ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 17 октября 2022 г. N 2669/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА НАСОСНЫХ УСТАНОВОК
КАНАЛИЗАЦИОННО-НАСОСНОЙ СТАНЦИИ ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 декабря 2022 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-2022 (далее — Инструкция).
2. Начальнику Центральной дирекции по тепловодоснабжению Шулину А.Г. довести до сведения причастных работников Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением.
3. Признать утратившими силу с 1 декабря 2022 г.:
распоряжение ОАО «РЖД» от 26 октября 2017 г. N 2189/р «Об утверждении Инструкции по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»;
подпункт 1 пункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 16 марта 2022 г. N 616/р «О внесении изменений в инструкции и правила по охране труда работников ОАО «РЖД».
Заместитель генерального директора —
главный инженер ОАО «РЖД»
А.М.ХРАМЦОВ
ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-2022
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД» по вопросам охраны труда.
1.2. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для машиниста насосных установок (далее — машинист) канализационно-насосной станции (далее — КНС) Центральной дирекции по тепловодоснабжению (далее — ЦДТВ).
На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ЦДТВ разрабатываются инструкции по охране труда с учетом местных условий.
1.3. К самостоятельной работе по обслуживанию насосных установок КНС допускаются работники не моложе восемнадцати лет, прошедшие:
обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр (обследование);
в установленном порядке обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты (для определенных категорий персонала), инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте (для определенных категорий персонала) и проверку знания требований охраны труда;
вводный и первичный инструктажи по пожарной безопасности;
обучение и проверку знаний по электробезопасности с присвоением группы по электробезопасности не ниже 2-й.
1.4. В процессе работы машинист должен проходить в установленном порядке:
периодические медицинские осмотры;
обучение и проверку знаний по электробезопасности;
противопожарные инструктажи.
1.5. Машинист, выполняющий работы, связанные с работами в ограниченных и замкнутых пространствах (далее — ОЗП), должен быть обучен безопасным методам и приемам работы, иметь соответствующее удостоверение с присвоением 1 группы допуска к работам в ОЗП.
1.6. Машинист должен знать:
настоящую инструкцию;
требования охраны труда, электробезопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности;
характеристики применяемого оборудования КНС;
устройство и правила технической эксплуатации электрооборудования, принцип работы приборов, насосных агрегатов, расположение трубопроводов и задвижек в пределах зданий и территории КНС;
схемы обвязки насосного оборудования и переключения запорной арматуры;
безопасные приемы выполнения работ и операций, предусмотренные технологическим процессом;
порядок ограждения опасных мест и мест производства работ по ремонту насосного оборудования;
сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
технологические маршруты безопасного прохода работников к рабочим местам (зонам);
правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении;
режим труда и отдыха.
1.7. При обнаружении нарушения требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару работник должен сообщить об этом начальнику смены (мастеру участка, бригадиру), а в его отсутствие — вышестоящему руководителю. В случае, если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.
1.8. Машинист во время работы обязан:
соблюдать требования Трудового кодекса Российской Федерации;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
соблюдать требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
соблюдать установленный режим труда и отдыха;
соблюдать требования охраны труда и пожарной безопасности,
выполнять только входящую в его обязанности работу, соблюдая производственную инструкцию;
быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
проводить в установленные сроки осмотры оборудования;
соблюдать правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, сырья, инструмента, при помощи которых он работает или которые обслуживает;
следить за исправностью используемых оборудования и инструментов в пределах выполнения своей трудовой функции;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой известной ему ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о нарушении работниками и другими лицами, участвующими в производственной деятельности работодателя, требований охраны труда, о каждом известном ему несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков профессионального заболевания, острого отравления;
содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ).
1.9. Работник должен лично участвовать в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции.
1.10. Во время работы на машиниста могут воздействовать следующие вредные и опасные производственные факторы:
движущиеся элементы оборудования (насосного, силового и др.);
повышенный уровень шума и вибраций;
повышенная влажность воздуха;
газообразные вещества общетоксичного и другого вредного воздействия;
горючие примеси, попавшие в сточные воды;
недостаточное освещение рабочей зоны;
опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека и др.
К профессиональным рискам машиниста насосных установок относятся:
неприменение СИЗ или применение поврежденных СИЗ, не сертифицированных СИЗ, не соответствующих размерам СИЗ, СИЗ, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;
перепад высот (падение с высоты или из-за перепада высот на поверхности);
скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности (падение при спотыкании или поскальзывании, при передвижении по скользким поверхностям или мокрым полам);
отравление при вдыхании паров вредных жидкостей, газов и твердых веществ;
повышенные и пониженные температуры воздуха рабочей зоны;
работа в ограниченных и замкнутых пространствах;
повышенный уровень шума и другие неблагоприятные характеристики шума;
удар работника или падение на работника предмета, тяжелого инструмента или груза, упавшего при перемещении или подъеме;
электрический ток (поражение электрическим током);
прочие.
1.11. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов машинист должен использовать специальную одежду (далее — спецодежда), специальную обувь (далее — спецобувь) и другие средства индивидуальной защиты, предоставляемые работодателем бесплатно в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированной спецодежды, спецобуви и других СИЗ работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, связанных с загрязнением. Норма выдачи на год:
Костюм для защиты от механических воздействий, воды и щелочей |
1 шт. |
Ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или |
1 пара |
Сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве |
1 пара |
Сапоги из поливинилхлоридного пластиката |
1 пара |
Перчатки с полимерным покрытием |
12 пар |
Нарукавники из полимерных материалов |
до износа |
Очки защитные открытые |
до износа |
Боты диэлектрические |
дежурные |
Перчатки диэлектрические |
дежурные |
Жилет сигнальный 2 класса защиты |
1 шт. |
Зимой дополнительно: |
|
Куртка на утепляющей подкладке в I поясе |
1 на 3 года |
Костюм для защиты от пониженных температур «Механизатор» во II, III, IV и особом поясах |
по поясам |
Сапоги утепленные из поливинилхлоридного пластиката и влагостойкой ткани, или |
по поясам |
Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве, или |
по поясам |
Валенки (сапоги валяные) с резиновым низом |
по поясам |
Выдаваемые спецодежда, спецобувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия и должны быть подобраны по размеру и росту и иметь не истекший срок годности
Работник, не применяющий выданные ему в установленном порядке СИЗ, применение которых является обязательным при выполнении работ с вредными и опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, будет отстранен от выполнения должностных обязанностей.
1.12. В ходе эксплуатации СИЗ машинист должен следить за их исправностью, содержать в чистоте и правильно их применять. В случае поломки, выхода из строя, порче СИЗ, работник обязан обратиться к руководителю для их замены.
1.13. Личную одежду и обувь хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в предназначенных для этого шкафах гардеробной. Шкафы для хранения личной одежды и спецодежды содержать в чистоте и порядке.
1.14. Работники, занятые на работах, связанных с выделением вредных газов, дополнительно должны обеспечиваться СИЗ органов дыхания (кислородными изолирующими или шланговыми противогазами, масками или полумасками со сменными фильтрами).
1.15. Машинист одновременно с инструктажем по правилам безопасной работы на рабочем месте должен получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки работоспособности и исправности СИЗ, а также пройти тренировку по их применению.
1.16. Машинисту при выполнении работ, связанных с трудно смываемыми загрязнениями (маслами, смазками и др.) и с химическими реагентами, для защиты рук должен применять смывающие и обезвреживающие средства, предоставляемые работодателем бесплатно в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств.
При работе с веществами, вызывающими раздражения кожи рук, следует пользоваться защитными перчатками, защитными кремами, очищающими пастами, а также смывающими и дезинфицирующими средствами.
1.17. При нахождении на железнодорожных путях (далее — пути) работник должен соблюдать следующие требования безопасности:
одет в сигнальный жилет оранжевого цвета с полосами из световозвращающего материала с нанесенным трафаретом, указывающим принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению региональной дирекции. Сигнальный жилет должен быть застегнут на все пуговицы;
к месту работы и с работы проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;
при переходе путей на территории железнодорожных станций пользоваться тоннелями, пешеходными мостами и настилами;
проходить вдоль путей по обочине на расстоянии не ближе 2,5 м от крайнего рельса, обращая внимание на движущиеся по смежным путям подвижные составы;
оказавшись на пути следования поезда, маневрового состава или локомотива, отойти в безопасное место (на обочину пути, середину междупутья), находиться на расстоянии не ближе 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, и не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 121 — 140 км/ч, не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 140 км/ч;
выходя на путь из помещения, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует остановиться на расстоянии от ближайшего рельса не менее 2,5 метра и убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава;
переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на шпалы, убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотивов или вагонов;
переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности, а также в отсутствии движущихся по смежному пути локомотивов и вагонов;
подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным (фонарем);
прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением;
обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;
не подлезать под вагоны стоящего состава;
проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва.
1.18. Машинисту запрещается:
переходить или перебегать перед движущимся поездом, подвижным составом;
пролезать под стоящими вагонами при переходе через пути, а также протаскивать под вагонами инструмент, приборы и материалы.
1.18. Выходя на путь из помещения, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.
1.19. После выхода из помещений в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте и установится нормальная видимость окружающих предметов.
1.20. Машинист должен выполнять следующие основные требования пожарной безопасности:
курить в специально отведенных и приспособленных для этих целей местах;
содержать свободными проходы и свободный доступ к противопожарному оборудованию и первичным средствам пожаротушения;
использовать исправные розетки, рубильники и другое электрооборудование;
использовать электроприборы, только указанные в утвержденном руководителем перечне разрешенных к эксплуатации бытовых электроприборов, имеющими устройства тепловой защиты, с подставками из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;
не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы).
1.21. Запрещается на электрифицированных участках железных дорог:
приближаться самому или допускать приближение используемого инструмента (приспособления) к находящимся под напряжением, не огражденным и не заземленным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередачи (далее — ВЛ) на расстояние менее 2 м;
касаться опор контактной сети, ВЛ, спусков заземления на данных опорах и анкерных оттяжек опор контактной сети;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, воздушным линиям электропередачи и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций. При обнаружении оборванного провода контактной сети или воздушной линии электропередачи, а также свисающих с него посторонних предметов необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и сообщить об этом руководителю работ, дежурному по станции или на ближайший дежурный пункт района контактной сети, района электроснабжения или энергодиспетчеру дистанции электроснабжения.
До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.
1.22. При работах в особо неблагоприятных условиях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется стесненными условиями, повышенной влажностью, использовать переносное освещение напряжением не выше 12 В.
1.23. Машинисту необходимо следить и поддерживать в нормальном санитарном и противопожарном состоянии помещения, оборудование, аппаратуру и территорию КНС.
1.24. Машинист должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, отдыхать, курить только в специально отведенных для этого помещениях и местах.
Воду пить только хранящуюся в специальных закрытых бачках, защищенных от попадания пыли и других вредных веществ, кипяченую или бутиллированную.
Использовать очищенные сточные воды для бытовых целей не разрешается.
1.25. Машинист не допускается к исполнению трудовых обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
При выявлении машиниста в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения отстранить от выполнения трудовых обязанностей работника с последующим удалением работника с территории КНС порядком, определенным по структурному подразделению.
1.26. Дежурство машиниста устанавливается согласно графику, утвержденному руководителем подразделения и согласованного с председателем цехового комитета первичной профсоюзной организации подразделения.
Дежурство в течение двух смен подряд не допускается.
1.27. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:
использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом начальника смены (мастера участка, бригадира), а в его отсутствие — вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.
1.31. За невыполнение требований Правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, пожарной безопасности, производственной санитарии и настоящей Инструкции машинист несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. При приеме дежурства машинист должен:
надеть и застегнуть спецодежду на все пуговицы, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободив карманы одежды от посторонних предметов с острыми концами, краями;
ознакомиться с записями и распоряжениями по работе в оперативном журнале за предыдущую смену;
путем личного осмотра ознакомиться с состоянием и режимом работы оборудования (а также резервного и находящегося в ремонте);
проверить наличие и исправность средств связи, сигнализации, первичных средств пожаротушения (сроки их технического обслуживания, а также пломбы на них);
проверить состояние контрольно-измерительных приборов и средств автоматики;
убедиться в исправности работы приточно-вытяжной вентиляции, отсутствии паров агрессивных жидкостей, в наличии и достаточности освещения рабочего места;
проверить на рабочем месте наличие и исправность электрического фонаря, плакатов или знаков безопасности;
осмотреть рабочее место, убрать мешающие работе посторонние предметы, освободить проходы, проверить состояние инструмента и приспособлений;
проверить состояние полов, решеток, приямков, ограждений площадок, закрепленного оборудования, наличие нумераций и надписей на оборудовании и арматуре трубопроводов;
2.2. Перед применением СИЗ работник должен внешним осмотром убедиться в их исправности.
2.3. Перед использованием диэлектрических перчаток проверить актуальность даты проведенного испытания.
2.4. Перед использованием газоанализатора и газосигнализатора проверить дату его поверки.
2.5. Перед применением страховочных систем (страховочной привязи) провести визуальный осмотр их целостности.
2.6. При необходимости использования в работе приставной лестницы или лестницы-стремянки работник должен проверить дату испытания, крепление тетив, отсутствие на ступеньках сколов и трещин, наличие на нижних концах тетив башмаков из резины или другого нескользящего материала для использования на гладкой поверхности (бетон, плитка, металл). Кроме этого, у лестниц-стремянок необходимо проверить наличие приспособления (крюка, цепи), исключающего самопроизвольное ее раздвигание во время работы.
При работе на приставной лестнице, внизу должен находиться второй работник в защитной каске, страхующий работника, находящегося на лестнице.
2.7. При осмотре противогаза убедиться в исправности клапанов, отсутствии внешних повреждений маски, шланга и коробки.
2.8. Машинист, принявший смену с неисправностями оборудования и не доложивший мастеру (старшему смены), несет ответственность за эти неисправности.
2.9. Оформить прием и сдачу смены записями в сменном журнале за подписями принимающего и сдающего смену, а также с указанием даты, времени и фамилий. Доложить мастеру (старшему смены) о вступлении на дежурство.
2.10. Производить прием и сдачу смены во время ликвидации аварии запрещается, в этом случае прием и сдача смены производится только по соответствующему указанию руководителя подразделения.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Обслуживание оборудования КНС
3.1.1. Помещение насосной станции проветрить, для чего необходимо не менее чем за 10 минут включить вентиляцию.
Вентиляция должна непрерывно работать в течение всего периода нахождения в помещении обслуживающего персонала.
3.1.2. Во время дежурства машинист обязан:
обеспечивать наблюдение и контроль за состоянием и режимом работы насосных агрегатов, коммуникаций и вспомогательного оборудования в соответствии с инструкциями по их эксплуатации и показаний контрольно-измерительных приборов;
проводить осмотры оборудования в установленные сроки;
вести систематический учет отработанных часов агрегатами и производить записи в журналах эксплуатации;
3.1.3. Машинисту запрещается:
пускать в работу агрегаты при неисправной или отключенной вентиляции в насосной;
при осмотре электрооборудования прикасаться к его токоведущим частям;
производить в насосных помещениях самостоятельный ремонт электросети и электрооборудования (техническое обслуживание и ремонт электрооборудования разрешается электротехническому персоналу с группой по электробезопасности не ниже третьей);
прикасаться и работать у движущихся или вращающихся частей, не огражденных предохранительными сетками или щитами;
снимать предохранительные кожухи и другие защитные устройства во время работы насосных и компрессорных установок;
подогревать маслопроводную систему открытым огнем;
находиться вблизи фланцевых соединений и арматуры трубопроводов, если это не вызвано производственной необходимостью;
опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним;
чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов, а также просовывать руки за ограждение для смазки и уборки.
3.1.4. Работу с насосными агрегатами (замена пальцев муфты, набивка сальников, закрепление шпилек, подтягивание болтов) производить после отключения автомата, вывешивания плаката «Не включать, работают люди» и полной остановки вращающихся частей.
3.1.5. Машинист должен немедленно остановить неисправный агрегат и запустить резервный (известив при этом старшего по смене или мастера участка, или непосредственного руководителя производственного подразделения и сделав запись в оперативном журнале) при появлении в насосном агрегате следующих неисправностей:
в агрегате явно слышимый шум, стук;
возникновение повышенной вибрации по сравнению с нормальным режимом работы;
повышение температуры подшипников, кожуха электродвигателя выше допустимой;
подплавление подшипников скольжения или выхода из строя подшипников качения;
падение давления масла ниже допустимого;
падение давления воды, охлаждающей подшипники электродвигателей;
превышение номинального тока работы электродвигателей насосных агрегатов;
появление дыма.
3.1.6. При недостаточной освещенности рабочего места и обслуживаемого оборудования из-за перегорания ламп машинист должен сообщить непосредственному руководителю, а до его прихода использовать переносное освещение (фонарь).
3.1.7. При пуске вращающихся механизмов находиться на безопасном расстоянии от них.
3.1.8. При закрытии и открытии арматуры действовать осторожно, избегая срыва применяемого приспособления с маховика задвижки.
3.1.9. При открытии и закрытии арматуры не применять рычаги, удлиняющие плечо рукоятки или маховика.
3.1.10. Смазочные масла, обтирочные и другие легковоспламеняющиеся материалы хранить в специально отведенных местах, в закрытых несгораемых ящиках. При этом ящики должны иметь надпись, например «замасленная ветошь».
3.1.11. Работник должен поддерживать чистоту и порядок на рабочем месте. Не допускать загромождения деталями, материалами, инструментом, приспособлениями, прочими предметами.
3.2. Работа в приемном/грабельном помещении:
3.2.1. При необходимости спуска в приемное отделение (камеру) для обслуживания конструкций, трубопроводов, чистки решеток, чистки приемного отделения или в коллектора канализационной сети работа должна выполняться бригадой, состоящей не менее чем из трех человек с оформлением наряда-допуска и соблюдением требований безопасности при проведении работ, к которым предъявляются повышенные требования.
Работы, выполняемые в приемном отделении на КНС, обслуживаемых одним машинистом, производить совместно с обученным персоналом.
Машинисту запрещается производить обслуживание приемных отделений (камер) в одно лицо.
3.2.2. Члены бригады должны иметь специальные защитные средства, приспособления и приборы:
газоанализаторы и газосигнализаторы (или лампу ЛБВК);
удерживающую привязь (страховочную привязь), длина которого должна быть не менее чем на 2 м больше расстояния от поверхности земли до наиболее удаленного рабочего места в приемном отделении, колодце, камере, сооружении;
шланговый противогаз со шлангом на 2 м длиннее глубины приемного отделения или кислородный изолирующий противогаз;
аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В или шахтерскую лампу;
вентиляторы с механическим или ручным приводом;
крючки для открытия люков;
штанги-вилки для открытия задвижек;
штанги для проверки прочности скоб в емкостных сооружениях;
ломы;
переносные лестницы;
телефонная или радиосвязь;
аптечка для оказания первой помощи;
защитные каски.
Также при работе члены бригады могут использовать устройства и оборудование, обеспечивающее дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ.
3.2.3. В состав бригады должны входить работники с численностью из расчета, что на поверхности должны остаться наблюдающий и не менее двух работников, в функции которых входит спасение.
Обязанности членов бригады распределяются следующим образом:
один из членов бригады выполняет работы в приемном помещении;
второй страхует работающего с помощью страховочных средств и наблюдает за ним;
третий, работающий на поверхности, подает необходимые инструменты и материалы работающему в приемном отделении, при необходимости оказывает помощь работающему в приемном отделении и страхующему, осуществляет контроль за загазованностью в помещении.
3.2.4. В случае спуска в приемное отделение нескольких работников, каждый из них должен страховаться работником, находящимся на поверхности.
3.2.5. Перед спуском в приемное/грабельное помещение:
оно должно быть проветрено, для чего необходимо не менее чем на 10 минут включить вентиляцию;
провести анализ параметров воздушной среды внутри (содержание кислорода и (или) загазованность воздуха);
оградить место производства работ;
вывесить предупреждающие и предписывающие плакаты (знаки).
3.2.6. В процессе работы постоянно контролировать состояние воздушной среды на загазованность с помощью газоанализатора.
Спускаемый модуль газосигнализатора должен находиться в зоне производства работ. В случае появления сигнала опасности, работник должен прекратить работу, выйти из помещения и доложить мастеру (старшему смены).
3.2.7. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивает удаление вредных веществ, то спуск в приемное помещение разрешается только в шланговом противогазе.
3.2.8. Работы, производимые в ОЗП с использованием в качестве средства индивидуальной защиты органов дыхания — шлангового противогаза, не должны превышать 30 минут с последующим отдыхом не менее 15 минут с выходом работника из ОЗП. При необходимости установить меньший единовременный срок пребывания рабочего в СИЗОД лицо, ответственное за проведение работ повышенной опасности, указывает данный срок в наряде-допуске.
3.2.9. При спуске по лестнице, имеющей большой угол наклона, спускаться лицом к ступеням.
3.2.10. Для освещения использовать аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.
3.2.11. При выполнении работ по очистке решеток для вылавливания мусора запрещается снимать отбросы с граблей руками.
3.2.12. Очищать механические грабли от отбросов можно только при отключенном электродвигателе с помощью специальных приспособлений. При выполнении этой работы машинист должен быть в маске или полумаске со сменным фильтром и в рукавицах.
3.2.13. Отбросы до вывоза в места, согласованные с органами санэпиднадзора, хранить в контейнерах с крышками и ежедневно посыпать хлорной известью, используя СИЗ органов дыхания и глаз. Работу производить в рукавицах.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Действия работников при возникновении аварий и аварийных ситуаций:
4.1.1. При возникновении аварий, несчастных случаев и других происшествий необходимо приступить к ликвидации их последствий и принять возможные меры к спасению людей, имущества.
4.1.2. В случае возникновения возгорания в помещении насосной станции необходимо:
принять меры к его ликвидации первичными средствами пожаротушения;
немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану и поставить в известность непосредственного руководителя;
прекратить все работы, кроме работ, связанных с мероприятием по ликвидации пожара;
в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства;
организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути подъезда к очагу пожара.
4.1.3. При использовании пенных, воздушно-пенных, углекислотных, порошковых огнетушителей необходимо струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
При возгорании электрооборудования следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При применении углекислотных огнетушителей не браться рукой за раструб огнетушителя.
4.1.4. Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй — по команде раскатывающего рукав открывает кран.
4.1.5. При тушении очага возгорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попадал на человека.
4.1.6. При тушении очага возгорания песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
4.1.7. Если на человеке загорелась одежда, необходимо как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
4.1.8. Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.1.9. Для устранения опасности взрыва или отравления работников, в случае попадания в помещение насосной станции взрывоопасных и вредных газов, паров или жидкостей необходимо:
применять инструменты, изготовленные из цветных металлов, которые не образовывают искр;
контролировать состояние воздуха в соответствии с инструкцией;
при появлении предупредительных сигналов газосигнализатора хотя бы по одному из каналов контроля, необходимо немедленно покинуть сооружение.
4.1.10. При обнаружении свищей в трубопроводах или баках (резервуарах) с едкими веществами работник должен немедленно сообщить старшему по смене, определить опасную зону, прекратить в ней все работы, удалить из нее персонал, огородить эту зону и вывесить знаки безопасности «Проход воспрещен», «Опасно! Опасная зона».
4.1.11. При обнаружении резкого запаха сероводорода, метана и других отравляющих веществ, работники должны надеть СИЗ органов дыхания и немедленно покинуть зону поражения. В случае отсутствия противогаза рекомендуется приложить ко рту и носу ткань (платок, шарф и т.п.), желательно влажную, и покидать зону поражения спокойно в перпендикулярную направлению ветра сторону, задерживая дыхание. Работники на месте аварии используют СИЗ органов дыхания и принимают меры к локализации и ликвидации аварии.
4.1.12. При обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, проводов ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов, работник должен:
сообщить дежурному по железнодорожной станции или энергодиспетчеру дистанции электроснабжения;
оградить место обрыва проводов любыми подручными средствами и не допускать людей к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м (до прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения);
оградить место происшествия сигналами остановки, как место препятствия, если оборванные провода контактной сети, линии электропередачи или их элементы выходят из габарита приближения строений к железнодорожному пути и могут быть задеты при проходе подвижного состава.
4.1.13. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне «шаговых напряжений»), следует выходить из нее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать ступни ног по земле, не отрывая их одну от другой.
4.1.14. В случае обнаружения неизвестных подозрительных предметов, не трогая их, немедленно приостановить работу, сообщить ответственному руководителю работ или диспетчеру, опасную зону оградить и принять меры, исключающие допуск посторонних лиц к месту обнаружения до момента прибытия соответствующих служб. Работнику необходимо отойти на безопасное расстояние.
4.2. Действия работников по оказанию первой помощи пострадавшим.
При ухудшении состояния здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), несчастных случаях на производстве машинист насосных установок должен известить об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя и приступить, при необходимости, к оказанию первой помощи пострадавшему.
Необходимо принять меры по сохранению обстановки, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании смены машинист должен:
убрать рабочее место и закрепленное оборудование;
сообщить принимающему смену о режиме работы оборудования и его состоянии, о всех замечаниях и неисправностях, имевших место в течение смены.
5.2. Машинисту запрещается уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.
5.3. После окончания работ переодеться, при необходимости спецодежду и спецобувь высушить, сдать в стирку и ремонт (специальная одежда и специальная обувь работников, контактирующих со сточной водой или отбросами, должна подвергаться стирке и дезинфекции не реже одного раза в неделю).
5.4. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, принять душ.
5.5. Покинуть помещение и территорию КНС.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по охране труда для машинистов насосных станций организаций.
1.2. Машинисту насосных станций необходимо выполнять свои обязанности в соответствии с требованиями настоящей Инструкции.
1.3. Машинист насосных станций может быть подвержен воздействию отравляющих веществ, повышенной температуры, электрического тока, вибрации.
1.4. К работе машинистом насосных станций допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, теоретическое и практическое обучение, проверку знаний требований безопасности труда в установленном порядке и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.5. Машинист насосных станций обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
1.6. Машинисту насосных станций необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.7. Машинисту насосных станций необходимо уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, знать их нахождение и следить за их исправностью. На насосной станции необходимо разместить огнетушители и ящик с сухим песком.
В помещениях насосных станций необходимо применять только исправный инструмент, изготовленный из неискрообразующего материала.
1.8. Хранение смазочных материалов на насосных станциях допускается в установленном месте в количествах не более суточной потребности. Смазочные материалы необходимо хранить в специальной металлической или пластмассовой таре с плотно закрытыми крышками. Не допускается хранить на насосной станции легковоспламеняющиеся жидкости.
1.9. Для местного освещения или при отсутствии электроэнергии машинисту насосной станции следует применять переносной аккумуляторный светильник во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12 В, включение и выключение которого производится вне насосной станции. Не допускается применять для освещения источники открытого огня.
1.10. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду и спецобувь. Спецодежда должна быть застегнута.
2.2. Ознакомиться с записями в журнале эксплуатации насосных агрегатов.
2.3. Принимая смену, следует проверить исправность технологического оборудования, заземления, наличие и исправность противопожарного инвентаря, наличие средств индивидуальной защиты, средств дегазации пролитого этилированного бензина, работу вентиляционных установок, электрооборудования. Все открытые и доступно расположенные движущиеся части насосного агрегата необходимо защитить закрепляемыми ограждениями.
2.4. За 30 минут до пуска насосов включить вытяжную вентиляцию, помещение насосной станции проветрить. Пуск насосов при неисправной или выключенной вентиляции не допускается.
2.5. Перед пуском насоса произвести внешний осмотр его и привода.
Необходимо убедиться в наличии предусмотренных контрольно-измерительных приборов и их исправности. Движущиеся части насосного агрегата необходимо защитить ограждениями.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время работы насосного агрегата необходимо:
постоянно следить за показаниями контрольно-измерительных приборов: манометров, вакуумметров, мановакуумметров и датчиков температуры; параметры технологического процесса должны соответствовать заданным;
не допускать работу насосного агрегата при посторонних и повышенных шумах и стуках;
осуществлять надзор за герметичностью уплотнений насосов, трубопроводов и их арматуры.
3.2. Не допускается:
нахождение на насосной станции посторонних лиц;
производство ремонта насосов в процессе их работы, закрепление шпилек, подтягивание болтов как на движущихся частях насоса, так и на трубопроводах, находящихся под давлением;
прикасаться при работе насосов к движущимся частям, а также производить смазку подшипников;
пускать в работу насосные агрегаты при неисправной или отключенной вентиляции в насосной;
проводить ремонт электросети и оборудования на насосной станции.
3.3. Следить, чтобы проходы между насосами не загромождались и подходы к ним были со всех сторон свободны для обслуживания.
3.4. Использованный обтирочный материал складывать в металлический ящик с закрывающейся крышкой в неотапливаемых помещениях, который следует освобождать ежедневно. Загрязненный обтирочный материал вывозить на свалку или сжигать в специально отведенном месте.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае возникновения аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.2. В случае загорания на насосной станции следует отключить электроэнергию, закрыть задвижки на входных и выходных линиях насосов, вызвать пожарную охрану, сообщить о случившемся руководству предприятия, принять меры к тушению пожара.
4.3. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы насоса, его необходимо остановить. Обо всех замеченных недостатках произвести запись в журнале эксплуатации насосных агрегатов, а руководство предприятия (или старшего по смене) поставить в известность.
4.4. При внезапном прекращении подачи электроэнергии следует отключить двигатели насосов от электросети, после чего перекрыть задвижки на всасывающих и напорных трубопроводах насосов.
4.5. При несчастном случае необходимо оказать пострадавшему доврачебную помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь, сообщить своему непосредственному руководителю и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Сдать дежурство сменному машинисту с записью в журнале эксплуатации насосных агрегатов обо всех замеченных недостатках, неисправностях, указаниях, распоряжениях руководства.
Не допускается оставлять рабочее место до прибытия смены.
В случае неприбытия сменного машиниста поставить в известность руководство или старшего смены.
5.2. Привести свое рабочее место в порядок, переодеться.
Спецодежду и спецобувь следует хранить отдельно от личной одежды.
5.3. Принять теплый душ, тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.
Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста насосных установок, расположенных в открытом водоотливе карьера.
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста насосных установок допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии, удостоверение о присвоении квалификационной группы по электробезопасности не ниже II, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам выполнения работ, прошедшие проверку знаний требований охраны труда.
1.3. Машинист насосных установок, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.
1.4. Машинист насосных установок обязан проходить:
— периодические медицинские осмотры – в соответствии с действующим законодательством РФ;
— повторный инструктаж по охране труда – не реже одного раза в квартал;
— проверку знаний требований охраны труда – не реже одного раза в год;
— проверку знаний требований промбезопасности, электробезопасности – один раз в год.
— внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.
1.5. Машинист насосных установок с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.
1.6. Машинист насосных установок обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, промышленной безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.
1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).
1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.
1.9. Курить разрешается только в специально оборудованных для этого местах.
1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.
1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).
1.12. При обслуживании насосных установок имеют место следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; внезапные разрушения запорной аппаратуры и магистрали с выбросом воды; повышенный уровень шума; общая вибрация; возможность поражения электрическим током при прикосновении к открытым токоведущим частям, пыль.
1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста насосных установок средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.
1.14. Машинист насосных установок без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.
1.15. Машинист насосных установок обязан:
— соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
— соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
— знать месторасположение главного и запасных выходов и пути эвакуации в случае возникновения пожара или аварии;
— уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.
1.17. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.
1.18. Ящики с использованным обтирочным материалом должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.
1.19. Машинист насосных установок должен иметь: техническое знакомство с электроустановками; отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; знания основных мер предосторожности при работе в электроустановках; практические навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.
1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист насосных установок должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.
1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист насосных установок должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.
1.22. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.
1.23. В процессе работы машинист насосных установок обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.
1.24. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста насосных установок должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.
1.25. Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.
1.26. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист насосных установок несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свободно свисающих концов.
2.2. Получить задание на работу и инструктаж по охране труда, связанный с особенностями работы.
2.3. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста насосных установок, сдающего смену, сведения о работе насосных установок и о неполадках, имевших место в течение прошедшей смены.
2.4. Проверить:
— чистоту и освещенность рабочего места и проходов;
— наличие и исправность заземляющих устройств;
— наличие и исправность ограждений вращающихся частей;
— исправность оборудования и запорной аппаратуры;
— наличие смазки в приводах насосных установок и винтах задвижек;
— исправность контрольно-измерительных приборов;
— наличие и исправность коллективных средств защиты (диэлектрические перчатки, диэлектрический коврик и т.п.).
2.5. В случае обнаружения нарушений требований безопасности или неисправности оборудования, устранение которых не входит в обязанности машиниста насосных установок или которые не могут быть устранены его силами, сделать запись в журнале приема-сдачи смен, доложить о них мастеру (начальнику) смены и поступать согласно его указанию, записанному в журнал приема-сдачи смен.
2.6. Оформить прием смены в журнале приема-сдачи смен.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время работы машинист насосных установок должен обеспечивать безопасную и безаварийную работу оборудования.
3.2. Перед пуском насосной установки убедиться в отсутствии вблизи нее людей, надеть диэлектрические перчатки, встать на диэлектрический коврик или изолирующую подставку.
3.3. Произвести включение насосной установки путем нажатия кнопки «Пуск» на щите управления.
3.4. По показанию контрольно-измерительных приборов проконтролировать давление воды.
3.5. В течение смены:
— следить за постоянством давления в нагнетающем трубопроводе;
— следить за исправностью системы охлаждения и смазки агрегатов, дренажных систем;
— контролировать отклонения от нормального режима работы насосной установки (посторонний шум, вибрация, перегрев подшипников и т.п.).
3.6. Запрещается входить в распределительное устройство и щитовые, а также открывать распределительные щиты и щиты управления.
3.7. Мелкий ремонт, регулирование оборудования, уплотнение сальников производить только при отключенном оборудовании и закрытой задвижке на нагнетающем трубопроводе.
3.8. Очистку водозаборных колодцев или водосборников производить после перекрытия общего водопритока и откачки воды из колодца, водосборника.
3.9. Работы производить бригадой в составе трех машинистов насосных установок, один из которых должен осуществлять обязанности наблюдающего (страхующего).
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Заметив опасность, угрожающую людям или предприятию (неисправность оборудования, машин и механизмов, железнодорожных путей, электросетей), прекратить работу и, наряду с принятием возможных мер по ее устранению, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или другому должностному лицу и поступать согласно его указаниям.
4.2. В случае увеличенного притока воды в водосборник запустить в работу все резервные насосы, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или диспетчеру.
4.3. При возгорании в насосном помещении принять меры по тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения. Электрооборудование и кабели тушить углекислотными огнетушителями. О возникновении пожара сообщить мастеру (начальнику) смены или диспетчеру. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.4. При обрыве кабеля или провода, запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. Принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся руководителю или другому должностному лицу.
4.5. Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.
4.6. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему в следующей последовательности:
— устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из загазованной атмосферы, погасить горящую одежду, извлечь из воды и т.д.), соблюдая меры собственной безопасности;
— выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавшего в порядке срочности (извлечь изо рта посторонние предметы и слизь, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца, остановить кровотечение, наложить повязку и т.п.);
— сообщить о случившемся мастеру (начальнику) смены;
— при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112, принять меры для транспортировки пострадавшего;
— сохранить обстановку несчастного случая для проведения расследования причин.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Отключить насосную установку (если это необходимо), на ключ управления установкой вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать! Работают люди». Произвести уборку помещения и оборудования. После окончания уборки снять плакат.
5.2. Почистить рабочий инструмент, собрать обтирочный материал и убрать их в специально отведенное место.
5.3. Ознакомить машиниста насосных установок, принимающего смену, со всеми неполадками в работе оборудования за истекшую смену. Сделать соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен.
5.4. Сообщить мастеру (начальнику) смены о сдаче смены.
5.5. В случае неявки сменщика сообщить об этом мастеру (начальнику) смены и действовать согласно его указаниям.
5.6. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.
5.7. Надеть личную одежду в гардеробной для чистой одежды.
Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок
1. Общие требования безопасности
1.1. К эксплуатации центробежных насосов допускается персонал, прошедший медицинскую комиссию, инструктаж по технике безопасности, обучение по программе «Моторист насосных станций» и имеющий квалификационную группу по электробезопасности I., а также прошедшие:
-инструктаж на рабочем месте;
-инструктаж по противопожарной безопасности;
-инструктаж по электробезопасности.
1.2. Проверка знаний машиниста правил безопасного обслуживания центробежных насосов должна проводиться ежегодно в комиссиях предприятия.
1.3. Машинист должен знать:
-назначение и устройство и принцип действия насосных установок;
-действие на работающих опасных и вредных производственных факторов;
-требования производственной санитарии;
-место расположения аптечек.
1.4. Машинист должен:
-выполнять только входящие в его обязанности работу;
-осуществлять контроль за соблюдением требований безопасности во время эксплуатации насосных установок;
-содержать в чистоте рабочее место, не захламлять проходы;
-проходить периодический медицинский контроль Машинист в своей работе должен использовать следующие СИЗ:
-костюм хлопчатобумажный;
-рукавицы комбинированные;
-ботинки кожаные.
1.6. Машинист насосов должен выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ.
1.7. Рабочее место машиниста и проходы необходимо систематически очищать от мусора, а зимой от снега и льда, посыпать песком или золой, рабочее место должно хорошо освещаться.
1.8. Полумуфты, соединяющие насос с электродвигателем, должен быть огражден кожухом.
1.9. Корпус электродвигателя, рубильника, пускового устройства должны быть заземлены.
1.10. Машинист должен соблюдать:
¨ правила внутреннего трудового распорядка, особенно в части запрета нахождения на рабочем месте в состоянии алкогольного опьянения;
¨ правила пожарной безопасности;
¨ уметь оказывать помощь пострадавшим при несчастных случаях.
1.11.Рабочий должен знать, что при нарушении требований инструкций он несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
II. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Машинист, принимающий смену обязан проверить:
¨ исправность всасывающих и нагнетающих трубопроводов;
¨ показания КИП, их исправность;
¨ температуру подшипников, наличие смазки, достаточность затяжки сальниковых уплотнений;
¨ отсутствие вибрации насоса и двигателя;
¨ исправность пускового приспособления;
¨ наличие и исправность заземления электродвигателей.
2.2. Перед пуском насоса необходимо убрать с него посторонние предметы, убедившись в исправности насоса, машинист приступает к пуску насоса. Далее включить вакуумный насос, при показании вакуумметра 0,5кг/см2 включить основной насос. Убедившись в нормальной работе основного центробежного насоса остановить вакуумный насос.
III. Требования безопасности во время работы
3.1. Машинист должен следить:
а) за правильным и нормальным режимом работы насосов;
б) следить за показаниями КИП и регулирующей аппаратуры;
в) машинисту при работе насоса с электродвигателем во избежание поражения электрическим током запрещается прикасаться к находящимся под напряжением токоведущим частям, даже изолированным;
г) систематически проверять нагрев частей насоса и электродвигателя;
д) проверять наличие масла через каждые 6 месяцев.
IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Насос должен быть остановлен в следующих случаях:
- если слышны толчки, удары, скрежет в насосе или электродвигателе;
- если чувствуется запах гари и высокая температура подшипников (более 75°С);
- при ненормальном сотрясении и вибрации;
- при обрыве заземления.
4.2. При получении травмы, вызвать скорую медицинскую помощь и поставить в известность руководителя.
V. Требования безопасности по окончании работ
5.1.Машинист насоса обязан:
-отключит питание насоса, стук закрывающего обратного клапана характеризует правильную остановку насоса, отсутствие стука обратного закрывающего клапана и самопроизвольное вращение вала насоса в обратную сторону после его отключения показывает на заедание обратного клапана. Если после неоднократных повторных включений насоса и постукиванию по корпусу клапана. Если клапан закрываться не будет, следует закрыть задвижку на нагнетательном трубопроводе выключенного насоса. После закрытия задвижки самопроизвольное вращение насоса должно прекратиться;
-проверить все части насоса;
-при сменной работе сдать смену по журналу и сообщить сменщику о производственных замечаниях и неисправностях;
5.2. Переодеться, вымыть руки, лицо или принять душ.
Инструкцию составил:
Начальник цеха
Согласовано:
Инженер по охране труда
Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения Методических рекомендаций по разработке инструкций…, утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда для машиниста насосных установок электростанций, разработанную с учетом требований Минтруда.
Общество с ограниченной ответственностью «Пион»
Согласовано |
Утверждаю |
председатель профсоюза работников |
генеральный директор |
ООО «Пион» |
ООО «Пион» |
Сидоров П.П. |
Воронов А.В. |
“__”___________2017 г. |
“__”___________2017 г. |
Сидоров Сидоров П.П. |
Воронов Воронов А.В. |
Инструкция №___
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для машиниста насосных установок электростанций
Инструкция составлена в соответствии с «Типовой инструкцией по охране труда для машиниста насосных установок электростанции» РД 34.03.254-93.
1. Общие требования безопасности
1.1. К работе на данную профессию допускаются работники:
- не моложе 18 лет;
- прошедшие предварительный (перед приемом на работу) и периодический (во время работы) медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы;
- прошедшие вводный инструктаж;
- прошедшие первичный инструктаж на рабочем месте;
- прошедшие проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда, инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;
- прошедшие обучение по программам подготовки по профессии и стажировку;
- имеющие группу по электробезопасности не менее II и прошедшие проверку знаний (в случае, если у работника есть доступ к токоведущим частям, он производит ремонтные работы в электрической части н/у, то он должен иметь группу по электробезопасности не ниже III).
1.2. Допуск к самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
1.3. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и праве на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе, в соответствии с местными условиями.
1.4. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
1.5. Рабочий в процессе работы обязан проходить:
- повторные инструктажи не реже одного раза в квартал;
- проверку знаний инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования один раз в год;
- медицинский осмотр один раз в два года;
- проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, один раз в год.
1.6. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении правил техники безопасности, в зависимости от характера нарушений, проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
1.7. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).
1.8. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
1.9. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.
Запрещается работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
1.10. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.
1.11. В зоне обслуживания оборудования машиниста насосных установок могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
- вращающиеся механизмы;
- повышенный уровень вибрации;
- повышенная температура поверхностей оборудования;
- повышенный уровень шума на рабочем месте;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи;
- недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.12. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.
При повышенном уровне шума нужно применять противошумные защитные средства (наушники, вкладыши беруши и др.).
При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение (фонари). При работах в особо опасных условиях (теснота, повышенная запыленность, соприкосновение с металлическими незаземленными поверхностями) должны применяться переносные светильники напряжением не более 12 В.
При необходимости нахождения вблизи горячих частей оборудования следует принять меры по защите от ожогов и действия высоких температур (ограждение оборудования, вентиляция, теплая спецодежда).
При выполнении работ на участках с температурой воздуха выше 33 °С должны быть установлены воздушно-душирующие установки.
При нахождении в помещениях с технологическим оборудованием (за исключением щитов управления) необходимо носить защитную каску, застегнутую подбородным ремнем.
При работе на вращающихся механизмах и машинах спецодежда машиниста не должна иметь развевающихся частей, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.
Для защиты от поражения электрическим током необходимо применять электрозащитные средства: диэлектрические перчатки, боты, галоши, ковры, подставки, оградительные устройства, плакаты и знаки безопасности.
1.13. Машинист насосных установок должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами. Машинисту должны быть бесплатно выданы, согласно отраслевым нормам, следующие средства индивидуальной защиты:
№ п/п |
Наименование |
Срок использования |
---|---|---|
1 |
костюм хлопчатобумажный |
1 на год |
2 |
сапоги резиновые |
1 пара на год |
3 |
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке |
по поясам |
4 |
брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке |
по поясам |
5 |
валенки |
по поясам |
1.14. За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед приемом смены машинист должен:
- привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке. Запрещается засучивать рукава спецодежды;
- произвести обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверить безопасное состояние оборудования;
- проверить на рабочем месте наличие и исправность инструмента, электрического фонаря, средств пожаротушения, плакатов или знаков безопасности;
- проверить исправность устройств аварийного отключения, блокировок, защит и сигнализации, наличие нумерации и надписей на обслуживаемом оборудовании и арматуре, а также комплектность, исправность и готовность к работе средств пожаротушения;
- обратить внимание на состояние освещенности обслуживаемого оборудования, на наличие на светильниках защитных стекол (плафонов);
- получить необходимые сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, неисправностях, требующих немедленного устранения, и распоряжениях на предстоящую смену;
- ознакомиться со всеми распоряжениями, вышедшими за время, прошедшее с предыдущего дежурства.
2.2. О приеме смены и замеченных нарушениях техники безопасности машинист насосных установок должен доложить начальнику смены.
2.3. Запрещается:
- опробовать оборудование до приемки смены;
- приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;
- уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Обходы и осмотры оборудования, допуск ремонтного персонала к работам дежурный машинист должен производить только с ведома вышестоящего оперативного персонала.
Допуск ремонтного персонала должен проводиться непосредственно на рабочем месте бригады с проверкой готовности оборудования к ремонту. Машинист запрещает выполнение любых работ, проводимых без допуска со стороны дежурного персонала.
3.2. Запрещается для сокращения маршрута обхода перепрыгивать или перелезать через трубопроводы. Переходить через трубопроводы следует только в местах, где имеются переходные мостики.
3.3. Машинист должен обращать внимание на исправность ограждений площадок и лестничных маршей, перекрытий и решеток резервуаров, каналов и приямков. При обнаружении неогражденных проемов дежурный машинист должен принять меры, предупреждающие падение и травмирование людей (ограждение канатами и вывешивание предупредительных знаков безопасности).
3.4. При открывании крышки канала машинист должен пользоваться специальными ключами, крючками и монтировкой, устанавливать ее в устойчивое положение, избегая падения и травмирования крышкой кистей рук или ступней ног.
3.5. При работе с инструментом дежурный машинист не должен класть его на перила ограждений или неогражденный край площадки, а также у краев люков, колодцев и каналов. Положение инструмента на рабочем месте должно устранять возможность его скатывания или падения.
3.6. Весь ручной слесарный инструмент должен осматриваться не реже одного раза в 10 дней, а также непосредственно перед применением. Неисправный инструмент должен быть заменен исправным.
3.7. Разлитые нефтепродукты необходимо немедленно убрать и место, где они были пролиты, вытереть досуха или засыпать песком.
3.8. Машинисту насосных установок запрещается:
- прикасаться к горячим частям оборудования, трубопроводов и другим элементам, имеющим высокую температуру;
- включать в работу механизмы без защитных ограждающих устройств, при неисправных ограждениях, без заземлений электродвигателей;
- надевать, снимать и поправлять во время работы вращающихся механизмов приводные ремни и защитные ограждения с муфт и валов;
- находиться вблизи регулирующей и запорной арматуры и фланцевых соединений трубопроводов, находящихся под давлением, люков, лазов, если это не вызвано производственной необходимостью;
- открывать дверки распределительных шкафов, щитов и сборок, производить очистку светильников и замену перегоревших ламп освещения, прикасаться к оголенным или неизолированным проводам;
- останавливать вручную вращающиеся или движущиеся механизмы;
- эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения блокировок, защит и сигнализации;
- опираться и становиться на барьер площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных ограждений и перил;
- передвигаться по случайно брошенным предметам (кирпичам, доскам и т. п.);
- находиться в зоне производства работ по подъему и перемещению грузов грузоподъемными механизмами и погрузчиками;
- производить уборку вблизи механизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями;
- наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружных поверхностей работающих механизмов. В качестве обтирочного материала следует применять хлопчатобумажные или льняные тряпки, находящиеся в закрываемом металлическом ящике. Грязный обтирочный материал должен убираться в отдельные ящики для грязного обтирочного материала;
- применять при уборке металлические прутки, стержни и прочие подручные случайные средства и приспособления;
- применять при уборке помещений и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон и др.);
- чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов через ограждения и просовывать руки за них для смазки и уборки;
- оставлять в местах проходов и проездов лежащие на полу кабели для сварки и резки металлов;
- находиться без производственной необходимости в зоне ремонтных работ по разборке арматуры или установке и снятия заглушек с отключающей фланцевой арматуры;
- производить пуск шестеренчатых и поршневых насосов на закрытую напорную задвижку;
- притормаживать вручную вращающиеся и движущиеся механизмы.
3.9. При подтяжке болтовых соединений фланцев и лючков машинист должен располагаться в противоположной стороне от возможного выброса струи воды, пара или газовоздушной среды при срыве резьбы.
Запрещается производить подтяжку болтовых фланцевых соединений на оборудовании и арматуре без снятия давления и отключения от технологической схемы. Затяжку болтов следует производить постепенно, поочередно с диаметрально противоположных сторон. Допускается производить подтяжку только при опробовании и прогреве трубопроводов и оборудования при избыточном давлении не более 0,5 МПа (5 кгс/см²).
3.10. При выводе в ремонт вращающихся механизмов запорная арматура механизма должна быть установлена в положение, обеспечивающее безопасность выполнения ремонтных работ. Приводы включения арматуры должны быть заперты на замок с помощью цепей или других устройств и приспособлений.
На отключенных приводах и пусковом устройстве механизма должны быть вывешены знаки безопасности, а на месте производства работ знак «Работать здесь».
3.11. Добивку сальников арматуры разрешается производить при давлении в трубопроводе не более 0,02 МПа (0,2 кгс/см²) и температуре теплоносителя не выше 45 °С.
3.12. При пуске, отключении, опрессовке и испытании оборудования и трубопроводов под давлением вблизи них разрешается находиться только персоналу, непосредственно выполняющему эти работы.
3.13. При обнаружении свищей в трубопроводах, корпусах арматуры необходимо срочно вывести работающих с аварийного оборудования, оградить опасную зону и вывесить знаки безопасности «Осторожно! Опасная зона».
3.14. Ремонтные работы на оборудовании должны производиться только по наряду или распоряжению.
Запрещается ремонтировать оборудование без выполнения технических мероприятий против его ошибочного включения в работу (пуск двигателя, подача пара или воды и др.).
3.15. При ремонтных работах места, опасные для прохода или нахождения людей, должны ограждаться канатами или переносными щитами с укрепленными на них знаками безопасности, запрещающими нахождение в этих местах людей.
3.16. Перед пуском вращающегося механизма после ремонта, а также перед опробованием должна быть собрана муфта сцепления, установлены все ограждения вращающихся частей, сняты знаки безопасности, убран инструмент и материалы, выведены люди с места работы и наряд сдан начальнику смены.
3.17. По окончании очистки или ремонта оборудования необходимо удостовериться в том, что в нем не осталось людей и каких-либо посторонних предметов.
3.18. При открытии и закрытии вентилей и задвижек действовать следует осторожно во избежание срыва приспособления с маховика вентиля или задвижки.
Открывать и закрывать арматуру с применением рычагов, удлиняющих плечо рукоятки или маховика, а также использовать для этой цели ломы, трубы и другие предметы запрещается.
3.19. Разогрев замерзших трубопроводов и арматуры необходимо производить только паром, горячей водой или песком.
3.20. При обслуживании оборудования в местах, не имеющих стационарного освещения, необходимо пользоваться переносными аккумуляторными фонарями.
3.21. При обслуживании системы циркуляционного водоснабжения необходимо обращать внимание на плотность стен аванкамер. При обнаружении течей необходимо сообщить начальнику смены цеха.
3.22. Для осмотра напорного водопровода его следует отключить, опорожнить и открыть воздушники в верхних точках трубопровода.
3.23. При очистке дренажных каналов съемные ограждения должны быть сняты только в пределах рабочей зоны. При перерывах и после окончания очистки съемные перекрытия (во избежание попадания в каналы) должны быть установлены на место.
3.24. Очистку водоочистных решеток на сливах из градирен должна производить бригада из двух человек с обязательным предварительным инструктажем начальника смены цеха. Запрещается заходить за ограждения, находиться под поворотными щитами градирни. Очистку следует производить специальными баграми.
3.25. При необходимости открытия или закрытия поворотных щитов градирен нужно предварительно осмотреть целостность поворотных механизмов, убедиться в исправном состоянии пальцев поворотных механизмов и крепежа щитов.
При выполнении операций по повороту щитов машинист должен занять позицию сбоку от рычага поворота со стороны соседних (неподвижных) щитов. Второй человек (наблюдающий) должен находиться в 5-6 м от поворачиваемых щитов на месте, удобном для наблюдения.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
- немедленно прекратить работу и известить непосредственного руководителя о произошедшем с ним или по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае с участием других работников предприятия, свидетелем которого он был;
- оперативно принять меры по устранению причины аварии или ситуации, которая может привести к авариям или несчастным случаям.
4.2. При возникновении в здании пожара, задымлении:
- немедленно сообщить по телефону 01 в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны;
- открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери;
- приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни;
- организовать встречу пожарной команды;
- покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.3. При несчастном случае:
- немедленно организовать первую помощь пострадавшему и, при необходимости, доставку его в медицинскую организацию;
- принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
- сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Перед окончанием смены машинист должен произвести уборку зоны обслуживания.
5.2. Весь инструмент, приспособления и средства защиты необходимо привести в порядок и разместить в шкафах и стеллажах.
5.3. Сообщить сменщику обо всех имеющихся замечаниях и неисправностях оборудования и доложить о сдаче смены своему вышестоящему дежурному персоналу.
5.4. При следовании из цеха домой машинист насосных установок соблюдает те же правила, что и при следовании на работу.
Скачать