов В, С, Е;

— газовые, в том числе:

углекислотные (ОУ);

хладоновые (ОХ).

1.3. По принципу создания избыточного давления газа для вытеснения ОТВ огнетушители подразделяют на следующие типы:

— закачные (з);

— с баллоном высокого давления для хранения сжатого или сжиженного газа (б);

с газогенерирующим устройством (г).

1.4. По возможности перезарядки огнетушители подразделяют на:

— перезаряжаемые;

— неперезаряжаемые (однократного пользования).

1.5. По величине рабочего давления огнетушители подразделяют на:

— низкого давления (Рраб£ 2,5 МПа при температуре окружающей среды (20±2) °C);

— высокого давления (Рраб > 2,5 МПа при температуре окружающей среды (20±2) °C.

1.6. В зависимости от вида заряженного ОТВ, огнетушители используют для тушения одного или нескольких пожаров следующих классов:

А — горение твердых веществ;

В — горение жидких веществ;

С — горение газообразных веществ;

D — горение металлов или металлосодержащих веществ (огнетушители специального назначения);

Е — пожары электрооборудования, находящихся под напряжением.

Б.2. Огнетушители порошковые

Порошковые огнетушители предназначены для тушения пожаров твердых веществ (класс А), жидких веществ (класс В), газообразных веществ (класс С) и электроустановок (класс Е) находящихся под напряжением до 1000 В (в зависимости от применяемого огнетушащего порошка), а также щелочных и щелочноземельных металлов (класс D) и других материалов, горение которых может проходить без доступа воздуха.

Порошковые огнетушители являются изделиями многоразового использования. Устройство огнетушителей приведено на рис. Б.1-Б.3. Технические характеристики огнетушителей представлены в таблице Б.1 и Б.2.

image001.jpg

1 — игла; 2 — гайка накидная; 3 — трубка газоотводящая; 4 — головка; 5 — рукоятка запуска;

6 — корпус; 7 — баллон с химическим источником газа (газогенерирующее устройство);

8 — трубка сифонная; 9 — распылитель пистолетный; 10 — ручка распылителя;

11 — шланг гибкий; 12 -крышка; 13 -чека

Рис.Б.1. Устройство огнетушителей порошковых унифицированных ОПУ-5(ОПУ-10) и ОП-5(г), ОП-10(г) — с газогенерирующим устройством

Порядок приведения огнетушителя в действие

Для приведения огнетушителя в действие необходимо:

— выдернуть чеку;

— повернуть рукоятку запуска;

— направить пистолетный распылитель на очаг пожара;

— нажать ручку распылителя.

Принцип действия огнетушителя

Работа порошковых огнетушителей основана на использовании энергии химического источника газа для аэрирования и выброса огнетушащего состава (порошка).

После приведения огнетушителя в действие, рабочий газ поступает в корпус огнетушителя и вытесняет порошок, который по сифонной трубке подается в гибкий шланг поз.11. При нажатии на ручку распылителя поз. 10 происходит открытие пистолетного распылителя поз. 9 и выброс порошка.

Принцип работы пистолетного распылителя позволяет выпускать порошок порциями. Порошок, попадая на горящее вещество, изолирует его от кислорода воздуха.

image002.jpg

1 — корпус; 2 — головка; 3 — химический источник газа; 4 — кнопка запуска; 5 — боек; 6 — шланг гибкий; 7 — клапан; 8 — крышка; 9 — ручка привода клапана; 10 — рукоятка для переноса; 11 — трубка сифонная; 12 — сопло; 13 — чека

Рис.Б.2. Устройство огнетушителя порошкового ОП-5-02ТМ

Порядок приведения огнетушителя в действие

Для приведения огнетушителя в действие необходимо:

— выдернуть чеку;

— резко ударить по кнопке запуска;

— направить огнетушитель или сопло огнетушителя на очаг пожара;

— нажать на ручку привода клапана.

Принцип действия огнетушителя

После приведения огнетушителя в действие, рабочий газ поступает в корпус огнетушителя и вытесняет порошок, который по сифонной трубке поз. 11 подается в полость клапана. При нажатии на ручку привода клапана поз. 9 происходит открытие клапана поз. 7 и выброс порошка через гибкий шланг.

Принцип работы головки поз. 2 позволяет выпускать порошок порциями. Порошок, попадая на горящее вещество, изолирует его от кислорода воздуха.

Данные огнетушители относятся к группе огнетушителей, у которых газ находится в отдельном баллоне высокого давления, размещенном внутри корпуса. Такие огнетушители менее трудоемки в эксплуатации, имеют более простую конструкцию, но требуют более повышенной герметичности.

image003.jpg

image004.jpg

1 — корпус; 2 — трубка сифонная; 3 — клапан;

4 — рукоятка для переноса; 5 — чека; 6 — ручка запуска; 7 — индикатор давления (манометр);

8 — запорно-пусковая головка; 9 — шланг гибкий; 10 — стрелка индикатора давления.

Рис.Б.3. Устройство огнетушителей порошковых закачных ОП-2(з), ОП-3(з), ОП-10(з)

Порядок приведения огнетушителя в действие

Для приведения огнетушителя в действие необходимо:

— выдернуть чеку;

— направить огнетушитель или сопло огнетушителя на очаг пожара;

— нажать на ручку запуска.

Принцип действия огнетушителя

После приведения огнетушителя в действие (нажатие на ручку запуска поз. 6) порошок по сифонной трубке поз. 2 подается в сопло или в гибкий шланг для огнетушителей ОП-10(з) поз. 9 через которые происходит выброс порошка.

Принцип работы запорно-пусковой головки поз. 8 позволяет выпускать порошок порциями.

Закачные огнетушители относятся к группе огнетушителей, у которых внутри корпуса создано высокое давление сжатым воздухом. Такие огнетушители удобны в эксплуатации, менее сложные запорно-пусковые устройства, имеют визуальный индикатор давления поз. 7, но требуют повышенной герметичности. При нормальном давлении стрелка поз. 10 должна находиться в рабочем диапазоне давления (зеленая зона шкалы).

Таблица Б.1

Технические характеристики огнетушителей порошковых

Наименование показателей

Модели порошковых огнетушителей

ОП-5(г)

ОП-10(г)

ОП-10(з)

1

2

3

4

Марка огнетушащего порошка

П-2АП;

П-2АП;

П-2АП;

Пирант-А;

Пирант-А;

Пирант-А;

Пирант-АН;

Пирант-АН;

Пирант-АН

ПСБ-3М;

ПСБ-3М;

«Вексон-АВС»

«Вексон-АВС»

Масса огнетушащего вещества, кг

3,8

8,5

9,0

Огнетушащая способность при тушении модельного очага пожара

кл. А

кл. В, (м2)

144В (4,52)

144В (4,52)

144В (4,52)

Длина струи огнетушащего вещества, м

3,0

4,5

6,5

Продолжительность подачи огнетушащего вещества, с

8

12

13

Источник рабочего газа

ГГУ

ГГУ

Закачной (сж. воздух)

Длинна гибкого шланга

0,440

0,550

Диапазон рабочих температур, °C

от -50 до +50

от -50 до +50

от -40 до +55

Габаритные размеры, мм

Высота 440, диаметр 150

Высота 545, диаметр 175

Высота 520, диаметр 150

Масса огнетушителя полная, кг

8,8

15,0

15,3

Средний срок службы, лет

10

10

10

Таблица Б.2

Технические характеристики огнетушителей порошковых

(транспортный вариант)

Наименование показателей

Модели порошковых огнетушителей

ОП-3ТМ

ОП-5ТМ

ОП-10ТМ

ОП-5-01 (02)ТМ

Марка огнетушащего порошка

П-2АП;

П-2АП;

П-2АП;

Пирант-А;

Пирант-А;

Пирант-А;

Пирант-АН;

Пирант-АН;

Пирант-АН;

ПСБ-3М;

ПСБ-3М,

ПСБ-3М,

«Вексон-АВС»

«Вексон-АВС»

«Вексон-АВС»

Масса огнетушащего вещества, кг

2,4

3,8

8,5

Огнетушащая способность при тушении модельного очага пожара

кл. А

кл. В, (м2)

1,73 (55В)

2,8 (89В)

Длина струи огнетушащего вещества, м

3,0

4,0

4,0

Продолжительность подачи огнетушащего вещества, с

8,0

9

12,0

Источник рабочего газа

ХИГ

ХИГ

ХИГ

Материал корпуса

Металл

Металл

Металл

Диапазон рабочих температур, °C

от -50 до +50

от -50 до +50

от -50 до +50

Габаритные размеры, мм

Высота 445, диаметр 115

Высота 390, диаметр 175

Высота 440, диаметр 150

Масса огнетушителя полная, кг

6,0

8,8

8,8

Средний срок службы, лет

10

10

10

Б.3. Огнетушители углекислотные

Переносные углекислотные огнетушители ОУ-3, ОУ-5 ОУ-6 и ОУ-8 предназначены для тушения загораний различных веществ, кроме веществ, горение которых может происходить без доступа воздуха, электроустановок, находящихся под напряжением до 10 кВ с расстояния не менее 2 м.

На рис. Б.4-Б.6 приведено устройство огнетушителей. Они представляют собой стальной баллон, в горловину которого на конусной резьбе ввернуто запорно-пусковое устройство с сифонной трубкой. В корпус огнетушителя под давлением закачивают заряд двуокиси углерода.

Технические характеристики углекислотных огнетушителей приведены в таблице Б.3.

image005.jpg

1 — запорно-пусковое устройство; 2 — ручка (рычаг) запуска; 3 — ручка для переноски; 4 — корпус (баллон); 5 — раструб; 6 — трубка сифонная; 7 — кронштейн крепления огнетушителя;

8 — предохранительная чека; 9 — гибкий шланг

Рис. Б.4 и Рис. Б.5 Устройство огнетушителей углекислотных ОУ-3 (ОУ-5) и ОУ-6 (транспортного исполнения)

Принцип действия огнетушителя

После приведения огнетушителя в действие газ по сифонной трубке подается в раструб, через который происходит выброс газа. При этом происходит переход двуокиси углерода из сжиженного состояния в снегообразное (твердое) сопровождающийся резким понижением температуры до минус 70 °C.

image006.jpg

1 — баллон; 2 — хомут; 3 — ручка для переноски; 4 — головка запорно-пусковая;

5 — раструб со шлангом

Рис. Б.6. Устройство огнетушителя углекислотного ОУ-8 (ОУ-10) с запорно-пусковым устройством нажимного типа

Таблица Б.3

Технические характеристики огнетушителей углекислотных

Наименование показателей

Модели порошковых огнетушителей

ОУ-3

ОУ-5

ОУ-6

ОУ-8

1

2

3

4

5

Вид огнетушащего вещества

Двуокись углерода сжиженная

Вместимость, л

3

5

6

8

Масса огнетушащего вещества, кг

2,1

3,5

4,2

5,6

Максимальное рабочее давление, МПа (кг/см2)

15 (150)

Огнетушащая способность при тушении модельного очага пожара кл. В, (м2)

13В (0,41)

34В (1,07)

34В (1,07)

55В (1,73)

Продолжительность подачи огнетушащего вещества, с не менее

8,0

9,0

10,0

12,0

Источник рабочего газа

Закачной

Диапазон рабочих температур, °C

от минус 40 до +50

Масса огнетушителя полная с зарядом (без кронштейна), кг

6,8

14,0

14,5

15,8

Средний срок службы, лет

10

На рис. Б.7 приведено устройство ЗПУ нажимного типа.

image007.jpg

1 — предохранительная мембрана; 2 — клапан; 3 — рычаг; 4 — шток;

5 — корпус; 6 — отверстие для предохранительной чеки

I — рабочее положение рычага

Рис. Б.7. Запорно-пусковое устройство нажимного типа

Б.4. Огнетушители воздушно-пенные

Воздушно-пенные огнетушители предназначены для тушения пожаров и загораний твердых веществ (класс А) и легковоспламеняющихся жидкостей (класс В).

Не допускается применение данных огнетушителей для тушения щелочных металлов (класс D) электроустановок находящихся под напряжением (класс Е), а также загораний веществ, горение которых происходит без доступа воздуха.

Технические характеристики огнетушителей приведены в таблицах Б.4 и Б.5.

image008.jpg

1 — крышка; 2 — трубка сифонная; 3 — баллон для рабочего газа; 4 — гибкий шланг; 5 — корпус;

6 — полиэтиленовая мембрана; 7 — боковая трубка; 8 — устройство пенообразователя;

9 — насадок-пеногенератор; 10 — рукоятка насадка; 11 — рычаг; 12 — чека с кольцом

Рис. Б.8. Устройство огнетушителя воздушно-пенного ОВП-5

Порядок приведения огнетушителей в действие

Для приведения огнетушителя в действие необходимо:

— выдернуть чеку;

— нажать на рычаг;

— направить насадок пеногенератора на очаг пожара;

— нажать рукоятку насадка.

Принцип действия огнетушителя

Работа огнетушителя основана на использовании энергии химического источника газа для аэрирования и выброса огнетушащего состава (водного раствора).

В крышке 1 размещен пусковой механизм для прокалывания мембраны газового баллона и каналы для выхода рабочего газа (двуокись углерода), к которому привернута сифонная трубка 2. Крышка с баллоном для рабочего газа 3 крепится на горловине корпуса с помощью гайки.

Двуокись углерода из баллона через каналы и сифонную трубку проникает в корпус и выдавливает раствор пенообразователя. Для выпуска раствора достаточно нажать на рукоятку насадка пеногенератора. При этом открывается клапан и раствор пенообразователя, проходя через насадок, образует пену средней кратности.

В месте соединения боковой сифонной трубки 7 с гибким шлангом 4 находится защитная полиэтиленовая мембрана 6, предотвращающая доступ влаги из воздуха внутрь огнетушителя.

Если рукоятка нажата длительное время, заряд выбрасывается полностью и непрерывно. Отпуская периодически рукоятку насадка, можно заряд выпустить по частям, импульсами.

image009.jpg

1 — корпус; 2 — трубка сифонная; 3 — баллон для рабочего газа; 4 — ручка для переноски;

5 — предохранительная чека 6 — головка с кнопкой запуска; 7 — шланг гибкий;

8 — рукоятка насадка; 9 — насадок пеногенератора; 10 — водный раствор пенообразователя

Рис. Б.9. Устройство огнетушителя воздушно-пенного ОВП-10

Порядок приведения огнетушителя в действие

Для приведения огнетушителя в действие необходимо:

— выдернуть чеку;

— резко ударить по кнопке запуска;

— направить насадок пеногенератора на очаг пожара;

— нажать на рукоятку насадка.

Принцип действия огнетушителя ОВП-10 аналогичен ОВП-5

Б.5. Огнетушители водные мелкодисперсные

Огнетушители водные мелкодисперсные используются как первичные средства пожаротушения пожаров класса А (твердые горючие материалы), класса В (горючие жидкости и твердые плавящиеся материалы) и класса С (горючие газы).

Огнетушители не применяются для тушения щелочных металлов (класс Д) и электроустановок под напряжением (класс Е).

image010.jpg

1 — диск нажимной пусковой иглы; 2 — головка с запорно-пусковым устройством; 3 — штуцер;

4 — мембрана; 5 — втулка; 6 — трубка сифонная; 7 — баллон пусковой; 8 — корпус; 9 -ороситель;

10 — скоба для крепления рукава; 11 — рукоятка; 12- фильтр; 13- шланг гибкий; 14- мембрана;

15 — чека предохранительная; 16 — ручка для переноски и крепления

Рис. Б.10. Устройство огнетушителя водного мелкодисперсного ОВМ-5 (ОВМ-10)

Порядок приведения огнетушителей в действие

Для приведения огнетушителя в действие необходимо:

— выдернуть чеку;

— направить ороситель на очаг пожара;

— нажать на диск пусковой иглы.

Принцип действия огнетушителя

Средством вытеснения заряда из огнетушителя является диоксид углерода, который одновременно подается в струю жидкости перед распылением, что обеспечивает возможность формирования газожидкостной струи с заданными параметрами.

Баллончик с диоксидом углерода расположен внутри корпуса огнетушителя, где рабочее давление не превышает 0,12 МПа (12 кгс/см2). В качестве заряда используется чистая вода либо водный раствор поташа (К2СО3), что позволяет эксплуатировать огнетушитель при температурах от -25 °C до +50 °C. Заряд огнетушителя удовлетворяет требованиям по экологической чистоте.

Для предотвращения выливания вещества при случайном опрокидывании огнетушителя выход из сифонной трубки 6 закрыт мембраной 4.

Запорно-пусковое устройство монтируется в головке 2 и состоит из иглы пусковой 1 (в сборе с кольцом уплотнительным и гайкой), предохранительной чеки 15. Пусковой баллон 7 ввинчивается в головку.

Таблица Б.4

Технические характеристики огнетушителей воздушно-пенных и водных мелкодисперсных

Тип огнетушителя

Вместимость корпуса, л

Масса пустого огнетушителя, кг

Объем раствора, л

Рабочее давление Р, МПа (кгс/см2)

Защищаемый объем, м3

Защищаемая площадь, при классе пожара, м2

А

В

ОВП-5

5,0

3,00

4,50

1,2 (12)

0,29

2,35

0,41

ОВП-10

10,0

4,10

10,00

1,2 (12)

0,58

4,70

1,10

ОВМ-5

5,0

5,30

6,70

1,2 (12)

8,30

2,50

0,65

ОВМ-10

10,0

6,50

13,50

1,2 (12)

12,60

5,00

1,10

Таблица Б.5

Технические характеристики огнетушителей воздушно-пенных закачных

Наименование показателей

Модель огнетушителя

ОВП-5 (з)

ОВП-10 (з),

ОВП-10 (з)-01

Марка и масса огнетушащего вещества (ОТВ):

Углеводородный заряд по ТУ 4854-050-0857830, кг:

1,0

2,0

Вместимость корпуса, л

5,12

10,25

Объем раствора ОТВ, л

4,0

8,0

Огнетушащая способность при тушении модельного очага пожара

кл. А

кл. В, (м2)

1,07 (34В)

1,73 (55В)

Длина струи огнетушащего вещества, м

3,0

3,0

Продолжительность подачи огнетушащего вещества, с

30

40

Кратность пены по генератору

Низкая — средняя

Низкая — средняя

Диапазон рабочих температур, град. С

от +5 до +50

от +5 до +50

Габаритные размеры, мм

Высота 415, диаметр 150

Высота 712, диаметр 150

Масса огнетушителя полная, кг

7,4

13,7

Средний срок службы, лет

10

10

Срок между переосвидетельствованиями, год

1

1

Огнетушители воздушно-пенные закачные ОВП-5(з) и ОВП-10(з) имеют устройство аналогично порошковым (рис. Б.3) только вместо порошка они заправляются водным раствором, а на гибком шланге имеется насадок с пенообразующим устройством.

Принцип действия огнетушителей воздушно-пенных закачных аналогичен порошковым закачным огнетушителям.

Внешний вид огнетушителей ОВП-5(з) и ОВП-10(з) приведен на рис. Б.11.

image011.jpg

Рис. Б.11. Внешний вид огнетушителей ОВП-5(з) и ОВП-10(з)

Б.6. Огнетушители воздушно-эмульсионные ОВЭ-2(з) и ОВЭ-6(з)

Новейший, высокоэффективный, экологически чистый и безопасный огнетушитель воздушно-эмульсионный закачной предназначен для тушения пожаров твердых горючих веществ (класс А), горючих жидкостей (класс В) и электрооборудования, находящегося под напряжением (класс Е).

Огнетушитель не предназначен для тушения пожаров класса D (горение металлов или металлоорганических веществ).

Общий вид воздушно-эмульсионных огнетушителей приведен на рис. Б.12.

Технические параметры и характеристики — в таблице Б.6.

Устройство и принцип действия огнетушителей ОВЭ аналогичен порошковым закачным огнетушителям.

image012.jpg

image013.jpg

Рис. Б.12. Огнетушители воздушно-эмульсионные ОВЭ-2(з) и ОВЭ-6(з)

Таблица Б.6

Технические параметры и характеристики огнетушителей

Наименование показателей

Значение показателей огнетушителя ОВЭ-2(з)-АВЕ-01

Значение показателей огнетушителя ОВЭ-6(з)-АВЕ-01

1

2

3

Вместимость корпуса огнетушителя, л

2,7

8,0

Марка огнетушащего вещества (ОТВ)

Водный раствор «Темперо-1» ТУ 4854-004-11622839-2005

Состав «Tempero-2»

Объем ОТВ, л

2-0,1

6-0,3

Продолжительность приведения огнетушителя в действие, с, не более

6,0

6,0

Рабочее давление в корпусе огнетушителя, МПа

1,85±0,02

1,85±0,02

Продолжительность подачи ОТВ, с, не менее

9

15

Длина струи ОТВ, м, не менее

3,0

6,0

Масса остатка ОТВ в огнетушителе после его срабатывания, кг, не более

0,2

0,48

Огнетушащая способность модельного очага пожара:

— по классу А

— по классу В

55В

183В

— по классу Е

до 1000В

до 1000В

Диапазон температур эксплуатации огнетушителя

от -30 °C до +50 °C

от -30 °C до +50 °C

Габаритные размеры огнетушителя, мм, не более:

— высота

400

520

— диаметр корпуса

125

190

Масса заряженного огнетушителя, кг, не более

4

12

Назначенный срок службы, лет

10

10

Б.7 Правила работы с огнетушителями

Правила работы с огнетушителями

Правильно

Неправильно

Тушить очаг пожара с наветренной стороны

image014.jpg

image015.jpg

При проливе ЛВЖ тушение начинать с передней кромки, направляя струю порошка на горящую поверхность, а не на пламя

image016.jpg

image017.jpg

Истекающую жидкость тушить сверху вниз

image018.jpg

image019.jpg

Горящую вертикальную поверхность тушить сверху вниз

image020.jpg

image021.jpg

При наличии нескольких огнетушителей необходимо применять их одновременно

image022.jpg

image023.jpg

Следите, чтобы потушенный очаг не вспыхнул снова (никогда не поворачивайтесь к нему спиной)

image024.jpg

image025.jpg

После использования огнетушители сразу необходимо отправить на перезарядку

image026.jpg

image027.jpg

Б.8. Генераторы огнетушащего аэрозоля оперативного применения

Генераторы предназначены для локализации (пожара подкласса А1) и тушения пожаров (подкласса А2 и В) твердых горючих материалов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, электроизоляционных материалов и электрооборудования, в том числе под напряжением, в помещениях производственных, административных и жилых зданий и сооружений, на железнодорожном и автомобильном транспорте, морских и речных судах и т.п.

Технические характеристики

Масса снаряженного генератора

не более 6 кг

Условно-герметичный защищаемый объем

84 м3

Рекомендуемый защищаемый объем

до 65 м3

Время задержки срабатывания

6,4 / 9,6 с

Время работы

30±4 с

Габаритные размеры:

— диаметр

225 мм

— высота

108 мм

— максимальный габаритный размер

280 мм

Система приведения в действие

ручная

Температурные зоны:

> 400 °C

< 0,25 м

> 200 °C

< 0,6 м

> 75 °C

< 1,6 м

Условия эксплуатации:

— температура

от -50 до +50 °C

— относительная влажность

до 98%

Количество тепла, выделяемое при работе генератора

— 3200 кКал.

На рис. Б.13 приведено устройство генератора.

image028.jpg

1 — корпус;

2 — аэрозолеобразующий заряд;

3 — теплозащитный слой;

4 — втулка узла пуска;

5 — узел запуска;

6 — рукоятка;

7 — щелевое сопло;

8-защитный колпачок;

9 — шнур с петлей

Рис. Б.13. Устройство генератора огнетушащего аэрозоля

Генератор состоит из корпуса (1), в котором размещены два аэрозолеобразующих заряда (2), отделенных от корпуса теплозащитным слоем (3). На боковой поверхности корпуса имеется втулка узла пуска (4) с защитным колпачком на резьбе (8), под которым находится шнур с петлей (9). Для переноски и забрасывания генератора в горящее помещение к корпусу прикреплена рукоятка (6). Выход огнетушащего аэрозоля осуществляется через щелевое сопло (7), расположенное по всей боковой поверхности корпуса.

Для приведения генератора в действие необходимо:

— одной рукой взять генератор за рукоятку;

— опустить генератор вертикально вниз, свободной рукой снять (отвинтить по резьбе) защитный колпачок с втулки узла запуска;

— освободить шнур и резко дернуть за петлю;

— забросить генератор в горящее помещение.

Замедляющий состав в узле пуска обеспечивает задержку срабатывания генератора на 7-10 секунд, необходимые для его безопасного забрасывания в горящее помещение.

При срабатывании узла пуска раздается характерный звук, и из дренажного отверстия на его корпусе появляется струйка дыма.

Внимание! После выдергивания веревочной петли узла запуска обязательно должен быть произведен немедленный заброс генератора, даже если нет уверенности, что узел запуска сработал.

Приложение В

Рекомендуемое

Средства обнаружения и тушения пожаров.

Устройство и работа систем и установок обнаружения и тушения пожаров

В.1. Установки пенного пожаротушения

В связи с тем, что существующие установки пенного пожаротушения на МВПС, согласно статистики, малоэффективны и морально устарели, они заменяются на современные системы и установки газового, аэрозольного или порошкового пожаротушения.

В.2. Система газового пожаротушения

1. Назначение системы

1.1. Система обнаружения и тушения пожара (далее СОТП) является отечественной автоматической системой газового пожаротушения и устанавливается на автомотрисах АЧ-2, дизель-поездах Д1 взамен ранее установленных чешских (на АЧ-2) и венгерских (на Д1) систем пожаротушения, а также на вновь строящихся дизель-поездах ДТ1 и рельсовых автобусах РА-1, РА-2.

1.2. СОТП на АЧ-2, Д1, ДТ1 и РА идентично по своему структурно-функциональному построению и предусматривает использование пожарного приемно-контрольного прибора «Гамма-01» и модулей пожаротушения газовых типа МПГ-150 в качестве исполнительных средств пожаротушения.

1.3. Отличия систем пожаротушения обусловлены числом защищаемых зон и заключаются в количестве устанавливаемых пожарных извещателей, количестве вытекающих отсюда электронных модулей (блоков БМ2 — БМ5) аппаратуры «Гамма-01» и конфигурацией разводки распределительного газового трубопровода.

1.4. Система обнаружения и тушения пожара предназначена для:

— автоматического обнаружения загорания с сигнализацией и адресацией зоны пожара;

— светового и звукового оповещения локомотивной бригады о пожаре;

— хранения, распределения и выпуска в зоны пожара газового огнетушащего состава (ГОС), обеспечивающего расчетную огнетушащую концентрацию.

1.5. СОТП обеспечивает (по необходимости) работу в любом из трех режимов:

— полуавтоматический (ручной дистанционный), при котором обнаружение пожара осуществляется автоматически, а тушение — по команде машиниста;

— автоматический, при котором обнаружение и тушение пожара осуществляется автоматически без вмешательства машиниста;

— аварийный с ручным дистанционным включением газовых модулей пожаротушения от устанавливаемых в безопасных местах специальных устройств ручного пуска УРП-7 (автономный пиротехнический источник электрического импульса), работающих при полном отсутствии электропитания на дизель-поездах.

2. Технические характеристики

2.1. Основные характеристики системы пожаротушения приведены в таблице В.2.1.

Таблица В.2.1

Наименование показателя

Значение

1

2

Тип системы

Установка газового пожаротушения

Способ тушения пожара

Объемный

Огнетушащее вещество

Двуокись углерода (СО2) сварочная ГОСТ 8050

Масса огнетушащего вещества, кг

50, не более

Время срабатывания, с

1

Продолжительность подачи ГОС, с

60, не более

Режимы работы

Полуавтоматический: сигнализация автоматическая, подача СО2 — по команде машиниста;

Автоматический: сигнализация автоматическая, подача СО2автоматическая

Тип сигнализации

Световая адресная; Звуковая

Внимание, Пожар,

Неисправность различной тональности

Защищаемые зоны

Дизельный отсек (ДО)

Характер подачи ГОС

От МПГ через штатные распределительные трубопроводы с насадками

Тип пожарных извещателей

Тепловой адресный максимального действия ИПТА

Тип аварийного привода исполнительного устройства

Ручной дистанционный с автономным разовым пиротехническим источником тока УРП-7

Потребляемая мощность, Вт:

в дежурном режиме

2, не более

в режиме Пожар, при t = 0,2 с

50, не более

Электропитание от внутреннего источника:

Встроенные необслуживаемые аккумуляторы

— суммарное номинальное напряжение, В

24 (2 ´ 12)

— номинальная емкость, А ч

7

в дежурном режиме

24, не более

в режиме Пожар

3, не менее

От внешнего источника напряжением, В

110 постоянного тока

Условия эксплуатации:

— температура окружающей среды, °C

от минус 40 до плюс 50

— относительная влажность при температуре 25 °C, %

Срок службы, лет

10, не менее

3. Состав

3.1. В состав системы пожаротушения входят:

1) модуль пожаротушения газовый МПГ-150-50-01;

2) автоматическая адресная система сигнализации о пожаре, включающая:

— пожарный приемно-контрольный прибор «Гамма-01 ПКП» в составе:

блок питания и управления «Гамма-01 БПУ»;

блок монтажный «Гамма-01 БМ2-1» с модулями МСЗ, МИ;

блок монтажный «Гамма-01 БМ2-2» с модулями МСЗ, МИУП;

— извещатели пожарные тепловые адресные «Гамма-01 ИПТА»;

— блок клавиатуры и индикации «Гамма-01 БКИ»;

— кнопочную станцию «Гамма-01 КС»;

— оповещатель световой «Гамма-01 ОС»;

— оповещатель свето-звуковой «Гамма-01 ОС3»;

— оповещатель звуковой Оса-110;

3) извещатели для блокировки дверных проемов И0-102-6;

4) устройство ручного пуска УРП-7;

5) рукав высокого давления РВД-16-20,0-850;

6) распределительный трубопровод с насадками;

7) кабельную сеть;

8) ЗИП одиночный.

Примечание. Количественный состав СОТП зависит от вида МВПС.

4. Устройство и назначение составных частей системы

4.1. Структурно-функциональная схема СОТП представлена на рис. В.2.1.

image029.jpg

1 — оповещатель звуковой Оса-110; 2 — извещатель для блокировки дверных проемов ИО-102-6;

3 — оповещатель светозвуковой «Гамма-01ОСЗ»; 4 — извещатель тепловой «Гамма-01ИПТА»;

5 — оповещатель световой «Гамма-01ОС»; 6 — пиропатрон ПУО-2; 7 — сигнализатор давления СДУ; 8 — индикатор давления; 9 — устройство ручного пуска УРП-7; 10 — распределительный трубопровод; 11 — кабельная сеть; 12 — запорно-пусковое устройство

Рис. В.2.1. Структурно-функциональная схема СОТП

4.2. СОТП обеспечивает защиту дизельного отсека, обозначенного на схеме ДО.

4.3. Дизельный отсек оборудован пожарными тепловыми адресными извещателями (4).

4.4. К двум модулям пожаротушения МПГ, с одним выходным штуцером в запорно-пусковом устройстве (ЗПУ) в каждом модуле, подсоединен распределительный трубопровод (10), обеспечивающий подачу ГОС в ДО.

4.5. Сбор информации от пожарных извещателей, ее обработка, накопление и передача для отображения на блоке клавиатуры и индикации (БКИ) производится модулем питания и управления блока БПУ.

4.6. Информация о состоянии системы пожаротушения отображается на жидкокристаллическом индикаторе (ЖКИ) и светодиодном табло БКИ.

5. Модуль пожаротушения

5.1.1. Модуль пожаротушения МПГ-150-50 предназначен для хранения под давлением и выпуска огнетушащего состава.

5.1.2. Модуль представляет собой баллон цилиндрической формы (рис. В.2.2) с полусферическими днищами. К днищам баллона приварены цилиндрические обечайки, образующие верхний опорный узел и башмак.

image030.jpg

1 — баллон; 2 — хомут; 3 — резиновое кольцо; 4 — ЗПУ; 5 — колпак

Рис. В.2.2. Модуль пожаротушения газовый МПГ-150-50

5.1.3. Сверху в горловине баллона установлено запорно-пусковое устройство (рис. В.2.3) для подачи ГОС в распределительный трубопровод.

image031.jpg

1 — переходник;

2 — корпус; 3 — пробка;

4 — запорный элемент;

5 — накидная гайка;

6 — пиропатрон;

7 — электрический разъем пиропатрона;

8 — гайка с предохранительной мембраной;

9; 19 — футорка;

10 — корпус сигнализатора срабатывания предохранительной мембраны;

11 -сигнальный шток;

12 — зарядная гайка;

13 — заглушка;

14 — пробка обратного клапана;

15 — пружина;

16 — обратный клапан;

17 — уплотнительная шайба;

18 — втулка;

20 — индикатор давления;

21 — сигнализатор давления;

22 — выходной штуцер;

23 — гайка; 24-винт.

Рис. В.2.3. Запорно-пусковое устройство

5.1.4. Срабатывание модуля производится при подаче электрического импульса на пиропатрон (6) (рис. В.2.3).

5.1.5. Более подробные данные о модуле приведены в его Руководстве по эксплуатации МПГ-6600-600 РЭ; о пиропатроне ПУ — в Техническом описании и Инструкции по эксплуатации УДП.000 ТО.

5.2. Блок питания и управления «Гамма-01 БПУ»

5.2.1. Блок питания и управления «Гамма-01 БПУ» предназначен для бесперебойного электропитания стабилизированным напряжением постоянного тока функциональных блоков и модулей приемно-контрольного прибора и выполнения функций управляющего устройства прибора за счет входящего в его состав модуля питания и управления МПУ.

5.3. Пожарный приемно-контрольный прибор

5.3.1. Пожарный приемно-контрольный прибор «Гамма-01 ПКП» предназначен для сбора информации от пожарных извещателей и передачи ее на модуль МПУ блока БПУ, а также включения модулей пожаротушения МПГ, световых и светозвуковых оповещателей по команде МПУ.

5.3.2. Прибор включает в себя 4 микропроцессорных электронных модуля, связанных между собой последовательным каналом с интерфейсом RS485:

— модуль исполнительных устройств пожаротушения (МИУП) предназначен для последовательного включения по команде МПУ исполнительных устройств пожаротушения. Включение производится импульсом тока до 1,5 А с длительностью 0,2 с. Модуль МИУП обеспечивает также прием сигналов обратной связи от сигнализаторов давления СДУ, установленных в ЗПУ модулей пожаротушения. МИУП обеспечивает постоянный контроль исправности всех элементов цепей пуска и контроля;

— модуль интегральный (МИ) предназначен для подключения одного токового и двух цифровых шлейфов сигнализации, включения исполнительных устройств пожаротушения. МИ постоянно проводит контроль исправности всех цепей датчиков и исполнительных устройств;

— модуль световых и звуковых оповещателей (МСЗ) предназначен для включения по команде МПУ одного светового оповещателя ОС, одного светозвукового оповещателя ОС3 и контроля датчика двери.

5.4. Извещатель пожарный тепловой «Гамма-01 ИПТА»

5.4.1. Извещатель предназначен для обнаружения очага загорания по параметру повышения температуры в месте его установки и передачи измеренного значения температуры функциональному модулю аппаратуры «Гамма-01» для сравнения температуры с заданным порогом срабатывания и формирования модулем соответствующего сигнала «НОРМА», «ВНИМАНИЕ» («сработал» 1 датчик) или «ПОЖАР» («сработали» 2 датчика).

5.5. Блок клавиатуры и индикации «Гамма-01 БКИ»

5.5.1. Блок клавиатуры и индикации (БКИ) предназначены для отображения информации о состоянии СОТП на жидкокристаллическом индикаторе (ЖКИ), 7-ми разрядном светодиодном индикаторе и подачи звуковых сигналов при возникновении ситуаций, требующих внимания оператора.

5.5.2. Кнопки управления расположенные на лицевой панели БКИ и их функции приведены в таблице В.2.2.

Таблица В.2.2

Наименование кнопки

Функция кнопки

ТЕСТ

Контрольное включение на время нажатия кнопки световых и звуковых оповещателей.

РЕЖИМ

Переход в режим «Индикация неисправностей» повторное нажатие —  установление режима индикации состояния датчиков, следующее нажатие — установление режима «Индикация состояния системы».

ПАМЯТЬ

Не используется

ЗВУК

Включение/выключение звукового сигнализатора БКИ.

При выключении сигнализатора зажигается светодиод ЗВУК ОТКЛ

СБРОС

Выход из режима «Индикация установки времени и даты». Нажатие кнопки всегда приводит к переходу в режим «Индикация состояния системы».

ФУНКЦИЯ

Переход в режим «Индикация установки времени и даты». Последовательное нажатие приводит к установке следующего изменяемого параметра.

Ý ß

Выбор параметра при установке времени и даты

Þ Ü

Не используется

5.5.3. БКИ обеспечивает выдачу звуковых сигналов в следующих режимах:

Дежурный

— молчание;

Пуск прошел

— непрерывный;

Пожар

— модулированный по частоте;

Внимание

— прерывистый двухтональный;

Неисправность

— прерывистый однотональный.

Выключение звукового сигнализатора осуществляется кнопкой ЗВУК при этом на панели блока БКИ включается светодиод зеленого цвета Звук ОТКЛ.

5.6. Кнопочная станция

5.6.1. Кнопочная станция (КС) предназначена для подачи команды Пуск, Отмена и установления режима работы Ручной или Автоматический.

5.6.2. На лицевой панели КС располагаются:

— кнопка Пуск;

— кнопка Отмена;

— контактное устройство, а также элементы световой индикации:

зеленого цвета: Авт., Отмена;

красного цвета: Пуск;

желтого цвета: Руч.

5.7. Оповещатель световой «Гамма — 01 ОС»

5.7.1. Оповещатель световой (ОС) представляет собой малопотребляющее электролюминисцентное табло с предупреждающей надписью Газ! Не входить!

5.8. Оповещатель светозвуковой «Гамма-01 ОС3»

5.8.1. Оповещатель свето-звуковой (ОС3) представляет собой комбинацию в одном корпусе электролюминесцентного табло с предупреждающей надписью Газ! Уходи! и пьезокерамического звукового оповещателя типа «Оса-110».

5.9. Оповещатель звуковой Оса-110

5.9.1. Пьезокерамический звуковой оповещатель Оса-110 предназначен для выдачи звукового сигнала в режиме Пожар — (непрерывный звуковой сигнал, меняющийся по частоте). Установлен оповещатель Оса-110 в кабине машиниста.

5.10. Устройство ручного пуска УРП-7

5.10.1. Устройство ручного пуска УРП-7 — автономное устройство для преобразования механического воздействия оператора (выдергивание за кольцо чеки) в электрический импульс, подаваемый на пиропатрон модуля МПГ.

5.10.2. УРП-7 установлен в защитный стакан, который монтируется в кабине Б. Предусмотрена инструкция по приведению устройства в действие.

5.10.3. Более подробно данные об УРП-7 приведены в его Инструкции по эксплуатации (УРП.00.000 ИЭ).

5.11. Извещатель ИО-102-6

5.11.1. Извещатель охранный предназначен для блокировки металлических дверных проемов.

5.12. Рукав высокого давления

5.12.1. Гибкий рукав высокого давления предназначен для направления потока огнетушащего вещества из баллона модуля в распределительный трубопровод, а также для удобства монтажа и (демонтажа) модуля при его техническом обслуживании.

5.13. Распределительный трубопровод

5.13.1. Распределительный трубопровод (трубная разводка) предназначен для направления потока огнетушащего вещества из модуля МПГ в зону загорания (возникновения пожара). На автомотрисе АЧ-2 используется существующая штатная трубная разводка.

5.14. Кабельная сеть

5.14.1. Кабельная сеть предназначена для электрической связи блоков и шлейфов системы между собой.

5.15. ЗИП одиночный

5.15.1. ЗИП одиночный предназначен для замены сработавших элементов в процессе эксплуатации и технического обслуживания системы.

6. Подготовка системы к работе

6.1. Произвести внешний визуальный осмотр системы пожаротушения, его узлов и элементов на предмет:

— их целостности;

— отсутствия повреждений, загрязнений и пыли;

— надежности креплений всех элементов СОТП.

6.2. Произвести контроль давления газа в модуле МПГ по показанию индикатора давления. По графику изменения давления газа в зависимости от температуры убедиться, что стрелка манометра находится в рекомендуемой рабочей зоне (рис. В.2.4).

image032.jpg

Рис. В.2.4. График изменения давления СО2 в баллоне МПГ в зависимости от температуры

6.3. Проверить положение сигнализатора предохранительной мембраны на ЗПУ модуля (см. рис. В.2.3):

рабочее положение — сигнальный шток (11) не выступает из корпуса (10);

аварийное положение — сигнальный шток выдвигается из корпуса на 5 — 8 мм.

6.4. Проверить правильность подсоединения разъемов пиропатронов ПУО-2 модулей МПГ на соответствие схеме электрической принципиальной.

6.5. Проверить состояние системы СОТП — на блоке БКИ горит индикатор Питание и на ЖКИ выводится следующая информация: сообщение о состоянии системы — НОРМА (если система находится в нормальном состоянии) и текущее время.

6.6. При отображении на ЖКИ ситуации ВНИМАНИЕ или НЕИСПРАВНОСТЬ необходимо устранить причины появления данной информации, после чего электронным ключом Сброс перевести систему в нормальное состояние (приложить ключ Сброс к контактному устройству кнопочной станции).

6.7. Установить ручной или автоматический режим Авт/Руч работы СОТП. Перевод с одного режима на другой осуществляется автоматически с помощью электронного ключа РЕЖИМ на блоке КС.

6.8. При ручном режиме на КС включается (загорается) индикатор Руч, на БКИ появляется информация:

<время> <время> Норма

Режим Руч., Дв.Откр./Закр.

6.9. При автоматическом режиме на КС включается (загорается) индикатор Авт, на БКИ также включается индикатор Авт Пуск и появляется информация:

<время> <время> Норма.

Режим Авт Дв.Откр./ Закр.

При этом контроль состояния дверей происходит с задержкой в 3 мин, при состоянии Дв.Закр. система сохраняет Авт режим, при состоянии Дв. Откр. система переходит в Руч. режим работы.

6.10. При установке Авт. режима в течение 3 мин. покинуть машинное отделение поезда, закрыв все двери.

7. Работа системы в дежурном режиме

7.1. Система пожаротушения включена — горит индикатор Питание на блоке БКИ.

7.2. Система пожаротушения установлена в ручном или автоматическом режиме работы — горит индикатор Авт или Руч на блоке КС. При автоматическом режиме на БКИ горит индикатор Авт. пуск.

7.3. Пожарные извещатели непрерывно контролируют температуру среды в зонах их размещения.

7.4. Звуковой оповещатель БКИ выдает сигнал Молчание. На ЖКИ высвечивается информация:

в верхней строке <dd : dd> <tt : tt>, Норма

в нижней строке Режим Руч/Авт, Дв.Откр/Закр.,

где <dd : dd> — число, месяц; <tt : tt> — час, мин.

7.5. Прибор «Гамма-01 ПКП-АЧ-2» постоянно производит самоконтроль и контроль исправности всех цепей (цепей пуска пиропатронов, шлейфов и т.д.) с выдачей информации о возникшей неисправности на блок БКИ.

7.6. При срабатывании одного пожарного извещателя на ЖКИ БКИ в верхней строке появляется информация: Внимание, в нижней строке — <режим>, <состояние двери>. Возникновение ситуации Внимание подтверждается включением встроенного в БКИ звукового сигнализатора — прерывистый двухтональный звуковой сигнал.

7.7. Действия машиниста при ситуации Внимание:

— отключить звуковой сигнал, нажав кнопку Звук на БКИ;

— перевести режим Авт пуска в режим Руч (если был установлен режим Авт) электронным ключом РЕЖИМ или открыв одну из дверей;

— убедиться, что сигнал Внимание не ложный;

— устранить причину возникновения ситуации Внимание;

— электронным ключом СБРОС перевести систему пожаротушения в дежурный режим (состояние НОРМА);

— при невозможности устранения ситуации Внимание и перехода ее в ситуацию Пожар действовать в соответствии с подразделом 5.2.5.

7.8. При возникновении ситуации Неисправность (обрыв цепей, несрабатывание пожарных извещателей и др.) на БКИ загорается индикатор Неисправность. Для обнаружения причины неисправности нажать кнопку РЕЖИМ на блоке БКИ, при этом на ЖКИ блока в верхней и нижней строках появляется информация о виде и месте неисправности в части линий связи (ЛС), пожарного шлейфа, нитей 1 и 2 пиропатронов 1, 2, 3, 4 (ПП) и цепей подключения СДУ.

Для обнаружения неисправного извещателя повторно нажать кнопку РЕЖИМ, в верхней и нижней строках ЖКИ индицируются номера извещателей. Порядковые номера извещателей приведены в Руководстве по эксплуатации СОТП для конкретного типа ВМПС.

При ситуации Неисправность звуковой оповещатель БКИ подает прерывистый однотональный сигнал.

7.9. При ситуации Неисправность машинист должен:

— отключить звуковой сигнал;

— направить поезд на ближайшее место «постановки» или в депо для устранения неисправности.

7.10. Расшифровка индикации извещения Неисправность приведена в Руководстве по эксплуатации СОТП (подраздел Текущий ремонт).

8. Работа системы при пожаре

8.1. При срабатывании двух пожарных извещателей в защищаемом отсеке на блоке БКИ формируется сигнал Пожар — включается индикатор Пожар, звуковая сигнализация блока БКИ, звукового оповещателя Оса-110 и всех оповещателей на ОСЗ. На ОСЗ включается световое оповещение Газ! Уходи! На ЖКИ появляется информация:

в верхней строке <время> <время> Пожар

в нижней строке Руч/Авт Дв.Откр/Закр.

8.2. При пожаре машинист должен:

— остановить поезд;

— определить режим работы СОТП по индикатору на КС — Авт или Руч;

— перевести систему в ручной режим работы, открыть дверь из кабины машиниста в дизельный отсек (если был установлен режим Авт);

— убедиться в ситуации Пожар (полученная на ЖКИ блока БКИ информация неложная);

— нажать кнопку Пуск — на КС, кнопка должна загораться красным цветом. На ЖКИ должна появиться надпись:

в верхней строке <время > <время > Пуск;

в нижней строке Руч. Дв.Откр/Закр Tпуск = 30 с (время до пуска газовых баллонов МПГ);

— покинуть за 30 с кабину машиниста и дизельный отсек, закрыв за собой двери;

— по истечении этого времени запускаются средства пожаротушения и после интервала в 5 сек, при срабатывании соответствующего СДУ, формируется команда Пуск прошел;

— убедиться, что Пуск прошел — включится световой оповещатель Газ! Не входить! на ОС, расположенном в пассажирском салоне;

— при отсутствии надписи на оповещателе ОС, действовать в соответствии с подразделом 9;

— по истечении 10-ти минут, открыть двери в ДО для проветривания, убедиться, что пожар потушен;

— при автоматическом режиме работы системы пожаротушения, после появления сигнала Пожар система автоматически начнет отсчет 30-ти секундного интервала времени, и по его истечении осуществит пуск модулей МПГ (средств пожаротушения). При этом вся информация о режиме работы на индикаторах и ЖКИ блока БКИ, вся звуковая и световая индикация будет аналогична режиму ручного пуска.

9. Действия в экстремальных условиях

9.1. При возникновении пожара и невозможности включения огнетушащего модуля МПГ с КС в ручном режиме или автоматическом режиме работы системы пожаротушения (при обрыве цепи пиропатронов или пропадании электропитания — индикатор Питание на блоке БКИ не горит или информация на оповещателе ОС отсутствует или газ не пошел — внешний осмотр) подачу ГОС из модуля можно обеспечить включением пиропатронов модулей МПГ с помощью УРП-7, установленного в кабине машиниста, а на РА — снаружи кузова.

9.2. При возникновении пожара и невозможности эвакуации людей в течение 30 с, с момента срабатывания пожарных извещателей и поступлений извещений Пожар и Газ! Не входить! машинист обязан отменить включение средств пожаротушения. Отмена производится с помощью кнопки ОТМЕНА, расположенной на блоке КС, при этом кнопка загорается зеленым цветом.

10. Эксплуатационные ограничения

10.1. Электропитание СОТП осуществляться от бортовой сети постоянного тока напряжением 110 В, 55 или 24 В.

10.2. Модуль МПГ устанавливаться вертикально, запорно-пусковым устройством вверх и манометром наружу (от стены).

10.3. На модуль МПГ и пиропатроны ПУО-2 не допускается попадание прямых солнечных лучей, воздействие внешних источников тепла и попадание атмосферных осадков.

10.4. При такелажных работах и транспортировании заправленного модуля браться за ЗПУ запрещается во избежание разгерметизации модуля.

10.5. Диапазоны температуры эксплуатации блока «Гамма-01 БКИ», блока «Гамма-01 БПУ» и оповещателя «Гамма-01 ОС3» от -10 до +50 °C.

11. Меры безопасности

11.1. К работе с системой пожаротушения допускаются лица только после ознакомления с настоящим документом и с эксплуатационной документацией на модуль МПГ, устройство УРП-7 и пиропатроны ПУО-2.

11.2. Работы должны осуществляться в полном соответствии с «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей», «Едиными правилами безопасности при взрывных работах» и «Правилами устройства и безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением» ПБ 03-576-03.

11.3. Подключение пиропатронов модулей МПГ-150-50 к цепям пуска производиться только после проведения пуско-наладочных работ и сдачи-приемки системы пожаротушения в штатную эксплуатацию.

11.4. Все работы по монтажу и ремонту СОТП выполняться при отключенном питании системы и отстыкованных разъемах пиропатронов модулей МПГ.

11.5. После проведения технического обслуживания и текущего ремонта подключение разъемов пиропатронов ПУО-2 необходимо производить в соответствии со схемой электрической принципиальной приведенной в документации на систему пожаротушения для конкретного вида МВПС. Перечень сокращений

БКИ — блок клавиатуры и индикации

БМ2 — блок монтажный на 2 модуля

ДО — дизельный отсек

ЖКИ — жидкокристаллический индикатор

ЗПУ — запорно-пусковое устройство

МИ — модуль интегральный

МИУП — модуль исполнительных устройств пожаротушения

МПГ — модуль пожаротушения газовый

МПУ — модуль питания и управления

МСЗ — модуль световых и звуковых оповещателей

ОС — оповещатель световой

ОСЗ — оповещатель светозвуковой

ПКП — приемно-контрольный прибор

СОТП — система обнаружения и тушения пожара

УРП — устройство ручного пуска

В.3. Установки аэрозольного пожаротушения

В.3.1. Установка аэрозольного пожаротушения вагонов электропоездов и прицепных вагонов дизель-поездов СОТ-У АПВ (ТУ 4254-211-36536331-97)

1. Назначение

1.1. Установка аэрозольного пожаротушения СОТ-УАПВ предназначена для локализации и ликвидации пожаров на начальных стадиях ее развития в пассажирских салонах и тамбурах, шкафах с электрооборудованием, вентиляционных каналах, чердаках тамбуров и кабинах машиниста моторных, прицепных и головных вагонов электропоездов и прицепных вагонов дизель-поездов.

2. Принцип действия

2.1. Принцип действия УАПВ основан на ингибирующем воздействии мелкодисперсного аэрозоля солей щелочных металлов на окислительно-восстановительные реакции горения органических веществ в кислороде воздуха.

Огнетушащий аэрозоль образуется при работе генераторов огнетушащего аэрозоля (ГОА) в процессе горения специального аэрозолеобразующего состава (АОС), заключенного в виде монолитного заряда, в корпусе генератора.

2.2. Производительность и количество генераторов выбирается таким образом, чтобы при их работе в защищаемом объеме создавалась необходимая огнетушащая концентрация аэрозоля с учетом его потерь через имеющиеся неплотности и проемы в ограждающих конструкциях.

2.3. При расчете количества генераторов в качестве исходных данных принято, что все имеющиеся двери плотно закрыты, остекленение салона не нарушено, открыта 1/4 всех оконных форточек, внутренние перегородки вентиляционной системы, электрошкафов, чердачных помещений и т.п. выполнены в соответствии с конструкторской документацией на вагоны.

3. Устройство УАПВ

3.1. В состав УАПВ входят генераторы огнетушащего аэрозоля типа АГС-3 и АГС-2/4 и блок управления БУ-УАПВ, соединенные между собой кабельной сетью.

3.2. Генераторы АГС-3 предназначены для защиты электрошкафов, чердаков тамбуров и вентиляционного канала.

3.3. Генераторы АГС-2/4 предназначены для защиты салона, тамбуров и кабины машиниста.

3.4. БУ-УАПВ предназначены для управления установкой и вырабатывания электроэнергии для ее запуска.

3.5. УАПВ прицепных и моторных вагонов выполнены идентично и состоят из двух подсистем.

3.6. Подсистема защиты электрошкафов, чердаков тамбуров и вентканала (ПЗЭ) состоит из ГОА типа АГС-3, установленных в каждом электрошкафу, чердаке и в вентканале. Все ГОА ПЗЭ запускаются одновременно, что обусловлено единством объема всех этих помещений, не имеющих между собой достаточно герметичных перегородок.

3.7. Подсистема защиты салона и тамбуров (ПЗС) состоит из ГОА типа АГС-2/4, установленных в каждом тамбуре и в салоне вагона. Все ГОА ПЗС так же запускаются одновременно.

3.8. УАПВ головного вагона отличается от УАПВ прицепных и моторных вагонов тем, что кроме ПЗС и ПЗЭ имеет подсистему защиты кабины (ПЗК), состоящую из генератора АГС-2/4 и установленного в электрошкафу генератора АГС-3, запускающихся одновременно.

3.9. Генераторы приводятся в действие электрическим импульсом, вырабатываемым БУ-УАПВ (рис. В.3.1).

image033.jpg

Рис. В.3.1. Схема электрических соединений БУ-УАПВ для головного вагона

3.10. Электрическая схема УАПВ не связана с электросистемами вагона и позволяет осуществить пуск от входящих в ее состав автономных источников электроэнергии, установленных в БУ-УАПВ (рис. В.3.2 и В.3.3).

image034.jpg

1. Схема изображена при нейтральном положении Т1 и закрытой крышке БУ.

2. Провода П1-П2, П3-П4 попарно экранированы.

3. Клеммы 7 и 8 предназначены для заземления экранов проводов.

Рис. В.3.2. Схема электрическая принципиальная УАП СОТ моторного и прицепного вагона

Комплектующие изделия УАП СОТ моторного и прицепного вагона

Обозначение

Наименование

Количество, шт.

Примечание

И1

Генератор импульсный МИГ-10 ХФЗ.119.013. ТУ

1

Гот. изд.

Т1

Тумблер П2Т-10В УСО.360.054 ТУ

1

Гот. изд.

ИП1-ИП2

Автономный источник тока ФОО.350.136 ТУ

2

Год. изд.

ГОА1-ГОА14

Генератор огнетушащего аэрозоля АГС-2/4 ТУ 4854-015-36536331-97

14

Гот. изд.

ГОА15-ГОА24

Генератор огнетушащего аэрозоля АГС-3 ТУ 4854-013-36556331-97

10

Гот. изд.

R1, R2

Резистор С5-37В-1-2 Ом ±10% ОЖО.457.571 ТУ

2

Гот. изд.

К1, К3

Провод из к-та И1

К2, К4-К13

Провод ПВ3 S = 0,5 мм2

ВК1

Выключатель

1

Не входит в комплект

image035.jpg

1. Схема изображена при нейтральном положении Т1 и закрытой крышке БУ.

2. Провода П1-П2, П3-П4, П5-П6 попарно экранированы.

3. Клеммы 7 и 8 предназначены для заземления экранов проводов.

Рис. В.3.3. Схема электрическая принципиальная УАП СОТ головного вагона

Комплектующие изделия УАП СОТ головного вагона

Обозначение

Наименование

Количество, шт.

Примечание

И1, И2

Генератор импульсный МИГ-10 ЧФЗ.119.013 ТУ

2

Гот. изд.

Т1

Тумблер П2Т-10В УСО.360.054 ТУ

1

Гот. изд.

ИП1-ИП3

Автономный источник тока ФОО.350.136 ТУ

3

Гот. изд.

ГОА1-ГОА12, ГОА26

Генератор огнетушащего аэрозоля АГС-2/4 ТУ 4854-015-36536331-97

13

Гот. изд.

ГОА13-ГОА25 ГОА27

Генератор огнетушащего аэрозоля АГС-3 ТУ 4854-013-36556331-97

14

Гот. изд.

R1-R2

Резистор С5-37В-1-2 Ом ±10% ОЖО 467.571 ТУ

2

Гот. изд.

К1, К3, К8, К9

Провод из к-та И1, И2

К2, К4-К7, К10-К15

Провод ПВ3 S = 0,5 мм2

ВК1

Выключатель

1

Не входит в комплект

3.11. УАПВ имеет ручной автономный пуск, осуществляемый с БУ-УАПВ, установленного на каждом вагоне в специальном подвагонном ящике.

3.12. ПЗС и ПЗЭ имеют общее пусковое устройство, но индивидуальные источники энергии.

3.13. Имеющийся переключатель позволяет осуществлять либо пуск только ПЗЭ, либо одновременный пуск ПЗЭ и ПЗС. В случае необходимости после срабатывания ПЗЭ возможен пуск ПЗС. Пуск одной ПЗС невозможен.

3.14. ПЗК головного вагона не связана с ПЗЭ и ПЗС и имеет собственное пусковое устройство и источник энергии.

3.15. ГОА АГС-3 представляет собой цилиндр высотой 66 мм и диаметром 122 мм, в котором размещен заряд АОС массой 0,32 кг и блок охлаждения аэрозоля. По цилиндрической поверхности равномерно расположены отверстия для выхода аэрозоля в защищаемый объем.

3.16. На одной из торцевых поверхностей корпуса расположены узел запуска и клеммная колодка для подключения электрических проводов от БУ-УАПВ. На другой торцевой поверхности находятся лапки для крепления генератора.

3.17. ГОА АГС-2/4 выполнен в виде цилиндра высотой 152 мм и диаметром 168 мм, в котором размещен заряд АОС массой 1,6 кг и блок охлаждения аэрозоля. Один из торцов цилиндра глухой, а второй закрыт крышкой, имеющей отверстия для выхода аэрозоля.

3.18. ГОА АГС-2/4 имеет две модификации, отличающиеся расположением и направлением осей сопловых отверстий.

3.18.1. Модификация АГС-2/4-1 имеет отверстия на плоской торцевой части крышки, направляющие поток аэрозоля вдоль оси генератора.

3.18.2. Модификация АГС-2/4-2 имеет отверстия на цилиндрической части крышки, направляющие поток аэрозоля в радиальном направлении под углом 90о к оси генератора.

3.19. В ГОА АГС-2/4 узлы запуска расположены внутри корпуса.

3.20. На цилиндрической поверхности корпуса размещена клеммная колодка для подключения проводов к электрической системе пуска УАПВ.

3.21. ГОА АГС-2/4 поставляются с крепежными узлами различной комплектации.

3.22. Крепление генератора АГС-2/4-1-1 и АГС-2/4-2-1 к конструктивным элементам вагона осуществляется с помощью специальных хомутов и фланцев — расположенных в сопловом торце корпуса. АГС-2/4-1-2 и АГС-2/4-2 крепятся с помощью кожуха, в котором закреплен генератор. На кожухе имеется окно для подключения электрических проводов.

3.23. Блоки управления выполняются в двух модификациях:

БУ-УАПВ-ПМ — для моторных и прицепных вагонов;

БУ-УАПВ-Г — для головных вагонов.

3.24. Элементы БУ-УАПВ смонтированы на вертикальной панели.

3.24.1. С лицевой стороны панели находятся пусковые кнопки импульсных генераторов МИГ-100 (по одной в БУ-УАПВ-ПМ, по две в БУ-УАПВ-Г), рукоятки переключателей (по одному в БУ-УАПВ-ПМ, по две в БУ-УАПВ-Г), клеммные колодки, пояснительные надписи.

3.24.2. С задней стороны панели размещены импульсные генераторы МИГ-10 (по одному в БУ-УАПВ-ПМ, по два в БУ-УАПВ-Г), переключатели, автономные источники тока Т-170М-А или их аналоги (по два в БУ-УАПВПМ, по три в БУ-УАПВ-Г), нагрузочные резисторы, коммутационные провода.

4. Действия в экстремальных условиях

4.1. На блоке БУ-УАП, перевести тумблер из нейтрального положения в положение «пожар в шкафах» или в положение «пожар в салоне» (если не удается установить точно место очага пожара, тумблер следует установить в положение «пожар в салоне») и произвести нажатие кнопки «пуск вагона» до щелчка.

4.2. При необходимости, после пуска ПЗЭ, возможно, переключив тумблер в положение «пожар в салоне», повторным нажатием кнопки запустить ПЗС. Обратный порядок действий невозможен, так как при положении тумблера «пожар в салоне» сразу срабатывают обе подсистемы.

4.3. В случае пожара в кабине головного вагона соответствующий тумблер переводится из положения «выключено» в положение «включено» и нажимается кнопка «пуск кабины».

4.4 Последовательность пуска ПЗК в головном вагоне не регламентируется, т.к. она не связана с двумя другими подсистемами.

4.5. При нажатии кнопки «пуск» до щелчка, следует резкий хлопок срабатывающих источников тока и хлопки срабатывающих узлов запуска генераторов. В процессе работы генераторов происходит интенсивное выделение огнетушащего аэрозоля, заполняющего весь объем защищаемых помещений.

5. Меры безопасности

5.1. При монтаже и эксплуатации установок следует соблюдать меры безопасности, указанные в инструкциях предприятия-изготовителя элементов УАПВ.

Кроме того:

— при подключении проводов управления к ГОА концы проводов, подключаемые к БУ, должны быть закорочены;

— при контроле целостности цепей запуска с подключенными ГОА в тамбурах, салоне и кабине вагона не должны находиться люди.

В.3.2. Установка аэрозольного пожаротушения вагонов электропоездов пригородного сообщения постоянного и переменного тока УАПВ «Экспресс» (ТУ 4254-302-54876390-2004)

1. Установка аэрозольного пожаротушения вагонов электропоездов пригородного сообщения постоянного и переменного тока УАПВ «Экспресс» является модернизированной установкой СОТ-УАПВ.

2. УАПВ «Экспресс» оборудованы электропоезда серий: ЭР2, ЭР2Р, ЭР2Т, ЭР9, ЭР9П, ЭР9М, ЭД2, ЭТ2Т.

3. Принцип действия УАПВ «Экспресс» аналогичен СОТ-УАПВ.

Более подробное описание УАПВ «Экспресс» приведено в руководстве по эксплуатации установки.

В4. Системы и установки порошкового пожаротушения

В связи с тем, что существующие установки порошкового пожаротушения на МВПС, согласно статистики, малоэффективны и морально устарели, они заменяются на современные системы и установки порошкового пожаротушения.

В.4.1. Установка модульного порошкового пожаротушения «УСП-Буран»

1. Назначение установки

1.1. Установка модульного порошкового пожаротушения «УСП-Буран» (далее установка) устанавливается на вновь строящихся электропоездах ЭР9.

1.2. Установка является автономной и предназначена для автоматического обнаружения, локализации и тушения пожаров твердых горючих материалов, горючих жидкостей и электрооборудования до 5000 В.

1.3. Установкой оборудуются чердачные помещения и электрошкафы вагонов.

1.4. Состав

Модули порошкового пожаротушения:

— МПП(р)-0,5 «Буран-0,5»;

— МПП(р)-2,5 «Буран-2,5»;

Устройство сигнально-пусковое УПС-101;

Кабельная сеть.

1.5. Описание и работа составных частей установки

1.5.1. Модуль МПП(р)-0,5 (рис. В.4.1) состоит из корпуса, внутри которого находится огнетушащий порошок, газогенерирующий элемент и электроактиватор.

image036.jpg

Рис. В.4.1. Внешний вид модуля МПП(р)-0,5

Корпус модуля с одной стороны плотно закрыт разрывной мембраной с нанесенными определенным образом насечками, по которым мембрана разрывается. Для формирования облака огнетушащего порошка к модулю крепится специальный рассекатель.

При пожаре под действием электрического импульса УСП, в МПП срабатывает электрический активатор, внутри корпуса происходит интенсивное газовыделение, что приводит к нарастанию давления, разрушению мембраны и выбросу порошка в зону горения.

1.5.2. Модуль МПП(р)-2,5 состоит из корпуса, выполненного из двух сферообразных металлических частей, плотно соединенных между собой, и предназначенных для хранения огнетушащего порошка, газообразователя и электрического активатора. Внешний вид и схема крепления модуля приведена на рис. В.4.2.

image037.jpg

image038.jpg

Рис. В.4.2. Внешний вид и схема крепления модуля МПП(р)-2,5

При пожаре под действием электрического импульса УСП, В МПП срабатывает электрический активатор, внутри корпуса происходит интенсивное газовыделение, что приводит к нарастанию давления, разрушению нижней части корпуса без образования осколков и выбросу порошка в зону горения.

1.5.3 Технические характеристики модулей

Технические характеристики

МПП(р)-0,5

МПП(р)-2,5

Масса заряда огнетушащего порошка, кг

0,5

2,0

Полная масса заряженного модуля, кг

1,6

2,9

Габаритные размеры, мм

100´210

250´170

Огнетушащая способность модуля:

защищаемая площадь (очагов класса А и В), м2, до

2,0

7,0

защищаемый объем (очагов класса А и В), м3, до

2,0

16,0-18,0

Пусковой ток, мА, не менее

100

Безопасный ток проверки цепи электропуска, мА, не более

20

Время быстродействия (в режиме электропуска), с

2,0

Время действия, с

0,5

Температурные условия эксплуатации

от -50 °C до +50 °C

Коэффициент, характеризующий особенности распыления порошка К5 (НПБ 56-96)

1,5

Срок службы, лет

5

2. Устройство сигнально-пусковое УСП-101

2.1. УСП-101 предназначено для непрерывного контроля пожароопасного состояния окружающей среды и приведения в действие активатора запуска модуля МПП в случае превышения температуры окружающей среды в зоне защищаемого объекта. Устройство УСП-101 приведено на рис.В.4.3.

image039.jpg

1 -тепловой замок; 2 — пружина; 3 — шток; 4 — постоянный магнит; 5 — индукционная катушка

Рис. В.4.3. Устройство УСП-101

При повышении температуры окружающей среды происходит срабатывание теплового замка (1). Под воздействием усилия пружины (2) шток (3) на котором закреплен постоянный магнит (4) проходит через индукционную катушку (5) и вырабатывает в ней импульс электрического напряжения, поступающий по соединительным проводам к активатору запуска модуля.

2.2 Технические характеристики УСП-101.

Технические характеристики

УСП-101-72-Э

УСП-101-93-Э

Номинальная температура срабатывания, °C.

+72 (±5)

+ 93 (±5)

Работоспособность в диапазоне температур, °C

от -60 до +55

от -60 до +70

Принудительная система

электрического типа

Электрическое сопротивление соединительных проводников, Ом

не более 4

Время срабатывания, с

50

Устойчивость к воздействию одиночных ударов длительностью от 2 до 50 мс с пиковым ускорением, g

до 5

Устойчивость к воздействию вибрации частотой от 5 до 200 Гц с ускорением, g

до 4

Число срабатываний

не менее 100

Средняя наработка на отказ, ч

50000

Средний срок службы, лет

10

2.3. Устройство ручного пуска УСП-101Р предназначено для ручного пуска модуля МПП(р). По своему устройству оно аналогично УСП-101, только вместо теплового замка устанавливается предохранительное кольцо, за которое необходимо дернуть для приведения его в действие.

2.4 Указания мер безопасности

2.4.1. УСП-101 является пожаробезопасным в соответствии с требованиями ГОСТ 1220070 при условии правильности его монтажа и эксплуатации.

2.4.2. При монтаже УСП-101 необходимо вначале убедиться в том, что тепловой замок надежно закреплен, присоединить соединительные провода к винтовым зажимам, закрепить устройства в местах их установок, а затем провода присоединить к побудительной системе.

2.4.3. При эксплуатации УСП-101 необходимо исключать возможность повреждения теплового замка. Запрещается использовать в схемах не аттестованные УСП-101.

3 Кабельная сеть

3.1 Кабельная сеть предназначена для электрической связи МПП и УСП между собой.

3.2 Провода в цепи запуска модулей должны быть экранированные, сечением 0,5 мм2. Монтаж производится согласно схеме электрической принципиальной.

4. Эксплуатационные ограничения

4.1. Модули МПП устанавливаться согласно Инструкции на них.

4.2. На модуль МПП не допускается воздействие внешних источников тепла.

В.4.2. Автоматическая система обнаружения и тушения пожаров для тягового подвижного состава «ИГЛА-ТПС» (ТУ 4371-032-80700772-2007)

1. Автоматическая система обнаружения и тушения пожаров АСОТП «Игла-ТПС» предназначена для автоматического обнаружения и тушения пожара на рельсовом автобусе РА-2.

2. Назначение АСОТП «Игла-ТПС» (РА-2)

2.1. Система предназначена для:

— автоматического обнаружения и тушения пожара в отсеках защищаемых объемов;

— оповещения о месте пожара;

— выдачи сигналов светового и звукового оповещения о пожароопасной ситуации в отсеках защищаемых объемов;

— тушения пожара в автоматическом и ручном режимах;

— контроля процесса тушения;

— контроля состояния компонентов Системы.

2.2. Поблочный принцип комплекта оборудования и построения программного обеспечения АСОТП «Иглаâ-ТПС» позволяет реализовать расширение функций контроля температурного режима работы в узлах и агрегатах РА-2.

3. Принцип действия

3.1. В пожароопасных местах, отсеков защищаемых объемов с оборудованием РА-2 и пассажирском салоне устанавливаются ПИ (пожарные извещатели):

— ДТЦ (датчик температурный цифровой) для контроля и измерения температуры;

— ДК (датчик комбинированный дым/тепло) для определения концентрации дыма и контроля температуры и выдачи сигнала о превышении температуры выше порогового, установленного конструктивно;

— ДД (датчик дымовой) для определения концентрации дыма.

3.2. Сигнал от извещателей по кабелям линий связи поступает на ЛБК (локальный блок контроля), отвечающий за данный отсек, для предварительного анализа тревожной ситуации и дальнейшей его передачи.

3.3. От ЛБК, предварительно обработанный, сигнал поступает на БКУ (блок контроля и управления) для анализа полученной информации с последующим распределением команд управления на:

— БУИ (блок управления и индикации) для отображения информации;

— ИСТ (исполнительные средства тушения) по кабелям линий связи, через ЛБК.

3.4. Анализ результата АСОТП «Иглаâ-ТПС»* после выхода из нештатной ситуации на РА2 применения ИСТ и информация о состоянии компонентов отображается на БУИ.

____________________

* — Здесь и далее â — обозначение зарегистрированного товарного знака

4. Назначение компонентов системы

4.1. БУИ предназначен для отображения информации о:

— текущем, пожароопасном состоянии объекта оборудованного АСОТП «Игла-ТПС»;

— текущем состоянии Системы в целом и отдельных ее компонентов;

— событиях, происходящих в Системе в процессе эксплуатации.

4.2. При включении системы на БУИ отображается следующая информация:

— номер вагона серийный (до 6 знаков);

— состояние «норма» или «неисправность».

4.3. Проектное расположение БУИ — в кабине машиниста РА2.

4.4. БУИ оснащен энергонезависимой памятью (журнал событий) емкостью не менее 1000 сообщений. Каждое сообщение содержит информацию о типе события, номере вагона, зоне контроля, наименование элемента контроля.

4.5. Блок имеет встроенные часы. При выполнении в ручном режиме коррекции времени на БУИ одного головного вагона происходит автоматическая синхронизация часов всех, входящий в Систему БУИ, оборудованного АСОТП.

4.6. В БУИ предусмотрена встроенная звуковая сигнализация.

4.7. На лицевой панели БУИ, (см. рис. В.4.4), установлены кнопки управления:

image040.jpg

1 — кнопка пуска ИСТ резерва; 2 — кнопка пуска ИСТ основной очереди; 3 — кнопка отключения звуковой сигнализации; 4 — кнопка переключения режима работы Системы «РУЧН./АВТ.»;

5 — кнопки просмотра архива событий

Рис. В.4.4. Лицевая панель Блока БУИ

— пуск ИСТ резервной очереди тушения «РЕЗ.» (1) (не используется);

— пуск ИСТ основной очереди тушения «ОСН.» (2);

— звуковой сигнализацией «ЗВУК», для отключения внутренней и внешней сирены (3);

— переключения режимов работы Системы «РУЧН.»/»АВТ.», ручной или автоматический (4);

— просмотра содержимого архива событий — энергонезависимой памяти (5).

4.8. На нижней торцевой панели БУИ, (см. рис. В.4.5) установлен сигнализатор звукового оповещения (1) и смонтированы разъемы для подключения:

image041.jpg

1 — встроенный звуковой оповещатель; 2 — разъем для подключения ПЭВМ;

3 — разъем для подключения питания блока и связи основной межсекционной двухпроводной магистрали передачи данных; 4 — разъем для подключения резервной межсекционной двухпроводной магистрали передачи данных

Рис. В.4.5. Нижняя торцевая панель Блока БУИ

— ПЭВМ, СОМ-порт RS-232 на 2 порта (2);

— питания блока и связи с основной межсекционной двухпроводной магистралью передачи данных (3);

— блока к резервной и дублирующей межсекционной двухпроводной магистрали передачи данных (4).

4.9. БКУ, предназначен для:

— контроля за текущим, пожароопасным состоянием объекта оборудованного АСОТП «Иглаâ-ТПС»;

— контроля состояния Системы в целом и отдельных ее компонентов;

— контроля событий, происходящих в Системе в процессе эксплуатации;

— сбора и анализа информации от блоков ЛБК;

— приема/передачи информационных и управляющих сигналов на БУИ;

— приема/передачи информационных и управляющих сигналов на ЛБК в секции;

— формирования команды на адресный (по зонам тушения) пуск ИСТ;

— включения/выключения функции автономного пуска ИСТ основной очереди.

4.10. БКУ устанавливается в кабине машиниста рельсового автобуса, согласно проекту монтажа АСОТП «Иглаâ— ТПС» (РА-2).

4.11. На лицевой панели блока БКУ установлены следующие индикаторы:

— зеленый светоизлучающий диод автоматического режима работы Системы;

— желтый светоизлучающий диод наличия неисправностей в Системе;

— красный светоизлучающий диод «ВНИМАНИЕ»;

— красный светоизлучающий диод «НАПРЯЖЕНИЕ СНЯТО» (не используется).

4.12. ЛБК предназначен для: — сбора и анализа текущей информации от датчиков в зоне контроля за пожароопасным состоянием объекта оборудованного АСОТП «Игла-ТПС»;

— контроля за состоянием компонентов Системы в (датчиков, ИСТ и кабелей их подключения) в зоне контроля;

— передачи информации о пожароопасной ситуации в зоне контроля от датчиков по линиям связи на БКУ;

— приема по линиям связи управляющих сигналов от БКУ;

— коммутации импульса на адресный, по зонам тушения, пуск ИСТ.

4.13. Блоки ЛБК устанавливаются согласно проекту монтажа АСОТП «Иглаâ-ТПС» (РА-2).

4.14. Все блоки ЛБК подключаются к БКУ посредством дублированных линий связи.

4.15. К каждому блоку ЛБК подключаются датчики (ДД, ДТЦ, ДК), ответственные за пожароопасное состояние определенной зоной контроля и ИСТ в ней.

4.16. На лицевой панели ЛБК установлен зеленый светоизлучающий диод индикации режимов функционирования блока:

— постоянное свечение зеленого светоизлучающего диода соответствует штатному режиму работы;

— мигающее свечение зеленого светоизлучающего диода соответствует режиму «НЕИСПРАВНОСТЬ».

4.17. На торцевых панелях ЛБК расположены разъемы обеспечения подключения для контроля и управления блока:

— к основной вагонной линии связи с БКУ (1);

— к дублирующей вагонной линии связи с БКУ (2);

— к датчикам ДД, ДТЦ, ДК Датчики разных типов могут быть подключены к каждому из трех разъемов. Тип датчика определяет электромонтажную схему распайки разъема;

— к ИСТ основной очереди тушения. Тип ИСТ определяет электромонтажную схему распайки разъема.

4.18. Пульт Ручного Пуска (ПРП), предназначен для подачи Импульса запуска в цепи ИСТ основной очередей.

4.19. ПРП установлены согласно проекту монтажа АСОТП «Игла — ТПС» (РА-2) на данный тип рельсового автобуса.

4.20. ПРП имеет следующие индикаторы с надписями рядом с ними:

— индикатор наличия напряжения на блоке ПРП (основная линия) (зеленый светоизлучающий диод, зеленый — напряжение на входе есть).

— индикатор наличия напряжения на блоке ПРП (резервная линия) (зеленый светоизлучающий диод, зеленый — напряжение на входе есть).

— индикатор подтверждения подачи напряжения в основную линию запуска ИСТ (синий светоизлучающий диод);

— индикатор подтверждения подачи напряжения в резервную линию запуска ИСТ (синий светоизлучающий диод);

4.21. ПРП имеет для управления два тумблера пуска основной очереди ИСТ.

4.22. ДД предназначен для определения концентрации дыма в защищаемом отсеке.

Устанавливается:

Головной вагон

— в пульте машиниста (2 шт.);

— в шкафу КМ (2 шт.) за спиной машиниста;

— в шкафу ЭРО (2 шт.);

— в блоке распределительном (2 шт.).

Прицепной вагон

— в шкафу ЭРО (2 шт.);

— в блоке распределительном (2 шт.).

4.23. ДТЦ предназначен для контроля и измерения температуры в защищаемом отсеке.

Устанавливается:

Головной вагон

— в зоне топливного бака № 1 (3 шт.);

— в зоне топливного бака № 2 (3 шт.);

— в ящике АКБ24 (3 шт.);

— в ящике АКБ110 (3 шт.);

— в контейнере подогревателя (2 шт.);

— в зоне двигателя (9 шт.);

Прицепной вагон

— в зоне топливного бака № 1 (3 шт.);

— в зоне топливного бака № 2 (3 шт.);

— в ящике АКБ24 (3 шт.);

— в контейнере подогревателя (2 шт.).

4.24. ДК предназначен для контроля температуры и выдачи сигнала о превышении температуры выше порогового (установленного) значения и для определения концентрации дыма в защищаемом отсеке.

ДК устанавливается на потолке пассажирского салона (5 шт. на каждый вагон).

4.25. ИСТ предназначены непосредственно для тушения очага пожара. В качестве ИСТ применяются модули порошкового пожаротушения «Буран2,0», которые устанавливаются:

Головной вагон

— в контейнере подогревателя (2 шт.);

— в зоне двигателя (7 шт.).

Прицепной вагон — в контейнере подогревателя (2 шт.).

4.26. Стабилизатор питания предназначен для предварительной стабилизации напряжения подающегося от аккумуляторной батареи рельсового автобуса и сглаживания импульсных помех в цепи питания Системы.

5. Основные значения индикации. Алгоритм работы Системы.

В соответствии с блок-схемой АСОТП «Иглаâ-ТПС» (РА-2) предлагается следующий алгоритм работы: В каждой кабине РА-2 установлен БУИ (Блок Управления и Индикации). Состояние системы на текущий момент времени отображается на всех БУИ Системы.

Включение Системы происходит при подключении ее к аккумуляторной батарее РА-2 (24 В) в каждом вагоне. Далее, установка пожаротушения переводится машинистом из автоматического в ручной режим управления нажатием на кнопку «Автомат/Ручной» на БУИ. При этом включается индикация режима «Ручной» на всех БУИ, подключенных к Системе. При этом Система производит контроль состояния блоков, шлейфов, извещателей, исполнительных устройств (МПП) и других узлов.

Если тестирование прошло успешно, то Система переходит в дежурный режим с постоянным контролем состояния составляющих ее компонентов. На БУИ отразится следующая информация о состоянии системы (см. фиг. 1).

image042.jpg

Фиг. 1

После этого Система переходит в дежурный режим с постоянным контролем состояния составляющих ее компонентов.

Если в процессе тестирования в системе обнаружится неисправность, то на БУИ отразится следующая информация о состоянии системы (см. фиг. 2).

image043.jpg

Фиг. 2

5.1. Работа системы в режиме ручного управления.

5.1.1. При обнаружении в защищаемых зонах повышенной задымленности одним из ДД, ДК, определении одним из ДТЦ превышения температуры воздуха выше порогового значения на БКУ формируется сигнал — «Внимание».

На всех БУИ Системы отображается сообщение «Внимание» содержащее информацию о номере защищаемого вагона, наименовании защищаемой зоны, тип события, время и дата события. Кнопка «ОСН» — мигает (см. фиг. 3).

image044.jpg

Фиг. 3

5.1.2. При обнаружении двумя и более датчиками ДТЦ в одной защищаемой зоне превышения температуры воздуха выше порогового значения на БКУ формируется сигнал — «Пожар». На всех БУИ Системы отображается сообщение «Пожар», содержащее информацию о номере защищаемого вагона, наименовании защищаемой зоны, тип события, время и дата события.

Если происходит одновременно несколько событий в разных защищаемых зонах, то на БУИ каждые 5 секунд происходит смена текущих событий. Кнопка «ОСН» — мигает (см. фиг. 4).

image045.jpg

Фиг. 4

5.1.3. При приходе на БУИ любого из сигналов «Внимание» или «Пожар», машинист или его помощник, убедившись в наличии факта возгорания или пожароопасной ситуации, могут приступить к тушению очага пожара. Если в защищаемых зонах отсутствуют ИСТ, то тушение производится штатными средствами тушения расположенными в вагоне. Тушение очага пожара в зоне двигателя и подогревателя производится с БУИ расположенного в головной кабине машиниста по ходу движения.

5.1.4. Нажатием на кнопку «ОСН» дать команду на запуск ИСТ в вагоне, номер которого отображается на БУИ. По этой команде БКУ данного вагона производит запуск ИСТ в защищаемой зоне. После проведения запуска производится контроль ИСТ. При положительном тесте на запуск ИСТ формируется сигнал «Подтверждение пуска ИСТ», который отображается на всех БУИ Системы (см. фиг. 5).

image046.jpg

Фиг. 5

5.1.5. Если температура воздуха в защищаемой зоне после запуска ИСТ или применения штатных средств тушения понизится ниже порогового значения, то система сформирует сигнал «Пожар потушен» с указанием номера вагона. Если происходит одновременно несколько событий в разных защищаемых зонах, то на БУИ каждые 5 секунд происходит смена текущих событий (см.фиг.6).

image047.jpg

Фиг. 6

5.1.6. Если температура воздуха в защищаемом зоне после запуска ИСТ или применения штатных средств тушения не понизится ниже порогового значения, то на БУИ Системы отразится следующая информация: — если происходит одновременно несколько событий в разных защищаемых зонах, то на БУИ каждые 5 секунд происходит смена текущих событий (см. фиг. 7).

image048.jpg

Фиг. 7

5.2. Запуск ИСТ с пульта ручного пуска (ПРП).

5.2.1. Для адресного запуска ИСТ (зона двигателя и подогревателя) необходимо:

— открыть защитную крышку;

— перевести тумблер вверх;

— после загорания светодиода нажать кнопку.

При отключении от аккумуляторной батареи рельсового автобуса АСОТП сохраняет способность обеспечивать функции тушения пожара в режиме работы от пульта ручного пуска.

6. Меры безопасности

6.1. Запрещается монтаж и эксплуатация установки при повреждении корпусов МПП и УСП (трещины, сквозные отверстия, вмятины на мембране МПП более 15 мм).

6.2. К работе с установкой пожаротушения допускаются лица ознакомленные с настоящей инструкцией и с эксплутационной документацией на модули МПП устройства УСП-101.

6.3. После проведения технического обслуживания и текущего ремонта подключение разъемов в цепях пуска модулей производится в соответствии со схемой электрической принципиальной.

7. Подготовка к использованию

7.1. Произвести внешний визуальный осмотр установки пожаротушения, его узлов и элементов на предмет:

— их целостности;

— отсутствия повреждений, загрязнения и пыли;

— надежность крепления всех составных частей.

7.2. Проверить правильность подсоединения разъемов узлов пуска модулей на соответствие схемы электрической принципиальной.

7.3. Установка пожаротушения находится в рабочем дежурном режиме с момента подключения всех ее составных частей.

8. Устранение последствий срабатывания средств пожаротушения

8.1. После срабатывания модулей порошкового пожаротушения (МПП) необходимо провести работы по удалению огнетушащего порошка (продувка или уборка пылесосом) из мест распространения.

8.2. При проведении работ с Системой необходимо выполнить требования правил техники безопасности

ВНИМАНИЕ! Работы по устранению последствий срабатывания средств пожаротушения провести не позднее 3-х часов с момента срабатывания.

9. Возможные неисправности и способы их устранения

9.1. Если в процессе самотестирования Система обнаружила неисправность, машинист обязан отключить Систему от аккумуляторной батареи рельсового автобуса и доложить об этом дежурному по депо. Дежурный по депо непосредственно вызывает представителя предприятия-изготовителя для устранения неисправности в Системе.

В.5. Системы пожарной сигнализации

Системы комплексной безопасности модельного ряда «ПРИЗ-И» (далее СКБ) предназначены для оборудования моторвагонного подвижного состава и тягового подвижного состава.

В зависимости от комплектации и назначения СКБ устанавливаются на МВПС в составе, определяемом из таблицы В.5.1:

— система пожарной сигнализации;

— система пожарно-охранной сигнализации;

— система информационного обеспечения;

— подсистема видеонаблюдения.

Комплексные системы транспортной безопасности модельного ряда «ПРИЗ-И» соответствуют комплектам конструкторской документации согласно таблице В.5.1:

Таблица В.5.1

Наименование и исполнение

Децимальный номер

Система пожарно-охранной сигнализации:

«ПРИЗ-О»

ДАЛР 27.00.00

«ССЗН-И»

ИС2.00.01

Система пожарно-охранной сигнализации и пожаротушения:

«ПРИЗ-О-Л»

ДАЛР 58.00.00

Система пожарной сигнализации:

«ПРИЗ»

ИС1.00.00

Система информационного обеспечения:

Аппаратура связи и оповещения «АСО УПКУ»

ДАЛР 66.00.00

Система индикации маршрута «СИМ»

ИС 19.00.00

Бегущая информационная строка «БИС»

ДАЛР 30.00.00

Подсистема видеонаблюдения «ПСВН»

ИС50.00.00

Блок резервного питания «БРП»

ДАЛР 64.00.00

При комплектовании систем пожарно-охранной сигнализации «ПРИЗ-О», «ССЗН-И», «ПРИЗ-О-Л» подсистемой видеонаблюдения «ПСВН» названия систем приобретают вид «ПРИЗ-О-В», «ССЗН-И-В», «ПРИЗ-О-ЛВ».

При комплектовании системы пожарно-охранной сигнализации «ПРИЗ-О» системой индикации маршрута «СИМ» и бегущей информационной строкой «БИС» название системы приобретает вид «ПРИЗ-О-ИМ-БИС».

Системы пожарно-охранной сигнализации «ПРИЗ-О», «ССЗН-И», «ПРИЗ-О-Л» обеспечивают совместную работу:

— с комплексным локомотивным устройством безопасности «КЛУБУ». В «Шлюз CAN» передается информация о состоянии системы и состоянии тревоги для записи в путевой накопитель и последующей расшифровки;

— с локомотивными радиостанциями «РВ-1М», «РВ-1.1М», «РВС-1». Подключение системы к радиостанции производится в соответствии с проектом Л207.00.00;

— с подсистемами мониторинга. Подсистема мониторинга состояния подвижного объекта для определения собственных координат использует системы спутниковой навигации GPS, ГЛОНАСС. Подсистема позволяет отслеживать состояние подвижного объекта в диспетчерском (ситуационном) центре путем передачи координат подвижного объекта, текущего времени, кодов состояния охранных, противопожарных, диагностических и других систем. Передача обеспечивается посредством цифровых сетей связи общего пользования GSM, GlobalStar.

Аппаратура связи и оповещения «АСО УПКУ» обеспечивает совместную работу с «УСАВП». «АСО УПКУ» устанавливается на МВПС взамен морально устаревшего «У-100».

Условия эксплуатации

Аппаратура СКБ предназначена для использования в условиях умеренного климата (исполнение У, категория размещения 2 по ГОСТ 15150-69, класс размещения К5 по ОСТ 32.146-2000) для работы при:

— температуре окружающей среды от минус 40 °C до 55 °C;

— относительной влажности воздуха до 98 % при температуре 25 °C;

— атмосферном давлении 84-107 кПа (630-800 мм рт. ст.).

Система рассчитана для работы при вибрационных и ударных нагрузках по группе М25 ГОСТ 17516.1-90, класс ММ 1 по ОСТ 32.146-2000.

Режим работы — продолжительный.

Электропитание аппаратуры СКБ осуществляется напряжением от 35 до 170 В выпрямленного пульсирующего тока с возможным снижением напряжения до нуля на время не более 0,15 с, повышением напряжения до 600 В на время не более 0,15 с или выбросом напряжения до 1000 В на время не более 5 мкс.

1 Система пожарно-охранной сигнализации «ПРИЗ-О»

1.1 Назначение и основные функции системы

1.1.1 Система предназначена для автоматического обнаружения пожара по срабатыванию извещателей пожарных дыма и пламени и своевременной доставки информации, в виде речевых и визуальных сообщений, об обнаруженном событии с указанием места его возникновения.

1.1.2 Система осуществляет самодиагностику с предоставлением информации в виде речевых и визуальных сообщений об обнаруженных неисправностях.

1.1.3 Система осуществляет охрану пассажирских дверей, дверей кабины машиниста и крышек ящиков устройства автоматического пожаротушения в вагонах электропоезда.

1.1.4 Система осуществляет запись и хранение в энергонезависимом запоминающем устройстве произошедших событий с указанием года, месяца, числа, времени с возможностью последующего считывания и расшифровки.

1.1.5 Система, в модификации «ПРИЗ-О-В», осуществляет управление подсистемой видеонаблюдения «ПСВН» при обнаружении тревожного события (пожар, вскрытие вагона, вскрытие кабины машиниста).

1.1.6 Система работает в следующих режимах:

— «Маршрут» — речевое сообщение воспроизводится в кабину машиниста для оповещения поездной бригады о возникновении тревожного события (пожар, неисправности шлейфов пожарной сигнализации, неисправности контроллеров вагонных, вскрытие ящиков устройства автоматического пожаротушения) во время следования электропоезда на маршруте;

— «Отстой внутренний» — речевое сообщение воспроизводится в кабину машиниста и в салоны электропоезда аппаратурой связи и оповещения «АСО УПКУ» (системами оповещения «ТОН», «СОНАТА-М» и т.п.) для оповещения поездной бригады, обслуживающего персонала при возникновении тревожного события во время осмотра в депо, во время уборки и осмотра в пунктах оборота;

— «Отстой внешний» — речевое сообщение о тревожном событии (пожар, разряд аккумуляторной батареи) доставляется через локомотивную радиостанцию электропоезда дежурному по депо в «УКВ-диапазоне» на установленной частоте;

— «Охрана в отстое» — речевое сообщение о тревожном событии (пожар, несанкционированный доступ в дизель- и электропоезд, разряд аккумуляторной батареи) доставляется через локомотивную радиостанцию дизель- и электропоезда дежурному по депо в «УКВ-диапазоне» на установленной частоте;

— «Хвостовой» — неактивный режим работы контроллера головного вагона в хвостовом вагоне;

— «Технологический» — режим предназначен для задания и корректировки: даты, времени, номера поезда и для считывания информации, хранящейся в энергонезависимой памяти контроллера головного вагона.

Время в системе — «Московское».

Система выпускается в двух модификациях, различающихся конструктивным исполнением контроллеров головного вагона в соответствии с требованиями заказчика. Лицевые панели контроллеров приведены на рис. В.5.1 и В.5.2.

image049.jpg

Рис. В.5.1

image050.jpg

Рис. В.5.2

1.2 Состав системы

1.2.1 Контроллер головного вагона (далее КГВ) устанавливается в каждом головном вагоне и предназначен для управления системой и внешними устройствами (аппаратурой связи и оповещения, локомотивной радиостанцией).

1.2.2 Контроллер вагона (далее КВ) устанавливается в каждом вагоне и предназначен для контроля состояния шлейфа пожарной сигнализации (далее ШПС), шлейфа охранной сигнализации (далее ШОС), шлейфа ящика устройства автоматического пожаротушения (далее ШУАП).

1.2.2.1 ШПС прокладывается в каждом вагоне. Выполнен по двухпроводной схеме с подключением извещателей пожарных (далее ИП) дыма и пламени. Количество ИП и места их установки определяются проектной документацией на конкретный тип поезда. На розетке последнего ИП установлен резистор для контроля целостности шлейфа.

1.2.2.2 ШОС прокладывается в каждом вагоне с использованием свободной контактной пары концевых выключателей блокировок пассажирских дверей. Отдельно прокладывается ШОС для дверей кабины машиниста с установкой дополнительных концевых выключателей.

1.2.2.3 ШУАП прокладывается в каждом вагоне и предназначен для подключения концевого выключателя под крышкой ящика УАП к КВ.

1.2.3 Согласующее устройство (далее СУ) включается между КГВ и локомотивной радиостанцией, обеспечивает гальваническую развязку по цепям управления и модуляции между выходом КГВ и разъемом «ТУ-ТС» радиостанции.

1.2.4 Кнопка «Сброс-Повтор» устанавливается в кабине машиниста и предназначена для проверки сообщения о состоянии ШПС, ШОС и ШУАП.

1.2.5 Автоматические выключатели напряжения питания КГВ и КВ устанавливаются для каждого КГВ и КВ.

1.2.6 Комплект кабелей предназначен для подключения КГВ и КВ к поездным электроцепям.

1.3 Работа системы

1.3.1 Система работает непосредственно от аккумуляторных батарей электропоезда через собственные автоматические выключатели. На электропоездах выполнена посекционная схема организации питания: на моторные вагоны питание передается по межвагонному соединению с головных и прицепных вагонов. На дизельпоездах схема организации электропитания зависит от типа поезда и указывается в соответствующей проектной документации.

1.3.2 Система представляет собой локальную сеть на основе выделенной линии связи (экранированная «витая пара»), по которой происходит обмен информацией между КГВ и КВ. Управление системой осуществляется посредством КГВ в головном вагоне, включенном в один из активных режимов: «Маршрут», «Отстой внутренний», «Отстой внешний», «Охрана в отстое». КГВ в хвостовом вагоне должен быть установлен в режим работы «Хвостовой».

1.3.2.1 После включения питания КГВ автоматически устанавливается в режим «Хвостовой». Выбор режима работы осуществляется нажатием соответствующей кнопки на лицевой панели КГВ. При этом на лицевой панели КГВ включается индикация с отображением выбранного режима и звучит речевое сообщение в кабине машиниста, например: «Система готова к работе в режиме Маршрут».

1.3.2.2 После включения активного режима работы КГВ производит адресный опрос подключенных КВ. Результат опроса (последовательное отображение номеров ответивших КВ, соответствующих номерам вагонов в поезде, и затем их итоговое количество) высвечивается на индикаторной панели КГВ и запоминается в его памяти. В дальнейшем КГВ производит периодический опрос КВ о состоянии контролируемых цепей (ШПС, ШОС, ШУАП). При определении тревожного события («пожар», «обрыв», «короткое замыкание», «вскрытие вагона», «вскрытие кабины машиниста», «вскрытие ящика УАП», «разряд АБ») КВ формирует соответствующую ответную посылку.

1.3.2.3 В режиме «Маршрут» при получении ответной посылки, содержащей информацию о тревожном событии («пожар», «обрыв», «короткое замыкание», «вскрытие ящика УАП) КГВ формирует речевое сообщение для воспроизведения в кабине машиниста с отображением события световой индикацией на лицевой панели.

1.3.2.4 В режиме «Отстой внутренний» при получении ответной посылки, содержащей информацию о тревожном событии («пожар», «обрыв», «короткое замыкание», «вскрытие ящика УАП»), КГВ формирует речевое сообщение и управляющий сигнал для включения аппаратуры связи и оповещения. Сообщение воспроизводится по громкоговорящему оповещению.

1.3.2.5 В режиме «Отстой внешний» при получении ответной посылки, содержащей информацию о тревожном событии («пожар», «вскрытие вагона», «вскрытие кабины машиниста», «разряд АБ») КГВ формирует речевое сообщение, подает на локомотивную радиостанцию аварийное электропитание и вместе с СУ формирует модуляционный и управляющие сигналы для включения радиостанции.

1.3.3 Условиями обнаружения тревожного сообщения считаются:

— По ШПС (при напряжении питания ШПС (21±3) В ток в шлейфе от 1,2 до 4,0 мА, соответствует дежурному состоянию):

— ток в шлейфе от4 до 100 мА соответствует событию «пожар»;

— ток в шлейфе меньше 1,2 мА соответствует событию «обрыв»;

— ток в шлейфе больше 100 мА соответствует событию «короткое замыкание».

— По ШОС — размыкание/замыкание нормально замкнутой/разомкнутой пары контактов на время не менее 1 секунды.

— По ШУАП — размыкание/замыкание нормально замкнутой/разомкнутой пары контактов на время не менее 1 секунды.

— По контролю разряда АБ — снижение напряжения батареи до уровня (35,0±2,5) В или (77±3) В в зависимости от величины номинального напряжения бортовой сети МВПС: 50 или 110 В соответственно.

1.3.4 В случае, если КВ не отвечает на запрос КГВ в течение заданного времени, КГВ формирует речевое сообщение об отказе КВ.

1.3.5 На боковой стенке КВ расположены светодиоды, индицирующие состояние контролируемых цепей вагона:

Светодиод «Шлейф» — индицирует состояние ШПС вагона:

— 1 секунду включен, 1 секунду выключен — дежурное состояние ШПС;

— 0,5 секунды включен, 0,5 секунды выключен — событие «пожар»;

— 5 секунд включен, 1 секунду выключен — «короткое замыкание» ШПС;

— 1 секунду включен, 5 секунд выключен — событие «обрыв» ШПС.

3- Светодиод «Охрана» — индицирует состояние ШОС вагона:

— включен постоянно — сработала охранная сигнализация;

— выключен — охранная сигнализация в дежурном состоянии.

Светодиод «ОБМЕН» — индицирует обмен информацией между КГВ и КВ:

— включен постоянно — прием — передача информации не производятся;

— мигает — показывает осуществление приема — передачи информации.

— Светодиод «УАП» — индицирует состояние ящика УАП вагона:

— включен постоянно — открыт ящик УАП;

— выключен — закрыт ящик УАП.

2 Система пожарно-охранной сигнализации «ССЗН-И»

2.1 Назначение и основные функции системы

2.1.1 Система предназначена для автоматического обнаружения пожара по срабатыванию извещателей пожарных дыма и пламени и своевременной доставки информации, в виде речевых и визуальных сообщений, об обнаруженном событии с указанием места его возникновения.

2.1.2 Система осуществляет самодиагностику с предоставлением информации в виде речевых и визуальных сообщений об обнаруженных неисправностях.

2.1.3 Система осуществляет охрану пассажирских дверей, дверей кабины машиниста и крышек ящиков устройства автоматического пожаротушения в вагонах электропоезда.

2.1.4 Система обеспечивает запись в энергонезависимое запоминающее устройство и хранение сообщений о зарегистрированных событиях с указанием даты и времени события и возможностью последующего считывания и расшифровки информации.

2.1.5 Система осуществляет контроль электрических цепей поездной диагностики с предоставлением информации, в виде речевых и визуальных сообщений по запросу поездной бригады.

2.1.6 Система, в модификации «ССЗН-И-В», осуществляет управление подсистемой видеонаблюдения «ПСВН» при обнаружении тревожного события (пожар, вскрытие вагона, вскрытие кабины машиниста, нажатие копки вызов переговорного устройства «пассажир-машинист», открывание дверей посадки-высадки).

2.1.7 Система обеспечивает управление системой индикации маршрута «СИМ», автоматизированную или по команде машиниста выдачу на бегущую информационную строку «БИС» текстовой информации и речевой информации через аппаратуру связи и оповещения «АСО УПКУ» (системы оповещения «ТОН», «СОНАТА-М» и т.п.) пассажирам поезда.

2.1.8 Режимы работы система аналогичны системы «ПРИЗ-О» (см. п.1.1.6).

2.2 Состав системы

2.2.1 Блок контроля и управления (далее БКУ) устанавливается в каждом головном вагоне. Предназначен для автоматического управления системой и внешними устройствами (аппаратурой связи и оповещения, локомотивной радиостанцией, системой индикации маршрута, бегущей информационной строкой, подсистемой видеонаблюдения, кондиционером).

2.2.2 Блок управления и индикации (далее БУИ). Устанавливается в каждом головном вагоне вместе с БКУ. Предназначен для отображения информации о состоянии системы и обеспечивает управление системой оператором. Лицевая панель БУИ приведена на рис. В.5.3.

image051.jpg

где: «01», «02», «10» — количество ответивших ПКПИ (см. п. 2.2.3);

— «01П» — знак «П» показывает пожар в первом вагоне;

— «04о» — знак «о» показывает обрыв ШПС в четвертом вагоне

Рис. В.5.3

2.2.3 Прибор контроля и передачи информации (далее ПКПИ) устанавливается в каждом вагоне. Предназначен для контроля за состоянием шлейфа пожарной сигнализации (далее ШПС), шлейфа охранной сигнализации (далее ШОС), шлейфа ящика устройства автоматического пожаротушения (далее ШУАП), цепей поездной диагностики.

2.2.3.1 ШПС прокладывается в каждом вагоне и выполняется по двухпроводной схеме с подключением извещателей пожарных (далее ИП) дыма и пламени. Количество ИП и места их установки определяются проектной документацией на конкретный тип поезда. На розетке последнего ИП установлен резистор для контроля целостности шлейфа.

2.2.3.2 ШОС прокладывается в каждом вагоне с использованием свободной контактной пары концевых выключателей блокировок пассажирских дверей. Отдельно прокладывается ШОС для дверей кабины машиниста с установкой дополнительных концевых выключателей.

2.2.3.3 ШУАП прокладывается в каждом вагоне и выполнен с подключением концевого выключателя под крышкой ящика УАП.

2.2.3.4. К цепям поездной диагностики ПКПИ подключается через отсекающие диодные шунты.

2.2.4 Согласующее устройство (далее СУ). Включается между БУИ и локомотивной радиостанцией, обеспечивает гальваническую развязку по цепям управления и модуляции между выходом БУИ и разъемом «ТУ-ТС» радиостанции.

2.2.5 Кнопки «СИО», «Запрос», «Повтор». Устанавливаются в кабине машиниста.

2.2.5.1 Кнопка «СИО» предназначена для запуска информационного сообщения, хранящегося в памяти БКУ, для воспроизведения аппаратурой связи и оповещения и бегущей информационной строкой

2.2.5.2 Кнопка «Запрос» предназначена для вывода на дисплей БУИ визуальных сообщений о состоянии цепей поездной диагностики, сопровождающихся речевыми сообщениями.

2.2.5.3 Кнопка «Повтор» предназначена для проверки сообщения о состоянии ШПС, ШОС, шлейфа ящика УАП.

2.2.6 Автоматические выключатели напряжения питания БКУ и ПКПИ. Устанавливаются для каждого БКУ и ПКПИ.

2.2.7 Комплект кабелей. Предназначен для подключения системы к поездным цепям, радиостанции, аппаратуре связи и оповещения и подключения БУИ к БКУ.

2.3 Работа системы

2.3.1 Система работает непосредственно от аккумуляторных батарей электропоезда через собственные автоматические выключатели. На электропоездах выполнена посекционная схема организации питания: на моторные вагоны питание передается по межвагонному соединению с головных и прицепных вагонов. На дизель-поездах схема организации электропитания зависит от типа поезда и указывается в соответствующей проектной документации.

2.3.2 Система представляет собой локальную сеть на основе выделенной линии связи (экранированная «витая пара»), по которой происходит обмен информацией между БКУ и ПКПИ. Управление системой осуществляется посредством БКУ и БУИ в головном вагоне, включенном в один из активных режимов: «Маршрут», «Отстой внутренний», «Отстой внешний», «Охрана в отстое». БКУ в хвостовом вагоне должен быть установлен в режим работы «Хвостовой».

2.3.2.1 После включения питания и начальной загрузки БКУ на дисплей БУИ выводится меню выбора режима работы. Выбор осуществляется нажатием соответствующей кнопки на клавиатуре БУИ. Дальнейшая работа с системой производится в диалоговом режиме. Оператору следует выполнять команды, отображаемые на дисплее БУИ, и руководствоваться эксплуатационной документацией.

2.3.2.2 После включения активного режима работы БУИ производит адресный опрос подключенных ПКПИ. Результат опроса (отображение номеров ответивших ПКПИ, соответствующих номерам вагонов в поезде) высвечивается на дисплее БУИ и запоминается в памяти БКУ. В дальнейшем БКУ производит периодический опрос ПКПИ о состоянии контролируемых цепей (ШПС, ШОС, шлейф ящика УАП). При определении тревожного события («пожар», «обрыв», «короткое замыкание», «вскрытие вагона», «вскрытие кабины машиниста», «вскрытие ящика УАП», «разряд АБ») ПКПИ формирует соответствующую ответную посылку.

2.3.2.3 В режиме «Маршрут» при получении ответной посылки, содержащей информацию о тревожном событии («пожар», «обрыв», «короткое замыкание», «вскрытие ящика УАП) БКУ формирует речевое сообщение для воспроизведения в кабине машиниста с отображением события на дисплее БУИ.

2.3.2.4 В режиме «Отстой внутренний» при получении ответной посылки, содержащей информацию о тревожном событии («пожар», «обрыв», «короткое замыкание», «вскрытие ящика УАП»), БКУ формирует речевое сообщение и управляющий сигнал для включения аппаратуры связи и оповещения. Сообщение воспроизводится по громкоговорящему оповещению.

2.3.2.5 В режиме «Отстой внешний» при получении ответной посылки, содержащей информацию о тревожном событии («пожар», «вскрытие вагона», «вскрытие кабины машиниста», «разряд АБ») БКУ формирует речевое сообщение, подает на локомотивную радиостанцию аварийное электропитание и вместе с СУ формирует модуляционный и управляющие сигналы для включения радиостанции.

2.3.3 Условиями обнаружения тревожного сообщения считаются:

— По ШПС (при напряжении питания ШПС (21±3) В ток в шлейфе от 1,2 до 4,0 мА, соответствует дежурному состоянию):

— ток в шлейфе от 4 до 100 мА соответствует событию «пожар»;

— ток в шлейфе меньше 1,2 мА соответствует событию «обрыв»;

— ток в шлейфе больше 100 мА соответствует событию «короткое замыкание».

По ШОС — размыкание/замыкание нормально замкнутой/разомкнутой пары контактов на время не менее 1 секунды.

— По ШУАП — размыкание/замыкание нормально замкнутой/разомкнутой пары контактов на время не менее 1 секунды.

— По контролю разряда АБ — снижение напряжения батареи МВПС до 30% от номинального.

— По цепям поездной диагностики — наличие сигнала неисправности цепи в течение времени не менее 3 секунд.

2.3.4 В случае, если ПКПИ не отвечает на запрос БКУ в течение заданного времени, БКУ формирует речевое сообщение об отказе ПКПИ.

2.3.5 На лицевой панели ПКПИ расположены светодиоды, индицирующие состояние контролируемых цепей вагона:

— Светодиод «Шлейф» — индицирует состояние ШПС вагона:

— 1 секунду включен, 1 секунду выключен — дежурное состояние ШПС;

— 0,5 секунды включен, 0,5 секунды выключен — событие «пожар»;

— 5 секунд включен, 1 секунду выключен — «короткое замыкание» ШПС;

— 1 секунду включен, 5 секунд выключен — событие «обрыв» ШПС.

— Светодиод «ОБМЕН» — индицирует обмен информацией между БКУ и ПКПИ:

— выключен постоянно — прием — передача информации не производятся;

— мигает — показывает осуществление приема — передачи информации.

3 Система пожарно-охранной сигнализации и пожаротушения «ПРИЗ-О-Л» для головных вагонов дизель-поездов

3.1 Назначение и основные функции системы

3.1.1 Система предназначена для автоматического обнаружения пожара по срабатыванию извещателей пожарных дыма и тепловых и своевременной доставки информации, в виде речевых и визуальных сообщений, об обнаруженном событии с указанием места его возникновения.

3.1.2 Система осуществляет самодиагностику с предоставлением информации в виде речевых и визуальных сообщений об обнаруженных неисправностях.

3.1.3 Система обеспечивает управление быстродействующим выключателем, установкой автоматического пожаротушения с включением световых предупредительных табло при обнаружении пожара в отстое.

3.1.4 Система осуществляет охрану дверей дизель-поезда (далее ДП) и крышек ящиков установки автоматического пожаротушения.

3.1.5 Система обеспечивает запись в энергонезависимое запоминающее устройство и хранение сообщений о зарегистрированных событиях с указанием даты и времени события и возможностью последующего считывания и расшифровки информации.

3.1.6 Система, в модификации «ПРИЗ-О-Л-В» осуществляет управление подсистемой видеонаблюдения «ПСВН» при обнаружении тревожного события (пожар, вскрытие ДП).

3.1.7 Система осуществляет контроль за состоянием датчиков перегрева колесных букс.

3.1.8 Система работает в следующих режимах: — «Маршрут» — речевое сообщение воспроизводится в кабину локомотива для оповещения бригады о возникновении тревожного события («пожар», неисправности шлейфов пожарной сигнализации, неисправности шлейфов генераторов огнетушащего аэрозоля, вскрытие ящиков установки автоматического пожаротушения) во время следования ДП на маршруте.

— «Отстой» — речевое сообщение о тревожном событии («пожар», «разряд аккумуляторной батареи», «включение установки автоматического пожаротушения») доставляется через локомотивную радиостанцию ДП дежурному по депо в «УКВ-диапазоне» на установленной частоте.

Система работает с локомотивными радиостанциями «РВ-1М», «РВ1.1М», «РВС-1». Подключение системы к радиостанции производится в соответствии с проектом Л207.00.00.

— «Охрана в отстое» — речевое сообщение о тревожном событии («пожар», «вскрытие ДП», «разряд аккумуляторной батареи», «включение установки автоматического пожаротушения») доставляется через локомотивную радиостанцию ДП дежурному по депо в «УКВ-диапазоне» на установленной частоте.

— «Технологический» — режим предназначен для инициализации системы, корректировки: даты, времени, номера ДП и для считывания информации, хранящейся в энергонезависимой памяти блока управления и информации. Время в системе — «Московское».

3.2 Состав системы

3.2.1 Блок управления и информации (далее БУИ) устанавливается в каждой кабине ДП. Предназначен для:

— управления системой и внешними устройствами (локомотивной радиостанцией, быстродействующим выключателем, установкой автоматического пожаротушения (далее УАП), световыми предупредительными табло подсистемой видеонаблюдения);

— контроля за состоянием шлейфов пожарной сигнализации (далее ШПС), шлейфа охранной сигнализации (далее ШОС), шлейфов генераторов огнетушащего аэрозоля (далее ГОА), шлейфа крышек ящиков установки автоматического пожаротушения, датчиков перегрева колесных букс.

Лицевая панель БУИ показана на рис. В.5.4.

image052.jpg

Рис. В.5.4

3.2.2 ШПС прокладывается в каждом защищаемом помещении ДП: кабине машиниста, машинном отделении, высоковольтной камере, технологическом проходе. ШПС выполнены по двухпроводной схеме с подключением извещателей пожарных (далее ИП) дыма и тепловых. Количество ИП и места их установки определяются проектной документацией на конкретный тип ДП. На розетке последнего ИП каждого ШПС установлен оконечный резистор для контроля целостности шлейфа.

3.2.3 ШОС прокладывается для всех входных дверей ДП с установкой дополнительных концевых выключателей.

3.2.4 ШУАП предназначен для соединения концевого выключателя под крышкой ящика УАП с БУИ.

3.2.5 Согласующее устройство (далее СУ) включается между БУИ и локомотивной радиостанцией, обеспечивает гальваническую развязку по цепям управления и модуляции между выходом БУИ и разъемом «ТУ-ТС» радиостанции.

3.2.6 Кнопка «Повтор» предназначена для проверки речевого сообщения при обнаружении тревожного события («пожар», неисправности шлейфов пожарной сигнализации, неисправности шлейфов генераторов огнетушащего аэрозоля, вскрытие ящиков установки автоматического пожаротушения). Устанавливается в кабине машиниста.

3.2.7 Выносной громкоговоритель предназначен для воспроизведения речевого сообщения, сформированного БУИ. Устанавливается в кабине машиниста.

3.2.8 Автоматический выключатель напряжения питания БУИ предназначен для переключения питания с бортовой сети на автономное питание.

3.2.9 Комплект кабелей предназначен для подключения БУИ к электроцепям, радиостанции и УАП.

3.3 Работа системы

3.3.1 Система работает непосредственно от аккумуляторных батарей ДП через собственный автоматический выключатель.

3.3.2 При работе в системе более одного БУИ, система представляет собой локальную сеть на основе выделенной линии связи (экранированная «витая пара»), по которой происходит обмен информацией между БУИ, подключенными к сети.

3.3.3 При нарушении связи между БУИ и сетью, БУИ автоматически переключаются в автономный режим работы. При этом каждый БУИ функционирует в полном объеме по контролируемым цепям На дисплее БУИ, потерявшего связь, периодически высвечивается предупреждение НЕТ СВЯЗИ.

3.3.4 Выбор режима работы «Маршрут» производится установкой переключателя МАРШРУТ/ОТСТОЙ на лицевой панели БУИ в положение «МАРШРУТ». Если один из БУИ, подключенных к сети, не установлен в режим «Маршрут», то на дисплеях БУИ отображается признак Я НЕ ОДИН, предупреждающий о необходимости переключения режима работы всех БУИ в требуемый режим.

3.3.4.1 После получения сигнала об аварийном событии по любому контролируемому каналу БУИ выдает речевое (посредством выносного громкоговорителя) и визуальное (на встроенном дисплее) сообщения с указанием характера события и места его обнаружения:

— номера дизельного вагона (1-ый или 2-ой) и наименования помещения (кабина машиниста, машинное отделение, высоковольтная камера);

Речевое и визуальное сообщения дублируются каждым БУИ, подключенным к сети.

После выдачи сообщения БУИ блокируется по данному сообщению до нажатия кнопки выносной ПОВТОР.

3.3.4.2 При нажатии и удержании кнопки ПОВТОР, на время не менее 1,5 секунд, БУИ проводит повторный анализ состояния контролируемых цепей и, в случае подтверждения тревожного события, повторяет речевое сообщение. Сообщение на дисплее сохраняется до устранения события.

3.3.5 Выбор режима работы «Отстой» производится установкой переключателя МАРШРУТ/ОТСТОЙ на лицевой панели всех, подключенных к сети БУИ в положение «ОТСТОЙ». Если все двери локомотива закрыты и шлейфы охранной сигнализации в рабочем состоянии, то на дисплее высвечивается предложение ввести пароль в виде: ПАРОЛЬ 0000. Нажатие кнопки «ВВОД» без набора кода пароля включает заданный режим.

3.3.5.1 Включение режима работы «Охрана в отстое». После высвечивания признака ПАРОЛЬ 0000 кнопками «вправо» и «вверх» БУИ набирается 4-значная кодовая комбинация (пароль), набираемое значение отображается на дисплее. После набора пароля кнопкой «ВВОД» производится его запись.

Для постановки на охрану и снятия с охраны необходимо пользоваться эксплуатационной документацией.

3.3.5.2 В режиме «Отстой» («Охрана в отстое») при определении тревожного события («пожар», «вскрытие ДП», «включение автоматического пожаротушения», «разряд АБ») БУИ формирует речевое сообщение, подает на локомотивную радиостанцию аварийное электропитание и вместе с СУ формирует модуляционный и управляющие сигналы для включения радиостанции.

3.3.5.3 В режиме «Отстой» («Охрана в отстое») при определении события «пожар» по срабатыванию двух или более дымовых ИП или одного теплового ИП, БУИ включает предупредительные табло: «ГАЗ — УХОДИ», «ПОЖАР, ГАЗ — НЕ ВХОДИТЬ» и выдает команду на управление БВ. Через 30 секунд БУИ автоматически включает УАП и одновременно включает табло «АВТОПУСК ВКЛЮЧЕН». По радиоканалу передается речевое сообщение типа: «Внимание! В дизель-поезде два-три-пять включено автоматическое пожаротушение!».

3.3.5.4 При нарушении связи между БУИ и сетью информация в радиоканал поступает только с того БУИ, к которому подключена локомотивная радиостанция.

3.3.6 Условиями обнаружения тревожного сообщения считаются:

— По ШПС (при напряжении питания ШПС (21±3) В ток в шлейфе от 1,2 до 4,0 мА, соответствует дежурному состоянию):

— ток в шлейфе от 4 до 100 мА соответствует событию «пожар»;

— ток в шлейфе меньше 1,2 мА соответствует событию «обрыв»;

— ток в шлейфе больше 100 мА соответствует событию «короткое замыкание».

— По ШОС — размыкание нормально замкнутой пары контактов на время не менее 1,5 секунды.

— По ШУАП — размыкание нормально замкнутой пары контактов на время не менее 1,5 секунды.

— По контролю разряда АБ — снижение напряжения батареи ДП до 30% от номинального.

4 Система пожарно-охранной сигнализации «ПРИЗ»

4.1 Назначение и основные функции системы

Система предназначена для автоматического обнаружения пожара по срабатыванию извещателей пожарных (далее ИП) и своевременной доставки информации об обнаружении пожара с указанием места его возникновения.

В настоящее время система с производства снята, как морально устаревшая, и на вновь строящийся и эксплуатируемый МВПС не устанавливается.

4.2 Состав системы

4.2.1 Блок пожарно-речевого извещателя «Приз-1.3М». Устанавливается в каждом вагоне. Предназначен для контроля за состоянием шлейфа пожарной сигнализации (далее ШПС).

4.2.2 ШПС прокладывается в каждом вагоне и выполнен по двухпроводной схеме с подключением ИП дыма. ИП установлены в салоне вагона и на чердаках тамбуров. На розетке последнего ИП установлен оконечный резистор для контроля целостности шлейфа.

4.2.3 Кабель блока «Приз-1.3М» предназначен для подключения блока к поездным электроцепям.

4.2.4 Кнопка «Сброс-Повтор» устанавливается в кабине машиниста и предназначена для проверки сообщения о состоянии ШПС.

4.2.5 Тумблер включения питания «Тпс» устанавливается в электрическом шкафу в месте установки блока «Приз-1.3М».

4.3 Работа системы

4.3.1 Электропитание системы осуществляется от бортовой сети электропоезда постоянным напряжением номинального значения 50 или 110 В.

4.3.2 Выходной каскад речевого извещателя блока «Приз-1.3М» подключен к линии связи «пассажир-машинист» системы «Сигнал» электропоезда, в которую выдается речевое сообщение о состоянии ШПС: «пожар», «обрыв», «короткое замыкание».

4.3.3 Анализ состояния ШПС производится измерением тока в нем. При питании ШПС постоянным напряжением (20±5) В:

— ток в шлейфе меньше 1,2 мА соответствует событию «обрыв»;

— ток в шлейфе от 1,2 до 4,0 мА соответствует дежурному состоянию;

— ток в шлейфе от 4 до 100 мА соответствует событию «пожар»;

— ток в шлейфе больше 100 мА соответствует событию «короткое замыкание».

4.3.4 При получении в кабине машиниста сообщения, например:

«Сработала пожарная сигнализация в пятом вагоне. Пожар в пятом вагоне. Пожар в пятом вагоне», проверка этого сообщения производится нажатием и удержанием кнопки «Сброс-Повтор» на время не менее 3 секунд. При этом блок «Приз-1.3М» производит повторный анализ состояния ШПС и в случае сохранения события вырабатывает повторное речевое сообщение о нем.

5 Аппаратура связи и оповещения «АСО УПКУ»

5.1 Назначение аппаратуры

Аппаратура связи и оповещения (далее УПКУ или аппаратура) предназначена для организации в дизель- и электропоездах:

— громкоговорящего оповещения пассажиров;

— оперативной связи пассажир — машинист;

— служебных переговоров машиниста с удаленной кабиной.

5.2 Состав аппаратуры

5.2.1 Усилитель и переговорно-коммутационное устройство (УПКУ) предназначен для организации переговоров машиниста с пассажирами и удаленной кабиной дизель- и электропоезда (далее поезда). УПКУ включает в себя: источник питания; коммутатор внешних источников и микрофонов; усилитель оповещения для передачи звуковых сигналов в трансляционную линию поезда; усилитель связи для приема сигналов от переговорного устройства и удаленной кабины.

5.2.2 Манипулятор кабины электропоезда (МНП) предназначен для передачи оперативных сообщений машиниста. МНП включает в себя микрофон и коммутатор, предназначенный для включения микрофона и изменения направления передачи в трансляционную линию или в удаленную кабину.

5.2.3 Переговорное устройство вагона (ПУ) предназначено для передачи оперативных сообщений пассажиров машинисту поезда. ПУ включает в себя микрофон и коммутатор — для подключения ПУ к УПКУ.

5.2.4 Пульт (П) предназначен для подключения МНП в кабине машиниста и в шкафу служебного тамбура.

5.2.5 Устройство подключения (УП) предназначено для соединения составных частей аппаратуры и подключения к цепям электропоезда.

5.3 Работа аппаратуры

5.3.1 На блок УПКУ подается напряжения питания постоянного тока от бортовой сети поезда. Наличие поданного напряжения индицируется светодиодами около соответствующего разъема УПКУ.

5.3.2 Для передачи сообщений пассажирам поезда необходимо нажать кнопку «О» (оповещение) на МНП. УПКУ имеет регулятор уровня громкости оповещения пассажиров, который выведен на боковую панель УПКУ с обозначением «О».

5.3.3 Для передачи сообщений машиниста в удаленную кабину необходимо нажать кнопку «С» (связь) на МНП. УПКУ имеет регулятор уровня громкости связи, который выведен на боковую панель УПКУ с обозначением «С».

5.3.4 Для передачи сообщений пассажиров машинисту поезда служат ПУ, установленные в каждом вагоне. Ответ машиниста может быть передан на громкоговорители оповещения при нажатии кнопки «О» МНП. Таким образом, обеспечивается возможность ведения переговоров пассажир — машинист.

6 Система индикации маршрута «СИМ»

6.1 Назначение системы

Система предназначена для использования в качестве маршрутных указателей на дизель- и электропоездах для замены морально устаревших маршрутных транспарантов.

6.2 Состав системы:

— информационное табло поезда (далее ИТП), устанавливаются за лобовыми или боковыми стеклами кабины машиниста;

— пульт управления ИТП (далее ПУ-ИТП);

— комплект кабелей.

6.3 Работа системы

6.3.1 На ИТП выводится название пункта прибытия (отправления) с ПУ-ИТП, из долговременного банка надписей, хранящегося в ПУ-ИТП, или набранного на клавиатуре ПУ-ИТП нового названия станции прибытия (отправления).

6.3.2 При включении освещения салонов поезда (в темное время суток) на ИТП включается подсветка для функционирования светоотражающих покрытий элементов (пикселей), формирующих знакоместа ИТП.

7 Бегущая информационная строка «БИС»

7.1 Назначение

Бегущая информационная строка предназначена для предоставления пассажирам текстовой информации (маршрутной, служебной, рекламной и другой).

7.2 Состав:

— информационное табло вагона (далее ИТВ), устанавливаются в салонах вагонов;

— пульт управления ИТВ (далее ПУ-ИТВ);

— кабель ПУ-ИТВ.

7.3 Работа

7.3.1 На ИТВ выводится информация, хранящаяся в памяти ПУ-ИТВ, в автоматическом или по командам оператора режимах.

7.3.2 Информация для воспроизведения «БИС» подготавливается на персональном компьютере в любом текстовом редакторе и переносится в память ПУ-ИТВ.

7.3.3 При использовании «БИС» с системой пожарно-охранной сигнализации «ССЗН-И» поставка ПУ-ИТВ не требуется.

8 Подсистема видеонаблюдения «ПСВН»

8.1 Назначение подсистемы

8.1.1. Подсистема предназначена для оперативного наблюдения за обстановкой в контролируемых помещениях МВПС и зонах вне помещений.

8.2 Основные функции подсистемы

8.2.1 Подсистема обеспечивает вывод на монитор текущего изображения от видеокамер до 8-ми штук на вагон. Изображение на монитор выводится в автоматическом, ручном режимах и по тревожным событиям.

8.2.2 Подсистема обеспечивает запись и хранение видеоинформации в объеме, определяемым видеонакопителем (видеорегистратором). Запись в видеонакопитель производится по кольцу, линейно, с предзаписью по событиям.

8.2.3 Подсистема обеспечивает просмотр записанной информации с различными скоростями и сохранением фрагментов и фото.

8.2.4 Подсистема обеспечивает разграничение доступа по трем уровням: просмотр, доступ к архиву, доступ к настройкам.

9 Блок резервного питания «БРП»

9.1 Назначение блока

БРП предназначен для обеспечения электропитания систем пожарно-охранной сигнализации от встроенной в БРП аккумуляторной батареи в случае аварийного отключении бортового питания.

9.2 Основные характеристики блока

9.2.1 БРП работает при номинальном значении бортовой сети: 50В, 75В, 110В. Условием переключения на резервную аккумуляторную батарею считается снижение бортового напряжения питания до предельно-допустимого уровня:

— (35±2,5) В, при номинальном напряжении бортовой сети 50 В;

— (53±3) В, при номинальном напряжении бортовой сети 75 В;

— (90±5) В, при номинальном напряжении бортовой сети 110 В.

9.2.2 Номинальное выходное напряжение резервной аккумуляторной батареи БРП 48 В.

9.2.3 При переключении подключенной системы на электропитание от резервной аккумуляторной батареи БРП обеспечивает бесперебойную работу систем в течение 24 ч.

9.2.4 БРП имеет защиту по выходу и входу от короткого замыкания и режима холостого хода.

10. Меры безопасности

10.1. Работы при эксплуатации и техническом обслуживании систем должны осуществляться в полном соответствии с «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей» с напряжением до 1000 В.

10.2. Все работы по монтажу и ремонту систем должны выполняться при отключенном питании и отключенных разъемах.

10.3 Техническое обслуживание систем должно проводиться подготовленным персоналом.

10.4 Внимание! Включение в состав электропоезда оборудованного определенной модификацией системы «ПРИЗ-И», вагонов, не оборудованных системой пожарной сигнализации, или оборудованных системами других модификаций, может приводить к неработоспособности системы или выходу из строя отдельных агрегатов системы.

Приложение Г

Обязательное

Содержание и ремонт средств пожаротушения и пожарной сигнализации

Внимание! Техническое обслуживание и ремонт средств пожаротушения и пожарной сигнализации приурочиваются к ТО, ТР и КР моторвагонного подвижного состава.

Г.1. Огнетушители

1.1. Содержание огнетушителей должно отвечать требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», утвержденных Госгортехнадзором, инструкций по эксплуатации, руководств или паспортов предприятий-изготовителей и другой действующей нормативно-технической документации.

1.2. К введению в эксплуатацию на моторвагонном подвижном составе допускаются только полностью заряженные и опломбированные огнетушители, снабженные биркой с указанием даты (месяц и год) зарядки и даты очередной перезарядки, контроля и технического освидетельствования. Эти данные допускается вместо бирки наносить на корпус огнетушителя с противоположной стороны насадка штемпельной краской.

1.3. Контроль и техническое освидетельствование огнетушители проходят в сроки, установленные для данного типа огнетушителя.

1.3.1. Огнетушители порошковые:

проверка крепления огнетушителя в кронштейне, плотности закрытия отверстия для засыпки порошка и крепления насадка-пистолета производится не реже одного раза в месяц;

контроль качества порошка, массы заряда в баллончике и состояния лакокрасочных покрытий — один раз в год;

переосвидетельствование корпуса с гидравлическими испытаниями на прочность — через пять лет эксплуатации.

1.3.2. Огнетушители углекислотные переносные: контроль

массы-заряда огнетушителей c запорно-пусковым устройством вентильного типа осуществляется не реже одного раза в три месяца;

то же — огнетушителей с запорно-пусковым устройством пистолетного типа — не реже одного раза в год;

переосвидетельствование баллонов с гидравлическими испытаниями на прочность — через пять лет эксплуатации.

1.3.3. Огнетушители воздушно-пенные:

проверка целостности мембраны спрыска должна производиться не реже одного раза в месяц.

контроль состояния заряда и антикоррозийных покрытий осуществляется один раз в год.

переосвидетельствование корпуса с гидравлическими испытаниями на прочность проводятся через 1; 1,5 и 2 года после начала эксплуатации.

1.3.4. Огнетушители воздушно-эмульсионные:

проверка целостности мембраны спрыска производится не реже одного раза в месяц;

контроль состояния заряда и антикоррозийных покрытий — один раз в год;

переосвидетельствование корпуса с гидравлическими испытаниями на прочность:

25% — через 1,5 года после начала эксплуатации;

50% через 2 года после начала эксплуатации;

100% — один раз в год при дальнейшей эксплуатации.

1.4. Запрещается:

— укомплектование моторвагонного подвижного состава огнетушителями с истекшими сроками технического освидетельствования;

— несвоевременное переосвидетельствование огнетушителей, находящихся в эксплуатации;

— допускать в эксплуатацию огнетушители с глубокими выбоинами, вмятинами и ржавчиной на корпусе.

1.5. Техническое освидетельствование, а также ремонт огнетушителей должны выполняться в мастерских или специализированных организациях, имеющих соответствующее разрешение органов Госгортехнадзора.

1.6. Лица, имеющие непосредственное отношение к огнетушителям, должны быть обучены обращению с ними, знать и соблюдать правила техники безопасности при работе со сжатыми газами согласно «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

1.7. Ответственность за правильное содержание и своевременное техническое освидетельствование огнетушителей, как ручных, так и стационарных, несут главные инженеры депо (ремонтного завода), о чем издается соответствующий приказ начальника депо (директора ремонтного завода).

Г.2. Аэрозольные генераторы оперативного применения

2.1. При эксплуатации генераторов следует руководствоваться требованиями безопасности, приведенными в «Руководстве по эксплуатации генератора огнетушащего аэрозоля оперативного применения АГС-5».

2.2. Генераторы «АГС-5» рекомендуются для использования оперативными подразделениями пожарной охраны, локомотивными бригадами железнодорожного транспорта, другими лицами, прошедшими инструктаж по их применению.

2.3. Механизм приведения генератора в действие должен быть снабжен блокировочным или защитным устройством (колпачком), исключающим несанкционированное срабатывание.

2.4. Периодические испытания генераторов проводят не реже одного раза в три года.

Г.3. Системы газового пожаротушения

Техническое обслуживание

3.1. Проведение работ по техническому обслуживанию является одной из основных мер по поддержанию работоспособности системы пожаротушения, предупреждению поломок, аварий и несчастных случаев. Своевременное и правильное техническое обслуживание предупреждает появление неисправностей, увеличивает срок службы и надежность системы.

3.2. Техническое обслуживание СОТП должно проводиться подготовленным персоналом.

3.3. При проведении плановых технических обслуживаний и ремонтов в сроки, определенные Руководством по эксплуатации на дизель-поезд, выполнить работы по обслуживанию системы пожаротушения, указанные в таблице Г.3.1.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мануал хонда сбр 600 ф4 на русском языке
  • Руководство принтера canon g2415
  • Эргоферон инструкция по применению до еды или после
  • Должностная инструкция медицинской сестры поликлиники на приеме
  • Органик микс удобрение для томатов инструкция по применению отзывы