Инструкция по охране труда для экспедитора по перевозке грузов

УТВЕРЖДАЮ
Первый заместитель
Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
19 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭКСПЕДИТОРА ПО ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для экспедитора по перевозке грузов (далее — экспедитор) с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. Экспедитору необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.3. Во время работы на экспедитора могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: передвигающиеся автомобили; подвижные части конвейеров, грузоподъемных машин; перемещаемые товары, тара; неустойчиво уложенные штабели перевозимых и взвешиваемых товаров; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей товаров и тары; шум, вибрация; физические перегрузки при выполнении погрузочно-разгрузочных работ.

1.4. В соответствии с действующим законодательством экспедитору выдаются специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами.

1.5. Экспедитор должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.6. Экспедитору при работе с пищевыми продуктами следует:

оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения;

мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;

не допускать приема пищи в подсобных и складских помещениях.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Застегнуть специальную (санитарную) одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. При участии в погрузочно-разгрузочных работах:

осмотреть рабочую зону и убедиться, что на путях транспортирования грузов полы и платформы не мокрые и не скользкие, без щелей, выбоин, набитых планок, торчащих гвоздей, открытых неогражденных люков, колодцев, а проходы и проезды выровнены и не имеют ям, рытвин;

уложить твердое покрытие или настил шириной не менее 1,5 м при необходимости перемещения грузов через рельсовые пути (на уровне головки рельса), по мягкому или неровному грунту, в других ситуациях;

проверить достаточность освещенности проходов и мест погрузки, выгрузки и перемещения грузов; при необходимости, потребовать освещения мест производства погрузочно-разгрузочных работ;

в холодное время года потребовать очистки от снега, а при обледенении — посыпки песком, шлаком или другим противоскользящим материалом проходов, проездов, рамп, мостиков и сходней;

убедиться в безопасном, устойчивом положении грузов, а также отсутствии посторонних лиц в местах производства погрузочно-разгрузочных работ и зонах работы грузоподъемных машин.

2.3. Проверить исправность и работу подъемно-уравнительных площадок и рычажного привода подъема вилочного захвата или платформы гидравлической тележки, другого оборудования, используемого при погрузочно-разгрузочных работах.

2.4. Об обнаруженных неисправностях оборудования, других неполадках сообщить непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.

3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование и приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Использовать средства защиты рук при переноске грузов в жесткой таре, пищевого льда, замороженных продуктов.

3.5. Не ходить и не производить работы на путях движения электро- и автопогрузчиков, автомобилей, грузовых тележек.

3.6. При погрузке (разгрузке) не находиться внутри машины или железнодорожного вагона, в зоне действия подъемного крана.

3.7. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации. При передвижении в складских помещениях пользоваться только установленными проходами, не ходить по штабелям товаров, порожней таре, не перелезать через конвейеры, ограждения и другие препятствия.

3.8. Не переходить железнодорожные пути под вагонами, между расцепленными вагонами.

3.9. Находиться на безопасном расстоянии от маневрирующей автомашины.

3.10. При движении автомобиля задним ходом не находиться между бортом кузова и эстакадой.

3.11. Во время движения автомобиля по территории организации, дебаркадеру (рампе) не находиться на подножке или крыле автомобиля.

3.12. При нахождении в зоне возможного движения кранов-штабелеров, манипуляторов, автомобилей, другого колесного напольного транспорта, соблюдать осторожность, особенно при наличии объектов, ограничивающих видимость.

3.13. Перед выходом из-за стоящего автомобиля, угла здания, из ворот, следует остановиться и продолжить путь, только убедившись в отсутствии движущегося транспорта.

3.14. Не перебегать дорогу перед движущимся автомобилем, другими транспортными или погрузочными средствами, пропускать движущийся или маневрирующий транспорт, механизм.

3.15. В узких проходах между автомобилями (особенно с работающими двигателями) соблюдать осторожность.

3.16. При проведении погрузочно-разгрузочных работ, следует:

погрузку и выгрузку грузов производить с учетом его категории и степени опасности;

выбирать способ погрузки и разгрузки, соответствующий требованиям безопасного производства работ;

товары в стеклянной таре ставить только на прочные, устойчивые подставки;

грузы переносить только в исправной таре;

грузы на транспортные средства устанавливать (укладывать) так, чтобы во время транспортирования не происходило их смещение и падение, в необходимых случаях груз закрепить;

для фиксации груза в автомобиле, железнодорожном вагоне применять деревянные или металлические упоры, упорные рамы, щиты;

борт кузова транспортного средства открывать и закрывать не менее чем двум работникам (при условии безопасного расположения груза), находящимся по одну сторону открываемого (закрываемого) борта;

при транспортировании тарно-штучных грузов применять пакетирование с применением поддонов, контейнеров и других пакетирующих средств;

при погрузке груз неправильной формы и сложной конфигурации размещать на транспортном средстве так, чтобы его центр тяжести занимал самое низкое положение;

размещать груз в крытом вагоне так, чтобы он не препятствовал свободному открытию дверей, расположенных с обеих сторон вагона;

при открывании дверей вагона не находиться в опасной зоне возможного обрушения груза;

борта платформы открывать в установленной последовательности (сначала в середине, а затем у торцов платформы), находясь на расстоянии не менее 1 м от борта;

грузоподъемные работы выполнять пожаробезопасными способами, исключая проливы и протечки легковоспламеняющихся горючих жидкостей, источники возгорания и искрообразования.

3.17. При укладке груза в кузов автомобиля, следует:

загрузку кузова автомобиля производить от кабины к заднему борту, разгрузку в обратном порядке;

при погрузке навалом груз располагать равномерно по всей площади пола кузова и так, чтобы он не возвышался над бортами;

штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова, увязывать такелажем;

ящичные, бочковые и другие штучные грузы укладывать плотно и без промежутков так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места или на крутых поворотах) они не перемещались по полу кузова;

промежутки между грузами заполнять прочными прокладками и распорками;

каждый груз в отдельности закреплять во избежание его перемещения и опрокидывания;

бочки с жидким грузом устанавливать пробкой вверх, каждый ряд бочек устанавливать на прокладках из досок, а все крайние ряды подклинивать, применения других предметов вместо клиньев не допускается;

стеклянную тару с жидкостями в обрешетках устанавливать стоя;

тару не загружать более номинальной массы брутто;

укладывать груз в тару так, чтобы он находился ниже уровня ее бортов.

3.18. При укладке не допускается:

крепление груза в кузове автомобиля проволокой, металлическими канатами;

установка груза в стеклянной таре в обрешетках друг на друга (в два яруса) без прочных прокладок, предохраняющих нижний ряд от разрушения во время перевозки;

чтобы груз в кузове возвышался над проезжей частью дороги более чем на 3,8 м и имел ширину более 2,5 м.

3.19. При оказании помощи водителю при маневрировании автомобиля на ограниченной площади, выбрать позицию, гарантирующую личную безопасность; при сопровождении груза, не ездить в кузове автомобиля.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников, находящихся рядом, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.2. Если в процессе работы произошло загрязнение места погрузки жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, цементом и т.п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.

4.3. Пролитый жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть нагретым (не более чем до 50 °C) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.

4.4. Большое количество просыпанных пылящих порошкообразных веществ убирать в очках и респираторе.

4.5. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Очистить от проливов и просыпей товара грузовые тележки, мостики, сходни и убрать их на отведенные места хранения.

Грузовую тележку установить на ровную поверхность, раму гидравлической тележки опустить в нижнее положение.

5.2. Не допускается уборка мусора и отходов непосредственно руками, для этих целей необходимо использовать щетки, совки и другие приспособления.

5.3. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ.

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для экспедитора.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе в качестве экспедитора допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр (при приеме на работу), вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. В процессе работы на экспедитора могут воздействовать следующие опасные и вредные факторы:
— неисправный инвентарь и инструмент;
— неисправные вспомогательные приспособления;
— химические вещества;
— дорожно-транспортные происшествия;
— подвижные части механического оборудования;
— перемещаемые товары и тара;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенная подвижность воздуха;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи;
— недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.3. Экспедитор обязан:
— проходить повторный инструктаж по охране труда не реже 1 раза в 6 месяцев;
— проходить периодический медицинский осмотр не реже 1 раза в год;
— проходить очередную проверку знаний требований охраны труда не реже, чем 1 раз в год;
— соблюдать требования Правил внутреннего трудового распорядка и настоящей инструкции.
1.4. Экспедитор должен известить своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.5. Не допускается распивать спиртные напитки, употреблять психотропные, токсические или наркотические вещества, на рабочем месте или в рабочее время, а также появляться и находиться на рабочем месте и на территории предприятия в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, с остаточными явлениями опьянения, а также производить работы в болезненном состоянии, при переутомлении, алкогольном, наркотическом или токсическом опьянении, с остаточными явлениями опьянения.
1.6. Экспедитор должен быть обеспечен спецодеждой, спец¬обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты — плащ непромокаемый.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы необходимо надеть спецодежду.
2.2. Проверить состояние оснастки для получения груза и сопровождающей документации.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Экспедитор должен выполнять только ту работу, которая поручена руководством.
3.2. На месте работ экспедитор следит за погрузо-разгрузочными работами.
3.3. Экспедитору необходимо контролировать максимальный подъем груза. Для женщин – 10 кг, для мужчин – 30 кг.
3.4. Для перемещения и подъема грузов весом более 50 кг и на высоту более 3 м должны применяться грузоподъемные механизмы.
3.5. Экспедитор ведет контроль за передвижением грузов в складах и на территории магазина, используя установленные проходы и не нарушая ограждений, сложенных грузов.
3.6. Экспедитору необходимо контролировать исправность инструмента и приспособлений при проведении погрузо-разгрузочных работ.
3.7. При перемещении груза по горизонтальной плоскости экспедитор должен находиться сзади или сбоку груза.
3.8. При укладке груза на тележку экспедитор должен следить за тем, чтобы груз лежал устойчиво и не мог упасть от случайных толчков в пути; чтоб груз располагался так, чтобы он не мог зацепиться во время движения тележки за встречные предметы.
3.9. При укладке груза в кузов автомобиля необходимо соблюдать следующие правила:
— груз не должен возвышаться выше бортов;
— груз должен распределяться равномерно по всему кузову;
— штучные грузы, возвышающиеся над уровнем борта, должны крепиться прочными веревками;
— погрузка ящиков, бочек и других штучных грузов должны проводиться с таким расчетом, чтобы во время передвижения эти грузы не смещались. С этой целью между отдельными листами груза не должны оставаться свободные промежутки или устанавливаются специальные деревянные прокладки и распорки;
— при разгрузке грузов с автомашин с помощью накатов следи, чтобы никого не находилось между накатами;
— груз весом более 80 кг снимают не менее двух человек или с помощью грузоподъемного приспособления.
3.10. При работе с лебедкой выполнять следующие правила:
— не поднимать и не опускать груз, который превышает грузоподъемность лебедки;
— следить за движением груза, не допуская рывков;
— не оставлять лебедку без присмотра, с подвешенным грузом.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В аварийной обстановке работнику необходимо оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.2. При обнаружении оголенных токоведущих и оборванных электропроводов следует оградить опасный участок, предупредить окружающих об опасности поражения электротоком, сообщить руководству и до прибытия электромонтера быть наблюдающим, чтобы никто не касался проводов.
4.3. При возникновении пожара, задымлении:
— немедленно сообщить по телефону 101 в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны;
— открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери;
— приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.4. При несчастном случае:
— немедленно организовать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего в медучреждение;
— принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
— по возможности сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, сделать фотографии).

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Привести в порядок рабочее место.
5.2. Осмотреть, привести в порядок и убрать на место вспомогательный инвентарь.
5.3. Снять спецодежду, осмотреть, привести в порядок и убрать на хранение в шкафчик.
5.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

Скачать Инструкцию

Спасибо Валентине за предоставленный материал =)

Инструкция по охране труда для экспедитора по перевозке грузов


·

Опубликовано 21.10.2019
· Обновлено 16.12.2019

Настоящая инструкция
разработана на основе типовой инструкции по охране труда с учетом требований
законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные
требования охраны труда, правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных
работах и размещении грузов и предназначена для экспедитора по перевозке груза.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

  1. К работе экспедитором допускаются лица, прошедшие производственное обучение, вводный инструктаж, инструктаж на рабочем месте, а также стажировку в течение 2-14 смен под руководством работников, назначаемых работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом, а также прошедшие обучение безопасным методам и приемам труда, проверку знаний требований охраны труда и  не имеющие медицинских противопоказаний к выполняемой работе.
  2. Экспедитору необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.
  3. Во время работы на экспедитора могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
    • передвигающиеся автомобили; подвижные части конвейеров, грузоподъемных машин;
    • перемещаемые товары, тара;
    • неустойчиво уложенные штабели перевозимых и взвешиваемых товаров;
    • острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей товаров и тары;
    • шум, вибрация;
    • физические перегрузки при выполнении погрузочно-разгрузочных работ.
  4. В соответствии с действующим законодательством экспедитору выдаются специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами.
  5. Экспедитор должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
  6. Экспедитору при работе с пищевыми продуктами следует:
    • оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
    • перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения;
    • мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;
    • не допускать приема пищи в подсобных и складских помещениях.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА  ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

  1. Застегнуть специальную (санитарную) одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
  2. При участии в погрузочно-разгрузочных работах:
    • осмотреть рабочую зону и убедиться, что на путях транспортирования грузов полы и платформы не мокрые и не скользкие, без щелей, выбоин, набитых планок, торчащих гвоздей, открытых неогражденных люков, колодцев, а проходы и проезды выровнены и не имеют ям, рытвин;
    • уложить твердое покрытие или настил шириной не менее 1,5 м при необходимости перемещения грузов через рельсовые пути (на уровне головки рельса), по мягкому или неровному грунту, в других ситуациях;
    • проверить достаточность освещенности проходов и мест погрузки, выгрузки и перемещения грузов; при необходимости, потребовать освещения мест производства погрузочно-разгрузочных работ;
    • в холодное время года потребовать очистки от снега, а при обледенении — посыпки песком, шлаком или другим противоскользящим материалом проходов, проездов, рамп, мостиков и сходней;
    • убедиться в безопасном, устойчивом положении грузов, а также отсутствии посторонних лиц в местах производства погрузочно-разгрузочных работ и зонах работы грузоподъемных машин.
  3. Проверить исправность и работу подъемно-уравнительных площадок и рычажного привода подъема вилочного захвата или платформы гидравлической тележки, другого оборудования, используемого при погрузочно-разгрузочных работах.
  4. Об обнаруженных неисправностях оборудования, других неполадках сообщить непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

  1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
  2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
  3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование и приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
  4. Использовать средства защиты рук при переноске грузов в жесткой таре, пищевого льда, замороженных продуктов.
  5. Не ходить и не производить работы на путях движения электро- и автопогрузчиков, автомобилей, грузовых тележек.
  6. При погрузке (разгрузке) не находиться внутри машины или железнодорожного вагона, в зоне действия подъемного крана.
  7. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации. При передвижении в складских помещениях пользоваться только установленными проходами, не ходить по штабелям товаров, порожней таре, не перелезать через конвейеры, ограждения и другие препятствия.
  8. Не переходить железнодорожные пути под вагонами, между расцепленными вагонами.
  9. Находиться на безопасном расстоянии от маневрирующей автомашины.
  10. При движении автомобиля задним ходом не находиться между бортом кузова и эстакадой.
  11. Во время движения автомобиля по территории организации, дебаркадеру (рампе) не находиться на подножке или крыле автомобиля.
  12. При нахождении в зоне возможного движения кранов-штабелеров, манипуляторов, автомобилей, другого колесного напольного транспорта, соблюдать осторожность, особенно при наличии объектов, ограничивающих видимость.
  13. Перед выходом из-за стоящего автомобиля, угла здания, из ворот, следует остановиться и продолжить путь, только убедившись в отсутствии движущегося транспорта.
  14. Не перебегать дорогу перед движущимся автомобилем, другими транспортными или погрузочными средствами, пропускать движущийся или маневрирующий транспорт, механизм.
  15. В узких проходах между автомобилями (особенно с работающими двигателями) соблюдать осторожность.
  16. Погрузку груза в кузов транспортного средства производить по направлению от кабины к заднему борту, разгрузку- в обратном порядке.
  17. При погрузке груза в кузов транспортного средства необходимо:
    • при погрузке навалом груз располагать равномерно по всей площади пола кузова и не выше бортов кузова (стандартными или наращенными);
    • штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова транспортного средства, увязывать такелажем (канатами и другими обвязочными материалами в соответствии с технической документацией завода-изготовителя);
    • ящичные, бочковые и другие штучные грузы укладывать плотно и без промежутков так, чтобы при движении транспортного средства они не могли перемещаться по полу кузова. Промежутки между грузами заполнить прокладками и распорками;
    • при погрузке грузов в бочковой таре в несколько рядовнакатывать их по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливать пробками вверх. Каждый ряд бочек устанавливать на прокладках из досок и все крайние ряды подклинивать клиньями. Применение вместо клиньев других предметов не допускается;
    • стеклянную тару с жидкостями в обрешетках устанавливать стоя;
    • каждый груз в отдельности должен быть хорошо укреплен в кузове транспортного средства, чтобы во время движения он не мог переместиться или опрокинуться.
  18. При укладке не допускается:
    • крепление груза в кузове автомобиля проволокой, металлическими канатами;
    • установка груза в стеклянной таре в обрешетках друг на друга (в два яруса) без прочных прокладок, предохраняющих нижний ряд от разрушения во время перевозки;
    • чтобы груз в кузове возвышался над проезжей частью дороги более чем на 3,8 м и имел ширину более 2,5 м.
  19. Запрещается находиться перед скатываемыми грузами или сзади накатываемых по слегам (покатам) катно-бочковых грузов.
  20. При погрузке груза неправильной формы и сложной конфигурации (кроме грузов, которые не допускается кантовать) груз располагается на транспортном средстве таким образом, чтобы центр тяжести занимал возможно низкое положение.
  21. При сопровождении груза запрещается нахождение экспедитора в кузове автомобиля.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА  В  АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

  1. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников, находящихся рядом, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
  2. Если в процессе работы произошло загрязнение места погрузки жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, цементом и т.п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.
  3. Пролитый жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть нагретым (не более чем до 50 °C) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.
  4. Большое количество просыпанных пылящих порошкообразных веществ убирать в очках и респираторе.
  5. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА  ПО ОКОНЧАНИЮ РАБОТЫ

  1. Очистить от проливов и просыпей товара грузовые тележки, мостики, сходни и убрать их на отведенные места хранения.
  2. Не допускается уборка мусора и отходов непосредственно руками, для этих целей необходимо использовать щетки, совки и другие приспособления.
  3. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ.

Поделиться ссылкой:

Читайте также:

Сохраните этот документ у себя в удобном формате. Это бесплатно.

    ____________________________________________________
                 (наименование организации)
--------T------------T-------------¬
¦ Дата  ¦Обозначение ¦Отметка об   ¦
¦выдачи ¦  (номер)   ¦ознакомлении ¦
¦       ¦инструкции  ¦             ¦
¦       ¦            ¦             ¦
¦       ¦            ¦             ¦
L-------+------------+--------------
СОГЛАСОВАНО                                              УТВЕРЖДАЮ
Наименование должности                      Наименование должности
руководителя профсоюзного                             работодателя
либо иного уполномоченного        ___________ ____________________
работниками органа                 (подпись)        (Ф.И.О.)
___________ ______________
 (подпись)      (Ф.И.О.)                          Дата утверждения
                                                         М.П.
Дата согласования
или
СОГЛАСОВАНО
Реквизиты документа,
выражающего мнение
профсоюзного или иного
уполномоченного работниками
органа

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда для экспедитора

Примечание. На оборотной стороне инструкции

рекомендуется наличие виз: разработчика

инструкции, руководителя (специалиста)

службы охраны труда и других заинтересованных лиц.

Настоящая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, а также межотраслевых правил по охране труда и предназначена для экспедитора при выполнении им работ согласно профессии и квалификации с учетом условий его работы в конкретной организации — _____________.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе в качестве экспедитора могут быть допущены материально ответственные лица, прошедшие медицинскую комиссию, а также инструктаж по технике безопасности на рабочем месте.

1.2. Экспедитор должен проходить:

— повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;

— диспансерный медицинский осмотр.

1.3. Экспедитор должен:

— выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения старшего;

— уметь оказывать первую медицинскую помощь при несчастном случае.

1.4. Основными опасными и вредными производственными факторами при определенных обстоятельствах могут быть:

— неисправный инвентарь и инструмент;

— неисправные вспомогательные приспособления;

— химические вещества;

— дорожно-транспортные происшествия.

1.5. Экспедитор должен знать:

— правила погрузки, транспортировки и разгрузки различных грузов;

— режим хранения грузов;

— оформление приемо-сдаточной документации;

— правила внутреннего трудового распорядка.

1.6. Экспедитор пользуется спецодеждой в соответствии с Правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, утвержденными Постановлением Минтруда России от 18 декабря 1998 г. N 51. Выдаваемые работникам средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы и обеспечивать безопасность труда. Не допускается приобретение и выдача работникам средств индивидуальной защиты без сертификата соответствия.

Характеристика выданных СИЗ (номенклатура, срок выдачи и нормы соответствия) устанавливается из личных карточек работников, занятых на определенном рабочем месте.

Нормативные номенклатура и сроки выдачи СИЗ определяются согласно Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других СИЗ.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Одеть положенную спецодежду.

2.2. Проверить сопроводительную документацию, состояние оснастки для получения грузов.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Экспедитор выполняет только ту работу, которую поручило руководство.

3.2. На месте работ экспедитор руководит погрузо-разгрузочными работами на автотранспорт и наоборот, отвечает за выбор наименее безопасного способа погрузки, разгрузки и перемещения грузов.

3.3. Следит, чтобы груз, переносимый женщинами, не превышал 10 кг, а мужчинами — 50 кг.

3.4. Для перемещения грузов весом более 50 кг и для подъема груза на высоту более 2 м должны применяться грузоподъемные механизмы.

3.5. Экспедитор ведет контроль за передвижением грузов в складах и на территории магазина, используя установленные проходы и не нарушая ограждений, сложенных грузов.

3.6. Экспедитор следит за тем, чтобы на пути перемещения грузов были закрыты люки, перекрытия каналов.

3.7. Экспедитор следит за исправностью тачек, тележек, прокладок под грузы.

3.8. При перемещении груза по горизонтальной плоскости экспедитор находится сзади или сбоку груза.

3.9. При перемещении груза на спине используются мягкие прокладки.

3.10. При укладке груза на тележку необходимо следить за тем, чтобы груз лежал устойчиво и не мог упасть от случайных толчков в пути. Груз располагается так, чтобы он не свешивался и не мог зацепиться во время движения тележки за встречные предметы.

3.11. При укладке груза в кузов автомобиля соблюдаются следующие правила:

— груз не должен возвышаться выше бортов;

— груз должен распределяться равномерно по всему кузову;

— штучные грузы, возвышающиеся над уровнем борта, должны крепиться прочными веревками;

— погрузка ящиков, бочек и других штучных грузов должна проводиться с таким расчетом, чтобы во время передвижения эти грузы не смещались. С этой целью между отдельными листами груза не оставляются свободные промежутки или устанавливаются специальные деревянные прокладки и распорки;

— при разгрузке грузов с автомашин с помощью накатов экспедитор следит за тем, чтобы никого не было между накатами;

— груз весом более 80 кг снимают не менее двух человек или с помощью грузоподъемного приспособления.

3.12. При погрузке и разгрузке вагонов соблюдаются следующие правила безопасности:

— трапы должны быть исправны;

— двери вагонов открываются и закрываются только с помощью специальных крючков;

— до открытия борта платформы экспедитор проверяет, не может ли груз выпасть при открытии борта, при открытии борт стоять разрешается только сбоку от запора.

3.13. При работе с лебедкой выполняются следующие правила:

— нельзя поднимать и опускать груз, который превышает грузоподъемность лебедки;

— груз двигается плавно, не допуская рывков;

— нельзя оставлять лебедку без присмотра, с подвешенным грузом.

3.14. Во время доставки грузов экспедитор следит за сохранностью груза.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении в зоне погрузо-разгрузочных работ опасных условий (неисправность лебедки, пролом трапа, поломка тележек и приспособлений) работа прекращается, ставится в известность руководитель.

4.2. При получении травм вызывается скорая медицинская помощь и ставится в известность руководитель.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ

5.1. Привести в порядок вспомогательный инвентарь, инструмент.

5.2. Снять и убрать спецодежду в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, принять душ.

Сохраните этот документ сейчас. Пригодится.

Инструкция по охране труда

для экспедитора 

№ ИОТ-048

1.      Общие требования охраны труда

1.1.       К работе экспедитором допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и признанные годными к выполнению данной работы, обученные, имеющие соответствующее удостоверение, прошедшие стажировку,  проверку знаний безопасных методов работы, прошедшие вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, допущенные к самостоятельной работе.

1.2.       Экспедитор должен знать:

·         инструкцию по охране труда для экспедитора,

·         правила погрузки, транспортировки и разгрузки различных грузов,

·         режим хранения грузов,

·         оформление приемо-сдаточной документации,

·         инструкцию по охране труда при работе с ручным слесарно-кузнечным инструментом,

·         инструкцию по содержанию и применению средств защиты,

·         инструкцию по  оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве,

·         инструкцию по содержанию и применению первичных средств пожаротушения,

·         правила пожарной безопасности,

·         правила внутреннего трудового распорядка,

·         правила личной гигиены,

·         опасные и вредные производственные факторы, связанные с выполняемыми работами.

1.3.       Допуск к самостоятельной работе оформляется распоряжением руководителя структурного подразделения.

1.4.       Повторная проверка знаний проводится не реже 1 раза в 12 месяцев, повторный инструктаж не реже 1 раза в 3 месяца.

1.5.       Противопожарный инструктаж проводится во время вводного, первичного на рабочем месте и периодически во время повторного инструктажей не реже 1 раза в 3 месяца.

1.6.       При изменении правил по охране труда, модернизации оборудования, приспособлений, инструмента, применении новых материалов, изменении факторов, влияющих на безопасность труда, и при перерыве в работе более 30 дней экспедитор проходит внеплановый инструктаж.

1.7.       При  нарушении правил, норм, инструкций, по требованию контролирующих и вышестоящих организаций, вводе в действие новых правил, установке нового оборудования экспедитор проходит внеочередную проверку знаний.

1.8.       Экспедитор проходит предварительный перед приемом на работу и периодический (1 раз в 2 года) медицинские осмотры.

1.9.       На экспедитора могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

·         легковоспламеняющиеся вещества,

·         газы и другие токсичные вещества,

·         оборудование, инструмент, приспособления,

·           падение в результате неосторожных действий,

·         повышенный шум, вибрация,

·         недостаточная или повышенная освещенность рабочей зоны (места),

·         движущиеся машины, механизмы,

·         повышенная запыленность воздуха рабочей зоны,

·         повышенная или пониженная температура воздуха и другие климатические воздействия.

1.10.        Согласно «Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и

других средств индивидуальной защиты» экспедитору необходимо использовать средства индивидуальной защиты.

1.11.        Экспедитор обязан:

·         соблюдать требования настоящей инструкции, норм и правил,

·         правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты,

·         проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда,

·         немедленно извещать непосредственного или вышестоящего руководителя о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае или об ухудшении своего здоровья,

·         проходить  периодический (1 раз в 2 года) медицинский осмотр,

·         знать правила и порядок поведения при пожаре,

·         уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения,

·         не допускать на рабочее место посторонних лиц,

·         курить в специально отведенных местах,

·         не допускать распития спиртных напитков в рабочее время,

·         уметь оказывать первую помощь пострадавшим,

·         содержать рабочее место в чистоте,

·         содержать в чистоте спецодежду, спецобувь.

1.17.        Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми экспедитор не обучен и не проинструктирован.

1.18.        За нарушение требований инструкции экспедитор несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2.      Требования охраны труда перед началом работы

2.1.            Перед началом работы экспедитор обязан застегнуть надетую специальную одежду на все пуговицы (завязки завязать), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2.            Для безопасного выполнения работ проверить внешним осмотром:

·         достаточность освещенности рабочих мест;

·         проверить состояние оснастки для получения грузов;

·         проверить наличие и соответствие документации на получаемый груз;

·         состояние полов и других поверхностей, отсутствие на них не огражденных проемов, открытых люков, трапов и т.п.;

·         устойчивость штабелей складируемых материалов, тары;

·         отсутствие обрывов воздушных линий электропередач.

3.      Требования охраны труда во время работы

3.1.            Экспедитор выполняет только ту работу, которую поручило руководство.

3.2.            На месте работ экспедитор руководит погрузо-разгрузочными работами на автотранспорт и наоборот, отвечает за выбор наименее безопасного способа погрузки, разгрузки и перемещения грузов.

3.3.            Следит, чтобы груз переносимый женщинами не превышал 16 кг, а мужчинами-50 кг.

3.4.            Для перемещения и подъема грузов весом более 50 кг и на высоту более 3 м должны применяться грузоподъемные механизмы.

3.5.            Экспедитор ведет контроль за передвижением грузов в складах и на территории магазина, используя установленные проходы и не нарушая ограждений, сложенных грузов.

3.6.            Следит, чтобы на пути перемещения грузов были закрыты люки, перекрытие каналов.

3.7.            Следит за исправностью тачек, тележек, прокладок под грузы.

3.8.            При перемещении груза по горизонтальной плоскости находись сзади или сбоку груза.

3.9.            При перемещении груза на спине используют мягкие прокладки.

3.10.        При укладке груза на тележку следи за тем, чтобы груз лежал устойчиво и не мог упасть от случайных толчков в пути, располагай груз так, чтобы он не мог зацепиться во время движения тележки за встречные предметы.

3.11.        При укладке груза в кузов автомобиля соблюдай следующие правила:

·         груз не должен возвышаться выше бортов;

·         груз должен распределяться равномерно по всему кузову;

·         штучные грузы, возвышающиеся над уровнем борта, должны крепиться прочными веревками;

·         погрузка ящиков, бочек и других штучных грузов должны проводиться с таким рассчетом, чтобы во время передвижения эти грузы не смещались. С этой целью между отдельными листами груза не должны оставаться свободные промежутки или устанавливаются специальные деревянные прокладки и распорки;

·         при разгрузке грузов с автомашин с помощью накатов следи, чтобы никого не находилось между накатами;

·         груз весом более 80 кг снимают не менее двух человек или с помощью грузоподъемного приспособления.

3.12.        При погрузке и разгрузки в вагоны соблюдай следующие правила безопасности:

·         следи за исправностью трапов, их прочностью;

·         открывай и закрывай двери вагона только с помощью специальных крючков;

·         до открытия борта платформы проверь, не может ли груз выпасть при открытии борта, открывая борт стой сбоку запора.

3.13.    При работе с лебедкой выполняй следующие правила:

·         не поднимай и не опускай груз, который превышает грузоподъемность лебедки;

·         следи за движением груза, не допуская рывков;

·         не оставляй лебедку без присмотра, с подвешенным грузом.

4.      Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1.            При возникновении аварийной ситуации (ДТП, пожар, поломка оборудования, несчастный случай и др.) экспедитор обязан:

4.1.1.   Немедленно сообщить непосредственному руководителю о происшедшем с ним или по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае с участием других работников предприятия, свидетелем которого он был.

4.1.2.   В случае возникновения очага возгорания, поломки оборудования, несчастного случая и других аварийных ситуаций экспедитор обязан:

·         приостановить работы;

·         приступить к эвакуации людей из опасной зоны, покинуть опасную зону самому;

·         принять меры к ликвидации аварийной ситуации, тушению пожара первичными средствами пожаротушения;

·         обеспечить сохранность обстановки аварийной ситуации или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки;

·         немедленно сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю о случившемся.

4.1.3.   Экспедитор обязан оказать себе или другому пострадавшему при несчастном случае на производстве первую помощь согласно «Инструкции по оказанию первой помощи  при несчастных случаях на производстве», доставить его в ближайшее медицинское учреждение или, при необходимости, вызвать бригаду «Скорой помощи».

5.      Требования охраны труда по окончании работы

5.1.      По окончании работы экспедитор обязан:

·         собрать инструмент, приспособления, примененные во время работы, очистить их от  грязи и убрать в отведенные для их хранения места;

·         провести уборку рабочего места;

·         снять спецодежду, спецобувь, очистить их и убрать на хранение в шкаф;

·         вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ;

·         обо всех неполадках, обнаруженных во время работы, известить своего  непосредственного руководителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Philips shb4385 bass инструкция на русском
  • Нормасорб лакто инструкция по применению цена
  • Эвисент пивные дрожжи с серой инструкция по применению таблетки
  • Капкан гель от тараканов инструкция по применению
  • Массажный прибор оникс инструкция по применению цена отзывы