Инструкция по охране труда для доводчика съемщика золота

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для доводчика (съемщика) золота.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по охране труда для доводчиков (съемщиков) золота.
1.2. Доводчику (съемщику) золота необходимо следовать требованиям настоящей Инструкции.
1.3. К работе доводчиком (съемщиком) золота допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальное обучение, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным приемам работы, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.4. Лица, показавшие неудовлетворительные знания и навыки безопасного выполнения работ, к самостоятельной работе не допускаются.
1.5. На доводчика (съемщика) золота возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— повышенное содержание пыли в воздухе рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенная (пониженная) влажность воздуха рабочей зоны;
— повышенная скорость движения воздуха;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— пожаровзрывоопасность.
1.6. Доводчик (съемщик) золота обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
1.7. Доводчику (съемщику) золота необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.8. Доводчик (съемщик) золота извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на рабочем месте, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.9. Присутствие посторонних лиц в рабочем пространстве при проведении работ не допускается.
1.10. Проведение работ должно проводиться в соответствии с нормативно-технической документацией организации.
1.11. Доводчику (съемщику) золота необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.12. Доводчик (съемщик) золота должен:
— знать устройство обслуживаемых оборудования, установок и применяемых аппаратуры, приборов;
— знать технологическую схему улавливания благородных металлов, обработки шлихового золота кислотами;
— знать основные свойства улавливаемого металла;
— знать инструкцию по учету и хранению благородных металлов;
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
1.13. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.14. Доводчик (съемщик) золота обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям.
1.15. Доводчик (съемщик) золота должен соблюдать установленные для него режимы труда и отдыха.
1.16. В случае заболевания, плохого самочувствия доводчику (съемщику) золота следует сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.17. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.18. Доводчик (съемщик) золота при необходимости должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.19. Доводчик (съемщик) золота, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением предприятию материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду и спецобувь. Спецодежда должна быть застегнута.
2.2. Получить задание от руководителя на выполнение работ.
2.3. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
2.4. Проверить внешним осмотром:
— обеспечить наличие свободных проходов;
— надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование и инвентарь;
— проверить внешним осмотром:
— достаточность освещенности рабочей поверхности;
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов);
— наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения движущихся частей оборудования;
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования;
— исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента;
— состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости).
2.5. Произвести необходимую сборку оборудования, правильно установить и надежно закрепить съемные детали и механизмы.
2.6. Установку электрического оборудования производят в соответствии с инструкцией изготовителя.
2.7. Ведение процесса доводки следует проводить только при наличии исправных контрольно-измерительных приборов, защитных ограждений, блокировок, технологической оснастки и инструмента.
2.8. Проверить наличие и исправность противопожарного инвентаря, наличие средств индивидуальной защиты.
2.9. Убедиться в наличии аптечки первой медицинской помощи.
2.10. При выявленных недостатках и нарушениях сообщить руководителю и приступать к работе после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Работать только в исправной спецодежде и спецобуви и применять индивидуальные средства защиты.
3.2. Работать при наличии блокировочных устройств, при достаточной освещенности.
3.3. Не допускать посторонних на место производства работ.
3.4. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения инструментом, приспособлениями, прочими предметами.
3.5. Запрещается производить процесс доводки с неисправным оборудованием и контрольно-измерительными приборами.
3.6. Эксплуатацию технологического оборудования производить в соответствии с руководством по эксплуатации организации — разработчика применяемого оборудования.
3.7. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.8. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.9. Запрещается загромождать места работы оборудования и подходы к ним предметами, затрудняющими передвижение людей, машин и механизмов.
3.10. Работу производить при включённой вытяжной и общеобменной вентиляции с исправной блокировкой и сигнализацией.
3.11. Не допускается совмещать в одном помещении цианирование с процессами, протекающими в кислой среде.
3.12. Оборудование и емкости цианистого процесса должны снабжаться автоматическими устройствами, предупреждающими возможность случайных переливов растворов (пульпы), и оборудоваться переливными трубопроводами.
3.13. Сушка цинковых осадков на открытых плитах запрещается.
3.14. Производить доводку золота в средствах индивидуальной защиты.
3.15. На защитных ограждениях, опасных при обслуживании, должны быть надписи, предупреждающие работников об опасности.
3.16. Не принимать пищу, не курить на рабочем месте.
3.17. Быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других.
3.18. Не допускается:
— использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование;
— вешать посторонние предметы (одежду и др.) на выключатели или розетки;
— хранить легковоспламеняющиеся вещества вне установленных мест;
— оставлять включенными электроприборы.
3.19. Эксплуатацию электрооборудования производить в соответствии с Правилами по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденными приказом Минтруда России от 24.07.2013 № 328н.
3.20. Эксплуатацию аппаратов высокого давления осуществлять в соответствии с действующими правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
3.21. Запрещается работать с неисправными автоматическими сигнализаторами.
3.22. В случае обнаружения неисправности отключить оборудование и поставить в известность руководителя.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, воды, материалов и т.п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей; доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При временном прекращении подачи электроэнергии отключить от электросети средства оргтехники и прочее электрооборудование.
4.4. Не приступать к работе до полного устранения повреждений и неисправностей средств оргтехники и оборудования рабочего места или устранения аварийной ситуации.
4.5. При возникновении пожара необходимо прекратить работу, вызвать пожарную охрану по телефону 101, отключить средства оргтехники и прочее оборудование от электросети, оповестить о пожаре находящихся поблизости людей, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны и принять участие в тушении пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения, а при невозможности ликвидировать пожар покинуть опасную зону, действуя согласно инструкциям по пожарной безопасности и планам эвакуации.
4.6. Тушение очага пожара производить с помощью порошковых или углекислотных огнетушителей с обязательным использованием средств индивидуальной защиты.
4.7. При несчастных случаях на производстве с другими работниками оказать пострадавшему первую помощь, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, сообщить руководству, по возможности сохранить обстановку для расследования причин несчастного случая, если это не приведет к аварии и/или травмированию других людей. При невозможности сделать это – зафиксировать на фото, видео.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Место работы освободить от всех приборов, инструментов, приспособлений, которые были доставлены для производства работ.
5.2. Привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления.
5.3. Снять спецодежду, убрать средства индивидуальной защиты, спецодежду в установленное место.
5.4. Вымыть лицо, руки теплой водой с мылом или принять душ.
5.5. Закрыть вентили (краны) на трубопроводах пара, холодной и горячей воды.
5.6. Сообщить руководителю работ обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению.

Скачать Инструкцию

УТВЕРЖДАЮ:

________________________

[Наименование должности]

________________________

________________________

[Наименование организации]

________________/[Ф.И.О.]/

«____» ____________ 20__ г.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Доводчика 4-го разряда

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность доводчика 4-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).

1.2. Доводчик 4-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

1.3. Доводчик 4-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.

1.4. На должность доводчика 4-го разряда назначается лицо, имеющее среднее образование, соответствующую подготовку по специальности и стаж работы не менее 1 года.

1.5. Доводчик 4-го разряда должен знать:

  • устройство обслуживаемых оборудования, установок и применяемых аппаратуры, приборов;
  • технологическую схему улавливания благородных металлов, обработки шлихового золота кислотами;
  • основные свойства улавливаемого металла;
  • инструкцию по учету и хранению благородных металлов.

1.6. В своей деятельности доводчик 4-го разряда руководствуется:

  • локальными актами и организационно-распорядительными документами организации (предприятия);
  • правилами внутреннего трудового распорядка;
  • правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
  • указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
  • настоящей должностной инструкцией.

1.7. В период временного отсутствия доводчика 4-го разряда, его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].

2. Должностные обязанности

Доводчик 4-го разряда выполняет следующие должностные обязанности:

2.1. Ведение процесса доводки и сокращения шлихового концентрата, содержащего благородные металлы, методом химической и электрохимической обработки.

2.2. Периодический съем концентрата со шлюзов и из ловушек.

2.3. Обработка концентратов на доводочном станке (вашгерде), отмывка золота от серых и черных шлихов.

2.4. Проверка застилки шлюзов.

2.5. Контролирование работы шлюзов в период между проведением очистных работ.

2.6. Обработка шлихового золота кислотами, выборка железных примесей и отдувка сора.

2.7. Взвешивание металла и укупорка в специальную тару.

2.8. Участие в опечатывании шлюзов и других металлоулавливающих аппаратов.

2.9. Промывка амальгамационных приборов при доводке и очистке амальгамы от шлихов с применением ртути.

2.10. Контроль работы автоматического устройства при проведении очистки самозагружающихся шлюзов и амальгамационных приборов без остановки драги.

2.11. При применении ртути в технологическом процессе: заливка ртути в ловушки и на золотоулавливающие шлюзы, съем амальгамы из ловушек и с амальгамационных листов, очистка и отжим амальгамы, укладка амальгамы в реторты и возгонка ртути в муфельной печи, учет расхода ртути и ртутного концентрата.

2.12. Выявление и устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования, участие в его ремонте и наладке.

В случае служебной необходимости доводчик 4-го разряда может привлекаться к выполнению своих должностных обязанностей сверхурочно, по решению непосредственного руководителя, в порядке, предусмотренном законодательством.

3. Права

Доводчик 4-го разряда имеет право

3.1. Давать подчиненным ему сотрудникам поручения, задания по кругу вопросов, входящих в его функциональные обязанности.

3.2. Контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными ему сотрудниками.

3.3. Запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.

3.4. Взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.

3.5. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися деятельности Подразделения.

3.6. Предлагать на рассмотрение руководителя предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей Должностной инструкцией обязанностями.

3.7. Выносить на рассмотрения руководителя предложения о поощрении отличившихся работников, наложении взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины.

3.8. Докладывать руководителю обо всех выявленных нарушениях и недостатках в связи с выполняемой работой.

4. Ответственность и оценка деятельности

Доводчик 4-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:

4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

4.2. Оценка работы доводчика 4-го разряда осуществляется:

4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

4.3. Основным критерием оценки работы доводчика 4-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

5. Условия работы

5.1. Режим работы доводчика 4-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

5.2. В связи с производственной необходимостью доводчик 4-го разряда может выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

С инструкцией ознакомлен __________/____________/«_­­___» _______ 20__ г.

(подпись)

Скачать документ нельзя
Можно заказать Бесплатно! 1 документ

Международные и зарубежные стандарты ( ASTM, ISO, ASME, API, DIN EN, BS EN, AENOR и др.) не предоставляются в рамках данной услуги. Каждый стандарт приобретается платно с учетом лицензионной политики Разработчика.

Получить бесплатно

или посмотрите возможности крупнейшей электронной библиотеки «Техэксперт» — более 8 000 000 документов!

Заказать бесплатную демонстрацию


! После демонстрации Вы получите бесплатный доступ к базе данных «Информационный указатель стандартов» или к информационному каналу «Реформа технического регулирования», куда включены не только новые технические регламенты, но также их проекты — предстоящие изменения в области технического регулирования. Ни в одной другой базе данных этого нет!

Подписка на полную версию «Указателя стандартов» через ФГУП «Стандартинформ» стоит 20 000 рублей.

При заказе демонстрации Вы получите доступ к его электронной версии совершенно бесплатно!

Section background

 ×

Скачать документ нельзя

Можно заказать бесплатно 1 документ

Документ будет отправлен на указанный Вами e-mail в течение 3 рабочих дней*

Получить бесплатно

или посмотрите возможности крупнейшей электронной библиотеки «Техэксперт» —
более 40 000 000 документов!

Заказать демонстрацию

! После демонстрации Вы получите бесплатный доступ к базе данных «Информационный указатель стандартов» или к информационному каналу «Реформа технического регулирования», куда включены не только новые технические регламенты, но также их проекты — предстоящие изменения в области технического регулирования. Ни в одной другой базе данных этого нет!

Подписка на полную версию «Указателя стандартов» через ФГУП «Стандартинформ»
стоит 37 000 рублей.

При заказе демонстрации Вы получите доступ к его электронной версии совершенно бесплатно!

*Часы работы: Пн-Пт: 8:30 — 17:30 по московскому времени.

Утверждаю
Заместитель Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
17 марта 2000 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СТРОПАЛЬЩИКОВ

ТИ Р М-007-2000

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах госгортехнадзора, и при работе с автопогрузчиками.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием безопасности стропальщиков.

1.3. Стропальщиками назначаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.

1.4. В том случае, когда обязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должны пройти медицинский осмотр и быть предварительно обучены и аттестованы в порядке, установленном п. 1.3 настоящей Инструкции.

1.5. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.

1.6. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.

1.7. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:

— периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;

— при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

— при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;

— по требованию инженерно — технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов госгортехнадзора.

Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.8. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

1.9. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:

— движущиеся машины и механизмы;

— перемещаемые и складируемые грузы;

— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

— режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т.п.).

1.10. Стропальщики в зависимости от условий работы должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты: комбинезоном хлопчатобумажным, рукавицами комбинированными, каской защитной.

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

— ботинками кожаными с металлическим носком.

На наружных работах зимой дополнительно:

— курткой на утепляющей прокладке;

— брюками на утепляющей прокладке;

— валенками.

1.11. Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные краны и имеющие удостоверения об аттестации, должны:

— знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком;

— знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;

— уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

— знать правила безопасного перемещения грузов кранами;

— знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

— иметь понятие об устройстве обслуживаемого крана и знать его грузоподъемность;

— уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

— уметь производить правильную обвязку и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;

— знать нормы заполнения тары;

— знать порядок складирования грузов;

— знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи линии электропередач.

1.12. При выполнении погрузочно — разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.

1.13. При возникновении в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, стропальщик должен немедленно обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.14. В случае нарушения Инструкции другими рабочими, стропальщик должен предупредить рабочего или сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.15. Перед использованием чалочного приспособления стропальщику необходимо убедиться в его исправности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.16. В местах производства погрузочно — разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рамы). В случае отсутствия данных схем стропальщик обязан потребовать наличие их у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.17. Грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, цепи, клещи и т.д.), поступившие на предприятие из ремонта, могут использоваться стропальщиками только после предварительного осмотра. Запрещается использовать грузозахватные приспособления, не прошедшие испытания.

1.18. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру в установленные сроки, но не реже чем:

— траверсы — через каждые 6 месяцев;

— стропы и тара — через каждые 10 дней;

— клещи и другие захваты — через 1 месяц.

Результаты осмотра и испытаний съемных грузозахватных приспособлений и тары должны заноситься в журнал учета и осмотра их.

1.19. Стропальщик должен подчиняться лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.20. Во время работы стропальщики должны быть внимательны, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других лиц.

1.21. Стропальщики должны работать в плотно прилагающей спецодежде и в рукавицах. Обувь не должна иметь скользкую подошву и должна соответствовать требованиям системы стандартов по безопасности труда.

1.22. При несчастном случае стропальщик должен немедленно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.23. Стропальщикам запрещается привлекать к строповке грузов грузополучателей и других посторонних лиц.

1.24. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей стропальщик должен предупредить лицо, ответственное за производство работ по перемещению грузов кранами, или лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, крановщика и получить разрешение на пользование данным захватным приспособлением или на его выбраковку.

1.25. Запрещается сращивать чалочные канаты и соединять оборванные цепи при помощи болтов.

1.26. Стропальщик должен знать место расположения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель электрического крана, и в необходимых случаях уметь отключать кран от сети.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы стропальщик должен:

— привести в порядок рабочую одежду;

— застегнуть или обвязать манжеты рукавов;

— заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов;

— надеть облегающий головной убор и убрать под него волосы;

— получить инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов;

— произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

— проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;

— произвести внешний осмотр канатов, строп, траверс и убедиться в их исправности;

— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие их массе и характеру поднимаемого груза (тарно — штучного, крупногабаритного, сельхозмашин и др.). Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона; угол между ветвями стропа не должен превышать 90 град.;

— проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

2.2. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т.д. Согласно «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора России расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2 м от уровня рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2 м — не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2 м.

2.3. При необходимости использования лестниц, подставок для выполнения работ перед началом работы следует убедиться в их исправности.

2.4. Стропальщик должен убедиться, на каком расстоянии от зоны работы крана расположены линии электропередач. Запрещается производить погрузочно — разгрузочные работы вблизи линий электропередачи (ближе 30 м от крайнего провода) без письменного разрешения главного инженера предприятия (наряда — допуска) и без присутствия лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Приступать к работе стропальщик должен только после получения инструктажа от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.2. Стропальщик должен помнить, что он несет полную ответственность за несчастные случаи или повреждения, происшедшие вследствие подачи им неправильного сигнала машинисту или неверной строповки перемещаемых грузов.

3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

— обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов;

— строповку редко перемещаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

— в качестве строп не могут применяться: проволока, канаты, цепи и другие приспособления;

— проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе;

— если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

— при обвязке груза канаты и цепи накладывать на основной массив его без углов, перекруток и петель; под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

— обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалась возможность выпадения груза или части его и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;

— строповку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, цапфы, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, цапфы;

— при подвешивании груза на двурогие крюки чалочные канаты и цепи накладывать так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

— не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;

— при подъеме груза двумя кранами обвязка и подвешивание его должно производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство по перемещению грузов кранами;

— убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле;

— заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадания груза из тары, для этого ее заполнять не выше установленной нормы;

— следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты крана находились в вертикальном положении.

3.4. При обвязке и зацепке груза стропальщику запрещается:

— производить зацепку железобетонных и бетонных изделий за поврежденные петли;

— подводить руки под груз при его обвязке;

— забивать штырь (крюк) стропа в монтажные петли железобетонных изделий;

— поправлять ветви стропов на весу ударами молотка, ломами или другими предметами;

— использовать при зацепке и обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы, в таких случаях должны применяться приставные площадки;

— производить строповку груза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложенного грузами, залитого бетоном и т.д.;

— производить зацепку груза в таре, заполненной выше установленной нормы.

3.5. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен убедиться:

— в отсутствии людей в зоне производства погрузочно — разгрузочных работ;

— в надежности закрепления груза при подъеме и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;

— в отсутствии на грузе посторонних предметов (инструмента);

— в полной отцепке груза от транспортных средств.

3.7. При подъеме и перемещении груза стропальщику необходимо:

— предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200 — 300 мм, масса которого близка к предельной грузоподъемности крана, чтобы убедиться в правильности строповки, равномерности натяжения строп, исправности действия тормозов крана, и после этого подать сигнал о подъеме груза;

— при горизонтальном перемещении груза убедиться, что груз поднят на высоту, выше встречающихся на пути препятствий, не менее чем на 0,5 м;

— при перемещении груза краном следить, чтобы он не располагался над людьми и выступающие части его не приближались к элементам конструкции крана ближе, чем на 1 м; если груз при перемещении выходит из поля зрения стропальщика, то за положением относительно элементов крана должен следить крановщик;

— следить, чтобы подъем груза при снятии с анкерных болтов производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения до полного снятия его с болтов;

— следить, чтобы подъем мелких, штучных, а также сыпучих грузов производился в специальной инвентарной таре, испытанной на прочность;

— следить, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;

— во время подъема и перемещения длиномерных или крупногабаритных грузов для предупреждения их от раскачивания применять оттяжки из пенькового каната диаметром не менее 25 мм или тонкого стального троса;

— при подъеме груза в виде пакетов применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета;

— производить погрузочно — разгрузочные работы в темное время суток только при хорошем освещении;

— при необходимости во время работы переноски гибкого кабеля, питающего самоходный грузоподъемный кран, предупредить крановщика о том, чтобы он не поворачивал в это время кран;

— немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема (перемещения) груза в случае замеченных неисправностей крана или подкранового пути и сообщить о неисправности крановщику;

— немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема и перемещения груза краном в случае появления в зоне работы крана посторонних лиц;

— подъем машин и оборудования в собранном виде производить только в том случае, если строповка произведена за все места или устройства, предназначенные для строповки, окрашенные краской отличного от общего цвета и обозначенные знаком строповки;

— при погрузке сельскохозяйственных машин, тракторов и крупных агрегатов, не имеющих обозначенных мест для строповки, на автотранспорт или разгрузки их на открытые площадки сначала подать сигнал о подъеме груза на небольшую высоту, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп и расположения центра тяжести, а затем подать сигнал о погрузке (разгрузке) на места хранения.

3.8. При опускании груза стропальщик обязан:

— осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;

— на место разгрузки предварительно уложить прочные подкладки, чтобы чалочные канаты или цепи могли быть легко и без повреждений извлечены из-под груза;

— укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов, исключение может быть сделано при погрузке лесоматериалов, когда чалочные приспособления не должны иметь деталей крепления, препятствующих вытаскиванию чалок;

— укладку груза в транспортное средство, вагоны, платформы и т.д., а также снятие его производить, не нарушая равновесия указанных транспортных средств;

— снимать стропы с груза или крюка после того, как груз будет надежно установлен или уложен на место;

— после отцепки груза чалочные приспособления подвесить к крюку крана и подать сигнал о подтягивании чалочных приспособлений на безопасную высоту.

3.9. При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщикам запрещается:

— перемещать груз волоком;

— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и т.д.);

— поднимать груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;

— поднимать и перемещать груз краном, если имеется опасность задеть людей, находящихся в зоне работы крана;

— оттягивать (подтягивать) груз во время его подъема, перемещения и опускания при косом направлении грузовых канатов;

— поднимать неправильно застропленный груз и ненадежными грузозахватными приспособлениями;

— находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся посторонние люди;

— находиться самому под поднятым грузом;

— производить погрузку и разгрузку груза в автотранспорте при нахождении шофера или других лиц в кабине;

— укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, леса, не предназначенные для укладки груза;

— производить подъем груза при недостаточной освещенности площадки, сильном тумане, снегопаде;

— выравнивание равновесия груза собственной массой.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При несчастном случае пострадавший или очевидец, бывший при этом, обязаны немедленно известить мастера или начальника участка, которые должны организовать оказание первой доврачебной помощи пострадавшему и направить его в лечебное учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. По окончании работы стропальщик должен сдать смену и передать все грузозахватные приспособления сменщику.

5.2. Стропальщик должен ознакомить сменщика с условиями, при которых выполнялась работа, доложить обо всех неисправностях во время работы, которые могут явиться причиной возникновения травмоопасных ситуаций.

5.3. Стропальщик должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, обо всех замеченных неисправностях подкранового пути, ограждений, освещения, грузозахватных приспособлений, чалочных канатов и др.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как получить поквартирную карточку через госуслуги пошаговая инструкция
  • Лив 52 инструкция по применению цена отзывы врачей аналоги
  • Должностная инструкция специалиста по информационно аналитической деятельности
  • Примерная инструкция по делопроизводству в государственных организациях 2020
  • 2 услуги квартальная инструкция по заполнению