Инструкция по охране труда для изолировщика на антикоррозионной изоляции

ИНСТРУКЦИЯ

ПО  ОХРАНЕ  ТРУДА   № __________

ПРИ  ВЫПОЛНЕНИИ  АНТИКОРРОЗИЙНЫХ  РАБОТ

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. По данной инструкции рабочий, выполняющий антикоррозийные работы (далее изолировщик) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале, после прохождения инструктажа, должны быть подписи инструктирующего и изолировщика.

1.3. Собственник должен застраховать изолировщика от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.

В случае повреждения здоровья изолировщика по вине собственника, он (изолировщик) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.4. За невыполнение данной инструкции изолировщик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.5. К выполнению антикоррозийных работ допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр и не имеют медицинских противопоказаний, прошли специальное обучение по безопасной работе с материалами, которые применяются при антикоррозийных роботах и имеют соответствующее удостоверение, прошли вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по вопросам пожарной безопасности.

1.6. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые действуют на изолировщика при выполнении антикоррозийных работ:

— повышенная температура и влажность в рабочей зоне;

— содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны;

— повышенные уровни шума и вибрация;

— недостаточная освещенность рабочей зоны.

1.7. Изолировщик при выполнении работ по антикоррозийной изоляции обеспечивается спецодеждой и средствами индивидуальной защиты:

— комбинезон хлопчатобумажный;

— рукавицы комбинированные;

— ботинки кожаные;

— на наружных роботах зимой дополнительно: куртка, брюки хлопчатобумажные на утепленной подкладке, валенки.

1.8. Изолировщик должен:

1.8.1. Знать свойства материалов, применяемых при антикоррозийных роботах и их действие на организм человека.

1.8.2. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.8.3. Пользоваться спецодеждой и средствами индивидуальной защиты.

1.8.4. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ и по которой он проинструктирован.

1.8.5. Не выполнять указаний, которые противоречат правилам охраны труда.

1.8.6. Помнить о личной ответственности за выполнение правил по охране труда и ответственности за сослуживцев.

1.8.7. Не допускать посторонних лиц в рабочую зону.

1.8.8. Уметь оказывать первую медицинскую помощь по­стра­давшим при несчастных случаях.

1.8.9. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.9. Антикоррозийные работы выполняются в соответствии с планом выполнения работ (ПВР) под руководством руководителя работ.

1.10. При выполнении работ в закрытых пространствах (закрытых аппаратах, закрытых металлических и железобетонных резервуарах, колодцах, подвалах, вентиляционных туннелях и т.п.) с взрывопожароопасными и вредными веществами, во время рабочей смены рабочим следует периодически предоставлять перерывы в работе с выходом из рабочей зоны, продолжительность которых определяется в установленном порядке.

1.11. При выполнении антикоррозийных работ в условиях повышенной опасности следует иметь наряд-допуск.

1.12. При работе с взрывопожароопасными материалами следует придерживаться таких требований:

1.12.1. Оборудование и оснащение для выполнения антикоррозийных работ, контрольно-регулирующие приборы, светотехническое и вентиляционное оборудование (далее — производственное оборудование), электрические повода и пускорегулирующая аппаратура должны быть во взрывобезопасном исполнении.

Размещение и подключение оборудования следует выполнять в соответствии с «Правилами устройства электроустановок».

Производственное оборудование, инструмент и спецодежда должны быть в исполнении, исключающем возникновение разрядов статического электричества и образование искр.

1.12.2. Концентрация взрывопожароопасных веществ не должна превышать значений предельно-допустимых взрывоопасных концентраций (ПДВК), что должно обеспечиваться принудительной приточно-вытяжной вентиляцией.

1.12.3. В местах выполнения работ и окружающей зоне радиусом 25 м по всей открытой высоте не допускается:

1.12.3.1. Проводить любые совместные работы, которые могут вызвать образование искр, огня или пыли.

1.12.3.2. Курить, разводить огонь.

1.12.3.3. Иметь при себе спички, зажигалки, а также металлические предметы, которые могут вызвать искру.

1.12.3.4. Работать в обуви со стальными гвоздями на подошвах.

1.12.3.5. Обогревать производственные помещения и огражденные объекты электроприборами не во взрывобезопасном исполнении.

1.12.3.6. Находиться лицам, не принимающим непосредственного участия в выполнении работ.

1.12.3.7. Зону необходимо определять знаками безопасности.

1.12.3.8. Проемы и отверстия над и под помещением, где выполняются взрывопожароопасные работы, а также каналы, проемы, трубопроводы и прочее, в сопредельных помещениях следует герметически закрывать.

1.12.4. В случае необходимости проведения совместных работ в замкнутых пространствах с диаметром или размером сторон более 25 м, за исключением наливных резервуаров, должны быть разработаны мероприятия, исключающие образование пожаров и взрывов.

На выполнение таких работ следует оформлять наряд-допуск.

Совместные работы следует выполнять не ближе 25 м от ограждения рабочей зоны.

1.12.5. Часовой объем работ с взрывопожароопасными ве­щест­вами не должен превышать сменной потребности, указанной в ПВР.

1.12.6. Вход людей в огражденную рабочую зону для осмотра объекта, перед началом работ или в перерывах между сменами допускается при условиях:

1.12.6.1. Не превышения предельно допустимых концентраций вредных веществ.

1.12.6.2. Работающих вентиляционных систем.

1.12.6.3. Наличия наряда-допуска.

1.12.6.4. При перерывах в работе вентиляционные системы выключать не разрешается.

1.13. При работе с токсичными веществами не допускается хранить и принимать пищу, хранить и чистить одежду в местах выполнения работ.

1.14. Требования к временным производственным помещениям, огражденным площадкам и объектам.

1.14.1. Огражденные объекты следует обеспечивать аварийным освещением во взрывобезопасном исполнении.

1.14.2. Производственные помещения, места (участка), про­изводственные площадки следует оборудовать средствами пожаротушения в соответствии с ГОСТ 12.4-009-83.

1.14.3. При проведении работ с применением взрывопожароопасных веществ пол временных производственных помещений следует накрывать настилами из деревянных досок, резиновыми ковриками и другими материалами, исключающими образование искр.

1.14.4. Ограждаемые объекты следует заземлять в соответствии с ГОСТ 12.1.030-81 и «Правилами устройства электроустановок».

1.14.5. При выполнении работ с применением взрывопожароопасных веществ, производственные помещения и ограждаемые объекты должны иметь проемы (дверь, люки, лазы, снятые крышки, отверстия отвода газа и прочее), которые открываются наружу, обеспечивая вход и выход людей.

Для подачи материалов, пропускания временных вентиляционных систем, токопроводов и т.п. следует использовать технологические отверстия, а при их отсутствии или недостаточных размерах — дополнительные проемы в соответствии с ПВР.

1.14.6. Минимально допустимый размер проемов 0,8 м.

Максимальная высота расположения нижней кромки одного из проемов от внутренней поверхности пола (днища) 0,8 м.

1.14.7. Для обеспечения безопасного входа и выхода работающих, проемы следует оборудовать площадками и стремянками в соответствии с ГОСТ 12.2.012-75.

1.14.8. Число проемов и их взаимное расположение следует устанавливать исходя из габаритных размеров и конструкции ограждаемого объекта.

1.14.9. Ограждаемые объекты диаметром или размером сторон до 2,0 м при высоте до 2,0 м должны иметь съемную крышку или перекрытие.

1.14.10. Ограждаемые объекты диаметром или размером сторон от 2,0 до 6,0 м при высоте до 6,0 м должны иметь съемную крышку и проем в нижний части или не менее двух проемов при отсутствии съемной крышки.

1.14.11. Ограждаемые объекты диаметром или размером сторон от 6,0 до 8,0 г при высоте до 12,0 м должны иметь проемы, количество которых определяется из расчета один проем на 4 м высоты поверхности ограждаемого объекта.

1.14.12. При высоте и диаметре или размерах сторон больше указанных, дополнительное число проемов должно определяться ПВР в зависимости от конструкции средств подмащивания, а также от количества одновременно работающих, исходя из расчета — один проем на трех работающих, но не менее двух проемов в нижнем поясе или в верхней крышке (перекрытии) углубленных объектов.

Расстояние между проемами, находящимися на одной отметке, не должны быть менее 1/4 части периметра или длины окружности.

1.14.13. В несквозных объектах (каналы, туннели) антикоррозийные работы следует выполнять до монтажа технологических трубопроводов и установки плит перекрытия, но после окончания работ по устройству систем пожарной автоматики.

Антикоррозийные работы в канализационных лотках и каналах глубиной до 1,5 м следует выполнять при отношении глубины к ширине не более 1,7.

Аппараты диаметром до 1,0 м должны иметь разъемы на каждые 2,0 м длины; цанги, которые имеют приваренные днища, должны иметь длину не более 1,0 м.

1.14.14. Антикоррозийная защита наклонных и вертикальных газоходов диаметром от 1,0 до 2,0 м следует выполнять до монтажа; каждый монтируемый участок должен иметь люк диаметром не менее 0,8 м (с учетом толщины защиты), расположенный на расстоянии 0,6 м от его торца.

1.15. Все поставляемые материалы должны иметь аналитический паспорт с указанием наличия вредных веществ, параметров, характеризующих взрывопожароопасность, сроки и условия хранения, рекомендуемые методы нанесения, способы и регламент безопасного выполнения антикоррозийных работ.

1.16. На все работы по приготовлению антикоррозийных смесей и нанесению покрытия должны быть технологические инструкции о мероприятиях пожарной безопасности, утвержденные в установленном порядке.

При приготовлении антикоррозийных смесей не допускается изменять порядок внесения компонентов, предусмотренных стандартами и техническими условиями на материалы определенного вида.

1.17. Применять материалы, которые не имеют технологических инструкций, не разрешается.

1.18. Хранить материалы на объекте следует в местах, предусмотренных ПВР.

1.19. В помещениях для хранения взрывопожароопасных веществ, следует предусматривать паровое или водяное отопления.

1.20. Взрывоопасные и вредные вещества следует хранить и транспортировать в таре, исключающей возможность их переливания, рассыпания, испарения, курения.

1.21. Взрывопожароопасные и вредные вещества и смеси следует хранить в таре, которая имеет маркировку в соответствии с ГОСТ 14192-77, знаки опасности в соответствии с ГОСТ 19433-88.

Открывать пробки и крышки тары следует инструментом, изготовленным из цветного металла.

1.22. Хранение пустой тары из-под взрывопожароопасных веществ и смесей, а также их очистку следует выполнять на специально выделенных и огражденных площадках, согласованных с пожарной охраной строящегося объекта.

Не допускается оставлять пустую тару в рабочей зоне.

1.23. Легковоспламеняющиеся вещества следует хранить в рабочей зоне в минимально необходимом количестве, но не более сменной нормы.

1.24. Транспортировку взрывопожароопасных веществ следует выполнять в соответствии с требованиями «Инструкции о порядке перевозки опасных грузов автомобильным транспортом» № 370-1980.

1.25. В случае применения искусственного освещения в местах погрузки и разгрузка, осветительная арматура должна отвечать требованиям «Правил устройства электроустановок».

1.26. Использованный при работе обтирочный материал  следует складывать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и своевременно утилизировать.

1.27. При полной или частичной остановке предприятия, при остановке отдельных цехов и производств (или без их остановки) следует выполнять следующие условия:

1.27.1. Обеспечить полную нейтрализацию обновляемого покрытия.

1.27.2. От ограждаемого объекта отключить сети водо-, тепло-, газо-, электроснабжения, канализации, технологических трубопроводов.

1.27.3. Использовать штатное подъемно-транспортное оборудование в случае соответствия условий их эксплуатации требованиям ПВР.

1.27.4. Применять штатную вентиляционную систему в случае соответствия ее технологических параметров требованиям ПВР.

При невозможности использования штатной вентиляционной системы на время выполнения работ ее следует отключить и обозначить предупредительными знаками безопасности.

1.27.5. Место выброса воздуха из вентиляционной системы следует определять в соответствии с ПВР.

1.27.6. До начала работ следует оформить наряд-допуск с определением обеспечивающих безопасность выполнения ра­бот мероприятий.

1.27.7. Работы выполнять в соответствии с графиком совместных работ, в котором определены очередность и порядок выполнения антикоррозийных работ и работы цеха.

1.28. Следует разработать мероприятия и план усиленной пожарной безопасности на период проведения работ по реконструкции.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить задание от руководителя работ.

2.2. Ознакомиться с ПВР.

2.3. Надеть спецодежду и необходимые средства индивидуальной защиты.

2.4. Проверить состояние и исправность необходимого оснащения, оборудования, инструмента.

2.5. Проверить состояние ограждаемого объекта и его готовность к антикоррозийным работам.

2.6. Доставить в рабочую зону необходимые материалы.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

З.1. Подготовка поверхности пескоструйной очисткой.

3.1.1. Пескоструйные (дробеструйные) аппараты и масловодоотделители независимо от места выполнения работ должны эксплуатироваться в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

3.1.2. Пескоструйные (дробеструйные) аппараты должны иметь паспорт завода-изготовителя с определением допустимого рабочего давления.

Аппараты необходимо периодически проверять, а результаты проверок заносить в их паспорта.

3.1.3. Места выполнения пескоструйных (дробеструйных) работ необходимо ограждать и обеспечивать соответствующими предупреждающими и запрещающими надписями.

3.1.4. Резиноматерчатые рукава для воздуха и песка должны быть крепкими без свищей и вздутий.

Места соединения шлангов для песка и воздуха не должны давать протекания, соединительные наконечники, сопла, хомуты должны быть тщательно закреплены.

3.1.5. Рабочий-пескоструйщик должен работать в спецодежде, спецобуви и обязательно в скафандре, а подсобный рабочий — в защитных очках и респираторе.

3.1.6. Между рабочим-пескоструйщиком, находящимся в очищаемом аппарате, и подсобным рабочим, находящимся возле пескоструйного (дробеструйного) аппарата, должна быть предусмотрена визуальная, звуковая или световая сигнализация для быстрого приема и выполнения сигналов рабочего-пескоструйщика.

З.1.7. Подача сжатого воздуха в пескоструйный аппарат разрешается только после того, как рабочий-пескоструйщик взял в руки пескоструйный (дробеструйный) шланг.

Для избежания ударов соплом или шлангом выпускать сопло из рук и прекращать работу, рабочий-пескоструйщик может только после перекрытия воздушного вентиля и полного выпуска из шланга сжатого воздуха.

При прочистке сопла при его забивании, смотреть в торец сопла запрещается.

Подходить к рабочему-пескоструйщику со стороны, в которую направлена струя песка, запрещается.

3.1.8. Пескоструйный (дробеструйный) аппарат должен быть оборудован предохранительным клапаном, действие которого проверяется по манометру перед пуском аппарата путем подачи в него сжатого воздуха.

3.1.9. Загрузка металлического песка в дробеструйный аппарат выполняется через загрузочный люк, который должен открываться подсобным рабочим после перекрытия вентиля на магистрали, подводящей сжатый воздух в аппарат и проверки отсутствия в шланге сжатого воздуха.

3.2. При очистке поверхности вручную с применением металлических щеток необходимо пользоваться респиратором, защитными очками и рукавицами.

3.3. При химической очистке металлических поверхностей содержащими кислоты соединениями необходимо:

3.3.1. Работать в очках, резиновых рукавицах, резиновом фартуке, резиновых сапогах и спецодежде из шерстяной или другой кислотостойкой ткани.

3.3.2. При разбавлении кислот водой, следует вливать кислоту в воду тонкой струей при непрерывном перемешивании; запрещается вливать воду в кислоту.

3.3.3. При работе с кислотами в закрытых аппаратах должна применяться приточно-вытяжная вентиляция с 10 кратным обменом воздуха. При этом с наружной стороны аппарата должен находиться дежурный для связи и наблюдения за безопасностью работающих в аппарате.

3.4. При обезжиривании металлических поверхностей органическими растворителями необходимо придерживаться следующих правил:

3.4.1. Обезжиривание выполнять на открытом воздухе с наветренной стороны или в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.

3.4.2. Участки обезжиривания следует оградить и вывесить предупредительные и запрещающие надписи.

3.4.3. В местах выполнения работ по обезжириванию запрещается принимать пищу, курить и пользоваться открытым огнем.

3.4.4. Для обезжиривания запрещается применять этиловый бензин и прочие отравляющие растворители (четырехлористый углерод, дихлорэтан и прочее).

Растворители должны подкоситься к рабочему месту в специальной таре — алюминиевой или оцинкованной — с закрытыми крышками и в количествах, не превышающих сменной потребности, но не более 300 кг.

3.4.5. В помещении, где выполняются работы по обезжириванию, запрещается выполнять работы с открытым огнем или работы связанные с образованием искр.

Электроустановки в этом помещении должны быть во взрывобезопасном исполнении и заземлены.

3.4.6. Рабочие должны быть обеспечены противогазами, чистой спецодеждой, поливинилхлоридными или брезентовыми фартуками, рукавицами и резиновыми перчатками.

3.4.7. В случае внезапной остановки вентиляции, рабочих немедленно нужно вывести из помещения, а помещение необходимо проветрить.

3.4.8. Использованные обтирочные материалы следует складывать в металлический ящик с крышкой, и после работы выносить в специально отведенное для этого место.

3.5. Требования безопасности при обработке резины и полиизобутиленовых роботах.

3.5.1. При выполнении работ по склеиванию резиной и полиизобутиленом особое внимание следует обращать на:

3.5.1.1. Оборудование вентиляции и освещение должны быть во взрывобезопасном исполнении:

3.5.1.2. Недопустимость выполнения сварочных и других работ, которые могут вызвать образование искр.

3.5.2. Помещение для выполнения резиновальних работ, подготовка резины и полиизобутилена, приготовление клея должно быть:

3.5.2.1. Изолировано от других помещений и запираться на ключ.

3.5.2.2. Оборудованное общей приточно-вытяжной вентиляции и освещение во взрывобезопасном исполнении.

3.5.3. В случае внезапной остановки вентиляции запрещается продолжать работы. Рабочие должны немедленно выйти из помещения.

3.5.4. Запрещается без разрешения руководителя работ применять отличные от предусмотренных технологическими инструкциями растворители.

3.5.5. Бачки для приготовления и переноса клея должны быть изготовлены из алюминия или оцинкованной жести.

3.5.6. Для перемешивания клея разрешается применять только деревянные мешалки.

3.5.7. Переливать клей следует только алюминиевой кружкой.

3.5.8. Волосяные кисти для нанесения клея не должны иметь металлических ободков.

3.5.9. Раскатывать рулоны резины (полиизобутилена), промазывать клеем и раскраивать их следует на специальном столе (станке), оббитом алюминием или цинком. Металлическая кромка стола, на котором промазывают резину клеем, должна быть заземлена. Ножи, ролики, щетки должны иметь деревянные рукоятки.

3.5.10. При работе в мастерских, где возле столов, на которые выполняется обработка резины, бетонный пол, его необходимо покрыть резиновыми дорожками или положить деревянные щиты, во избежание образования искр от случайно упавшего аппарата.

3.5.11. Во время склеивания аппарата резиной или полиизобутиленом запрещается зачищать поверхность аппарата металлическим инструментом.

3.6.12. При работе на аппаратах, которые склеиваются резиной или полиизобутиленом, следует надевать тапочки на резиновой подошве, без гвоздей и подков.

Во время работы в карманах рабочего не должно быть спичек и металлических предметов, которые могут вызвать при падении образование искр.

3.5.13. Металлические аппараты, которые склеиваются резиной или полиизобутиленом, должны быть заземлены.

3.5.14. Работающие в закрытых аппаратах через каждый час должны делать перерыв в работе, выходя на 10 минут на свежий воздух.

3.5.15. Особое внимание следует обращать на выполнение следующих требований:

3.5.15.1. Закрытые аппараты разрешается склеивать резиной или полиизобутиленом при наличии приточно-вытяжной вентиляции.

3.5.15.2. Вытяжная вентиляция должна быть присоединена к нижнему штуцеру, приточная – через верхний люк.

3.5.15.3. В случае недостаточно эффективной работе вентиляции, рабочим необходимо пользоваться противогазом с гибким шлангом, конец которого должен быть выведен в зону с чистым воздухом.

3.5.16. При сваривании швов полиизобутилена запрещается применять бензин для очистки поверхности полиизобутилена; его следует очищать мыльной водой.

3.5.17. Сваривать швы электрической горелкой или паяльником можно только при напряжении в сети не более 42 В.

Провод к горелкам или паяльникам должен быть шланговый с исправной изоляцией.

Перед включением горелок или паяльника необходимо проверить их исправность. Запрещается работать с неисправными горелками или паяльниками.

Перед включением горелки в сеть необходимо открыть на ней кран подачи сжатого воздуха.

Запрещается ремонтировать включенные в сеть горелки и паяльники.

Горелки следует периодически выключать из сети для охлаждения.

3.5.18. При обрезинивании металлической аппаратуры самовулканизующим тиоколовым герметиком следует придерживаться правил безопасности:

3.5.18.1. При работе с металлическими на основе жидкого тиокола и эпоксидных, материалами необходимо учитывать огнеопасность растворителей, которые входят в состав рабочей смеси и токсичность материалов.

3.5.18.2. Работы должны выполняться в хорошо вентилируемом помещении.

В случае недостаточно эффективной вентиляции (если концентрация ацетона и этилацетата превышает 0,2 г/м3) рабочие должны пользоваться противогазом.

3.5.18.3. Приготовление грунта должно выполняться в специально отведенных местах в таре, исключающей образование искр.

3.5.18.4. Возле мест обрезинивательных работ сварочные работы и прочие работы с применением открытого огня допускаются на расстоянии не менее 25 м.

3.6. Требования безопасности при работе с винипластом.

3.6.1. В помещении, где выполняется механическая обработка и сваривание винипласта, запрещается выполнять работы связанные с выделением взрыво- и огнеопасных газов.

3.6.2. Рабочие места у станков, где выполняется резание и фрезирование винипласта, а также помещение сварочного отделения, должно быть оборудовано местными отборниками вытяжной вентиляции.

3.6.3. Запрещается механическая обработка винипласта при температуре ниже 5ºС.

3.6.4. Для защиты глаз при работе на станке по обработке винипласта необходимо надевать очки.

3.6.5. При работе на стационарных циркулярных пилах необходимо:

3.6.5.1. Заземлять станину циркулярной пилы.

3.6.5.2. Ограждать приводной ремень от двигателя к валу и диску.

3.6.5.3. Подавать разрезаемый материал к диску пилы плавно, без рывков с помощью специального деревянного толкателя.

3.6.5.4. Постоянно проверять исправность, целостность и положение диска — при вращении диск должен занимать строго вертикальное положение и не вибрировать.

3.6.5.5. Устанавливать направляющие необходимо параллельно диску и надежно их закреплять.

3.6.5.6. Следить за тем, чтобы высота выступающей над столом части диска отвечала толщине материала.

3.6.5.7. Распиливаемый материал держать двумя руками и медленно подводить к диску.

3.6.5.8. Распиливание проводить при оборотах диска с установленной скоростью.

3.6.6. При работе с переносной циркулярной пилой:

3.6.6.1. Подключать электропилу к электросети при помощи цельного провода. Скручивание проводников и т.п. запрещается.

3.6.6.2. Ремонтировать пилу, включенную в электросеть, запрещается.

3.6.6.3. Корпус пилы должен заземляться.

3.6.6.4. Работать с циркулярной пилой во влажных помещениях следует только на изолирующих поверхностях.

3.6.6.5. Рабочий должен работать в диэлектрических рукавицах.

3.6.6.6. При перерывах в работе пилы следует отключать от электросети.

3.6.7. При работе с электронагревательными печами для нагревания винипласта необходимо выполнять следующие правила:

3.6.7.1. Не допускать нагревание печи открытыми электроприборами.

3.6.7.2. Электропечь тщательно изолировать.

3.6.7.3. Подавать и вынимать винипласт из печи только в рукавицах.

3.6.8. Снимать фаски вручную с незакрепленного на столе листа запрещается.

3.6.9. Для местного освещения при работе с винипластом надо применять светильники напряжением не более 42 В.

3.6.10. Для сваривания винипласта следует применять электрические горелки напряжением не выше 42 В.

3.6.11. Перед началом работы электросварочными горелками необходимо проверить их исправность (нагревательные спирали, контакты, шланг для подачи воздуха и электрический провод).

При работе нельзя направлять струю выходящего из горелки горячего воздуха на себя и окружающих людей.

3.6.12. Электросварочную горелку не следует разбирать и класть на металлические предметы.

Особую осторожность следует соблюдать при включении спирали.

В случае неисправности электросварочной горелки необходимо прекратить работу, отключить ток и подачу воздуха.

3.6.13. Передавать электросварочную горелку посторонним лицам запрещается.

3.6.14. При сваривании электрической горелкой необходимо:

3.6.14.1. Заземлять корпус горелки.

3.6.14.2. Применять питающее напряжение для сварочной горелки не выше 42 В.

3.6.14.3. Применять переносные понижающие трансформаторы с исправной штепсельной вилкой и гибким проводом.

3.6.14.4. Подсоединять переносные трансформаторы к электросети должен только электромонтер.

3.6.14.5. Заземлять корпуса понижающих трансформаторов до подключения их к сети.

3.6.15. Рукоятка сварочной горелки должна быть изготовленной из электроизоляционного материала.

Перед включением горелки в электросеть необходимо открыть кран подачи сжатого воздуха.

Оставлять горелку включенной при перерывах в работе запрещается.

3.6.16. Винипласт следует сваривать при температуре не выше 270°С.

3.6.17. При сваривании в металлических аппаратах и во влажных помещениях, сварщик должен пользоваться диэлектрическим ковриком.

3.6.18. При использовании газовых сварочных горелок:

3.6.18.1. Шланги не должны перекручиваться или иметь изломы.

3.6.18.2. Редукторы, шланги, вентили и прочее оборудование, которое имеет истечение газа, следует немедленно заменить.

3.6.19. В помещении, в котором проводятся работы по склеиванию винипластовой фольгой, должны быть:

3.6.19.1. Приточно-вытяжная вентиляция с кратностью обмена воздуха не менее 20 в час.

3.6.19.2. Лампы электрического освещения с герметичными колпаками.

3.6.19.3. Отопление водяное или паровое.

3.6.19.4. Температура воздуха должна быть не ниже 15°C, относительная влага воздуха — в границах 60-70 %.

3.6.20. Хранить растворители разрешается в герметично закрытых бидонах.

При этом в помещении, где проводятся работы по склеиванию винипластовой фольгой, растворители следует хранить в строго ограниченном количестве (не больше однодневного запаса).

3.7. Требования безопасности при работе с фаялитом.

3.7.1. Помещения, в которых выполняются работы с фаялитом, должны быть оборудованы вентиляцией и изолированы от других помещений.

Вентиляторы следует, устанавливать во взрывобезопасном исполнении с отбором загрязненного воздуха из нижней зоны.

Предельно допустимая концентрация паров фенола в воздухе 0,005 мг/л.

3.7.2. Освещение помещения, в котором выполняются работы с фаялитом, должно быть во взрывобезопасном исполнении.

3.7.3. Столы, на которых выполняются работы с сырым фаялитом, необходимо оборудовать местными вытяжными устройствами.

3.7.4. Работы с бакелитовым лаком в закрытых аппаратах (сооружениях) следует проводить в противогазах.

3.7.5. Нагревать камеры для разогревания или отвердения сырого фаялита следует только паром.

3.7.6. Камеры для разогревания или отвердения сырого фаялита должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении. Отбор воздуха должен осуществляться снизу, а подача — сверху.

3.7.7. При работе с сырым фаялитом в закрытых аппаратах (сооружениях) следует оборудовать вытяжную вентиляцию и обеспечить взрывобезопасное освещение.

3.7.8. Для освещения рабочих мест в аппаратах (сооружениях) при работе с фаялитом следует пользоваться переносными светильниками напряжением не более 12 В во взры­во­без­о­пасном исполнении.

3.7.9. Запрещается обогрев крышек столов электронагревательными приборами.

3.7.10. Запрещается применять метиловый (древесный) спирт для промывки поверхностей фаялитовых изделий.

Для промывки необходимо применять только этиловый спирт.

3.7.11. Запрещаются работы, связанные с применением открытого огня (газовое сваривание, электросварка) возле аппаратов и помещений, где выполняются работы с сырым фаялитом в радиусе не менее 25 м.

3.7.12. При обкладывании сырым фаялитом должны выполняться мероприятия противопожарной безопасности.

3.8. Требования безопасности при работе с пластикатом.

3.8.1. Для сваривания пластиката следует применять электрические горелки напряжением не более 42 В.

3.8.2. Рабочие места, где выполняется сваривание пластиката, должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией.

3.8.3. При высокочастотном сваривании пластиката необходимо:

3.8.3.1. Высокочастотную установку содержать в чистоте; наличие влаги и пыли на ее деталях не допускается.

3.8.3.2. Использовать установку только при наличии принудительного охлаждения генераторных ламп.

3.8.3.3. При перерывах в работе установки более чем на 15 ми­нут, питание ламп отключать.

3.8.3.4. Корпус тележки генератора заземлять.

3.8.3.5. Чтобы блокировка двери была исправной.

3.8.3.6. Дверца генератора и крышка тележки во время работы установки были закрыты.

3.8.3.7. Не применять в работе неисправную установку.

3.9. Требования безопасности при работе со стеклопластиками на основе полиэфирных смол.

3.9.1. Раскрой стеклоткани должен выполняться в отдельном помещении.

3.9.2. Внутренняя отделка рабочих помещений должна допускать влажное мытье поверхностей и исключать возможность накопления пыли и поглощение паров стирола.

3.9.3. Помещение для раскроя стеклоткани должно оборудоваться приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей 3‑5 кратный воздухообмен в час.

Приток воздуха должен осуществляться равномерно в верхнюю зону.

3.9.4. Столы, на которых выполняется раскрой стеклоткани, следует оборудовать вытяжными устройствами.

3.9.5. Приготовление связывающих смесей должно быть механизировано (смешивать смолы с другими компонентами необходимо в специальных мешалках).

3.9.6. Помещения, в которых готовятся связывающие смеси (смешивание полиэфирной смолы с инициатором, наполнителем и прочее), должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении.

3.9.7. Закрытые и открытые аппараты и сооружения разрешается склеивать стеклопластиками только при непрерывной работе приточно-вытяжной вентиляции.

3.9.8. Накосить связывающие смеси на защищаемую поверхность независимо от способа (кистью или методом распыления) следует только с применением индивидуальных защитных средств (скафандры, противогазы).

Без применения индивидуальных средств защиты выполнение этих работ не допускается.

3.9.9. Мыть посуду, кисти, пульверизаторы, загрязненные связывающими смесями, необходимо в специально отведенном месте, обеспеченном местным вытяжным устройством, горячей и холодной водой.

3.9.10. Для защиты кожи рук рабочим следует применять пасту ИЭР-1 или пасту типа биологических рукавиц.

После мытья рук следует применять очищенный вазелин.

3.9.1. Спецодежду работающих со стеклопластиками следует стирать не реже одного раза в неделю.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Отключить от электросети механизированный электроинструмент, приспособления, оборудование.

4.2. Убрать неиспользованные изолировочные материалы и отнести их в отведенное для них место.

4.3. Через 15-20 минут после окончания работы отключить вентиляцию.

4.4. Пролитые и рассыпанные на землю горючие или токсичные материалы засыпать песком или землей и убрать в отведенное для них место.

4.5. Загрязненную обтирочную ветошь сложить в металлический ящик, вынести и сжечь в отведенном для этого месте.

4.6. Снять спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты и сложить в отведенное для них место.

4.7. Вымыть руки, лицо теплой водой с мылом; при возможности принять душ.

4.8. При применении защитных паст, сначала смыть пасту; нельзя для этого пользоваться растворителями.

4.9. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Аварийная ситуация может возникнуть в случае: поражения электрическим током, разливания и рассыпания горючих и токсичных материалов; взрыва пескоструйных аппаратов; разрыва шлангов; неисправности оборудования для раскроя изоляционных материалов; попадания на кожные покровы вредных материалов и прочее.

5.2. В случае возникновения такой ситуации следует немедленно прекратить работу, отключить все электропотребители, кроме вентиляции; оградить опасную зону и не допускать в нее посторонних лиц.

5.3. Сообщить о том, что произошло, руководителю работ.

5.4. Если произошел несчастный случай, оказать потерпевшему первую медицинскую помощь; при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь.

5.5. Оказание первой медицинской помощи.

5.5.1. Оказание первой медицинской помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5.5.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.5.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

5.5.4. Оказание первой помощи при ожогах кислотами и щелочью.

При попадании кислоты или щелочи на кожу, поврежденные участки необходимо тщательно промыть струей воды на протяжении 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность промыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью — 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.

При попадании на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза тщательно промыть струйкой воды на протяжении 15-20 минут, после этого промыть 2%-ным раствором питьевой соды, а при поражении глаз щелочью — 2%-ным раствором борной кислоты.

При ожогах полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой — 5%-ным раствором питьевой соды.

При попадании кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи — распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.

5.5.5. Первая помощь при кровотечении.

5.5.5.1. Поднять раненную конечность вверх.

5.5.5.2. Рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты, и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом).

5.5.5.3. В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.6. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости, вызвать пожарную часть.

5.7. Выполнять указания руководителя работ по устранению аварийной ситуации.

________________________    ________________  _________________

(должность руководителя        (личная подпись)   (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ — разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог                  ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Настоящая инструкция по охране труда для изолировщика доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве изолировщика допускаются мужчины не моложе 18 лет, имеющие необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение по специальной программе, стажировку на рабочем месте в течение 2-14 смен, аттестованные квалификационной комиссией и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Изолировщик должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда.
1.3. Изолировщик, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в шесть месяцев должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения им требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. В течение трудовой деятельности изолировщик должен проходить периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ.
1.5. Изолировщик, не прошедший своевременно инструктажи, обучение и проверку знаний по охране труда, к самостоятельной работе не допускается.
1.6. Изолировщик, выполняющий работы на высоте, должен иметь квалификацию, соответствующую характеру выполняемых работ и иметь документы о профессиональном образовании (обучении) и (или) о квалификации.
1.7. Изолировщик, выполняющий работы на высоте, должен пройти стажировку безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте под руководством бригадиров, мастеров, инструкторов и квалифицированных рабочих, имеющих практический опыт работы на высоте не менее 1 года.
1.8. Периодическое обучение изолировщика 1 и 2 групп безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте должно быть проведено не реже 1 раза в 3 года.
1.9. Изолировщик должен иметь соответствующую группу по электробезопасности.
1.10. Изолировщик, показавший неудовлетворительные навыки и знания требований охраны труда при выполнении своих профессиональных обязанностей, к самостоятельной работе не допускается.
1.11. Изолировщик, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.12. Изолировщику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.13. Во время работы на изолировщика могут оказывать неблагоприятное воздействие следующие опасные и вредные производственные факторы:
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
— повышенная температура поверхностей оборудования, материалов и воздуха рабочей зоны;
— расположение рабочего места вблизи перепада по высоте 1,8 м и более;
— острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности материалов и оборудования.
— пожаровзрывоопасность;
— движущие механизмы и машины.
1.14. Изолировщик должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты (СИЗ) в соответствии с действующими Нормами бесплатной выдачи.
1.15. Изолировщику необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.16. Изолировщик извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на рабочем месте, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.17. Присутствие посторонних лиц в рабочем пространстве оборудования во время работы изолировщика запрещено.
1.18. Изолировщик должен:
— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— знать организационно-распорядительные, нормативные, методические документы по вопросам эксплуатации оборудования, аппаратуры, приборов и устройств;
— знать схемы, технические характеристики, конструктивные особенности, режимы эксплуатации оборудования, аппаратуры;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
1.19. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.20. В случае заболевания, плохого самочувствия изолировщику следует сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.21. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.22. Изолировщик должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.23. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду и спецобувь, застегнуться и заправиться, чтобы не было свободно свисающих концов. Произвести осмотр СИЗ, проверить их исправность, наличие маркировки.
2.2. Получить задание от руководителя на выполнение работ по изоляции трубопроводов. Ознакомиться с условиями и состоянием охраны труда на рабочем месте, с мерами по защите от воздействия вредных и опасных производственных факторов.
2.3. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
2.4. Проверить рабочее место и подходы к нему.
2.5. Подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении работы, и проверить их соответствие требованиям безопасности.
2.6. Подобрать по диаметру изолируемой трубы центраторы и уложить их на подставку, произвести осмотр и отбраковку вышедших из строя.
2.7. Установить подающие опоры на нужную высоту по диаметру трубы. Пользоваться при подъеме и опускании опор только исправными ключами и приспособлениями.
2.8. Специальным ключом установить угол поворота рольганга на нужный по диаметру трубы.
2.9. Производить настройку очистных машин только после отключения электрической энергии и вывешивания плаката «Не включать, работают люди».
2.10. В установке нанесения и сушки праймера строго запрещено курение и работа с открытым огнем. Запрещена сварка и резка металла.
2.11. К работе на экструдере допускаются лица, прошедшие обучение и допущенные к работе на нем, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.
2.12. Произвести настройку узла резки стыков.
2.13. Опробовать работу опрокидывателя.
2.14. Проверить освещенность рабочего места.
2.15. Для выполнения работ на высоте получить наряд-допуск на производство работ с повышенной опасностью.
2.16. Проверить наличие и исправность средств пожаротушения, комплектацию аптечки первой помощи.
2.17. При выявленных недостатках и нарушениях сообщить руководителю и приступать к работе после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Работать в исправной спецодежде, спецобуви, применять индивидуальные средства защиты.
3.2. Работать при наличии и исправности ограждений, блокировочных и других устройств, обеспечивающих безопасность труда, при достаточной освещенности.
3.3. При работе с подмостей, люлек или автовышек изолировщики должны пользоваться предохранительным поясом. При этом инструмент и мелкие детали изолировщики должны переносить в сумке. Во избежание падения инструментов не допускается оставлять их у края лесов или подмостей, а также на конструкциях трубопроводов.
3.4. Для прохода на рабочее место при работе на высоте необходимо использовать оборудованные системы доступа (лестницы, трапы, мостики).
3.5. Производство изоляционных работ на испытываемых трубопроводах и оборудовании не допускается.
3.6. При ведении работ одновременно на разных ярусах изолировщики, находящиеся вверху, должны быть очень осторожны, не допускать падения предметов, чтобы обеспечить работающим внизу полную безопасность. Зона возможного падения сверху материалов, инструмента, тары, отекания битумной мастики должна быть ограждена.
3.7. При работе на высоте инструмент и крепежные детали следует хранить в переносных ящиках или сумках.
3.8. При производстве изоляционных работ на эстакадах подниматься и опускаться можно только по лестницам. Подъем и спуск рабочих по конструкциям эстакад запрещается.
3.9. Работать электрифицированным инструментом (электроклещи, электрощетки, электроножницы, электродрели и т.д.) разрешается только тем изолировщикам, которые имеют удостоверение на производство этих работ.
3.10. Работать электроинструментом с поврежденной изоляцией запрещено.
3.11. При работе ручным электрифицированным инструментом надевать диэлектрические перчатки и стоять на диэлектрическом коврике или пользоваться диэлектрическими галошами.
3.12. Применение этилированного бензина в качестве растворителя, а также использование его для промывки деталей, инструментов и мытья рук запрещается.
3.13. При работе изолировщика в траншеях они должны быть ограждены в опасных местах. В темное время суток вблизи траншей должны быть поставлены световые сигналы.
3.14. В местах переходов через каналы и траншеи должны быть устроены мостики с перилами.
3.15. Спускаться в траншеи или котлованы можно только по приставным лестницам; становиться на распорки крепления запрещается.
3.16. Во избежание обрушения грунта нельзя размещать изоляционные материалы непосредственно у бровки траншеи (котлована, выемки).
3.17. Выполнять изоляционные работы на уложенных в траншеях трубопроводах разрешается только после закрепления на опорах.
3.18. Производить изоляцию трубопровода, находящегося в траншее или канале, лежа под ним, запрещается.
3.19. В колодцах, тоннелях, камерах, где температура воздуха достигает 40 град. С, производить изолировку трубопроводов без приточной вентиляции запрещается.
3.20. Выполнять работы в колодцах, камерах и тоннелях должны не менее двух рабочих, при этом один из них, наблюдающий, должен оставаться наверху.
3.21. Изолировщики, занятые на очистке труб, должны быть снабжены брезентовыми или хлопчатобумажными рукавицами и защитными очками.
3.22. Чистить трубопроводы механизированными металлическими щетками с приставных лестниц запрещается.
3.23. Выполнять теплоизоляционные работы на неисправных трубопроводах запрещается.
3.24. Ударять по стенкам трубопроводов при удалении теплоизоляции запрещается.
3.25. Теплоизоляционные работы на трубопроводах, расположенных в закрытых каналах и тоннелях, где проложены трубопроводы действующих агрегатов, можно выполнять только после получения специального письменного разрешения и осмотра рабочих мест непосредственным руководителем.
3.26. При устройстве подвесных подмостей места их подвески должны быть указаны руководителем работ после согласования с организацией, эксплуатирующей трубопроводы и оборудование.
3.27. Не отвлекаться от процесса изолировки труб и не отвлекать других ov6ehbt. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к данной работе. Без разрешения руководства не доверять свою работу другим рабочим.
3.28. При перезапуске пленки запрещается пользоваться перчатками или рукавицами.
3.29. Для формирования плети из труб особое внимание уделить установке центратора. Если центратор не установлен, то необходимо остановить двигатель догоняющего рольганга, а затем повторить данную операцию.
3.30. Во время запуска экструдера и нанесения первой порции полиэтилена пользоваться двойными рукавицами, не прикасаться к корпусу экструдерной головки.
3.31. При снятии с торцов труб полиэтиленового слоя пользоваться коротким ножом и работать в печатках во избежание ожогов.
3.32. Необходимо отслеживать работу опрокидывателя готовой продукции, при необходимости сопровождать первую из изолированных труб.
3.33. При эксплуатации передвижных средств подмащивания уклон поверхности, по которой осуществляется перемещение средств подмащивания в поперечном и продольном направлениях, не должен превышать величин, указанных в паспорте или инструкции завода-изготовителя оборудования
3.34. Передвижение средств подмащивания при скорости ветра более 10 м/с не допускается.
3.35. Перед передвижением средства подмащивания должны быть освобождены от материалов тары и на них не должно быть людей.
3.36. Изолировщики 1 группы по безопасности работ на высоте допускаются к работам в составе бригады или под непосредственным контролем работника, назначенного приказом руководителя организации.
3.37. Изолировщики 2 группы по безопасности работ на высоте допускаются к работам на высоте по наряду-допуску.
3.38. Не допускать к своей работе необученных (не прошедших стажировку) и посторонних лиц.
3.39. Не допускать выполнение работ на высоте:
— в открытых местах при скорости воздушного потока (ветра) 15 м/с и более;
— при грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, а также при гололеде с обледенелых конструкций и в случаях нарастания стенки гололеда на проводах, оборудовании, инженерных конструкциях (в том числе опорах линий электропередачи), деревьях;
— при монтаже (демонтаже) конструкций с большой парусностью при скорости ветра 10 м/с и более.
3.40. Правильно подбирать средства индивидуальной защиты. Применяемые средства защиты должны иметь маркировку.
3.41. Содержать в исправном состоянии СИЗ, инструмент и технические средства.
3.42. Работы по наряду-допуску производить в соответствии с требованиями безопасности, указанными в наряде-допуске. Не допускается изменять комплекс мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском и ППР на высоте, обеспечивающих безопасность работ на высоте.
3.43. Осуществлять непрерывную визуальную связь, а также связь голосом или радиопереговорную связь с другими членами бригады.
3.44. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не захламлять инструментом, приспособлениями и прочими предметами.
3.45. Нахождение работников на перемещаемых лесах не допускается.
3.46. Не допускать нахождение на месте производства работ во время перерывов в ходе рабочей смены.
3.47. Посторонние предметы и инструмент располагать на расстоянии от движущихся механизмов.
3.48. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.49. Запрещается работать при неработающей или неисправной вентиляции.
3.50. При выполнении работ соблюдать требования Правил противопожарного режима в РФ.
3.51. Не принимать пищу, не курить на рабочем месте.
3.52. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте, прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, газа, воды, сырья; доложить непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.4. Изолировщик должен уметь оказывать первую помощь при ранениях; при этом он должен знать, что всякая рана легко может загрязниться микробами, находящимися на ранящем предмете, коже пострадавшего, а также в пыли, на руках оказывающего помощь и на грязном перевязочном материале.
4.5. Оказывая первую помощь при ранении, необходимо соблюдать следующие правила:
4.7.1. Нельзя промывать рану водой или даже каким-либо лекарственным препаратом, засыпать порошком и смазывать мазями, так как это препятствует заживлению раны, вызывает нагноение и способствует занесению в нее грязи с поверхности кожи.
4.7.2. Нужно осторожно снять грязь с кожи вокруг раны, очищая рану от краев наружу, чтобы не загрязнять рану; очищенный участок кожи нужно смазать йодом и наложить повязку.
4.6. Для оказания первой помощи при ранении необходимо вскрыть имеющийся в аптечке перевязочный пакет.
4.7. При наложении перевязочного материала не следует касаться руками той его части, которая должна быть наложена непосредственно на рану; если перевязочного пакета почему-либо не оказалось, то для перевязки можно использовать чистый платок, чистую ткань и т.п.; накладывать вату непосредственно на рану нельзя.
4.8. На то место ткани, которое накладывается непосредственно на рану, нужно накапать несколько капель йода, чтобы получить пятно размером больше раны, а затем положить ткань на рану; оказывающий помощь должен вымыть руки или смазать пальцы йодом; прикасаться к самой ране даже вымытыми руками не допускается.
4.9. Первая помощь пострадавшему должна быть оказана немедленно и непосредственно на месте происшествия, сразу же после устранения причины, вызвавшей травму, используя медикаменты и перевязочные материалы, которые должны храниться в аптечке.
4.10. Аптечка должна быть укомплектована перевязочными материалами и медикаментами, у которых не истек срок реализации; аптечка должна находиться на видном и доступном месте.
4.11. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану по телефону 101.
4.12. До прибытия пожарной охраны нужно принять меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить электрооборудование от сети.
5.2. Перекрыть доступ воздуха в систему.
5.3. Закрыть воду, охлаждающую нанесенный на трубу полиэтилен, охлаждающий экструдер.
5.4. Перекрыть кран нанесения праймера.
5.5. Привести в порядок рабочее место, оборудование, инструмент, ограждения, вспомогательные и предохранительные приспособления.
5.6. Снять спецодежду, убрать средства индивидуальной защиты, спецодежду в установленное место.
5.7. Вымыть лицо, руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.
5.8. Сообщить непосредственному руководителю работ обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и о принятых мерах.

Скачать Инструкцию

Наименование организации                          УТВЕРЖДАЮ
РАБОЧАЯ ИНСТРУКЦИЯ                                Наименование должности
                                                 руководителя организации
_________ N ___________                           Подпись     Расшифровка
                                                             подписи
Место составления                                 Дата
    ИЗОЛИРОВЩИКУ НА
АНТИКОРРОЗИОННОЙ ИЗОЛЯЦИИ
      (3-Й РАЗРЯД)
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Изолировщик на антикоррозионной изоляции принимается на работу и увольняется с работы приказом руководителя организации по представлению ________________.

2. Изолировщик на антикоррозионной изоляции подчиняется ______________________.

3. В своей деятельности изолировщик на антикоррозионной изоляции руководствуется:

— уставом организации;

— правилами трудового распорядка;

— приказами и распоряжениями руководителя организации (непосредственного руководителя);

— настоящей рабочей инструкцией.

4. Изолировщик на антикоррозионной изоляции должен знать:

— виды и основные свойства специальных составов;

— правила и способы подготовки поверхности под пленочные покрытия;

— способы приготовления грунтовочных и шпатлевочных специальных составов и нанесения их на прямолинейные поверхности.

2. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

5. Изолировщику на антикоррозионной изоляции поручается:

5.1. Приготовление специальных окрасочных составов на перхлорвиниловых и бакелитовых основах и из растворов органических смол и сополимеров.

5.2. Очистка поверхности, обезжиривание, обеспыливание.

5.3. Нанесение шпатлевочных и окрасочных специальных составов кистью на прямолинейные поверхности.

5.4. Покрытие поверхностей тканями, пропитанными бакелитовыми лаками.

3. ПРАВА

6. Изолировщик на антикоррозионной изоляции имеет право:

6.1. Требовать прохождения периодических инструктажей по охране труда.

6.2. Иметь необходимые для работы инструкции, инструмент, индивидуальные средства защиты и требовать от администрации обеспечения ими.

6.3. Знакомиться с правилами внутреннего трудового распорядка и коллективным договором.

6.4. Вносить предложения по совершенствованию технологии работы.

     6.5. _________________________________________________________________.
                   (иные права с учетом специфики организации)
4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

7. Изолировщик на антикоррозионной изоляции несет ответственность:

7.1. За неисполнение (ненадлежащее исполнение) своей работы, в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Республики Беларусь.

7.2. За совершенные в процессе осуществления своей деятельности правонарушения — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Республики Беларусь.

7.3. За причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым, уголовным и гражданским законодательством Республики Беларусь.

Наименование должности
руководителя структурного
подразделения                     _________         _______________________
                                  Подпись            Расшифровка подписи
Визы
С рабочей инструкцией             _________         _______________________
ознакомлен                         Подпись            Расшифровка подписи
                                                   _______________________
                                                             Дата
КОММЕНТАРИЙ

Рабочая инструкция разработана в соответствии с Единым тарифно-квалификационным справочником работ и профессий рабочих (Выпуск 3), Раздел: Строительные, монтажные и ремонтно-строительные работы, утвержденным постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 25.04.2002 N 65.

Данная инструкция является примерной. Она может применятся как основа при разработке соответствующей инструкции работника с учетом специфики деятельности организации.

Инструкция

по охране труда

для изолировщика трубопроводов

скачать Инструкция для изолировщика

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая производственная инструкция разработана на основании отраслевой типовой инструкции          ТИ РО 011-2003 с учетом требований законодательных актов, других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в СП 12-135-2003, и предназначена для изолировщиков трбопровода при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

  1. Инструкция для изолировщика ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Изолировщик трубопроводов выполняет работы по изоля­ции трубопроводов; осуществляет приготовление грунтовок и би­тумных мастик; в работе использует ручной инструмент, приспо­собления, средства защиты.

1.2. При работе изолировщика трубопроводов опасными и вредными производственными факторами, которые могут привести к несчастному случаю на производстве, являются следующие:

– возможность травмирований: неогражденными вращающимися и движущимися частям оборудования при случайном прикосновении к ним; острыми кромками, заусенцами, шероховатостью на поверх­ности оборудования, инструмента; при неосторожном, неумелом обращении с инструментом или его неисправности;

– возможность поражения электротоком при нарушении правил электробезопасности;

– недостаточное освещение, неудовлетворительные метеороло­гические условия, запыленность воздуха в рабочей зоне;

– повышенные уровни шума и вибрации при работах совместно с механизмами;

– возможность ожогов при случайном прикосновении к горячим поверхностям.

1.3. Порядок допуска изолировщика трубопроводов к самосто­ятельной работе:

1.3.1. К работе изолировщиком трубопроводов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, обучение, проверку знаний безопасности труда и безопасных методов работы, стажи­ровку на рабочем месте в течение 2-14 рабочих смен под руко­водством опытного работника и проинструктированные по охране труда и пожарной безопасности.

1.3.2. Изолировщик должен допускаться к работе только пос­ле прохождения:

– вводного инструктажа по охране труда;

– инструктажа по технике безопасности непосредственно на рабочем месте. Инструктаж на рабочем месте должен проводиться также при каждом переводе изолировщика на другую работу или при изменении производственных условий.

Проведение инструктажа должно быть оформлено документально.

1.3.3. Изолировщик через каждые три месяца должен прохо­дить повторный инструктаж по безопасным методам работ.

1.3.4. У изолировщика ежегодно должны быть проверены зна­ний правил техники безопасности. Изолировщик, показавший на проверочных испытаниях неудовлетворительные знания, не должен допускаться к самостоятельной работе.

1.4. Изолировщику полагаются по Нормам следующие индивиду­альные средства защиты:

– комбинезон х/б, ТУ 17 РСФСР О6-7495-77;

– наколенники брезентовые (на вате);

– ботинки кожаные, ТУ 17-О6-112-85;

– рукавицы брезентовые, ГОСТ 12.4.О1О-75;

На горячих работах и при работе в мокрых грунтах:

– костюм брезентовый вместо комбинезона х/б;

На наружных работ зимой дополнительно:

– куртка и брюки х/б на утепляющей прокладке,

ГОСТ 12.4.О84-8О, тип Б;

– валенки, ОСТ 17-337-79.

1.5. Находясь на территориях предприятия и вне их, следует выполнять общие меры безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, требования пожарной безопасности, а также Пра­вила внутреннего трудового распорядка предприятия.

1.6. Общие требования безопасности, предъявляемые к уст­ройству рабочего места изолировщика:

1.6.1. Расстояние от места работы изоляционно-укладочной колонны до работающей впереди бригады монтажников по сварке трубопровода должно быть не менее 1ООО м.

1.6.2. Площадка для приготовления битумной мастики должна быть на ровной местности с удобными подъездами на расстоянии не менее: 2ОО м от жилых городков, 5О м от деревянных строений и складов, 3О м от линий электропередачи.

1.6.3. Электрокабель, идущий к битумоплавильной установке, должен быть заглублен не менее чем на О,7 м или заключен в ме­таллическую трубу. Траву на расстоянии 5 м от битумоплавильно­го котла необходимо полностью удалить.  Мусор, бумагу и другие отходы следует регулярно убирать, чтобы не засорять площадку.

1.6.4. У мест приготовления мастики должен быть комплект противопожарных средств (два огнетушителя, лопаты, ящик с су­хим песком и технический войлок).

1.7. Все изменения в инструкцию вносятся на основании до­кументального указания руководителя предприятия.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

1.8. Обязанность рабочих соблюдать правила и нормы охраны труда является составной частью производственной дисциплины.

Лица, не выполняющие требования данной инструкции, наруша­ют производственную дисциплину и привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности в зависимости от характера и последствий нарушений в соответствии с действующим законода­тельством РФ.

Безопасность труда в значительной мере зависит от самого работника. Следует знать и выполнять требования данной инс­трукции.

  1. Инструкция для изолировщика ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Приступая к работе после длительного перерыва (болез­ни, отпуска и т.д.), а также при получении работ, не входящих в круг обязанностей изолировщика, необходимо получить от руко­водителя работ дополнительный инструктаж по охране труда.

2.2. Правильно надеть полагающуюся по Нормам чистую и исп­равную спецодежду, спецобувь. Застегнуть рукава, чтобы не было развевающихся и свисающих концов одежды. Волосы убрать под го­ловной убор.  Не держать в карманах одежды металлические пред­меты с острыми концами. Брюки следует носить навыпуск.

Получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности средств индивидуальной защиты, а также пройти тренировку по их применению.

Изолировщик не допускается к работе без предусмотренных в Типовых отраслевых нормах средств индивидуальной защиты, в не­исправной, неотремонтированной, загрязненной специальной одеж­де, а также с другими неисправными средствами индивидуальной защиты.

2.3. Подготовить исправные средства индивидуальной защиты в соответствии с воздействующими вредными факторами производс­тва.

Перед употреблением защитные очки осмотреть на отсутствие царапин, трещин и других дефектов, при обнаружении их очки следует заменить исправными.

Респиратор перед применением осмотреть на отсутствие про­колов, разрывов полумаски.

2.4. Получить задание от руководителя работ и соответству­ющую документацию. Ознакомиться с проектом производства работ и производственной инструкцией по выполнению работ и с прави­лами техники безопасности.

Не приступать к выполнению производственного задания, если неизвестны безопасные способы его выполнения.

2.5. Подготовить рабочее место к безопасному ведению работ – убрать лишние предметы, освещение должно быть достаточным и без слепящего действия.

Удалить посторонних лиц из зоны работы.

В местах переходов через каналы и траншеи должны быть уст­роены мостики шириной не менее О,8 м с перилами.

2.6. Проверить исправность черпаков, ведер и леек для би­тума. Емкости для битума должны быть изготовлены из кровельно­го железа со швами, выполненными в замок без пайки оловом, а ручки должны крепиться на заклепках. Бачки для доставки горя­чей битумной мастики должны быть с плотно закрывающимися крыш­ками и специальными запорными устройствами, иметь форму усе­ченного конуса, широкая часть которого обращена вниз.

2.7. Меры безопасности перед началом работ в траншеях (кот­лованах):

– убедиться в устойчивости откосов и прочности креплений траншей и котлованов, в которых будет производиться работа;

– ознакомиться с местом расположения кабелей и других под­земных коммуникаций;

– перед началом работы в глубокой траншее, расположенной вблизи действующего трубопровода руководитель работ соответс­твующим прибором должен проверить, нет ли газа на рабочем мес­те, и только после этого разрешить спуск рабочих. Если обнару­жится газ недопустимой концентрации траншею необходимо тща­тельно проветрить и повторно провести проверку.

2.8. При обнаружении каких-либо неисправностей в работе оборудования доложить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

2.9. Знать:

– места расположения медаптечки, телефона, средств пожаро­тушения;

– номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;

– пути эвакуации, главных и запасных выходов в случае ава­рии и пожара

и уметь пользоваться в случае необходимости.

  1. Инструкция для изолировщика ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТ

3.1. Выполнять следует только ту работу,  которую поручил руководитель работ, безопасными приемами, осторожно и внима­тельно.

Изолировщик обязан пользоваться выданными ему средствами индивидуальной защиты, бережно относиться к выданным средствам защиты и правильно их применять, своевременно ставить в из­вестность руководителя работ о необходимости химчистки, стир­ки, сушки и ремонта применяемых в работе средств индивидуаль­ной защиты.

Работы выполнять под непосредственным руководством произ­водителя работ или мастера в соответствии с проектом произ­водства работ.

3.2. Содержать в чистоте рабочее место в течение всего ра­бочего времени, не загромождать его, а также проходы, проезды мусором и посторонними предметами.

3.3. ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ГРУНТОВКИ И БИТУМНОЙ МАСТИКИ ИЗОЛИ­РОВЩИК ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.3.1. Смешивать битум с бензином в смесителях.  В радиусе 5О м от места приготовления грунтовки не должно быть открытого огня.

3.3.2. Во время приготовления грунтовки битум, разогретый до температуры не более 1ОО0С, следует постепенно вливать в бензин, постоянно перемешивая деревянной мешалкой.

3.3.3. Запрещается применять этилированный бензин и бензол в качестве растворителей для приготовления грунтовки, вследс­твие их высокой токсичности.

3.3.4. Грунтовку и бензин следует хранить и перевозить в емкостях с плотно закрывающимися крышками и пробками. Бочки с бензином или грунтовкой, а также пустые бочки из-под этих ма­териалов в кузове автомобиля следует надежно закреплять.

3.3.5. Разгружать бочки с грунтовкой и бензином следует осторожно: не сбрасывать, а опускать по трапам или покатям во избежание ударов.

3.3.6. Пробки бочек, заполненных грунтовкой или бензином, а также пробки порожних бочек из-под этих материалов нельзя вывинчивать ударами молотка по зубилу: для этого следует поль­зоваться только специальными ключами.

3.3.7. Места, где были пролиты грунтовка или бензин, сле­дует присыпать песком или землей.

3.3.8. Приготовлять битумную мастику разрешается только на специально отведенной площадке. Битумоплавильные установки следует размещать на расстоянии не менее 5 м друг от друга.

Следить, чтобы электрокабель, идущий к битумоплавильной установке, был заглублен не менее чем на О,7 м или заключен в металлическую трубу. Траву на расстоянии 5 м от битумоплавиль­ного котла необходимо полностью удалить. Мусор, бумагу и дру­гие отходы следует регулярно убирать, чтобы не засорять пло­щадку.

3.3.9. Складировать изоляционные материалы следует под на­весом на расстоянии не ближе 25 м от места приготовления мас­тики, а запасы этих материалов и топлива в объеме очередной загрузки располагать не ближе 5 м от котла.

3.3.1О. Инструкция для изолировщика Не разрешается загружать котел более чем на 3/4 его емкости.

3.3.11. Нельзя опускать в котел влажный битум, так как по­павшая вода в разогретом битуме может вызвать сильное парооб­разование и выброс брызг битумной мастики. Чтобы избежать это­го, необходимо для хранения горячей битумной мастики оборудо­вать котлы и емкости плотными металлическими крышками с ручка­ми. При работающей циркуляционной системе не разрешается заг­ружать битум в котел.

3.3.12. Для зажигания форсунки битумоплавильной установки следует после включения вентилятора ввести в топку зажженный факел, а затем открыть топливный вентиль. При такой последова­тельности пуска в топке не скапливается горючая смесь и исклю­чается выброс пламени через глазок. Чтобы погасить пламя фор­сунки,  сначала закрыть топливный вентиль, а затем после полного сгорания топлива – заслонку воздухопровода.

3.3.13. Во избежание коксования и для ускорения разогрева битум необходимо постоянно перемешивать в котле битумным насо­сом. Разогретый битум из нижней части котла следует перекачи­вать на вновь загруженный слой.

3.3.14. Нельзя загружать в смеситель резиновую крошку или минеральный наполнитель в сыром виде. Наполнитель следует за­сыпать по поверхности битума ровным слоем и в течение 15-2О мин не перемешивать его, пока наполнитель не подсохнет пол­ностью.

3.3.15. Перед началом перекачивания битума из битумовоза необходимо убедиться в отсутствии пробок в шланге и битумопро­воде. Битумопроводный шланг следует надежно закреплять в мес­тах присоединения к битумоплавильной установке. Запрещается находиться ближе 3 м от места закрепления шланга к патрубку, поддерживать конец шланга руками или заглядывать в открытый люк цистерны битумовоза с целью наблюдения за уровнем наполне­ния ее.

Конец шланга во избежание его выброса и выливания горячей мастики следует надежно закреплять у люка цистерны специальной скобой.

Битумовоз должен быть обеспечен необходимыми контрольными приборами, в том числе термометром и указателем уровня мастики в цистерне.

3.3.16. Чистить котел битумоплавильной установки разреша­ется только после остывания его до температуры 5О0С. При этом следует пользоваться положенной спецодеждой, защитными очками и респиратором. Отходы от чистки котла необходимо удалять и закапывать в грунт.

3.3.17. При небольшой потребности допускается готовить би­тумную мастику в обычных варочных котлах, соблюдая следующие требования техники безопасности:

– верх от котла должен находиться на высоте 1,О-1,2 м от поверхности земли;

– котел должен быть оборудован плотной, навешанной на шар­нирах металлической крышкой с ручкой;

– не вставать на верхние ослабленные от прогорания стенки котла, чтобы не упасть в него;

– загружать варочный котел следует постепенно, кусками би­тума 2-6 кг; после того как расплавится первая порция битума, котел следует пополнять, опуская небольшие куски битума вдоль его стенок. Битум в котле следует все время перемешивать дере­вянной мешалкой с ручкой длиной не менее 1,6 м. Рабочий, заня­тый перемешиванием, должен находиться с наветренной стороны;

– поддерживать в топке умеренное пламя, чтобы битум в кот­ле не нагревался свыше 2ОО0 С;

– не пользоваться для подмащивания неустойчивыми подстав­ками (ящики, камни и др.);

– при появлении течи в котле необходимо немедленно пога­сить огонь в топке.

3.4. ПРИ НАНЕСЕНИИ НА ТРУБОПРОВОД ИЗОЛЯЦИОННОГО ПОКРЫТИЯ ИЗОЛИРОВЩИК ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАС­НОСТИ:

3.4.1. Изоляционное покрытие на трубопровод должно нано­ситься, как правило, механизированным способом. Нанесение изо­ляции ручным способом допускается лишь при ремонте поврежден­ной изоляции или при небольшом объеме работ.

3.4.2. Для переноски горячей изоляционной мастики пользо­ваться только специальными металлическими бачками, имеющими форму усеченного конуса, обращенного широкой частью вниз с плотно закрывающимися крышками. Крышки должны иметь запорные устройства, во избежание открывания при случайном падении бач­ка. Бачки должны быть выполнены со швами в замок или сваркой без пайки.

3.4.3. Битумную мастику наливать в бачки из битумоплавиль­ного котла только через сливной кран.

3.4.4. Чтобы горячая битумная мастика не расплескивалась, бачки следует заполнять не более чем на 3/4 их объема. Запре­щается ставить бачки непосредственно у бровки траншеи.

Ручки бачков, а также рукавицы изолировщика не должны быть забрызганы битумом во избежание приклеивания.

3.4.5. Подачу горячей мастики в траншею производить в бач­ке на прочной веревке с карабином. Принимать бачок можно толь­ко после надежной установки его на дно траншеи.

3.4.6. Опорожненные ведра передавать из траншеи из рук в руки, а не выбрасывать на бровку.

3.4.7. Переходить через траншеи и плети трубопровода по специальным инвентарным пешеходным мостикам шириной не менее О,8 м, оборудованным перилами и бортовыми досками.

Спускаться в котлован по специально установленным трапам с перилами или устроенными пологими спусками шириной не менее 1,5 м.

3.4.8. Не располагать ведра и лейки с горячим битумом вдоль бровки траншеи.

3.4.9. Если воздух насыщен углекислым газом, парами бензи­на или пылью при работах по нанесению грунтовки, загрузке би­тума в котел битумоплавильной установки и при других работах, при которых может разбрызгиваться мастика, необходимо работать в защитных очках и респираторах.

3.4.1О. Не допускается:

– нанесение изоляционных покрытий на влажную или запылен­ную поверхность отгрунтованного трубопровода;

– хранение битумной мастики в разогретом виде с температу­рой плюс 19О-2ОО град.С более одного часа и с температурой плюс 16О-18О град.С более трех часов.

Инструкция для изолировщика

В случае применения битумных мастик при более низкой, чем указано в таблице температуре (но не ниже -3О град.С), изоля­ционные работы следует производить только по совмещенному ме­тоду, подогревая трубопровод до положительных температур, но не выше температур, указанных в таблице для применяемой масти­ки, и предохраняя его от охлаждения путем немедленной засыпки грунтом после укладки на дно траншеи.

3.4.12. В случае образования на поверхности трубопровода влаги (в виде росы или инея) грунтовку и изоляционные покрытия следует наносить только после предварительной просушки трубоп­ровода сушильными устройствами, исключающими возможность обра­зования копоти и других загрязнений на трубопроводе.

3.4.13. Крановые узлы, отводы, тройники, катодные выводы, задвижки и т.п. следует изолировать покрытиями, установленными проектом:

– на подземной части и не менее 15 см над землей – битум­ными мастиками или полимерными липкими лентами;

– на надземной части – покрытиями, применяемыми для защиты трубопровода от атмосферной коррозии.

3.5. Использованный обтирочный материал (ветошь, тряпки) следует складывать в металлический ящик с закрывающейся крыш­кой. Ящик ежесменно освобождать в специально отведенное место.

3.6. Инструкция для изолировщика ПРИ НАХОЖДЕНИИ НА СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ ИЗОЛИРОВЩИК ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.6.1. Соблюдать установленные знаки безопасности и надпи­си.

3.6.2. Не находиться в местах, над которыми происходит пе­ремещение грузов грузоподъемными механизмами.

3.6.3. На территории строительства воду необходимо хранить в плотно закрывающихся на замках бачках.  Ежедневно бачки сле­дует очищать и промывать.  Подносить воду к месту работ разре­шается только в закрытых сосудах.

3.7. Курить и принимать пищу разрешается только в специ­ально отведенных для этой цели местах.

3.8. Запрещается:

– допускать посторонних лиц к месту работы;

– работать без средств индивидуальной защиты;

– курить и принимать пищу на рабочем месте.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

3.9. При возникновении на участке аварий и ситуаций, кото­рые могут привести к авариям и несчастным случаям, приостано­вить работу, предупредить окружающих об опасности, доложить руководителю работ и в дальнейшем действовать по его указанию.

3.1О. Если строительному участку угрожают стихийные явле­ния, следует прекратить работы и выйти в безопасное место.

С наступлением грозы работы необходимо прекратить, уйти (по возможности в помещения) на расстояние не менее 25 м от мест скопления металла (штабель труб, трубопровод). Не нахо­диться в грозу у высоких деревьев в лесу или около стогов сена в поле, молниеотводов, столбов, различных мачт и других высо­ких предметов, не находиться на возвышенной местности или на открытых равнинных местах.

3.11. При пожаре или загорании немедленно сообщить в по­жарную часть. Обесточить оборудование в зоне пожара или заго­рания и приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.

О пожаре сообщить руководителю работ, а в его отсутствие руководству предприятия.

При загорании в котле битумной мастики необходимо плотно закрыть котел крышкой и потушить топку (прекратить подачу топ­лива), а затем приступить к тушению горящей битумной мастики, пользуясь огнетушителями.

Запрещается тушить воспламенившуюся битумную мастику (грунтовку) водой или снегом.

3.12. Изолировщик, оказавшийся очевидцем возникновения по­жара, обрыва проводов, повреждения водопровода, паропровода, газопровода, несчастного случая или обнаруживший пострадавшего должен немедленно голосом обратить внимание окружающих.

3.13. При травмировании, внезапном заболевании необходимо оказать пострадавшим доврачебную медицинскую помощь согласно инструкции N2.

3.14. При несчастном случае, по возможности, сообщить ру­ководителю работ и обратиться в медицинское учреждение.

Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте та­кой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожа­ет жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.

  1. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

4.1. Привести в порядок рабочее место: очистить инстру­мент, приспособления, средства защиты от загрязнений и сложить в отведенное для них место.

4.2. Очистить территорию рабочей площадки от отходов и би­тума.

4.3. Сообщить руководителю работ о всех обнаруженных непо­ладках и принятых мерах по их устранению.

4.4. Снять спецодежду и повесить в шкаф.

Запрещается выносить средства индивидуальной защиты за пределы предприятия.

4.5. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ, если возможно.

Запрещается применять легковоспламеняющиеся жидкости для мытья рук, спецодежды.

инструкция по ОТ

  • Цитата

Сообщение

admin » 03 авг 2015 21:15

Есть российская инструкция. https://otb.by/documents/viewdownload/22/6002 (№ 17, по тексту ищите МИ-1-17-2009).
Остается сделать ее под наши требования.

Просите, и вам дадут. Ищите – и найдёте. Стучитесь – и вам откроют.
Потому что каждый, кто просит – получает, и каждый, кто ищет – находит, а кто стучится – ему открывают.
Поэтому во всем поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ровамицин 1 5 млн детям инструкция по применению
  • Микрофон joyroom jr mc3 инструкция по применению на русском
  • Соковыжималка свсп 202 росинка инструкция по применению
  • Декальцинация кофемашины delonghi caffe corso инструкция
  • Метрополитен структура руководства