Инструкция по охране труда для оператора зерносушилки

Инструкция по охране труда для операторов зерносушилок

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ.

1.1. Настоящая инструкция
предназначена для операторов
передвижных зерносушилок и стационарных сушильных отделений
зерноочистительно-сушильных
комплексов (в дальнейшем зерносушилок).

1.2.-1.5. Включите п.п. 1.2.-1.5.   инструкции
№ 300.

1.6. К работе в качестве оператора
зерносушилок допускаются
лица не моложе 18 лет, имеющие специальную подготовку по обслуживанию
топок,
форсунок, печей, изучившие их устройство и руководство по безопасной
эксплуатации,
имеющие соответствующее удостоверение.

1.17-1.14. Включите п.п. 1.6.-1.9. и
1 14-1 16.2. инструкции
№ 300.

1.15. Опасные состояния:

наличие в конструкции машин узлов и
деталей, нагретых свыше
45° С;

отсутствие защитных ограждений,
экранов узлов и механизмов,
имеющих высокую температуру, а также механических приводов, доступных
для обслуживающего
персонала;

недостаточная освещенность рабочей
зоны;

скользкое или захламленное состояние
поверхностей рабочих
площадок и   проходов;

-части машин и оборудования, которые
могут оказаться под
напряжением;

нарушение изоляции проводов или
неисправность (отсутствие)
заземления;

неплотное соединение элементов
топливной системы;

течь топлива в топку (через форсунки)
до зажигания свечей;

-неисправность 
автоматической  системы
 зажигания 
топки  и  прибора   контроля
срыва факела;

-засоренное горючими растительными
остатками зерно,
поступающее на сушку.

1.16.Опасные действия:

устранение неисправностей, очистка и
регулировка машин и
оборудования при работающем двигателе, а также нагретых свыше
45° С;

хранение в сушильном помещении
взрывоопасных и горючих
материалов, а также наличие отходов в непосредственной близости от
зерносушилок;

отдых и курение в неустановленных
местах;

включение в работу зерносушилок при
неисправном состоянии
приборов дистанционного контроля, автоматической системы зажигания и
прибора
контроля срыва факела;

использование случайных предметов в
качестве опор и
подставок при работе и устранении отказов;

работа в одежде со свободно
свисающими концами, а также в пропитанной
горюче-смазочными материалами;

допуск в сушильное отделение
посторонних лиц или оставленное
без наблюдения работающее оборудование.

При работе пользуйтесь костюмом
хлопчатобумажным от повышенных
температур ( ГОСТ 12.4.045) и очками с темными стеклами (ГОСТ 12.4.013).

Топка зерносушилок должна быть
отделена от основного
помещения стеной из огнестойкого материала.

Вентиль на магистрали, подводящей
жидкое топливо,
устанавливают на расстоянии не менее 3 м
от топки, чтобы в случае пожара можно было
его перекрыть.

Не реже одного раза в смену проводите
очистку оборудования и
уборку помещения от соломистых отходов, пыли и другого мусора.

В целях предупреждения очагов
загорания зерна в сушилках:

следите за температурой теплоносителя
и не допускайте работу
сушилки без датчиков температуры;

не допускайте к сушке зерно,
засоренное соломистыми
примесями;

не допускайте засорения выпускных
аппаратов, в результате
чего могут  быть
образованы застойные
участки зерна в сушильной камере;

не допускайте оголения верхних
коробов.

1.22.-1.27. Включите п.п. 1.17-1.22.
инструкции № 300.

2. ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1 .-2.2. Включите п.п. 2.1 .-2.2
инструкции № 300.

2.3.1.Убедитесь в исправности и
прочности крепления всех
механизмов, трубопроводов, диффузоров, вентиляторов и ограждений.

2.Проверьте состояние топки,
прочность кирпичной кладки
стенки топочного помещения, герметичность воздухопровода В случае
обнаружения трещин
или неплонстей не включайте оборудование до их устранения.

2.5.Осмотрите
контрольно-измерительную аппаратуру и
убедитесь в ее i исправности и достаточности освещения. При обнаружении
неисправности аппаратуры доложите об этом механику тока и под его
руководством
замените ее.

2.6.Осмотрите состояние
топливопроводов и убедитесь в отсутствии
подтекания топлива из магистрали.

2.7.Проверьте исправность системы
зажигания и прибора
контроля факела

2.8.Эксплуатировать сушилку без
оборудования топки
средствами контроля температуры агента сушки и наличия факела в топке
запрещается Невыполнение этого условия может привести к взрыву.

2.9.Передвижные зерносушилки
устанавливайте на расстоянии не
менее 20
м
от зерносклада, на ровной площадке с прочным основанием.

Проверьте надежность соединения
заземляющих проводов с корпусами
электрифицированных машин и состояние изоляции проводов.

Убедитесь в наличии защитных экранов
(сеток), ограждающих
воздуховоды  теплоносителя,   открытые 
места  зерносушилок,   а 
также   места,
предназначенные для
ремонтно-обслуживающих работ.

2.12.-2.14. Включите п.п. 2.4.-2.6.
инструкции № 300.

3. ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

3.1.Перед пуском в работу
зерносушилки подайте
предупредительный сигнал.

В начальный момент пуска сушилок,
работающих на жидком
топливе, продуйте толку воздухом и следите за тем, чтобы не было
преждевременной подачи топлива до зажигания свечей, иначе может
произойти
взрыв. Использование факела для розжига топки не допускается.

Для розжига топок зерносушилок,
работающих на твердом
топливе, не применяйте легковоспламеняющиеся жидкости. Запас твердого
топлива в
помещении сушильного пункта не должен превышать суточной потребности.

3.4.Не оставляйте без присмотра
работающее оборудование
зерносушильного пункта.

Во время работы сушилки осуществляйте
контроль за температурой
зерна путем отбора проб через каждые два часа. При нагреве зерна выше
предельных
значений температуры снизьте температуру теплоносителя.

Постоянно следите за состоянием
топливопроводов, не
допускайте подтекания топлива.

При срыве факела в топке немедленно
прекратите подачу
топлива, устраните неисправность и после продувки топки воздухом з
течение
10-15 мин приступите к повторному розжигу.

3.8.Очищайте машины, оборудование,
площадки, рабочие
помещения от пыли, зерновых и соломистых отходов два раза в смену.
Мусор и
отходы относите в специально отведенное место, безопасное в пожарном
отношении,
на расстояние не менее 15м от здания.

3.9. Ремонт зерносушилок производите
только после их полной
остановки и охлаждения нагретых частей до температуры, не превышающей
45 С.

Во время нахождения рабочего в
зерносушильном аппарате или в’
нижнем бункере плотно закройте задвижки для впуска и выпуска зерна.

Для исключения случайного открывания
задвижек или пуска
вентилятора на пусковых устройствах электродвигателей и на задвижках
вывесите предупредительные
надписи «Не открывать, работают люди1», «Не включать,  сушильном
аппарате работают люди1″.

При обслуживании топки, работающей на
твердом топливе, для удаления
шлака с колосниковой решетки пользуйтесь резаками и другими
приспособлениями,
обеспечивающими безопасность этих работ Шлак выгребайте в металлический
ящик с
крышкой и после охлаждения вывозите из помещения.

Во избежании ожогов не заливайте
водой удаленный из топки
шлак. При обслуживании топки работайте в предохранительных очках и
рукавицах.

При техническом обслуживании
зерносушилок устраните трещины
и неплотности, чтобы исключить возможность проникновения топочных газов
в производственные
помещения.

3.15.-3. 22, Включите п.п. 3.1.-3 8.
инструкции № 300.

4. ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

В случае загорания зерна загасите
топку, выключите
вентиляторы и выгрузные устройства, закройте выпускные заслонки, не
прекращая
подачу сырого зерна, откроите люки диффузоров, обнаружив очаг
загорания, через
окно короба постарайтесь извлечь его из шахты Если очаг устранить не
удается,
включите разгрузку на максимальную производительность, а выходящие
очаги
загорания зерна гасите водой и удаляйте из основного потока зерна.
После
выпуска всего зерна тщательно очистите стенки камеры и поверхность
коробов от
пригара.

Примите меры к прекращению
термического действия агента на
кожу. При воспламенении одежды постарайтесь ее снять или накройте
горящий участок
плотной тканью, засыпьте песком (землей), погрузите в воду.

4.3.Отключите общий рубильник при
появлении напряжения на
корпусе машины.

4.4.-4.27. Включите п.п. 4.1-4.24.
инструкции № 300.

5. ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.

5.1. Остановите оборудование
сушильного пункта. Топки,
работающие на жидком топливе, остановите путем перекрытия подачи
топлива, а на
твердом в соответствии с требованием пункта 3.12 настоящей инструкции.

5.2. Очистите машины, оборудование,
площадки, рабочее
помещение от пыли, зерновых остатков и соломистых отходов.

5.3 Мусор отнесите в специально
отведенное место.

Передайте сменному работнику
оборудование и машины с
указанием J      
возможных
неисправностей в их работе.

Выполните правила личной гигиены.

5.6.Сообщите руководству о возникших
в процессе работы
неисправностях (отказах) и их устранении.


Полезная информация:

1.     Общие требования безопасности.

1.1. К обслуживанию зерносушилок допускаются лица не моложе 18 лет, предварительно прошедшие медицинский осмотр, а также вводный инструктаж по ОТ и инструктаж на рабочем месте, изучившие данную инструкцию и обученные безопасным методам работы на рабочем месте  в течение первых 12-15 смен  под руководством сменного мастера или квалифицированного рабочего со стажем работы не менее 3-х лет, имеющие  допуск к самостоятельной работе, аттестованные по ТБ, имеющие удостоверение по ТБ.

1.2.  Зерносушильщик работает под непосредственным руководством сменного мастера (мастера), четко и своевременно выполняет его распоряжения.

1.3. Работник должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка комбината, исключить употребление алкогольных, наркотических и токсических средств. Курение разрешается только в специально отведенных для этого местах, вне производственных зданий и сооружений. Работник должен знать и выполнять требования безопасности при пользовании лифтом. При ходьбе на лестницах  необходимо держаться за перила.  Соблюдать меры предосторожности, находясь на территории комбината.

1.4.  При обслуживании зерносушилок на работника могут воздействовать опасные и вредные факторы:

          повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

          подвижные механизмы приводов;

          повышенное напряжение электрического поля и статическое электричество;

          повышенная температура поверхности оборудования;

          возможность возникновения взрыва или пожара.

1.5.       При повышенной запыленности воздуха и наличии открытого пламени или других источников повышенной температуры (нагрев подшипников, искрение) в помещении возможен взрыв пылевоздушной смеси.

1.6.       Зерносушильщик в соответствии с отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды и средств индивидуальной защиты (СИЗ) обеспечивается:

·         костюмом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани (ГОСТ 12.4.085-80, ГОСТ 12.4.086-80);

·         шлемом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани;

·         ботинками кожаными;

·         рукавицами хлопчатобумажными;

·         респиратором;

·         в холодное время года – курткой на утепляющей  прокладке (ГОСТ 12.4.088-80).

1.7.       Работник, обслуживающий сушилку, обязан знать и соблюдать:

·         настоящую инструкцию;

·         правила пожарной безопасности;

·         правила личной гигиены.

1.8.Работник должен:

·         знать устройство и правила эксплуатации обслуживаемого оборудования;

·         знать назначение отдельных узлов и деталей;

·         знать технологический процесс сушки зерна;

·         осуществлять контроль за режимом работы оборудования, аспирации, приточно-вытяжной вентиляции, теплоностителя, за работой средств автоматики и блокировки;

·         правильно использовать спецодежду и СИЗ;

·         знать приемы оказания первой помощи при несчастных случаях;

·         отвечать за работу на своем участке.

1.9.       Помещения сушилки и топки, а также оборудование, находящееся в этих помещениях, должны содержаться в чистоте и постоянной исправности.

1.10.    Запрещается хранение в помещении сушилки и топки посторонних предметов, имущества, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, кроме смазочных масел, запас которых не должен  превышать суточной потребности.

1.11.   Уборка помещения сушилки должна производиться при ее работе не реже двух раз в смену. Собранные мусор, отходы, пыль должны удаляться из помещения в специально отведенное для них место.

1.12.   Перед каждой сменой обслуживающий персонал должен подготовить и передать следующей смене все оборудование и топку сушилки в исправном и чистом состоянии с необходимым запасом зерна и топлива. Сушилка передается на ходу без остановки работы оборудования при налаженном технологическом процессе.

1.13.   Запрещается допускать посторонних лиц в помещение сушилки, топки и зернохранилища, о чем вывешивается объявление при входе.

1.14. О каждом несчастном случае работник обязан сообщить сменному мастеру или начальнику элеватора, сохраняя по возможности обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает здоровью  и жизни окружающих и не приведет к аварии.

1.15.  Работник несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка комбината и действующим законодательством.

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1.  Перед началом работы работник обязан надеть  спецодежду, тщательно заправить ее,  не допуская свисающих концов, волосы убрать под головной убор.

2.2. Ознакомиться у сменщика о работе всего технологического, транспортного, аспирационного оборудования, выявленных во время работы неисправностях и какие принимались меры по их устранению.

2.3.   Произвести наружный осмотр помещения и оборудования.

2.4.   Перед началом работы проверить:

     наличие ограждений и надежность их крепления в местах установки;

         исправность средств заземления;

            работу аспирационных сетей;

            наружным осмотром исправность электроаппаратуры и проводов, средств сигнализации;

            не производится ли ремонт оборудования.

2.5.  В  случаях обнаружения неисправностей следует сообщить сменному мастеру и действовать по его указанию.

2.6. Перед пуском сушилки в работу обслуживающий персонал должен осмотреть и очистить от сора и пыли камеру нагрева, шахты, выпускной механизм, диффузоры, воздухопроводы, вентиляторы, подъемно-транспортное и другое оборудование сушилки и проверить:

·         наличие полного комплекта коробов и полукоробов;

·         исправность загрузочных и выпускных механизмов;

·         состояние и готовность к работе норий, конвейеров и других транспортных механизмов;

·         легкость вращения вала вентиляторов, отсутствие несвойственного шума и вибрации при его работе;

·         наличие смазки в подшипниках и масла в редукторе;

·         натяжение приводных ремней;

·         плотность соединения воздуховодов, диффузоров и прилегания крышек смотровых люков;

·         исправность аспирационного оборудования;

·         наличие и исправность первичных средств пожаротушения, пожарной сигнализации;

·         наличие и исправное состояние ограждений, заземления электрооборудования.

2.7.       Все механизмы сушилки до пуска в работу проверить на холостом ходу. Выявленные недостатки в ходе проверки необходимо устранить.

2.8.       При подготовке топки проверить:

·         исправность топливной системы и ее оборудования;

·         исправность регулятора давления топлива, счетчика расхода топлива, запорной арматуры, манометров, отсутствие утечек топлива из топливопровода и чистоту фильтра;

·         наличие и состояние противовзрывных люков (клапанов) в стенках и перекрытиях топочного помещения;

·         техническое состояние устройств для зажигания топлива и автоматического отключения в случае срыва факела и других неисправностей;

·         работу вентилятора высокого давления;

·         наличие и состояние каналов подвода воздуха в топку.

2.9.        Проверить блокировку топки.

2.10. Перед пуском того или иного оборудования сушилки необходимо подать предупредительный звуковой сигнал или по громкоговорящей связи.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1.        Запуск зерносушилок после длительной остановки перед началом сушильного сезона или после ремонта должен производиться в присутствии начальника цеха (участка).

3.2.        При пуске стационарной зерносушилки типа ДСП работник должен включить в работу транспортное оборудование, заполнить зерном сушилку, включить вентиляторы, а затем топку. До розжига топки убедиться, что на нижних плоскостях ее элементов нет подтеков топлива.

3.3.        При обслуживании топок зажигание топлива разрешается во всех случаях только после продувки топки. В предтопочном помещении должен быть вывешен на виду плакат “Во избежание взрыва зажигание топлива разрешается после продувки топки вентилятором в течение 10 минут!”. Система автоматики и блокировки зерносушилок, работающих на жидком топливе, должна обеспечивать выполнение этого требования.

3.4.        После каждого угасания факела обязательно тщательное проветривание топки, во избежание скопления в топке паров топлива, образующих взрывоопасную смесь.

3.5.        Периодически, не реже одного раза в сутки, проворачивать рукоятку топливного фильтра на 1-2 оборота для его очистки.

3.6.        Каждую смену проверять места соединений топливных коммуникаций на отсутствие подтеков топлива. Давление топлива должно быть в пределах 0,1-0,2 МПа (1-2 кгс/см2).

3.7.        Во время работы сушилки запрещается закрывать жалюзи подсоса воздуха в камеру смешения, т.к. это снижает производительность сушилки.

3.8.        Пространство топок, в котором непосредственно производится сжигание жидкого топлива , должно быть оборудовано взрыворазрядными устройствами (клапанами).

3.9.        Запрещается  оставлять работающую топку без присмотра.

3.10.    Топливопроводы и топливная арматура должны быть прочными и плотными. Утечка из них жидкого топлива не допускается.

3.11.    Пуск сушилки можно начинать только после загрузки бункера зерном.

3.12.    При обслуживании сушилки необходимо следить за исправностью оборудования, ограждений, решеток и других предохранительных приспособлений, обеспечивающих безопасные условия труда.

         3.13.Все горячие воздуховоды зерносушилки, диффузоры и вентиляторы, расположенные в местах, доступных для обслуживающего персонала, должны быть покрыты теплоизоляцией. Температура наружных поверхностей не должна превышать 45о С.

         3.14. Двери, ведущие в выхлопные камеры шахт зерносушилок, должны быть плотно закрыты во время работы зерносушилок, чтобы не пропускать  отработанный теплоноситель в рабочие помещения.

         3.15. Пробы зерна  из горячей камеры зерносушилки должны отбираться только при помощи специальных совков с деревянными ручками.

3.16. При работе топки нельзя прислоняться или касаться руками открытых горячих поверхностей топки, камеры нагрева, вентиляторов и воздуховодов агента сушки.

3.17 Во время работы вентилятора запрещается открывать смотровые люки воздуховодов.

3.18. Во время работы сушилки надлежит постоянно следить за иправным состоянием выпускных механизмов и не допускать их засорения.

3.19. Тщательно следить за состоянием подшипников, вентиляторов и других механизмов и не допускать их перегрева. При обнаружении перегрева немедленно устранить его причины.

3.20. Электродвигатели, светильники, электропроводку очищать от горючей пыли не реже 1 раза в неделю.

3.21. Быть особо осторожными с переносными лампами при зачистке подсушильных и надсушильных бункеров. Переносные лампы должны быть на напряжение 36 В, защищены стеклянными герметичными колпаками и предохранительными решетками.

         3.22. Устранение неполадок, завалов, подпоров зерна, а также ремонт и очистку оборудования зерносушилок, в особенности топок, разрешается  производить только после полного прекращения их работы и охлаждения.

         3.23. Во время нахождения рабочего в шахте зерносушилки должны быть приняты меры для исключения возможности пуска вентилятора или подачи зерна. Необходимо закрыть задвижку выпуска зерна в шахту, с этой же целью должна вывешиваться предупредительная надпись на пусковой аппаратуре, кроме того другой работник должен быть вблизи  зерносушилки на случай необходимости  оказания экстренной помощи.

         3.24. При круглосуточной работе сушилки для поддержания оборудования сушилки в исправном состоянии организуется планово-предупредительный ремонт, который делится на текущий и капитальный.

         3.25. Текущий ремонт проводится один раз в декаду во время остановки сушилки на зачистку. При текущем ремонте все оборудование должно быть подвергнуто ревизии и приведено в исправное состояние, для чего необходимо:

·         освободить от зерна и очистить шахты и бункера, проверить состояние коробов и, при необходимости, заменить их;

·         очистить от зерна и пыли диффузоры, воздуховоды, вентиляторы, работающие на всасывание.

3.26. Капитальный ремонт проводят до начала приема зерна нового урожая.

         3.27. Оставлять работающие зерносушилки без присмотра запрещается.

         3.28. Передвижные зерносушилки ЗСПЖ — 8.

         3.29. Запрещается работать на передвижных сушилках без заземления каркасов прицепа.

         3.30. При необходимости перемещения сушилки  по территории предприятия следует:

·         полностью выпустить зерно из бункера, щахты и шнеков;

·         продуть вентиляторами опорожненные шахты для очистки от остатков зерна и сора;

·         отключить сушилку от электросети;

·         отсоединить от форсунки подвод топлива, отключить от электрошкафа кабель привода топливного насоса;

·          при помощи домкратов поочередно освободить опорные стойки.

3.31. Для обеспечения нормальной работы сушилки необходимо:

·         установить сушилку на ровной площадке у складов, где находится зерно, собдюдая противопожарные нормы и правила;

·         разгрузить рессоры и колеса, для чего сушилку поднять домкратом и установить на опорные стойки, предварительно затормозив прицеп ручным тормозом.

3.32. Топливный бак установить на расстоянии не менее 15 м от сушилки и соединить его топливопроводом с форсункой. Подключить сушилку к электросети.

3.33. Проверить состояние всех механизмов, убедиться, что каретка ходит свободно. Проверить работу механизмов на холостом ходу.

4.Требования безопасности  в аварийных ситуациях.

4.1.   Аварии или несчастные случаи могут произойти в следующих случаях:

       повреждение, искрение, загорание электропроводки или электрооборудования;

       появление вибрации в оборудовании и трубопроводах;

       попадание в рабочую зону оборудования людей (захват частей тела или одежды).

4.2. При аварийной ситуации, когда требуется остановить технологический маршрут, необходимо обесточить его с помощью кнопки “СТОП”, сообщить начальнику цеха или сменному мастеру.

4.3. Последующий пуск производить после устранения всех неисправностей, очистки технологического, аспирационного и транспортного оборудования с разрешения начальника цеха или сменного мастера.

4.4. В случае обнаружения запаха  подгоревшего зерна необходимо немедленно выключить подачу топлива в топку и остановить вентиляторы, подающие теплоноситель в сушильную камеру, прекратить выпуск зерна из сушилки, подачу сырого зерна прекратить только в том случае, если сушилка загружена зерном. Выявить и устранить причины запаха подгоревшего зерна.

4.5.    В случае загорания зерна в сушилке необходимо немедленно:

            сообщитьо загорании в пожарную охрану предприятия по телефону 225;

            поставить в известность сменного мастера, начальника элеватора;

            выключить все вентиляторы и закрыть задвижки в воздуховоде от топки к сушилке;

            прекратить подачу топлива в топку;

            прекратить подачу зерна из сушилки в элеватор или склад, не прекращая подачу сырого зерна в зерносушилку;

            установить выпускной механизм на максимальный выпуск зерна;

            зерно из зерносушилки выпускать на пол, тлеющее зерно собирать в железные ящики или ведра и тщательно заливать водой;

4.6.     Запрещается тушить водой тлеющее зерно в самой сушилке

4.7.       Повторный пуск сушилки разрешается только после выявления и устранения причин загорания.

4.8.       При травмировании или заболевании оказать первую доврачебную помощь пострадавшему или обратиться в медпункт, при необходимости вызвать скорую помощь по телефону 03.

5. Требования безопасности по окончании работы.

5.1. Обо всех  обнаруженных нарушениях техники безопасности сообщить сменному мастеру или  начальнику цеха.

5.2. Сообщить сменщику о работе технологического оборудования, об обнаруженных неполадках и мерах предпринятых для их устранения.

5.3.  По окончании  смены зерносушильщик  должен привести в порядок свое рабочее место и убрать спецодежду в гардероб. 

5.4.  Перед переодеванием в личную одежду принять гигиенический душ.

5.5. Оставаться в цеху или на территории комбината после окончания смены без ведома сменного мастера или начальника цеха не допускается.

ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 21

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРОВ СУШИЛЬНЫХ ОТДЕЛЕНИЙ

ЗЕРНООЧИСТИТЕЛЬНО-СУШИЛЬНЫХ КОМПЛЕКСОВ И ПЕРЕДВИЖНЫХ

ЗЕРНОСУШИЛОК

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для операторов передвижных зерносушилок и стационарных сушильных отделений зерноочистительно-сушильных комплексов (в дальнейшем — зерносушилок).

1.2 — 1.5. Включите п. п. 1.2 — 1.5 Типовой отраслевой инструкции N 1.

1.6. К работе в качестве оператора зерносушилок допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальную подготовку по обслуживанию топок, форсунок, печей, изучившие их устройство и руководство по безопасной эксплуатации, имеющие соответствующее удостоверение.

1.7 — 1.14. Включите п. п. 1.6 — 1.9 и 1.14 — 1.16.2 Типовой отраслевой инструкции N 1.

1.15. Опасные состояния:

— наличие в конструкции машин узлов и деталей, нагретых свыше 45 °С;

— отсутствие защитных ограждений, экранов узлов и механизмов, имеющих высокую температуру, а также механических приводов, доступных для обслуживающего персонала;

— недостаточная освещенность рабочей зоны;

— скользкое или захламленное состояние поверхностей рабочих площадок и проходов;

— части машин и оборудования, которые могут оказаться под напряжением;

— нарушение изоляции проводов или неисправность (отсутствие) заземления;

— неплотное соединение элементов топливной системы;

— течь топлива в топку (через форсунки) до зажигания свечей;

— неисправность автоматической системы зажигания топки и прибора контроля срыва факела;

— засоренное горючими растительными остатками зерно, поступающее на сушку.

1.16. Опасные действия:

— устранение неисправностей, очистка и регулировка машин и оборудования при работающем двигателе, а также нагретых свыше 45 °С;

— хранение в сушильном помещении взрывоопасных и горючих материалов, а также наличие отходов в непосредственной близости от зерносушилок;

— отдых и курение в неустановленных местах;

— включение в работу зерносушилок при неисправном состоянии приборов дистанционного контроля, автоматической системы зажигания и прибора контроля срыва факела;

— использование случайных предметов в качестве опор и подставок при работе и устранении отказов;

— работа в одежде со свободно свисающими концами, а также в пропитанной горюче-смазочными материалами;

— допуск в сушильное отделение посторонних лиц или оставленное без наблюдения работающее оборудование.

1.17. При работе пользуйтесь костюмом хлопчатобумажным от повышенных температур (ГОСТ 12.4.045) и очками с темными стеклами (ГОСТ 12.4.013).

1.18. Топка зерносушилок должна быть отделена от основного помещения стеной из огнестойкого материала.

1.19. Вентиль на магистрали, подводящей жидкое топливо, устанавливают на расстоянии не менее 3 м от топки, чтобы в случае пожара можно было его перекрыть.

1.20. Не реже одного раза в смену проводите очистку оборудования и уборку помещения от соломистых отходов, пыли и другого мусора.

1.21. В целях предупреждения очагов загорания зерна в сушилках:

— следите за температурой теплоносителя и не допускайте работу сушилки без датчиков температуры;

— не допускайте к сушке зерно, засоренное соломистыми примесями;

— не допускайте засорения выпускных аппаратов, в результате чего могут быть образованы застойные участки зерна в сушильной камере;

— не допускайте оголения верхних коробов.

1.22 — 1.27. Включите п. п. 1.17 — 1.22 Типовой отраслевой инструкции N 1.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1 — 2.2. Включите п. п. 2.1 — 2.2 Типовой отраслевой инструкции N 1.

2.3. Убедитесь в исправности и прочности крепления всех механизмов, трубопроводов, диффузоров, вентиляторов и ограждений.

2.4. Проверьте состояние топки, прочность кирпичной кладки стенки топочного помещения, герметичность воздухопровода. В случае обнаружения трещин или неплотностей не включайте оборудование до их устранения.

2.5. Осмотрите контрольно-измерительную аппаратуру и убедитесь в ее исправности и достаточности освещения. При обнаружении неисправности аппаратуры доложите об этом механику тока и под его руководством замените ее.

2.6. Осмотрите состояние топливопроводов и убедитесь в отсутствии подтекания топлива из магистрали.

2.7. Проверьте исправность системы зажигания и прибора контроля факела.

2.8. Эксплуатировать сушилку без оборудования топки средствами контроля температуры агента сушки и наличия факела в топке запрещается. Невыполнение этого условия может привести к взрыву.

2.9. Передвижные зерносушилки устанавливайте на расстоянии не менее 20 м от зерносклада на ровной площадке с прочным основанием.

2.10. Проверьте надежность соединения заземляющих проводов с корпусами электрифицированных машин и состояние изоляции проводов.

2.11. Убедитесь в наличии защитных экранов (сеток), ограждающих воздуховоды теплоносителя, открытые места зерносушилок, а также места, предназначенные для ремонтно-обслуживающих работ.

2.12 — 2.14. Включите п. п. 2.4 — 2.6 Типовой отраслевой инструкции N 1.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Перед пуском в работу зерносушилки подайте предупредительный сигнал.

3.2. В начальный момент пуска сушилок, работающих на жидком топливе, продуйте топку воздухом и следите за тем, чтобы не было преждевременной подачи топлива до зажигания свечей, иначе может произойти взрыв. Использование факела для розжига топки не допускается.

3.3. Для розжига топок зерносушилок, работающих на твердом топливе, не применяйте легковоспламеняющиеся жидкости. Запас твердого топлива в помещении сушильного пункта не должен превышать суточной потребности.

3.4. Не оставляйте без присмотра работающее оборудование зерносушильного пункта.

3.5. Во время работы сушилки осуществляйте контроль за температурой зерна путем отбора проб через каждые два часа. При нагреве зерна выше предельных значений температуры снизьте температуру теплоносителя.

3.6. Постоянно следите за состоянием топливопроводов, не допускайте подтекания топлива.

3.7. При срыве факела в топке немедленно прекратите подачу топлива, устраните неисправность и после продувки топки воздухом в течение 10 — 15 мин. приступите к повторному розжигу.

3.8. Очищайте машины, оборудование, площадки, рабочие помещения от пыли, зерновых и соломистых отходов два раза в смену. Мусор и отходы относите в специально отведенное место, безопасное в пожарном отношении, на расстояние не менее 15 м от здания.

3.9. Ремонт зерносушилок производите только после их полной остановки и охлаждения нагретых частей до температуры, не превышающей 45 °С.

3.10. Во время нахождения рабочего в зерносушильном аппарате или в нижнем бункере плотно закройте задвижки для впуска и выпуска зерна.

3.11. Для исключения случайного открывания задвижек или пуска вентилятора на пусковых устройствах электродвигателей и на задвижках вывесите предупредительные надписи: «Не открывать, работают люди!», «Не включать, в сушильном аппарате работают люди!».

3.12. При обслуживании топки, работающей на твердом топливе, для удаления шлака с колосниковой решетки пользуйтесь резаками и другими приспособлениями, обеспечивающими безопасность этих работ. Шлак выгребайте в металлический ящик с крышкой и после охлаждения вывозите из помещения.

3.13. Во избежание ожогов не заливайте водой удаленный из топки шлак. При обслуживании топки работайте в предохранительных очках и рукавицах.

3.14. При техническом обслуживании зерносушилок устраните трещины и неплотности, чтобы исключить возможность проникновения топочных газов в производственные помещения.

3.15 — 3.22. Включите п. п. 3.1 — 3.8 Типовой отраслевой инструкции N 1.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. В случае загорания зерна загасите топку, выключите вентиляторы и выгрузные устройства, закройте выпускные заслонки, не прекращая подачу сырого зерна, откройте люки диффузоров, обнаружив очаг загорания, через окно короба постарайтесь извлечь его из шахты. Если очаг устранить не удается, включите разгрузку на максимальную производительность, а выходящие очаги загорания зерна гасите водой и удаляйте из основного потока зерна. После выпуска всего зерна тщательно очистите стенки камеры и поверхность коробов от пригара.

4.2. Примите меры к прекращению термического действия агента на кожу. При воспламенении одежды постарайтесь ее снять или накройте горящий участок плотной тканью, засыпьте песком (землей), погрузите в воду.

4.3. Отключите общий рубильник при появлении напряжения на корпусе машины.

4.4 — 4.27. Включите п. п. 4.1 — 4.24 Типовой отраслевой инструкции N 1.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Остановите оборудование сушильного пункта. Топки, работающие на жидком топливе, остановите путем перекрытия подачи топлива, а на твердом — в соответствии с требованием пункта 3.12 настоящей Инструкции.

5.2. Очистите машины, оборудование, площадки, рабочее помещение от пыли, зерновых остатков и соломистых отходов.

5.3. Мусор отнесите в специально отведенное место.

5.4. Передайте сменному работнику оборудование и машины с указанием возможных неисправностей в их работе.

5.5. Выполните правила личной гигиены.

5.6. Сообщите руководству о возникших в процессе работы неисправностях (отказах) и их устранении.

Скачать документ целиком в формате PDF

CОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО

Протокол заседания

профсоюзного комитета

от_____________№______

«____»_______________ 20__ г.

И Н С Т Р У К Ц И Я

по охране труда при сушке зерна

________
Глава 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К обслуживанию сушилок допускаются лица, возраст которых соответствует установленному законодательством, прошедшие медицинский осмотр в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие производственное обучение по соответствующей программе, проверку теоретических знаний и практических навыков безопасных способов работы и допущенные к самостоятельной работе в установленном порядке.

Перед допуском к самостоятельной работе по сушке зерна (в дальнейшем – «рабочий») должен пройти стажировку в течение первых 2-14 смен (в зависимости от характера работы и квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

2. Периодический медицинский осмотр рабочий проходит в порядке, установленном Минздравом Республики Беларусь.

3. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда рабочий должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний по вопросам охраны труда рабочий проходит в следующих случаях:

  • при перерыве по специальности более одного года;
  • при переходе с одного предприятия на другое;
  • по требованию вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;
  • по требованию органов государственного надзора и контроля;
  • при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;
  • при введении в эксплуатацию нового оборудования либо внедрении новых технологических процессов.

4. Рабочий должен пройти инструктажи по охране труда:

  • при приеме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;
  • в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;
  • при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним; изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приборов и инструмента, сырья, материалов и иных факторов, влияющих на охрану труда; нарушении рабочим нормативных правовых актов (документов) по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению; по требованию государственных органов надзора и контроля, вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия; при перерывах в работе более чем 6 месяцев; поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах – внеплановый.

5. Рабочий должен иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ, и знать основные способы защиты от их воздействия. Основные вредные и опасные факторы:

  • недостаточная освещенность рабочей зоны,
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны,
  • повышенная температура поверхностей оборудования,
  • возможность поражения электрическим током,
  • острые кромки, заусенцы и шереховатость инструментов и оборудования,
  • повышенная запыленность воздуха в рабочей зоне.

6. Рабочий должен:

  • знать требования электро- и пожаровзрывобезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;
  • пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

костюм х/б Ми – 12 мес.

ботинки кожаные Мп– 12 мес.

перчатки диэлектрические Эн– дежурные

рукавицы комбинированные Ми – до износа

респиратор – до износа

галоши диэлектрические Эн – до износа

на наружных работах зимой дополнительно:

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 месяцев.

  • уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;
  • выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
  • знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

7. Рабочий не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой работе.

8. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

  • организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;
  • сообщить о случившемся руководителю работ подразделения;
  • сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

9. Обо всех замеченных неисправностях оборудования сушильного отделения рабочий должен сообщить непосредственному руководителю работ, сделать запись в сменном журнале и до их устранения к работе не приступать. Оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении своего здоровья.

10.Рабочий несет ответственность за:

  • выполнение требований технологических инструкций, инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации сушильных установок и инструкции по охране труда, правил электро- и пожаровзрывобезопасности;
  • соблюдение установленного порядка производства работ, ведение сменного журнала;
  • соблюдение внутреннего трудового распорядка;
  • исправность и сохранность эксплуатируемого оборудования сушильного отделения и приборов;
  • аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия рабочего, нарушающего требования технологических инструкций, инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации сушильных установок и инструкций по охране труда.

11. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативно-технических документов по охране труда рабочий привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом Республики Беларусь.

12. Рабочий, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается в этот день к работе. Запрещается распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время, а также на территории организации.

13. Рабочий обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором.
Глава 2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

14. Организация рабочего места должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

15. Сушильное отделение не должно загромождаться посторонними предметами. Проходы и выходы из него должны быть всегда свободными.

16. Пребывание посторонних лиц в сушильном отделении не допускается.

17. До начала работ рабочий обязан привести в порядок и надеть спецодежду и другие средства индивидуальной защиты.

18. Конструктивные части сушилок (камеры нагрева, шахты, тепловлагообменники, воздуховоды) должны быть герметичными и не пропускать агент сушки в рабочее помещение.

19. Двери, ведущие в отводящие камеры шахт сушилок, должны быть плотно закрыты во время работы. Двери должны открываться внутрь камеры.

20. Завальные ямы, люки и лазы бункеров для зерна должны быть закрыты металлическими решетками, выдерживающими необходимую по расчету производственную нагрузку, с ячейками не более 250 х 75 мм. Эти решетки одной стороной закрепляются на петлях, а с другой закрываются на замки, ключи от которых хранятся у заведующего зернотоком и выдаются при необходимости ремонта или очистки под расписку механику зернотока или комплекса (агрегата).

21. На магистрали, подводящей жидкое или газообразное топливо, должен быть головной запорный вентиль, установленный у выхода из топочного помещения, на расстоянии не менее 3,0 м от топки.

22. Топки для жидкого или газообразного топлива должны иметь автоматическую систему, предотвращающую:

выброс горячего топлива в предтопочное пространство;

протекание топлива в топку при потухшем факеле;

зажигание топлива без предварительного запуска вентилятора и продувки топки для удаления застоявшихся паров топлива.

23. В топках для сжигания жидкого или газообразного топлива должно быть устройство для автоматизированного отключения подачи топлива в случае угасания факела.

Глава 3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

24. Пространство топок, в котором непосредственно производится сжигание жидкого или газообразного топлива, должно быть оборудовано взрыворазрядными устройствами (клапанами).

25. Топливопроводы и топливная арматура должны быть прочными и плотными. Утечка из них жидкого или газообразного топлива не допускается.

26. Конструктивные части сушилок (вентиляторы, воздуховоды, стенки топок), которые в процессе работы могут нагреваться, должны быть покрыты теплоизоляцией. Температура наружных поверхностей не должна превышать 45°С.

27. Передвижные сушилки перед началом эксплуатации должны быть надежно установлены и зафиксированы на домкратах, чтобы исключить возможность их смещения.

28. Во время розжига топки необходимо соблюдать требования и порядок пуска топки в соответствии с инструкцией по эксплуатации сушилок.

29. При обслуживании топок зажигание топлива следует разрешать во всех случаях только после продувки топки. В предтопочном помещении должен быть вывешен на виду плакат «Во избежание взрыва зажигание топлива разрешается после продувки топки вентилятором в течение 10 минут!». Система автоматики и блокировки сушилок, работающих на газообразном или жидком топливе, должна обеспечивать выполнение этого требования.

Перед пуском сушилки необходимо убедиться в отсутствии в ней очагов горения и постороннего запаха.

Пуск сушилки необходимо начинать после загрузки бункера продуктом.

30. Если жидкое или газообразное топливо при розжиге топки не загорается в течение 5-10 с, система контроля и автоматики горения топлива должна отключить подачу его в форсунку. Повторная подача топлива в топку и розжиг его после устранения причины неисправности допускаются только после проветривания топки в течение 10 минут.

31. После каждого угасания факела обязательно тщательное проветривание топки во избежание скопления в ней паров топлива или газа, образующих взрывоопасную смесь.

32. Дистанционный и местный пуск машин, механизмов и топок сушилок должен осуществляться после подачи предупредительного звукового сигнала о пуске по всем рабочим помещениям.

33. В сушилках с непрерывным выпуском зерна запрещается задерживать его выпуск без предварительного прекращения подачи в сушильную камеру теплоносителя (агента сушки).

34. Пробы из горячих зон сушилки должны отбираться при помощи специальных совков с ручками из нетеплопроводных материалов.

35. Доступ работников для осмотра или ремонта в надсушильные, подсушильные бункеры и тепловлагообменники следует производить по наряду-допуску и в присутствии начальника (механика) пункта или смены.

Во время проведения ремонтных или профилактических работ во внутренней полости сушилки или нижнем бункере должны быть приняты меры, исключающие возможность пуска вентиляторов или подачи продукта. С этой целью должны вывешиваться предупредительные надписи на пусковой аппаратуре. Один из работников должен постоянно присутствовать в помещении сушилки на случай необходимости оказания экстренной помощи.

36. Ремонт сушилок и их топок запрещается производить до полного прекращения их работы и охлаждения.

37. Устранение неполадок, завалов и подпоров продукта, а также ремонт и очистку оборудования сушилки следует осуществлять только после полной ее остановки.

38. Все проектируемые, строящиеся и реконструируемые сушильные агрегаты, стационарные и передвижные должны иметь автоматическое регулирование подачи жидкого и газообразного топлива в топочные устройства и системы регулирования температуры теплоносителя (агента сушки), подаваемого в сушильную зону.

39. В камерах нагрева и надсушильных бункерах рециркуляционных сушилок, в устройствах для предварительного нагрева продукта на вновь строящихся и реконструируемых сушилках следует предусматривать взрыворазрядные устройства.

40. В тепловлагообменниках рециркуляционных сушилок следует предусматривать датчики уровня продукта с соответствующей блокировкой и установку сливных самотеков.

41. В случае обнаружения запаха подгоревшего продукта следует немедленно выключить подачу топлива в топку и остановить вентиляторы, подающие теплоноситель в сушильную камеру, прекратить выпуск продукта из сушилки; подачу сырого продукта прекратить только в том случае, если сушилка загружена продуктом. Выявить и устранить причины появления запаха подгоревшего продукта.

42. В случае запаха подгоревшего продукта при работе экструдера или экспандера надлежит немедленно выключить машины и подачу зерна, выявить и устранить причины появления запаха подгоревшего продукта.

Повторный запуск следует осуществлять после очистки рабочих органов.

43. Запрещается открывать смотровые люки воздуховодов во время работы вентиляторов.

44. Температура агента сушки в сушильной камере сушилок льнотресты не должна превышать 65-70°С.

45. Воздухонагреватели должны располагаться на расстоянии не менее 5 м от сушильной камеры. Подогретый воздух в сушильную камеру должен подаваться по металлическому или брезентовому рукаву (воздухопроводу), пропитанному огнестойким составом.

46. Скопление растительных остатков, твердого топлива и других отходов в помещении сушилки или вблизи воздухонагревателей не допускается.
Глава 4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

47. По окончании работы рабочий обязан:

  • привести в порядок рабочее место;
  • убрать пыль после предварительного ее увлажнения мелким разбрызгиванием из распылителей или других подобных устройств;
  • убрать инструмент, материалы в предназначенное для этих целей место;
  • снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в специально отведенном месте;
  • выполнить гигиенические процедуры.

Глава 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

48. Рабочий обязан произвести аварийную остановку сушильного оборудования при:

  • обнаружении запаха гари;
  • возникновении в процессе эксплуатации неисправности;
  • возникновении в процессе эксплуатации неисправности КИП;
  • прекращении поступления сырья в сушилку или угрозе прекращения подачи его из-за неисправности оборудования;
  • возникновении пожара в сушильном отделении, угрожающего обслуживающему персоналу.

49.Рабочий должен:

  • во всех случаях аварийной остановки отключить механизмы:
  • сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ.

50. В случае загорания зерна в сушилке необходимо немедленно:

  • прекратить подачу топлива в топку;
  • выключить все вентиляторы и закрыть задвижки в воздуховоде от топки к сушилке;
  • сообщить о загорании в пожарные аварийно-спасательные подразделения Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь (телефон 101), в администрацию объекта;
  • прекратить подачу продукта из сушилки в элеватор или склад, не прекращая подачу сырого продукта в сушилку;
  • установить выпускной механизм на максимальный выпуск продукта;
  • продукт из сушилки ссыпать на пол, тлеющий продукт собрать в железные ящики или ведра и тщательно залить водой.

51. Запрещается тушить водой топку и тлеющий продукт в корпусе сушилки.

52. При несчастном случае (травмирование, ожог, отравление, внезапное заболевание) рабочий обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

ИНСТРУКЦИЮ РАЗРАБОТАЛ:
СОГЛАСОВАНО:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как начать продавать на wildberries с нуля самостоятельно пошаговая инструкция
  • Дрг м 1600 руководство по эксплуатации
  • Должностная инструкция сколько экземпляров должно быть
  • Мультиварка moulinex fuzzy logic mk707832 инструкция
  • Гастрарекс инструкция по применению цена отзывы аналоги цена таблетки взрослым