Инструкция по охране труда для осмотрщиков ремонтников вагонов

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019 (далее — Инструкция) разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, Правил по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, утвержденных приказом Минтруда России от 29 декабря 2018 г. N 860н, Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД-4100612-ЦДИ-128-2018, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 16 ноября 2018 г. N 2423/р, Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р, других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для осмотрщика вагонов (далее — осмотрщик), осмотрщика-ремонтника вагонов (далее — осмотрщик-ремонтник) и слесаря по ремонту подвижного состава (далее — слесарь), занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов (далее — вагонов) на пунктах технического обслуживания (далее — ПТО) и входящих в них производственных участках всех наименований, а также на пунктах подготовки вагонов (ППВ) и участках текущего отцепочного ремонта (ТОР).

На основе Инструкции в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 21 ноября 2016 г. N 2355р, в структурных подразделениях вагонного хозяйства (далее — структурных подразделениях) должна быть разработана Инструкция по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря с учетом местных условий и специфики деятельности.

1.2. К работе осмотрщиком допускаются мужчины и женщины, а осмотрщиком-ремонтником и слесарем допускаются лица мужского пола старше восемнадцати лет, прошедшие в установленном порядке:

обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, психиатрическое освидетельствование и не имеющие медицинских противопоказаний;

абзацы третий — четвертый исключены. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;

(см. текст в предыдущей редакции)

профессиональное обучение;

обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда;

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р)

(см. текст в предыдущей редакции)

абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;

(см. текст в предыдущей редакции)

обучение мерам пожарной безопасности, в том числе противопожарные инструктажи и проверку соответствия знаний и умений требованиям, предусмотренным программами противопожарного инструктажа;

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р)

(см. текст в предыдущей редакции)

абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;

(см. текст в предыдущей редакции)

обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках с присвоением группы по электробезопасности не ниже II в качестве электротехнологического персонала в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям:

осмотрщиков и осмотрщиков-ремонтников при работе ручным электрифицированным инструментом (далее — электроинструмент), переносным электроинструментом,

слесарей, обслуживающих электропневматические тормоза, при ремонте вагонов с использованием передвижных вагоноремонтных машин (далее — ВРМ) и установок, механизмов с электрическим приводом, при работе с использованием электрических подъемных сооружений (ПС).

Абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р.

(см. текст в предыдущей редакции)

До начала проведения работ на высоте относительно поверхности земли (осмотр подвижного состава на пунктах технической передачи вагонов на предмет его сохранности) (далее — работа на высоте) осмотрщик должен пройти обучение по безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте в объеме и соответствии с требованиями, предъявляемыми к работникам 1 группы.

При вводном инструктаже по охране труда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны быть ознакомлены, в том числе, с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим, мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях, Положением о порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 28 декабря 2020 г. N 2941/р, Положением о повышении ответственности работников и руководителей различного уровня управления за нарушения требований безопасности производственных процессов в структурных подразделениях Центральной дирекции инфраструктуры, утвержденным распоряжением Центральной дирекции инфраструктуры от 12 октября 2018 г. N ЦДИ-963/р, и Методикой по организации комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте вагонного хозяйства (КСОТ-П), утвержденной распоряжением Центральной дирекции инфраструктуры от 12 февраля 2018 г. N ЦДИ-71/р.

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 18.11.2021 N 2480/р)

(см. текст в предыдущей редакции)

Допуск осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря к самостоятельной работе по техническому обслуживанию и ремонту вагонов должен оформляться организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения.

1.3. В процессе работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны проходить в установленном порядке:

обязательные периодические медицинские осмотры, психиатрические освидетельствования;

абзацы третий — пятый исключены. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;

(см. текст в предыдущей редакции)

обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты, инструктажи по охране труда и проверку знания требований охраны труда;

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р)

(см. текст в предыдущей редакции)

абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;

(см. текст в предыдущей редакции)

очередную проверку знаний норм и правил работы в электроустановках не реже 1 раза в год для работников, имеющих группу по электробезопасности не ниже II. Для осмотрщиков вагонов, осмотрщиков-ремонтников вагонов и слесарей по ремонту подвижного состава, относящихся к категории неэлектротехнического персонала, присвоение группы I по электробезопасности проводится не реже 1 раза в год путем проведения инструктажа;

абзацы девятый — десятый исключены. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р;

(см. текст в предыдущей редакции)

обучение мерам пожарной безопасности, в том числе противопожарные инструктажи и проверку соответствия знаний и умений требованиям, предусмотренным программами противопожарного инструктажа.

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р)

(см. текст в предыдущей редакции)

абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р.

(см. текст в предыдущей редакции)

При выполнении работ на высоте (осмотр подвижного состава на пунктах технической передачи вагонов на предмет его сохранности) осмотрщик должен проходить в установленном порядке периодическое обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте не реже 1 раза в 3 года и проверку знаний не реже 1 раза в год.

Абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р.

(см. текст в предыдущей редакции)

1.3.1. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь имеют право на личное участие в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции.

(п. 1.3.1 введен распоряжением ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р)

1.4. К осмотру и ремонту грузовых вагонов с опасными грузами допускаются работники не моложе двадцати одного года, прошедшие специальное обучение и допущенные к безопасному ведению работ с вагонами, груженными опасными грузами, изучившие знаки опасности на опасные грузы и места их нанесения, а также ознакомленные с аварийными карточками.

(п. 1.4 в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 18.11.2021 N 2480/р)

(см. текст в предыдущей редакции)

1.5. Для выполнения дополнительных обязанностей, возложенных организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения (в том числе обслуживание ВРМ и ремонтных установок, выполнение стропальных, погрузочно-разгрузочных работ), осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти теоретическое и практическое обучение, проверку знаний и получить соответствующее удостоверение на право производства этих работ.

1.6. Работники, совмещающие профессии (должности), должны пройти обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний требований охраны труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (должности).

1.7. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие техническое обслуживание и ремонт вагонов, должны знать (в объеме своих должностных обязанностей):

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Минтранса России от 21 декабря 2010 г. N 286;

Правила по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, утвержденные приказом Минтруда России Федерации от 29 декабря 2018 г. N 860н;

Правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД-4100612-ЦДИ-128-2018, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 16 ноября 2018 г. N 2423/р;

Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р;

Правила электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 19 апреля 2016 г. N 699р;

КонсультантПлюс: примечание.

В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду распоряжение ОАО «РЖД» от 14.03.2016 N 410р, а не N 4р.

Положение об организации в ОАО «РЖД» работы по системе информации «Человек на пути», утвержденное распоряжением ОАО «РЖД» от 14 марта 2016 г. N 4р;

Памятку «Оказание первой помощи пострадавшим», утвержденную распоряжением ОАО «РЖД» от 21 августа 2019 г. N 1824р;

технологию обслуживания и ремонта вагонов;

порядок ограждения составов и отдельных групп вагонов, установленный техническо-распорядительным актом (ТРА) станции, технологическим процессом работы ПТО, инструкцией по производству маневровой работы, разработанными с учетом местных условий;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы и меры по защите от их воздействия;

вредное воздействие нефтепродуктов и основных химических грузов на организм человека, а также признаки отравления;

требования электробезопасности и пожарной безопасности;

правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;

места расположения первичных средств пожаротушения;

номера телефонов экстренных служб;

схемы маршрута служебного и технологического проходов;

сигналы аварийного оповещения;

правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха;

порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

места расположения аптечек первой помощи;

требования Инструкции по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря, утвержденной руководителем структурного подразделения.

Работники, выполняющие техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, должны знать знаки опасности опасных грузов, места их нанесения и меры безопасности в зависимости от класса груза; порядок выполнения операций по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов с опасными грузами; порядок действия при возникновении аварийных ситуаций.

1.8. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь обязаны:

соблюдать требования охраны труда;

использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты. Работники, не применяющие выданные им в установленном порядке средства индивидуальной защиты, применение которых является обязательным при выполнении работ с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, отстраняются от работы (не допускаются к работе) в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации;

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р)

(см. текст в предыдущей редакции)

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

выполнять только входящую в их должностные обязанности работу;

уметь оказывать первую помощь, пользоваться аптечкой первой помощи и первичными средствами пожаротушения;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха, не допускать самовольных случаев подмены другого работника без достаточного времени на отдых и восстановление организма, работа в течение двух смен подряд запрещается;

при работе на открытом воздухе в зимнее время для предотвращения переохлаждения и обморожения использовать предусмотренные перерывы в работе для обогревания в зависимости от температуры наружного воздуха и скорости движения ветра;

содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, инвентарь;

внимательно следить за сигналами светофоров, звуковыми сигналами локомотивов, распоряжениями, подаваемыми дежурным по железнодорожной станции (далее — ДСП) или оператором по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров (далее — оператор) по станционной громкоговорящей связи (или по радиосвязи), точно выполнять команды руководителя работ (мастера участка производства (далее — мастер), бригадира (освобожденного) предприятий железнодорожного транспорта (далее — бригадир));

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и крановщиками кранов;

быть предельно внимательными в местах движения подвижного состава и автотранспорта.

1.9. При техническом обслуживании и ремонте вагонов на осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

физические:

движущийся железнодорожный подвижной состав (далее — подвижной состав), транспортные средства, машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенный уровень вибрации;

повышенная или пониженная влажность воздуха;

повышенная или пониженная подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола) при выполнении работ на высоте;

психофизиологические:

нервно-психические перегрузки, связанные с напряженностью трудового процесса при выполнении работ на железнодорожных путях и высоте;

нервно-психические нагрузки (интеллектуальные, эмоциональные);

монотонностью труда.

1.10. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, выдается следующая специальная одежда (далее — спецодежда), специальная обувь (далее — спецобувь) и другие СИЗ:

осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику:

костюм «Механик-Л»;

плащ для защиты от воды;

сапоги или ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

головной убор сигнальный;

перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;

жилет сигнальный 2 класса защиты;

очки защитные открытые;

каска защитная.

При выполнении работ на пунктах погрузки соли дополнительно выдаются сапоги из поливинилхлоридного пластиката.

Зимой дополнительно выдаются:

комплект для защиты от пониженных температур «Осмотрщик» (по поясам);

белье нательное утепленное в III, IV и особом поясах к комплекту для защиты от пониженных температур;

подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску), шапка трикотажная;

рукавицы утепленные, или перчатки утепленные, или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;

сапоги юфтевые, утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;

сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;

галоши на валенки (сапоги валяные).

Во II, III, IV и особом поясах дополнительно выдаются:

полушубок или полупальто на меховой подкладке или куртка на меховой подкладке (по поясам).

Слесарю по ремонту подвижного состава:

костюм «Механик-Л»;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском или полуботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском;

головной убор сигнальный;

перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;

очки защитные открытые;

каска защитная;

перчатки диэлектрические;

плащ для защиты от воды;

сапоги резиновые;

жилет сигнальный 2 класса защиты.

При выполнении кровельных работ дополнительно выдаются:

наколенники брезентовые (на вате), пояс предохранительный.

При выполнении работ по разборке, ремонту и монтажу роликовых букс колесных пар вагонов дополнительно выдаются:

фартук из прорезиненной ткани, перчатки с полимерным покрытием, нарукавники прорезиненные или из полимерных материалов;

При выполнении работ виброинструментом дополнительно выдаются:

перчатки виброзащитные;

Зимой дополнительно:

комплект для защиты от пониженных температур «Осмотрщик»;

белье нательное утепленное в III, IV и особом поясах к комплекту «Осмотрщик»;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками или подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску), шапка трикотажная;

рукавицы утепленные, или перчатками утепленные, или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;

сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;

галоши на валенки (сапоги валяные).

В IV и особом поясах дополнительно: полушубок.

При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов работ, осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю дополнительно выдаются соответствующие средства защиты (в том числе респиратор, шланговый дыхательный прибор, противогаз, страховочная привязь с соединительно-амортизирующей подсистемой).

Полный перечень СИЗ утверждается руководителем структурного подразделения в зависимости от местных условий и на основании Типовых норм с учетом результатов специальной оценки условий труда.

1.11. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать правила пользования и способы проверки исправности СИЗ. Перед каждым применением средства защиты работник обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности.

Пользоваться неисправными или с истекшими сроками годности средствами защиты запрещается.

Спецодежду и спецобувь осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь не должны снимать в течение всего рабочего времени.

СИЗ должны соответствовать размеру и росту работника.

1.12. Личную одежду и спецодежду следует хранить отдельно в шкафчиках гардеробной, шкафчики содержать в чистоте и порядке.

Работник обязан следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт. Выносить спецодежду, спецобувь и СИЗ за пределы предприятия запрещается.

1.13. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны применять смывающие и обезвреживающие средства, выдаваемые ему работодателем в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств и Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами», утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 г. N 1122н.

При выполнении работ в зимний период необходимо смазать открытые участки тела средствами защиты кожи.

При сильных морозах, во избежание обморожения, не следует прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту).

1.14. При выполнении работ на высоте, в зоне работы грузоподъемных механизмов и в подвагонном пространстве работники обязаны носить защитные каски.

1.15. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны соблюдать требования пожарной безопасности:

курить только в специально отведенных местах, установленных организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения, имеющих надпись «Место для курения», оборудованных средствами пожаротушения и оснащенных пожаробезопасными урнами;

не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы);

не применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;

не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.

1.16. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:

содержать в чистоте свое рабочее место;

пользоваться исправными оборудованием, инструментом, приспособлениями;

следить за исправностью и целостностью заземления (зануления) корпусов электроприборов, электрических машин и оборудования;

при нахождении на территории производственного участка и железнодорожной станции (далее — станции) проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход», пешеходным переходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам, а в случае их отсутствия двигаться в направлении вероятного появления подвижного состава. При следовании соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава, слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения.

1.17. При нахождении на железнодорожных путях осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:

быть одетыми в сигнальный жилет со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом со стороны спины, указывающим принадлежность к структурному подразделению, а со стороны груди — принадлежность к региональной дирекции (хозяйству дирекции инфраструктуры);

проходить вдоль путей по обочине земляного полотна, обращая внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав; при прохождении по междупутью группой идти по одному друг за другом;

сходить с путей при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава на обочину земляного полотна, а при отсутствии достаточного места — сходить на обочину смежного пути, на расстояние:

не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч;

не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч;

не менее 5 м от крайнего рельса за 10 минут до прохода подвижного состава на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях более 140 км/ч);

при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (лечь) на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;

при выходе на путь из помещений, платформ, зданий и других сооружений, затрудняющих видимость, предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода;

после выхода из помещения в темное время суток остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы;

переходить железнодорожные пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава;

переходить железнодорожный путь, занятый подвижным составом, огражденным установленным порядком, следует по переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности подножек, поручней и отсутствии на соседнем пути приближающегося поезда. Переходить через переходную площадку вагона не огражденного состава (группы вагонов) или во время движения поезда запрещается;

сходить с переходной площадки следует, повернувшись лицом к вагону, держась за поручни. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях (туман, снегопад, сильный дождь, ветер, гроза, ураган) место схода необходимо осветить фонарем;

подниматься в локомотив и сходить с него после полной остановки;

при сходе с локомотива держаться за поручни, предварительно осмотрев место схода и располагаться лицом к локомотиву, при этом руки должны быть свободны от каких либо предметов. На последней ступени необходимо убедиться в ровности поверхности, на которую необходимо спуститься;

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и другими единицами подвижного состава, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки.

1.18. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м;

пользоваться личными мобильными телефонами и другими мультимедийными устройствами (аудио и видеоплеерами), наушниками, не предусмотренными производственным процессом, за исключением случаев крайней необходимости, связанных с обеспечением безопасности движения; предотвращением террористических и противоправных действий; пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД»; несчастных случаях с работниками и/или гражданами при этом соблюдая расстояния от крайнего рельса не менее 3 м при скоростях движения на участке до 140 км/час и не менее 6 м — более 140 км/час;

находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах отмеченных знаками «Негабаритное место»;

наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства;

производить контроль технического состояния и ремонт вагонов на огражденном составе или отдельной группе вагонов при ширине междупутья менее 4800 мм, если по соседнему железнодорожному пути движется поезд, локомотив или другая подвижная единица. В этом случае работнику следует прекратить работу, сместиться в сторону обслуживаемого поезда соблюдая минимально допустимые безопасные расстояния, изложенные в пункте 1.17 Инструкции, либо перейти на противоположную сторону обрабатываемого состава. Если по соседнему железнодорожному пути следуют скоростные и высокоскоростные поезда, работнику следует прекратить работу, перейти на противоположную сторону обрабатываемого состава;

пролезать под стоящими не огражденными вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы;

подниматься на подножки (другие детали) вагонов или локомотивов, находиться на них и спрыгивать во время их движения, залезать на автосцепки или под них;

находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ноги между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб;

самовольно производить устранение неисправностей на подвижном составе не огражденном и не предъявленном к техническому обслуживанию установленным порядком;

при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов и концы железобетонных шпал;

садиться для отдыха на рельсы, электроприводы, дроссель-трансформаторы, путевые ящики и другие напольные устройства;

находиться под поднятым или перемещаемым грузом;

покидать свое рабочее место или выходить за пределы зоны обслуживания без согласования со старшим осмотрщиком вагонов. В случае необходимости перемещения в границах станции за пределами своих зон обслуживания осмотрщики вагонов должны предварительно узнавать у оператора расположение подвижного состава на железнодорожных путях предполагаемого маршрута следования;

производить контроль технического состояния и ремонт вагонов в составе или отдельной группе, находящихся на огражденных железнодорожных путях при предъявлении грузовых вагонов в местах, не предусмотренных для этого (на вагонных замедлителях, стрелочных переводах, за пределами полезной длины путей) и на путях, смежных с подгорочными путями, на которых производится роспуск вагонов.

1.19. На электрифицированном участке железнодорожного пути осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается:

наступать на электрические провода и кабели;

приближаться самому или допускать приближение используемых инструментов, приборов и материалов к находящимся под напряжением и не заземленным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередачи (далее — ВЛ) на расстояние менее 2 м;

подниматься на вагоны, находящиеся на электрифицированных железнодорожных путях без снятия напряжения и заземления контактной сети представителями организации ее эксплуатирующей;

касаться опор контактной сети;

приближаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи на расстояние менее 8 м. При обнаружении оборванных проводов контактной сети или воздушной линии электропередачи, а также свисающих с них посторонних предметов, необходимо сообщить об этом оператору или на ближайший пункт района контактной сети, района электроснабжения, ДСП, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру. До прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить это место и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстоянием менее 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и высоковольтной линии выходят из габарита приближения строений пути и могут быть задеты при проходе поезда, это место необходимо оградить как место препятствия сигналами остановки согласно требованиям Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации, утвержденной приказом Минтранса России от 21 декабря 2010 г. N 286;

подниматься на вагон-цистерну, полувагон или крышу грузового крытого вагона для осмотра или ремонта.

1.20. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать и соблюдать правила личной гигиены и производственной санитарии.

Принимать пищу следует в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Хранить и принимать пищу на рабочих местах не допускается.

Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом. Воду пить следует только кипяченую или бутилированную. Запрещается пользоваться не питьевой водой или питьевой водой из не предназначенных для этих целей емкостей, а также хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны иметь надписи о характере содержащихся веществ и храниться в установленных местах.

1.21. В зимний период работы на открытой территории следует проводить с перерывами для обогревания в специально предназначенных для этого помещениях (санитарно-бытовые помещения, модульные пункты обогрева, технологические пункты осмотрщика вагонов), которые должны быть расположены в непосредственной близости от места производства работ.

Порядок предоставления регламентированных перерывов работникам устанавливается организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения.

Продолжительность однократного перерыва на обогрев в отапливаемом помещении должна составлять 10 — 15 минут на каждый час работы. При температуре воздуха ниже -40 °C работать без применения средств защиты лица и верхних дыхательных путей запрещается.

При работах на открытом воздухе и температуре наружного воздуха +35 °C и выше, продолжительность периодов непрерывной работы должна составлять 15 — 20 минут с последующим предоставлением отдыха не менее 10 — 12 минут в охлаждаемых помещениях.

1.22. При подъеме и перемещении тяжестей вручную допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг, для женщин 7 кг, а при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) для мужчин 30 кг, для женщин 10 кг.

Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.

1.22(1). В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, исходя из характера выполняемой ими работы, обязаны:

использовать выдаваемые им дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.

При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

(п. 1.22(1) введен распоряжением ОАО «РЖД» от 14.07.2020 N 1497/р)

1.23. Осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения. Работники, появившиеся на работе в таком состоянии, отстраняются от работы (не допускаются к работе) в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации.

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р)

(см. текст в предыдущей редакции)

1.24. В случае получения травмы, появления признаков отравления, профессионального заболевания, ухудшения состояния своего здоровья осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны прекратить работу, сообщить своему непосредственному или вышестоящему руководителю.

В случае получения травмы и/или ухудшения состояния здоровья другого работника осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны при необходимости оказать пострадавшему первую помощь и немедленно сообщить об этом своему непосредственному или вышестоящему руководителю и принять меры по сохранению до начала расследования обстановки, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к возникновению чрезвычайных обстоятельств.

1.25. При обнаружении перед началом работ (в ходе выполнения работ) неисправностей или отсутствия используемых оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и освещения, несоответствий используемых сырья и материалов, нарушений применяемой технологии на своем рабочем месте, работник обязан незамедлительно сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие — вышестоящему руководителю и не приступать к работе (приостановить работу) до их устранения.

При обнаружении нарушений требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару, работник должен сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие — вышестоящему руководителю. В случае если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.

(п. 1.25 в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 29.03.2022 N 781/р)

(см. текст в предыдущей редакции)

1.26. Знание и выполнение требований Инструкции по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря, разработанной и утвержденной в структурном подразделении с учетом местных условий и специфики деятельности является служебной обязанностью работника, а ее нарушение влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

 1. Общие требования по охране труда

1.1. Настоящая «Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в пассажирском хозяйстве  (инструкция) устанавливает требования по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов (осмотрщик) и слесаря по ремонту подвижного состава (слесарь), занятых техническим обслуживанием (ТО), текущим отцепочным (ТР) и деповским ремонтом (ДР) пассажирских вагонов в пунктах технического обслуживания (ПТО), пунктах формирования и оборота составов, пассажирских технических станциях и в вагонных депо (депо) и разработана на основании «Отраслевых правил по охране труда в пассажирском хозяйстве федерального железнодорожного транспорта» ПОТ РО-13153-ЦЛ-923-02.

Настоящая Инструкция не распространяется на работы по ТО, ТР и ДР систем вентиляции и кондиционирования, ремонту холодильных установок.

1.2. К работе по ТО, ТР и ДР пассажирских вагонов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение и проверку знаний по специальности и охране труда, при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, противопожарный инструктаж, стажировку и первичную проверку знаний требованиям охраны труда.

В процессе работы осмотрщик и слесарь должны проходить повторные, не реже одного раза в три месяца, целевые и внеплановые инструктажи по охране труда, а также периодические медицинские осмотры.

1.3. Осмотрщик и слесарь должны иметь не ниже второй группы по электробезопасности.

При выполнении сварочных и строповочных работ осмотрщик и слесарь должны пройти специальное обучение, проверку знаний и иметь соответствующие удостоверения.

Работы на крыше вагонов могут выполнять только лица, прошедшие медицинское освидетельствование для работы на высоте и получившие допуск.

1.4. Во время работы на осмотрщика и слесаря могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

а) движущийся подвижной состав;

б) движущиеся транспортные средства;

в) падающие с высоты предметы и инструмент;

г) напряжение электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

д) недостаточная освещенность рабочей зоны;

е) повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

ж) пониженная или повышенная температура и влажность воздуха;

з) повышенная подвижность воздуха рабочей зоны;

и) повышенные уровни шума и вибрации;

к) физические перегрузки.

1.5. Осмотрщик и слесарь должны знать:

а) действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

б) требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности при проведении ТО, ТР и ДР вагонов;

в) звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава.

1.6 Осмотрщик и слесарь должны:

а) проходить по территории депо и железнодорожной станции (станции) по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, проходам и переходам, быть внимательными в темное время суток, при гололеде и при плохой видимости;

б) транспортировать запасные части, материалы и другие грузы через пути по транспортным или совмещенным тоннелям, по эстакадам и наземным поперечным настилам;

в) соблюдать меры безопасности в местах движения транспорта, при переходе железнодорожных путей, обходя различные сооружения, устройства, приспособления, механизмы и материалы, расположенные на междупутье:

1) переходить пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;

2) обходить подвижной состав, стоящий на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

3) проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;

г) при прохождении вдоль путей по обочине или посередине междупутья:

1) необходимо идти по одному, друг за другом;

2) обращать внимание на движущиеся по путям подвижные составы;

д) при переходе пути, занятого подвижным составом:

1) пользоваться только переходными площадками вагонов, убедившись в исправности поручней и подножек и в отсутствии движущегося по смежному пути другого подвижного состава;

2) при сходе с переходной площадки вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода;

е) при выходе на путь из помещения или из-за зданий, которые затрудняют видимость пути:

1) предварительно убедиться в отсутствии движущегося по пути подвижного состава;

2) в темное время суток подождать, пока глаза не привыкнут к темноте;

ж) содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, инвентарь и средства индивидуальной защиты (СИЗ);

з) уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим, знать места расположения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;

и) соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

к) при работе на открытом воздухе в зимнее время для предотвращения переохлаждения и обморожения использовать для обогрева перерывы в работе согласно графику, утвержденному руководителем подразделения;

л) следовать к проверяемому подвижному составу в составе бригады;

м) сообщать руководителю:

1) об обнаружении нарушений требований настоящей Инструкции;

2) о возникновении ситуаций, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылками к аварии, а также в случае, если произошел несчастный случай с ним или другим работником;

3) о неисправностях оборудования, инструмента, защитных систем, приспособлений и СИЗ.

1.7. Осмотрщик и слесарь должны выполнять:

а) только входящую в их обязанности или порученную руководителем работу;

б) сигналы, команды и распоряжения руководителя работ;

в) требования, передаваемые диспетчером по громкоговорящей или другой связи;

г) требования запрещающих, предупреждающих, предписывающих или указательных знаков и надписей;

д) требования ручных, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, кранов, водителями транспортных средств, а также светофоров.

1.8. Осмотрщик и слесарь должны выполнять требования пожарной безопасности согласно «Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов» ЦЛ-ЦУО/448 и «Вагоны пассажирские. Требования пожарной безопасности» ВНПБ-03:

а) курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;

б) не пользоваться электронагревательными приборами в местах, не оборудованных для этих целей;

в) не подходить с открытым огнем к газосварочному оборудованию, газовым баллонам, аккумуляторным ящикам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам и окрасочным камерам;

г) не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;

д) не применять неисправные электропроводку и электроприборы;

е) не допускать скопления мусора в производственных помещениях и на рабочих местах, а также не загромождать пути эвакуации, не блокировать аварийные выходы;

ж) уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.9. Осмотрщику и слесарю запрещается:

а) переходить или перебегать пути перед движущимся подвижным составом;

б) становиться или садиться на рельсы;

в) садиться на подножки вагонов или локомотивов, а также сходить с них во время движения;

г) находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям;

д) переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков;

е) становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе;

ж) производить работы на вагонах со стороны высокой платформы, не оборудованной смотровой канавой;

з) находиться в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении подвижного состава;

и) находиться под поднятым и перемещаемым грузом;

к) наступать на электрические провода и кабели;

л) прикасаться к оборванным проводам и другим токоведущим частям;

м) при выполнении работ приближаться самим или с применяемыми приспособлениями к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;

н) прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;

о) подниматься на крышу вагона, находиться на ней или выполнять какие-либо работы до отключения напряжения и заземления проводов контактной сети, расположенных над составом, и до получения разрешения руководителя работ;

п) прикасаться к электрооборудованию электроподвижного состава до отключения напряжения.

1.10. Осмотрщик и слесарь, обнаружившие обрывы проводов или других элементов контактной сети, свисающие с них посторонние предметы, должны:

а) немедленно сообщить об этом руководителю, поездному диспетчеру или в ближайший районный пункт контактной сети;

б) оградить опасное место до прибытия ремонтной бригады любыми подручными средствами;

в) следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м;

г) в случае попадания в зону «шаговых напряжений» покинуть ее, соблюдая следующие меры безопасности:

1) нельзя отрывать подошвы от поверхности земли и делать широкие шаги;

2) передвигаться только «гусиным шагом» — пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги.

1.11. Осмотрщик и слесарь должны обеспечиваться спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ согласно приказа Минздравсоцразвития России N 582н от 22.10.2008 «Об утверждении типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации».

1.13. Осмотрщик и слесарь должны хранить личную одежду и спецодежду отдельно в шкафчиках в раздевалке, а также следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт. Шкафчики должны содержаться в чистоте и порядке.

Спецодежда не должна сковывать движения.

Головной убор не должен гасить звуковые сигналы.

Осмотрщик и слесарь не должны снимать спецодежду и спецобувь в течение всего рабочего времени.

1.14. Осмотрщик и слесарь должны принимать пищу в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование.

Перед едой необходимо мыть руки теплой водой с мылом.

1.15. При транспортировке запасных частей и материалов электрокарами или другими транспортными средствами, предназначенными для передвижения по междупутью с твердым покрытием, груз необходимо укладывать на середину платформы и подклинивать его для предупреждения сдвига. Крупногабаритные детали должны быть уложены, закреплены и не выступать за габариты транспортного средства.

1.16. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции осмотрщиками и слесарями являются служебной обязанностью, а их нарушение является нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования по охране труда перед началом работы

2.1. Осмотрщик и слесарь перед началом работы должны:

а) получить целевой инструктаж;

б) надеть СИЗ и привести их в порядок:

1) застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;

2) заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала: не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами;

3) при работе на железнодорожных путях надеть сигнальные жилеты;

в) проверить наличие и исправность инструмента, приборов, даты их поверки и наличие пломб.

Осмотрщик должен носить инструмент в специальной сумке, а слесарь — в инструментальном ящике.

2.2. Проверить приставные лестницы и лестницы-стремянки на наличие:

а) инвентарного номера, даты следующего испытания на тетивах;

б) резиновых наконечников (шипов) и стяжек на тетивах;

в) сколов и трещин на ступенях и тетивах.

Не допускается применять лестницы с истекшим сроком испытания, сбитые гвоздями, без скрепления тетив стяжками и врезки ступенек в тетивы.

2.3. Проверить у стремянок исправность устройства от самопроизвольного сдвига.

2.4. Проверить у приставных лестниц крепление крючьев для фиксации поверху.

2.5. Осмотрщик и слесарь обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках должны сообщить руководителю и не приступать к работе до их устранения.

3. Требования по охране труда во время работы

3.1. Требования по охране труда при работе на ПТО и пассажирской технической станции

3.1.1. Осмотр, техническое обслуживание и ремонт подвижного состава на ПТО провести согласно требованиям ГОСТ 12.3.002-75, типового технологического процесса осмотра, безотцепочного ремонта и экипировки вагонов и технологическим процессом предприятия, учитывающим местные условия.

Осмотр, техническое обслуживание и ремонт подвижного состава произвести только после его ограждения и закрепления.

3.1.2. Закрепление и ограждение подвижного состава на железнодорожных путях ПТО, станции произвести согласно «Правилам технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации», «Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации», «Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации», технико-распорядительным актом станции, местным технологическим процессам и инструкциям по охране труда и производству маневровых работ, согласованными и утвержденными в установленном порядке.

3.1.3. К осмотру, техническому обслуживанию и ремонту вагонов приступить только после получения разрешения оператора (диспетчера) ПТО или дежурного по станции (маневрового диспетчера), которое он дает по двухсторонней парковой связи или с использованием радиосвязи после включения системы централизованного ограждения состава или получения информации об ограждении состава переносными сигналами.

Осмотрщики головной или хвостовой части состава вагонов по двухсторонней парковой связи или переносной радиосвязи обязаны подтвердить полученное разрешение.

При закреплении подвижного состава на пути необходимо пользоваться исправными тормозными башмаками. При их подкладывании и снятии необходимо держаться одной рукой за раму вагона.

3.1.4. Запрещается производить работы на подвижном составе на огражденном пути, если по соседнему пути двигается другой подвижной состав, а ширина междупутья менее 4,8 м.

3.1.5. До остановки подвижного состава осмотрщик должен находиться на специально оборудованном рабочем месте на междупутье (островок безопасности) согласно «Инструкции по организации рабочего места осмотрщика вагонов, принимающего пассажирские и грузовые поезда «сходу» N 647-2009 ПКБ ЦВ.

3.1.6. Об окончании работ все ремонтно-смотровые группы докладывают руководителю работ в порядке, установленном технологическим процессом. Получив сообщение от всех групп, руководитель работ объявляет по двухсторонней парковой связи о снятии ограждения подвижного состава.

3.1.7. При обслуживании локомотива одним машинистом отцепку поездного локомотива от состава допускается производить осмотрщику. Перед расцепкой между локомотивом и головным вагоном состава электромехаником должны быть разъединены высоковольтные электрические соединители. Разъединение соединителей производить при опущенном токоприемнике. После этого разъединить тормозные рукава.

3.1.8. При ТР отцепленных одиночных или хвостовых вагонов составов необходимо закрепить в поднятом положении откидные фартуки переходных площадок.

3.1.9. На электрифицированных участках работы по осмотру, техническому обслуживанию и ремонту вагонов выполнять согласно «Правилам электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных железных дорогах» и инструкции по охране труда предприятия.

3.1.10. Работу на крышах вагонов допускается производить только после снятия напряжения в контактной сети и установки заземляющих устройств.

Не допускается работа на крыше при наличии на ней снега, льда и воды.

Запрещается пользоваться мокрой, обледенелой, свежевыкрашенной вагонной лестницей.

3.1.11. При осмотре и замере колес, измерении зазоров и замене тормозных колодок и других деталей необходимо стоять на междупутье сбоку от тележки.

3.1.12. При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда (смена автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок, центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м от головного вагона.

3.1.13. При проведении работ из смотровой канавы, расположенной вдоль пути, спускаться в смотровую канаву следует по специально оборудованной лестнице. Перемещаться только по трапам, уложенным на дне канавы.

3.1.14. При работе в темное время суток необходимо пользоваться аккумуляторными фонарями.

3.1.15. При проверке тормозного оборудования необходимо располагаться так, чтобы исключить получение травмы от возможных перемещений штока тормозного цилиндра, рычагов и тяг рычажной передачи. При открытии концевого крана необходимо удерживать тормозной рукав рукой.

3.1.16. Запрещается производить работы на крышах подвижного состава во время грозы, густого тумана, сильного снегопада, ливня и при скорости ветра 12 м/с и выше.

3.1.17. Во время работы при необходимости отхода от ремонтируемого вагона дальше середины междупутья следует следить за подвижными составами, которые могут двигаться по соседним путям. Проходить вдоль вагона следует по обочине полотна или по междупутью.

3.1.18. Расстояние между вагонами на путях отцепочного ремонта, при замене на них автосцепных устройств, должно быть не менее 10 м.

3.1.19. При техническом обслуживании и текущем отцепочном ремонте вагонов на ПТО необходимо соблюдать требования по охране труда при подъеме и опускании вагонов, ремонте ходовых частей, кузова, автосцепных устройств, тормозного оборудования, сварочных и погрузочно-разгрузочных работах, работе с ручным, пневматическим или электроинструментом, указанные в последующих разделах настоящей Инструкции.

3.2. Требования по охране труда при подъеме и опускании вагонов

3.2.1. Подъем или опускание вагона домкратами допускается проводить только под руководством мастера (бригадира). Работы выполнять в защитной каске.

3.2.2. Передвижные домкраты должны устанавливаться:

а) на деревянные подкладки, входящие в установочный комплект;

б) в вертикальном положении.

Не допускается устанавливать передвижные домкраты на путях текущего отцепочного ремонта с частичной опорой на шпалы.

3.2.3. Перед работой по подъему вагона проверить наличие бирок или табличек с указанием грузоподъемности домкратов и даты их испытания.

Не допускается поднимать вагон, если суммарная грузоподъемность домкратов меньше или равна весу тары вагона.

3.2.4. Не допускается оставлять рабочие места работниками, управляющим домкратами и руководящим работой, во время подъема и опускания вагона.

Не допускается поднимать вагоны на домкратах, установленных на улице, при повышенной влажности воздуха, во время дождя или снегопада.

3.2.5. Не допускается поднимать и опускать вагон при наличии людей в вагоне и под вагоном.

3.2.6. Перед подъемом или опусканием вагона колесные пары тележек необходимо закрепить тормозными башмаками.

3.2.7. Не допускается во время подъема и опускания вагона выполнять какие-либо другие работы на вагоне.

3.2.8. Не допускается на поднятом вагоне производить работы, вызывающие раскачивание вагона или передачу ударных нагрузок на домкраты.

3.2.9. Подводить опорные площадки домкратов под вагоны необходимо в местах, где на вагоне нанесены специальные условные обозначения.

Перед подъемом вагона на опорную площадку домкрата необходимо положить прокладку толщиной 15  20 мм из твердых пород дерева.

3.2.10. Подъем и опускание вагона необходимо производить одновременно всеми домкратами.

Не допускается опережение подъема опорной площадки одного домкрата по отношению к другим.

3.2.11. При остановке одного из домкратов во время подъема или опускания вагона все работы необходимо немедленно прекратить, выключить все домкраты и рубильник на распределительном щите.

После устранения неисправности необходимо убедиться в отсутствии перекоса вагона на домкратах и только после этого продолжить подъем или опускание вагона.

3.2.12. При снятии вагона с тележек его поднимают так, чтобы расстояние от железнодорожного полотна до подвагонного оборудования вагона позволяло свободную выкатку или подкатку тележек.

3.2.13. Выкатку тележек производить только после окончания подъема вагона и выключения домкратов.

Запрещается при выкатке или подкатке тележек людям находиться на тележке и на пути ее движения, а также размещать детали вагона на передвигаемой тележке.

3.3. Требования по охране труда при ремонте ходовых частей

3.3.1. При замене пружин необходимо применять приспособления, удерживающие их в сжатом состоянии.

Замену пружин должны выполнять два слесаря.

Не допускается сбрасывать пружины с рамы тележки и корпусов букс.

Для сохранения устойчивости надбуксовых пружин во время подъема рамы тележки необходимо поддерживать буксу за кронштейны под пружины, не давая ей поворачиваться, при этом следить за тем, чтобы пальцы рук не попали между витками пружины и в пространство над пружиной.

3.3.2. Во время замены колесных пар:

а) не допускается толкать тележку на себя;

б) не допускается строповка концевой балки тележки с оттяжкой;

в) при строповке одного конца тележки и подводке крючьев к поперечной концевой балке рамы тележки необходимо направлять крюки, держась за траверсу грузозахватного приспособления;

г) закрепление на пути второй колесной пары, остающейся на тележке, необходимо производить деревянными клиньями, так чтобы они плотно прилегали к колесам;

д) не допускается поддерживание примерзших пружин снизу и попадание пальцев рук в пространство над стаканом;

е) необходимо работать только в защитных касках и рукавицах.

3.3.3. После установки тележек или колесных пар на путях их следует с двух сторон закрепить деревянными клиньями или тормозными башмаками.

3.3.4. Разборку, сборку и перемещение тяжелых деталей тележек, переходных площадок, буферов, снятие и установку наружных дверей, узлов редукторно-карданного привода, автосцепных устройств и системы отопления производить грузоподъемными механизмами или специальными приспособлениями.

3.4. Требования по охране труда при ремонте кузова вагона

3.4.1. Ремонт кузова вагона необходимо производить в защитной каске и рукавицах.

3.4.2. Осмотр и ремонт крыши вагона следует производить с передвижных (стационарных) площадок или на специальном рабочем месте, оборудованном тросом для крепления предохранительного пояса.

3.4.3. К работе на крыше следует приступать только при отсутствии на ней снега, льда и воды.

3.4.4. Производство работ на крыше вагона должно производиться двумя работниками под наблюдением мастера. Один непосредственно выполняет ремонтные работы, а другой — вспомогательные и подстраховывает первого.

3.4.5. Подниматься на крышу вагона необходимо только по исправной вагонной лестнице. Ступени вагонной лестницы должны быть в горизонтальном положении, на тетиве и ступенях не должно быть погнутостей и изломов.

Запрещается пользоваться мокрой, обледенелой, свежевыкрашенной лестницей.

3.4.6. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши или на выступах рамы и кузова вагона.

3.4.7. Сбрасывание с крыши вагона деталей может производиться только при условии ограждения мест их падения и под наблюдением выделенного из бригады работника.

3.4.8. При работе на приставной лестнице внизу должен находиться второй работник в защитной каске, страхующий работника, находящегося на лестнице.

3.4.9. При работе на лестницах запрещается:

а) работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;

б) устанавливать приставные лестницы под углом более 75 градусов к горизонтали, без дополнительного крепления верхней части;

в) работать с двух верхних ступенек стремянки, не имеющей перил или упоров;

г) находиться на ступеньках лестницы более одного человека;

д) поднимать и опускать груз по приставной лестнице, а также оставлять на ней инструмент;

е) работать около или над движущимися (вращающимися) механизмами, машинами, транспортерами.

3.5. Требования по охране труда при ремонте тормозного оборудования

3.5.1. При ремонте и проверке тормозной системы необходимо остановить все работы по ремонту ходовых частей, кузова и подвагонного оборудования вагона.

3.5.2. Перед ремонтом или заменой тормозного оборудования необходимо обесточить цепи электрического питания.

3.5.3. Ремонт тормозного оборудования необходимо производить в защитной каске и рукавицах.

3.5.4. Не допускается проверять пальцами рук совпадение отверстий в головках тяг и рычагов при ремонте и регулировке тормозной рычажной передачи.

3.5.5. При продувке тормозной магистрали во избежание удара соединительным тормозным рукавом необходимо придерживать рукав рукой возле соединительной головки или закрепить его на кронштейне для подвески соединительного рукава.

3.5.6. Запрещается обстукивать рабочие камеры воздухораспределителей при их очистке.

3.6. Требования по охране труда при ремонте автосцепного устройства

3.6.1. Снятие и установку на вагон автосцепки и поглощающего аппарата с тяговым хомутом и упорной плитой производить специальным подъемником и грузоподъемным краном.

3.6.2. Ремонт автосцепных устройств необходимо производить в защитной каске и рукавицах.

3.6.3. Разборку и сборку автосцепки и поглощающего аппарата производить на специальных стендах.

3.6.4. При сборке автосцепки необходимо пользоваться бородком или специальным ломиком.

3.7. Требования по охране труда при ремонте систем водоснабжения и отопления

3.7.1. Заполнение водой систем водоснабжения и водяного отопления необходимо осуществлять через подвагонные наливные головки.

Присоединять водоналивной рукав необходимо сначала к наливной головке, а затем к водоразборной колонке.

3.7.2. Отогревание замороженных трубопроводов, унитазов, сливных труб, умывальных чаш, кранов, вентилей и наливных головок необходимо производить горячей водой из сети отопления вагона или грелкой. С грелкой необходимо работать в термозащитных рукавицах.

Запрещается отогревание производить огнем или горячим углем.

3.7.3. При работе с агрессивными растворами для промывки кипятильника необходимо пользоваться резиновыми фартуком, перчатками и защитными очками.

3.7.4. Во избежание выброса пламени открывать дверцу топки необходимо плавно, без рывков, находясь на расстоянии не менее 0,5 м от дверцы, исключив ожог лица и рук. Зольник в это время должен быть закрыт.

3.7.5. При ремонте котла наружный кожух необходимо поднять и зафиксировать его тросом к потолочному кронштейну. Зубило для срубания ржавых болтов и гаек должно быть длиной не менее 300 мм.

3.8. Требования по охране труда при ремонте внутреннего оборудования

3.8.1. Замену и удаление разбитых оконных или дверных стекол, зеркал необходимо производить в рукавицах и очках.

3.8.2. Перед началом ремонта туалет должен быть обмыт и продезинфицирован:

а) вагоны с ЭЧТК согласно «Стандарту санитарно-гигиенического и противоэпидемической безопасности при проведении работ по текущему обслуживанию, демонтажу и ремонту экологически чистых туалетных комплексов замкнутого типа пассажирских вагонов различных назначений» Ст. 1.15.11.04-2007;

б) остальные вагоны согласно «Санитарным правилам по организации пассажирских перевозок на железнодорожном транспорте» СП 2.5.1198-03.

3.8.3. При осмотре, ремонте и замене элементов вентиляционных устройств, дымовых труб флюгарок, чистке дымовых труб необходимо пользоваться исправными лестницами-стремянками.

3.8.4. Запрещается вставать на откидные столики, дверные ручки, на ребра багажных рундуков, упираться ногами в стенки и перегородки вагона.

3.8.5. Для местного освещения необходимо пользоваться переносными электрическими светильниками напряжением не более 42 В.

3.9. Требования по охране труда при сварочных работах

3.9.1. Слесарь, работающий вместе или рядом со сварщиком, должен знать:

а) для предупреждения воздействия лучей сварочной дуги места проведения сварочных работ должны быть ограждены переносными ширмами или специальными занавесками высотой не менее 1,8 м;

б) для защиты глаз и лица от излучения сварочной дуги необходимо пользоваться защитными щитками, масками, очками (как у сварщика);

в) нельзя производить сварку на свежеокрашенных поверхностях вагона (расстояние от свежеокрашенных мест до места сварки должно быть не менее 5 м);

г) подмостки для производства сварочных работ должны быть покрыты листами железа или асбеста, чтобы падающий расплавленный металл не мог вызвать пожара или ожога людей.

3.9.2. При появлении боли в глазах слесарь, работающий вместе или рядом со сварщиком, должен немедленно обратиться к врачу.

3.10. Требования по охране труда при работе ручным и механизированным инструментами

3.10.1. Требования по охране труда при работе ручным инструментом:

а) молоток должен быть набит на деревянную рукоятку, изготовленную из твердых пород дерева, и расклинен металлическим клином, ударная часть молотка не должна иметь расклепов;

б) зубила, крейцмейсели, бородки, обжимки и керны должны быть длиной не менее 150 мм и не иметь сбитых или сношенных ударных частей и заусенцев на боковых гранях;

в) размер зева гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек (если необходимо иметь длинный рычаг, следует пользоваться ключом с удлиненной рукояткой);

г) напильники, шаберы и отвертки должны быть закреплены в рукоятках и снабженных металлическими кольцами;

д) при обработке деталей напильником, шабером скопившуюся стружку убирать щеткой.

Запрещается наращивать ключ другим ключом или трубой, а также заполнять зазор между губками ключа и гайкой прокладками.

Запрещается отворачивать гайки зубилом и молотком.

Перед резанием металла ручной ножовкой необходимо отрегулировать натяжение ножовочного полотна.

Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать во избежание попадания в людей отлетающих частей.

При отвинчивании резьбовых соединений, стоя на приставной лестнице, движение ключа направлять от себя.

3.10.2. Требования по охране труда при работе пневмо- и электроинструментом

3.10.2.1. Запрещается при работе пневмо- и электроинструментом обрабатывать не зажатые детали, а также при обработке мелких деталей держать их руками.

Замену и регулировку сменного инструмента необходимо проводить только при выключенном пневмо- и электроинструменте.

Запрещается работа с вращающимся инструментом в рукавицах, а также касаться вращающихся частей инструмента.

3.10.2.2. Слесарь должен:

а) проверить сверла, отвертки, зенкера и другие режущие инструменты: должны быть правильно заточены, не иметь выбоин, заусенцев и других дефектов;

б) проверить наличие клейма испытания абразивного круга, осмотреть и отрегулировать защитный кожух;

в) удалять стружку из отверстий и от вращающегося режущего инструмента крючком или щеткой;

г) работать в защитных очках;

д) защищать инструмент от попадания на него грязи, влаги и нефтепродуктов;

е) при работе на высоте пользоваться площадками, снабженными перилами.

Запрещается работать стоя на лестнице.

3.10.2.3. Слесарь не должен:

а) передавать инструмент другим лицам без разрешения мастера (бригадира);

б) подвергать инструмент ударам, перегрузкам во время работы;

в) удалять руками стружку во время работы;

3.10.3. Требования по охране труда при работе электроинструментом

3.10.3.1. Слесарь должен:

а) приступать к работе только после оформления наряда-допуска;

б) перед работой осмотреть и проверить электроинструмент на холостом ходу, осмотреть состояние кабеля;

в) защитить кабель от случайного повреждения (подвесить);

г) при необходимости работать в диэлектрических перчатках;

д) отключать электроинструмент от электросети при заклинивании режущего инструмента при работе, отключении напряжения в сети или другой внезапной остановке электроинструмента, а также при каждом перерыве в работе и при переходе с одного рабочего места на другое.

3.10.3.2. Слесарь не должен:

а) ремонтировать электроинструмент, токоподводящие кабели, штепсельные соединения;

б) работать на открытых площадках во время дождя и снегопада.

3.10.3.2. Корпус электроинструмента, работающего от сети напряжением выше 42 В или не имеющего двойной изоляции, должен быть заземлен.

3.10.3.3. Электроинструмент подключается к электрической цепи вилкой (кроме инструмента, работающего от аккумуляторных батарей).

Запрещается контакт кабеля с горячими, влажными и загрязненными нефтепродуктами поверхностями, а также его перекручивание и натягивание.

3.10.4. Требование по охране труда при работе с пневматическим инструментом

3.10.4.1. Слесарь перед работой должен проверить:

а) воздушные шланги, которые должны быть без повреждений, надежно соединены со штуцерами пневматического инструмента и воздушной магистрали и закреплены стяжными хомутами;

б) работу клапана включения инструмента, который должен легко и быстро открываться и не пропускать воздух в закрытом положении;

в) хвостовики зубил, обжимок и другого сменного инструмента ударного действия, которые должны иметь четкие грани и плотно входить в отверстие молотка.

3.10.4.2. Слесарь должен очистить воздушную магистраль от конденсата перед присоединением воздушного шланга к пневматическому инструменту. Необходимо продуть шланг сжатым воздухом давлением не выше 0,05 МПа (0,5 кгс/см2), предварительно присоединив его к сети и удерживая наконечник шланга в руках. Струю воздуха следует направлять только вверх.

Запрещается направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование.

3.10.4.3. Нельзя допускать перегибы, запутывания, пересечения воздушных шлангов с тросами, электрокабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами. Шланги должны размещаться так, чтобы была исключена возможность наезда на них транспорта и прохода по ним людей.

3.10.4.4. При обрыве воздушного шланга, замене сменного инструмента, при перерыве в работе необходимо перекрыть вентиль на воздушной магистрали.

Запрещается прекращать подачу сжатого воздуха переламыванием шланга.

3.10.4.5. Необходимо применять виброзащитные рукавицы или перчатки, индивидуальные наушники или противошумные вкладыши.

Запрещается пользоваться пневматическим инструментом, вибрационные и шумовые характеристики которого превышают допустимые значения.

3.10.4.6. При переноске пневматический инструмент необходимо держать за рукоятку корпуса и за свернутый в кольцо воздушный шланг.

3.10.5. При работе ручными шлифовальными машинками необходимо применять респираторы для защиты дыхательных путей.

3.11. Требования по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах

3.11.1. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть размещены на специально отведенной территории с ровным покрытием, способным воспринимать нагрузку от грузов и подъемно-транспортных машин. В зимнее время они должны быть очищены от льда и снега.

Движение транспортных средств в местах производства погрузочно- разгрузочных работ должно быть организовано по схеме, утвержденной руководителем подразделения, с установкой соответствующих дорожных знаков, а также знаков, применяемых на железнодорожном транспорте.

3.11.2. Погрузочно-разгрузочные работы, а также транспортировку грузов вручную необходимо производить в рукавицах.

3.11.3. Погрузочно-разгрузочные работы с грузами массой более 50 кг необходимо выполнять механизированным способом.

Запрещается использовать неисправную тару, с торчащими гвоздями и окантовкой.

3.11.4. Под груз на месте складирования должны быть установлены подкладки для исключения травмирования при опускании груза и обеспечения извлечения стропов из-под груза.

3.11.5. Укладка грузов в штабеля должна производиться так, чтобы штабеля были устойчивы. Между штабелями должны оставляться проходы шириной не менее 1 м и проезды, ширина которых определяется габаритами транспортных средств и транспортируемых грузов.

Запрещается беспорядочное складирование грузов.

Штучные грузы, уложенные в штабель, во избежание обрушения штабеля необходимо брать только сверху с выполнением мер по обеспечению устойчивости штабеля.

3.11.6. При перемещении бочек, рулонов необходимо находиться сзади перемещаемого груза, толкая его от себя.

3.11.7. При погрузке и разгрузке длинномерных грузов вручную следует пользоваться покатами из досок толщиной не менее 50 мм и выполнять эту работу должны не менее двух работников.

3.11.8. Длинномерные грузы могут переноситься работниками только на одноименных плечах (правых или левых).

При переноске груза группой работников каждый должен идти в ногу со всеми.

Поднимать и опускать длинномерный груз необходимо по команде бригадира или старшего работника.

3.11.9. Допустимая масса вручную поднимаемого и перемещаемого груза постоянно в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг.

Масса вручную поднимаемого и перемещаемого груза при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) не должна превышать для мужчин 30 кг.

3.11.10. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ кранами необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

а) работы должны выполняться по сигналу стропальщика;

б) немедленно приостанавливать работу по сигналу «Стоп» независимо от того, кем он подан;

в) подъем, опускание, перемещение груза, торможение при всех перемещениях должны выполняться плавно, без рывков;

г) стропить и отцеплять груз необходимо после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе;

д) строповку груза необходимо производить по схеме строповки для данного груза;

е) перемещение груза должно производиться выше встречающихся на пути препятствий не менее 0,5 м.

3.12. Требования к содержанию рабочих мест

3.12.1. Рабочие места и проходы к ним следует содержать в чистоте, не допуская загромождения их запасными частями, снятыми деталями с вагона и посторонними предметами.

3.12.2. Обтирочный материал необходимо складывать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

3.12.3. Детали и инструмент необходимо размещать так, чтобы работа с ними не вызывала лишних движений.

Вагонные детали, запчасти и материалы укладывать на стеллажи, расположенные на междупутьях, в отделениях и производственных участках, обеспечивая свободные проходы и исключая возможность их раскатывания и падения.

3.12.4. Запрещается сдувать мусор с рабочего места и оборудования или очищать одежду сжатым воздухом.

4. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

4.1. При ТО, ТР и ДР могут возникнуть следующие аварийные ситуации:

а) падение поднятого на домкраты вагона;

б) сход подвижного состава с рельс;

в) возгорание, которое может привести к пожару или взрыву.

4.2. При возникновении аварийной ситуации осмотрщик и слесарь должны прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся руководителю и далее выполнять его указания по устранению возникшей аварийной ситуации.

4.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги должны явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшим первой помощи или устранения возникшей аварийной ситуации.

4.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденными на предприятии планами ликвидации аварий.

4.5. При возникновении пожара осмотрщик и слесарь должны немедленно сообщить в пожарную охрану лично или через находящихся рядом людей, эвакуировать людей из зоны пожара и приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.

Осмотрщик и слесарь при тушении пожара должны применять углекислотные и порошковые огнетушители. Не допускается направлять струю углекислоты или порошка из огнетушителя в сторону людей.

При попадании углекислоты на незащищенные участки тела стереть их платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.

Не допускается при тушении углекислотными огнетушителями браться незащищенной рукой за раструб и подносить раструб ближе 2 м к пламени.

Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

4.6. При тушении пламени кошмой его накрывают так, чтобы огонь из-под кошмы не попал на тушащего человека.

4.7. При тушении пламени песком нельзя поднимать совок, лопату на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

4.8. Допускается тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, только углекислотными или порошковыми огнетушителями.

Допускается тушить горящие предметы водой и воздушно-пенными огнетушителями только с разрешения руководителя работ или другого ответственного лица после снятия напряжения с контактной сети и ее заземления.

Допускается тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, без снятия напряжения с контактной сети. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети и других частей, находящихся под напряжением.

4.9. Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй — по команде раскатывающего рукав открывает кран.

4.10. При обнаружении взрывного устройства или других посторонних подозрительных предметов необходимо изолировать доступ к ним окружающих и немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру) и работникам правоохранительных органов. Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным взрывным устройством.

В случае срабатывания взрывного устройства необходимо вызвать руководителя и принять меры к спасению пострадавших и оказанию им первой медицинской помощи.

5. Действия по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим при травмах и заболеваниях

5.1. Электротравмы

При поражении электрическим током необходимо прекратить действие тока на пострадавшего (отключить напряжение, перерубить провод), соблюдая при этом меры безопасности, не прикасаться к пострадавшему незащищенными руками, пока он находится под действием тока.

При поражении током высокого напряжения или молнией необходимо немедленно применить к пострадавшему искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делается до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание или до прибытия врача.

После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб направить его в лечебное учреждение и при этом принять меры по предотвращению получения пострадавшим возможных механических повреждений (ушибов, переломов).

5.2. Механические травмы

При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения.

При артериальном кровотечении — алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — наложение жгута, закрутки или фиксации согнутой в суставе конечности. При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно не снимать в теплое время года в течение одного часа, а в холодное — 30 минут.

При переломах необходимо наложить шину (стандартную или изготовленную из подручных средств) и бинтом зафиксировать неподвижность поврежденных частей тела.

При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.

При вывихах конечность обездвиживают в том положении, какое она приняла после травмы, на область сустава накладывают холодный компресс.

Не допускается самостоятельно вправлять вывихнутую конечность.

При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.

5.3. Термические ожоги

При ожогах первой степени наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи.

При ожогах второй степени образуются пузыри, наполненные жидкостью. Необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в лечебное учреждение. Нельзя смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды.

Пострадавшего от ожогов необходимо обильно поить горячим чаем.

Пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.

5.4. Ожоги кислотами и щелочами

При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть водой с добавленными в нее щелочами: содой, мелом, зубным порошком, магнезией. При отсутствии щелочей нужно обильно поливать обожженное тело чистой водой.

При ожогах едкими щелочами следует обмыть обожженный участок тела водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой, или обмыть чистой водой, обильно поливая обожженное место.

Пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.

5.5. Отравления

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (6 — 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После этого дать выпить 1 — 2 таблетки активированного угля.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

5.6. Травмы глаз

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.

При попадании в глаза пыли или порошкообразного вещества промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в лечебное учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в лечебное учреждение.

5.7. Обморожения

При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженное место нельзя растирать снегом, так как может быть повреждена кожа и вызвана инфекция. После восстановления кровообращения, когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку и направить в лечебное учреждение.

Если при обморожении появились пузыри или наступило омертвление кожи и глубоколежащих тканей, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом и направить пострадавшего в лечебное учреждение.

Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

При общем замерзании необходимо внести пострадавшего в теплое помещение, раздеть и растереть чистыми сухими суконками или варежками до тех пор, пока не покраснеет кожа, а мышцы станут мягкими. После этого, продолжая растирание, необходимо начать искусственное дыхание. Когда замерзший придет в сознание, его надо тепло укрыть и напоить теплым чаем или кофе.

6. Требования по охране труда по окончании работы

6.1. По окончании работы осмотрщик и слесарь должны:

а) привести в порядок свое рабочее место;

б) очистить, осмотреть средства измерения, приспособления и оборудование и при наличии неисправностей сдать их в ремонт;

в) сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или кладовые;

г) собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой.

6.2. По окончании работы осмотрщик и слесарь должны снять спецодежду и другие СИЗ и убрать их в шкаф раздевалки.

Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.

6.3. При загрязнении частей тела или смачивания одежды нефтепродуктами осмотрщик и слесарь должны принять теплый душ с мылом, смыть предохранительную пасту, в случаях же загрязнения только рук обязательно мыть их водой с мылом.

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.

Для поддержания кожных покровов в хорошем состоянии после работы необходимо использовать смывающие и (или) обезвреживающие средства согласно приказу Минздравсоцразвития России от 17.12.2010 N 1122н.

6.4. О всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению осмотрщик и слесарь должны сообщить руководителю.

 

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов и рефрижераторного подвижного состава, утвержденных МПС России 3 октября 1996 г. ПОТ РО-32-ЦВ-400-96, других нормативных актов по вопросам охраны труда, и устанавливает основные требования охраны труда для осмотрщика вагонов (далее — осмотрщик), осмотрщика — ремонтника вагонов (далее — осмотрщик-ремонтник) и слесаря по ремонту подвижного состава (далее — слесарь), занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов на пунктах технического обслуживания грузовых вагонов (далее — ПТО), контрольных постах, пунктах перестановки вагонов и в грузовых вагонных депо (далее — депо) ОАО «РЖД».

На основе настоящей Инструкции руководство структурного подразделения железной дороги-филиала ОАО «РЖД» при необходимости разрабатывает Инструкцию по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря с учетом местных условий и специфики деятельности.
1.2. К работе по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обучение и проверку знаний по специальности и охране труда, прошедшие обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи на рабочем месте по охране труда, противопожарный инструктаж, стажировку и первичную проверку знаний требований охраны труда.
1.3. В процессе работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны проходить в установленном порядке периодические медицинские осмотры, повторный инструктаж не реже одного раза в три месяца, а также внеплановый и целевой инструктажи по охране труда, обучение по охране труда, периодическую и внеочередную проверку знаний требований охраны труда.
1.4. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны проходить периодическое, не реже одного раза в год, обучение оказанию первой помощи пострадавшим.
Вновь принимаемые на работу проходят обучение по оказанию первой помощи пострадавшим в сроки, установленные работодателем (или уполномоченным им лицом), но не позднее одного месяца после приема на работу.
1.5. К работе на передвижных ремонтных машинах и установках допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обучение данным видам работ, сдавшие экзамен на право управления этими установками и машинами и имеющие соответствующее удостоверение на право работы.
1.6. К техническому обслуживанию специализированных вагонов для перевозок опасных грузов допускаются лица, достигшие возраста двадцати одного года, прошедшие обязательный предварительный при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры, обученные по соответствующей программе, аттестованные и имеющие удостоверение на право обслуживания специализированных вагонов.
1.7. Допуск работников к самостоятельному обслуживанию специализированных вагонов для перевозки опасных грузов должен оформляться приказом по депо.
1.8. Для выполнения дополнительных обязанностей (обслуживание вагоноремонтных машин и ремонтных установок, дефектоскопии деталей и узлов грузовых вагонов, выполнение сварочных и других работ) осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти теоретическое и практическое обучение, сдать экзамен и получить соответствующее удостоверение на право производства работы.
1.9. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:

  • выполнять только входящую в их обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;
  • владеть безопасными приемами труда;
  • соблюдать меры пожарной безопасности, обладать практическими навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;
  • содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, инвентарь, средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ);
  • внимательно следить за сигналами и распоряжениями руководителя работ (мастера, бригадира) и выполнять его команды;
  • выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и крановщиками кранов;
  • быть предельно внимательными в местах движения транспорта;
  • проходить по территории депо и железнодорожных станций (далее — станции) по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, проходам и переходам;
  • соблюдать меры безопасности при переходе железнодорожных путей для осмотра и ремонта вагонов;
  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха. При работе на открытом воздухе в зимнее время для предотвращения переохлаждения и обморожения осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны использовать предусмотренные перерывы в работе для обогревания в зависимости от температуры наружного воздуха и скорости движения ветра;

уметь оказывать первую помощь при травмах, пользоваться аптечкой первой помощи.
1.10. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов, должны знать:

  • технологию обслуживания и ремонта грузовых вагонов;
  • порядок ограждения составов и отдельных групп грузовых вагонов, установленный техническо-распорядительным актом (далее — ТРА) станции, технологическим процессом работы ПТО, инструкцией по производству маневровой работы, разработанными с учетом местных условий;
  • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, способы защиты и правила оказания первой помощи;
  • вредное воздействие нефтепродуктов и основных химических грузов на организм человека, а также признаки отравления;
  • безопасные способы определения рода остатков ранее перевозившегося груза по внешним признакам и свойствам (цвет, вязкость, запах);
  • требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
  • правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;
  • видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности;
  • места расположения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;
  • требования настоящей Инструкции.

Работники, выполняющие техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, должны знать знаки опасности опасных грузов, места их нанесения и соблюдать требования безопасности в зависимости от класса опасности груза.
1.11. При техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов на осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

  • движущийся железнодорожный подвижной состав (далее — подвижной состав), транспортные средства, машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
  • повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
  • повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
  • повышенный уровень шума на рабочем месте;
  • повышенный уровень вибрации;
  • повышенная или пониженная влажность воздуха;
  • повышенная или пониженная подвижность воздуха;
  • повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны и недостаток естественного света при работе внутри котла вагона-цистерны (далее — цистерна);
  • повышенная яркость света при сварочных работах;
  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
  • расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
  • химические опасные и вредные производственные факторы, воздействующие на организм человека через дыхательные пути, пищеварительную систему и кожный покров (работа со сварочными аэрозолями и другими вредными химическими веществами);
  • нервно-психические перегрузки при выполнении работ на железнодорожных путях, в замкнутых объемах.

1.12. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны обеспечиваться следующими СИЗ:

  • костюмом лавсано-вискозным с маслонефтезащитной пропиткой или костюмом хлопчатобумажным;
  • полуплащом из плащ-палатки или полуплащом из прорезиненной ткани;
  • сапогами на полиуретановой подошве или ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
  • головным убором летним;
  • рукавицами комбинированными;
  • жилетом сигнальным со световозвращающими накладками;
  • каской защитной (дежурной).

При выполнении работ на пунктах погрузки соли дополнительно должны выдаваться сапоги резиновые.
При выполнении работ по осмотру грузовых вагонов на нефтеналивных и промывочно-пропарочных станциях и пунктах дополнительно должен выдаваться костюм брезентовый.
Зимой дополнительно должны выдаваться:

  • теплозащитный костюм «Механик» или костюм для защиты от пониженных температур с утепленным бельем во II, III, IV и особом поясах;
  • теплозащитный костюм в I поясе;
  • валенки (по поясам);
  • галоши на валенки.

Осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику, занятым на пунктах технического обслуживания, текущем отцепочном ремонте и пунктах подготовки вагонов к перевозкам, расположенных в IV и особом поясах, вместо теплозащитного костюма должны выдаваться:

  • полушубок (по поясам);
  • куртка на утепляющей подкладке (по поясам);
  • брюки на утепляющей подкладке (по поясам).

Осмотрщику-ремонтнику и слесарю ПТО, расположенных во II и III поясах, осуществляющим ремонт грузовых вагонов на открытом воздухе с использованием вагоноремонтных машин должен выдаваться полушубок.
Слесарь по ремонту подвижного состава, занятый на ремонте грузовых вагонов, изотермического подвижного состава в депо, на ПТО и пунктах перестановки вагонов, должен обеспечиваться следующими СИЗ:

  • костюмом лавсано-вискозным с маслонефтезащитной пропиткой или костюмом хлопчатобумажным;
  • рукавицами комбинированными;
  • ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
  • очками защитными.

На наружных работах дополнительно должны выдаваться:

  • полуплащ с капюшоном из плащ-палатки или полуплащ из прорезиненной ткани;
  • каска защитная.

Зимой дополнительно должны выдаваться:

  • теплозащитный костюм «Механик» или костюм для защиты от пониженных температур с утепленным бельем во II, III, IV и особом климатических поясах (далее — пояс), а также на приграничных и припортовых станциях;
  • теплозащитный костюм в I поясе;
  • валенки (по поясам);
  • галоши на валенки.

На пунктах погрузки соли дополнительно должны выдаваться сапоги резиновые.
При выполнении кровельных работ дополнительно должны выдаваться:

  • наколенники брезентовые на вате;
  • пояс предохранительный.

При выполнении котельных и клепальных работ — рукавицы брезентовые вместо рукавиц комбинированных.
При выполнении плотницких и столярных работ при ремонте грузовых вагонов, изотермических вагонов на ПТО при подготовке вагонов к перевозкам в IV и особом поясах вместо теплозащитного костюма «Механик» должны выдаваться:

  • полушубок (по поясам);
  • куртка на утепляющей прокладке (по поясам);
  • брюки на утепляющей подкладке (по поясам).

При выполнении слесарных работ при ремонте подвижного состава на безотцепочном и отцепочном ремонтах грузовых вагонов на ПТО, при подготовке вагонов к перевозкам в IV и особом поясах вместо теплозащитного костюма «Механик» должны выдаваться:

  • полушубок (по поясам);
  • куртка на утепляющей подкладке (по поясам);
  • брюки на утепляющей подкладке (по поясам).

Слесарь при выполнении работ по разборке, ремонту и монтажу роликовых букс колесных пар вагонов должен обеспечиваться СИЗ:

  • костюмом лавсано-вискозным с маслонефтезащитной пропиткой или костюмом хлопчатобумажным;
  • фартуком прорезиненным;
  • рукавицами кислотозащитными;
  • ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве.

Зимой дополнительно должна выдаваться куртка на утепляющей подкладке (по поясам).
При производстве работ на железнодорожных путях осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю должны выдаваться мужской и женский сигнальные жилеты со световозвращающими накладками.
Шапки-ушанки со звукопроводными вставками выдаются работникам ПТО, постоянно работающим зимой на открытом воздухе и выполняющим свои обязанности непосредственно в зоне железнодорожных путей.
При необходимости по условиям выполнения отдельных видов работ осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю должны дополнительно выдаваться соответствующие средства защиты (респиратор, шланговый дыхательный прибор, противогаз, защитная каска, предохранительный пояс и другие СИЗ).
1.13. Перед каждым применением средства защиты работник обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности.
Пользоваться средствами защиты с истекшими сроками годности запрещается.
1.14. При выдаче таких СИЗ, как респираторы, противогазы, защитные каски, предохранительные пояса и некоторые другие СИЗ осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих средств, а также тренировку по их применению.
1.15. При выполнении работ под вагонами работники обязаны носить защитные каски.
1.16. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны соблюдать требования пожарной безопасности:

  • не подходить с открытым огнем к газосварочному аппарату, газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам и окрасочным камерам;
  • не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;
  • курить в отведенных для этой цели местах, имеющих надпись «Место для курения», обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком;
  • не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы);
  • не применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;
  • не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами без подставок из негорючих материалов;
  • не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.

1.17. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:

  • знать правила пользования и способы проверки исправности СИЗ;
  • следить за исправностью и целостностью заземления (зануления) корпусов электроприборов, электрических машин и оборудования;
  • содержать в чистоте свое рабочее место, в исправном состоянии и чистоте оборудование, инструмент, приспособления, а также спецодежду, спецобувь и другие СИЗ.

1.18. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, пользующиеся в процессе работы ручным электрифицированным инструментом (далее — электроинструмент), должны иметь группу I по электробезопасности.
Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие текущий ремонт грузовых вагонов с использованием передвижных ремонтных машин и установок, механизмов с электрическим приводом, переносного электроинструмента, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.
1.19. При нахождении на железнодорожных путях осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны соблюдать следующие требования:

  • к месту работы и с работы проходить только специально установленными маршрутами, обозначенными указателями «Служебный проход»;
  • при проходе вдоль железнодорожных путей на станции идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных железнодорожных путях, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть предельные и пикетные столбики и другие препятствия;
  • переходить железнодорожные пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;
  • переходить железнодорожные пути, занятые вагонами, пользуясь только переходными площадками с исправными подножками и поручнями. Сходить с площадки, повернувшись лицом к вагону, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава на соседнем железнодорожному пути;
  • обходить группы вагонов или локомотивов, стоящие на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
  • проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;
  • обращать внимание на показания ограждающих светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.20. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

  • переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом (локомотивом, мотовозом, дрезиной и другими подвижными единицами) или сразу же вслед за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется встречный поезд;
  • пролезать под стоящими вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы;
  • садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения;
  • находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным железнодорожным путям;
  • переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов;
  • при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов и концы железобетонных шпал;
  • садиться для отдыха на рельсы, электроприводы, дроссель-трансформаторы, путевые ящики и другие напольные устройства.

1.21. Осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается:

  • находиться под поднятым и перемещаемым грузом;
  • наступать на электрические провода и кабели;
  • прикасаться к оборванным проводам и другим легко доступным токоведущим частям;
  • находиться на территории и в помещениях депо в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении подвижного состава;
  • производить на открытых площадках осмотр и ремонт кровли, другие работы на крышах грузовых вагонов во время грозы, густого тумана, сильного снегопада или ливня, при скорости ветра 12 м/с и выше.

1.22. Выходя на железнодорожный путь из помещения обогрева, а также из-за зданий, ухудшающих видимость железнодорожного пути, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте.
1.23. На электрифицированных участках железных дорог осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается:

  • приближаться к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;
  • подниматься на крышу грузового вагона для ее осмотра и ремонта до снятия напряжения в контактной сети и получения разрешения руководителя работ. Контактная сеть и связанные с нею устройства должны быть заземлены на весь период работ;
  • прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет.
  • Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, обнаружившие обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязаны немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие — вышестоящему руководителю.

До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.
В случае попадания в зону «шаговых напряжений» необходимо ее покинуть, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе и, не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, и не отрывая ног от земли, или прыжками выходить из опасной зоны.
1.24. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать и соблюдать правила личной гигиены.
1.25. Личную одежду и спецодежду следует хранить отдельно в шкафчиках гардеробной. Выносить СИЗ за пределы предприятия запрещается.
Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт, а также содержать шкафчики гардеробной в чистоте и порядке.
1.26. Принимать пищу следует в столовых и буфетах или в специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Хранить и принимать пищу на рабочих местах не допускается.
Воду пить следует только кипяченую, хранящуюся в специальных закрытых бачках, защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода при наличии разрешения центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора по железнодорожному транспорту (далее — ЦГСЭН).
Перед едой необходимо тщательно мыть руки теплой водой с мылом.
1.27. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны уметь оказать первую помощь пострадавшему при несчастном случае.
1.28. В холодный период года наружные работы следует проводить с перерывами для обогревания в специально предназначенных для этого помещениях. Продолжительность и порядок предоставления таких перерывов устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка.
Микро климатические параметры, при которых наружные работы следует прекратить, устанавливают местные органы власти.
1.29. При подъеме и перемещении тяжестей вручную допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг, для женщин 7 кг, а при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) для мужчин — 30 кг, для женщин — 10 кг.
Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.
1.30. В случае получения травмы или заболевания осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны прекратить работу, поставить в известность мастера (бригадира) и обратиться за помощью в медпункт.
1.31. При обнаружении нарушений требований настоящей Инструкции или неисправностей оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожарной безопасности, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие — вышестоящему руководителю и далее выполнять его указания.
1.32. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, не выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны надеть полагающиеся им исправную спецодежду и спецобувь, привести их в порядок:
застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала.
Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.
Спецодежду и спецобувь осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь не должны снимать в течение всего рабочего времени.
Закрепленные за ними СИЗ должны быть подобраны по размеру и росту.
2.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь перед началом работы должны ознакомиться с поступившими приказами и указаниями по кругу своих обязанностей, проверить наличие и исправность инструмента, средств измерений, предусмотренного комплекта сигнальных принадлежностей, наличие и исправность переносной радиосвязи, а также наличие на стеллажах и ремонтных установках запасных частей и материалов.
2.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие работы непосредственно на железнодорожных путях и вблизи поездов, перед началом смены должны получить в установленном порядке целевой инструктаж. К месту проверяемого состава грузовых вагонов необходимо следовать в составе бригады. Проходить к месту работы по одному запрещается.
2.4. Работники, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом вагонов для перевозки опасных грузов, должны проверить:
наличие на узлах и деталях вагонов для перевозки опасных грузов клейм и знаков маркировки. При всех видах ремонта вагонов для перевозки опасных грузов запрещается обезличивание тележек;
наличие ограждения и закрепления вагонов для перевозки опасных грузов на станционных и погрузочно-разгрузочных железнодорожных путях. Порядок закрепления должен соответствовать требованиям ТРА станции.
2.5. Осмотрщик, принимающий поезд «сходу», должен проверить исправность средств связи с оператором ПТО, ограждающей стойки рабочего места и электрического освещения.
2.6. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, электроинструментом и переносными светильниками следует:

  • проверить комплектность и надежность крепления деталей;
  • убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;
  • проверить четкость работы выключателя;
  • проверить работу электроинструмента или электрической машины на холостом ходу;
  • проверить у электрической машины класса I исправность цепи заземления (корпус машины — заземляющий контакт штепсельной вилки).

2.7. До начала ремонта грузовых вагонов с помощью передвижных ремонтных машин (установок) следует проверить действие звуковых и световых сигналов, исправность работы всех узлов и механизмов, действие рабочих тормозов.
2.8. При обледенении верхних площадок передвижных ремонтных машин и установок их следует очистить от снега и льда.
2.9. В случае необходимости работы с приставной лестницей необходимо проверить:

  • срок очередного испытания лестницы (на лестнице должен быть инвентарный номер и указана дата следующего испытания);
  • наличие на нижних концах приставных лестниц и стремянок оковок с острыми наконечниками для установки на земле, а при использовании приставных лестниц и стремянок на гладкой поверхности (бетон, плитка, металл) — башмаков из резины или другого нескользящего материала.

2.10. Обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках сообщить мастеру (бригадиру) и не приступать к работе до их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Требования охраны труда при проверке технического
состояния и ремонте грузовых вагонов в поездах

3.1.1. После остановки поезда и отцепки локомотива оператор ПТО ограждает состав с головы и хвоста с централизованного пульта. Если локомотив от поезда не отцепляют, то состав ограждают вместе с локомотивом.
3.1.2. При отсутствии централизованного ограждения грузовые вагоны, ремонтируемые на станционных железнодорожных путях, и вагоны с опасными грузами класса 1 (взрывчатыми материалами), стоящие на отдельных железнодорожных путях, ограждаются переносными сигналами (днем — прямоугольными щитами, окрашенными в красный цвет, а ночью — сигнальными фонарями с огнем того же цвета, устанавливаемыми на оси железнодорожного пути на расстоянии не менее 50 м от ограждаемых вагонов (на сквозных железнодорожных путях — с обеих сторон, а на тупиковых железнодорожных путях — со стороны стрелочного перевода).
Если в этом случае крайний вагон находится от предельного столбика менее чем на 50 м, то переносной красный сигнал с этой стороны устанавливается на оси железнодорожного пути против предельного столбика.
Ограждение места работ производится на период их выполнения и снимается после окончания работ по указанию лица из числа работников каждой смены, на которых эти обязанности возложены руководителем работ.
3.1.3. К осмотру, техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны приступать только после получения сообщения дежурного по станции (маневрового диспетчера) или оператора (диспетчера) ПТО по двусторонней парковой связи о включении системы централизованного ограждения состава грузовых вагонов или получения информации об ограждении переносными сигналами.
Старший контрольно-ремонтной группы (старший осмотрщик) вагонов должен повторить полученное сообщение по двусторонней парковой связи или переносной радиосвязи, подтвердив этим, что сообщение понято правильно.
3.1.4. Для связи с дежурным по станции (маневровым диспетчером) или оператором (диспетчером) ПТО осмотрщик должен пользоваться устройствами переносной радиосвязи.
Устройствами двусторонней парковой связи следует пользоваться только при необходимости (в исключительных случаях) или по требованию дежурного по станции (маневрового диспетчера) или оператора (диспетчера) ПТО.
Переговорные колонки двусторонней парковой связи после передачи сообщения следует выключать.
3.1.5. При пользовании двусторонней парковой связью необходимо соблюдать регламент переговоров, не допуская излишнего воздействия шума на работников и жителей близлежащих районов.
3.1.6. Осмотр и текущий ремонт грузовых вагонов следует начинать после ограждения состава группами работников одновременно с двух сторон.
3.1.7. Перед техническим обслуживанием состава грузовых вагонов, от которого локомотив отцеплен, но временно находится на данном железнодорожном пути, между локомотивом и головным вагоном на свободном участке железнодорожного пути необходимо установить сигнал ограждения и уведомить об этом машиниста локомотива.
3.1.8. Снятие сигналов ограждения должно производиться только после окончания работ и удаления руководителем работ всех работников от состава грузовых вагонов или грузового вагона на безопасное расстояние.
3.1.9. Грузовой вагон или группа грузовых вагонов, ремонтируемые на специально выделенных железнодорожных путях или железнодорожных путях укрупненного ремонта, помимо переносных сигналов, ограждают дополнительно спаренными тормозными башмаками, которые располагают на обоих рельсах на расстоянии не менее 25 м от крайнего вагона или против предельного столбика, если расстояние до него менее 25 м.
Ограждение рефрижераторных секций (далее — секция) и автономных рефрижераторных вагонов со служебным помещением (далее — АРВЭ) на станционных железнодорожных путях при производстве технического обслуживания или текущего ремонта наружного оборудования секции производится по письменной заявке механика, ответственного за работу на секции или АРВЭ, дежурному по станции (парку) или маневровому (горочному) диспетчеру.
Ограждение секции и АРВЭ производят работники станции.
3.1.10. При ширине междупутья менее 4800 мм запрещается производить контроль технического состояния и ремонт грузовых вагонов в составе или отдельной группе, находящихся на огражденных железнодорожных путях, если по соседнему железнодорожному пути движется поезд или локомотив.
3.1.11. Осмотрщик вагонов, принимающий поезд «сходу», то есть до остановки поезда, должен находиться на специально оборудованном рабочем месте («островке безопасности») за ограничительной стойкой.
Во время осмотра грузовых вагонов в движущемся подвижном составе осмотрщик не должен выходить за границы рабочего места.
3.1.12. Сведения о замеченных неисправностях в вагонах осмотренного поезда осмотрщик вагонов передает оператору ПТО, который по оповестительной связи сообщает об этом ремонтно-смотровой группе, указывая примерное место нахождения неисправного грузового вагона.
3.1.13. Ремонтная группа (слесари по ремонту подвижного состава) может находиться на «островке безопасности» вместе с осмотрщиком вагонов.
Для закрепления состава грузовых вагонов или грузового вагона осмотрщик должен использовать исправные тормозные башмаки. При их подкладывании и снятии необходимо держаться одной рукой за раму вагона.
3.1.14. При осмотре грузовых вагонов с использованием лестницы, имеющейся на грузовом вагоне, осмотрщик-ремонтник должен соблюдать следующие меры безопасности:
убедиться в исправности подножек прежде, чем наступать на них ногой;
подниматься и спускаться с грузового вагона только лицом к грузовому вагону;
перед сходом с последней ступеньки убедиться в отсутствии посторонних предметов на земле, о которые можно споткнуться, подвернуть ногу.
3.1.15. Техническое обслуживание и ремонт тормозного оборудования грузового вагона в составе поезда допускается производить только после перекрытия разобщительного крана и выпуска сжатого воздуха из запасного, рабочего резервуара и тормозного цилиндра.
Перекрывать концевые краны и разъединять тормозные рукава воздушной магистрали разрешается только после полной остановки грузового вагона.
3.1.16. При ремонте автосцепного устройства расстояние между вагонами должно быть не менее 10 м.
Под расцепленные вагоны со стороны промежутка между вагонами и с обеих сторон (головы и хвоста поезда) должны обязательно устанавливаться тормозные башмаки в соответствии с нормами и правилами закрепления подвижного состава тормозными башмаками.
3.1.17. При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда (смена автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок, центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м от головного вагона. При выполнении этой работы должен присутствовать составитель поездов и обеспечивать связь с машинистом локомотива.
Постановка автосцепки на место при помощи соударения вагонов запрещается.
3.1.18. Кроме перечисленных требований осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны соблюдать требования безопасности, необходимые при выполнении операций, изложенных в пунктах 3.2 — 3.12 настоящей Инструкции.
3.1.19. После окончания технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов старший каждой ремонтно-смотровой группы должен доложить оператору (диспетчеру) ПТО или дежурному по станции (маневровому диспетчеру) об окончании технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.
После снятия сигналов ограждения грузовых вагонов дальнейшее производство каких-либо работ на вагонах не допускается.

3.2. Требования охраны труда при техническом обслуживании
грузовых вагонов в длинносоставных поездах

3.2.1. Расстояние между составными частями длинносоставного поезда после его рассоединения должно быть не менее 10 м.
Каждая составная часть поезда должна быть ограждена и закреплена. Та часть поезда, которая находится за предельным столбиком парка прибытия, должна ограждаться переносными сигналами в соответствии с подпунктами 3.1.1, 3.1.2, 3.1.9 настоящей Инструкции.
Часть поезда, расположенная в пределах станционных железнодорожных путей, ограждается устройствами централизованного ограждения (при их наличии) или переносными сигналами в соответствии с требованиями подпунктов 3.1.1, 3.1.2, 3.1.9 настоящей Инструкции.
3.2.2. Приступать к проведению технического обслуживания грузовых вагонов в составных частях поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны после получения разрешения оператора (диспетчера) ПТО по двухсторонней парковой связи на производство работ. Исполнители работ должны визуально убедиться в наличии ограждения частей поезда.
3.2.3. Техническое обслуживание разъединенного длинносоставного поезда проводят двумя бригадами, обслуживающими каждая свою часть поезда и двигающимися навстречу друг другу.
3.2.4. После окончания технического обслуживания длинносоставного поезда руководитель работ (старший осмотрщик или сменный мастер ПТО) должен доложить оператору (диспетчеру) ПТО об окончании технического обслуживания и получить разрешение о снятии переносных сигналов ограждения.
Передавать информацию об окончании технического обслуживания длинносоставного поезда следует в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.

3.3. Требования охраны труда при техническом обслуживании
и ремонте грузовых вагонов, груженных опасными грузами

3.3.1. Техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами должны производиться в соответствии с установленным порядком безопасного ведения работ с вагонами, груженными опасными грузами, при техническом обслуживании и безотцепочном ремонте и текущем отцепочном ремонте, технологическим процессом работы ПТО с опасными грузами, разработанным с учетом местных условий и ТРА станции.
Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны быть ознакомлены с аварийными карточками.
3.3.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом грузовых вагонов, груженных опасными грузами класса 1, должны знать отраженные в ТРА станции:

  • порядок оповещения работников станций и ПТО о предстоящем приеме и отправлении поездов, в составе которых находятся вагоны с опасными грузами;
  • порядок приема, пропуска и осмотра поезда, в составе которого находятся вагоны с опасными грузами;
  • порядок выполнения операций по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов с опасными грузами;
  • порядок действия при возникновении аварийных ситуаций;
  • порядок постановки в отстой грузовых вагонов с опасными грузами.

Кроме этого, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны помнить, что на грузовые вагоны, используемые для перевозки опасных грузов классов 1 и 2, должны устанавливаться композиционные тормозные колодки.
3.3.3. При обнаружении неисправности на грузовых вагонах с опасными грузами осмотрщик должен доложить об этом мастеру смены (старшему осмотрщику).
Мастер смены (старший осмотрщик) должен доложить начальнику ПТО и начальнику станции о неисправности грузового вагона, груженного опасным грузом. Кроме того, выяснить по надписи на вагоне или у начальника станции наименование опасного груза и номер аварийной карточки с целью обеспечения мер безопасности работников смены, узнать, должен ли вагон с опасным грузом следовать в сопровождении проводников грузоотправителя (грузополучателя), и принять решение о возможности проведения ремонта.
3.3.4. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь проводят техническое обслуживание на предмет годности к дальнейшей эксплуатации следующих узлов грузовых вагонов: колесные пары, буксовые узлы, рамы грузового вагона, тормозные и ударно-тяговые устройства.
Осмотрщик или осмотрщик-ремонтник должны сделать запись в книге формы ВУ-14 о техническом состоянии грузового вагона, проставить номер свидетельства о техническом состоянии котла цистерны, рабочего и конструктивного оборудования, выдаваемого грузоотправителем, и удостоверить эти записи своей подписью.
3.3.5. В случае обнаружения на ПТО неисправности грузового вагона с опасным грузом, сопровождаемого проводником, из-за которой грузовой вагон не может следовать по назначению, устранение неисправности следует производить в присутствии проводника.
Ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, которые следуют без проводника, производят по общим правилам с соблюдением мер безопасности для данного груза.
3.3.6. Осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается устранять неисправности на котлах цистерн, предназначенных для перевозки сжиженных и растворимых под давлением газов, кислот, химических веществ, которые следуют или должны следовать в сопровождении проводника. Устранение неисправности на котлах таких цистерн производится специальной аварийной группой.
При течи котла цистерны, сопровождаемой проводником, ремонт ходовых частей, автотормозного оборудования, автосцепного устройства следует производить после устранения неисправности на котле цистерны аварийной группой с соблюдением мер безопасности для данного груза в присутствии представителя грузоотправителя (грузополучателя).
3.3.7. При обнаружении течи на котле цистерны с этиловой жидкостью у места течи следует поставить соответствующую емкость для сбора жидкости. Места, залитые этиловой жидкостью, следует дегазировать хлорной известью.
3.3.8. При обнаружении течи на котле цистерны с нефтепродуктами осмотрщик вагонов должен сообщить об этом старшему осмотрщику вагонов. Течь нижнего сливного прибора устраняется в поезде путем заворачивания заглушки сливного прибора. При невозможности устранить течь без отцепки от поезда старший осмотрщик вагонов должен дать заявку дежурному по парку на отцепку ее от поезда.
3.3.9. При техническом обслуживании и ремонте цистерн с химическими грузами необходимо соблюдать безопасность и меры предосторожности от попадания химических веществ на людей, руководствуясь аварийной карточкой.
Неисправные цистерны с химическими грузами, метанолом отцепляют от поезда и отводят в безопасное место.
3.3.10. При обнаружении на ПТО течи из котла цистерны с кислотой неисправная цистерна должна быть немедленно отцеплена от поезда и отведена на отдельный железнодорожный путь.
3.3.11. Текущий отцепочный ремонт грузовых вагонов с опасными грузами следует производить на отдельных специализированных железнодорожных путях, оснащенных средствами механизации для подъема грузовых вагонов, замены колесных пар, автосцепного оборудования, имеющих средства пожаротушения.
3.3.12. При производстве ремонтных работ с цистернами, груженными опасными грузами, запрещается:

  • ремонтировать котел цистерны в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации его объема;
  • производить удары по котлу;
  • пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый фонарь) вблизи цистерны;
  • производить под цистерной сварочные и огневые работы.

При необходимости проведения работ по исправлению тележек с применением огня, сварки и ударов тележки следует выкатить из-под цистерны и откатить от нее на расстояние не менее 100 м.
Выкатку тележек следует производить под руководством мастера (бригадира).
3.3.13. Перед началом ремонта ходовых частей, автотормозного и автосцепного оборудования цистерн с этиловой жидкостью в случае загрязнения их этиловой жидкостью загрязненные места должны быть предварительно дегазированы.
3.3.14. Разборку и подготовку к ремонту вагонов для перевозок опасных грузов разрешается производить только на специально выделенных местах.
Все детали и узлы вагонов для перевозок опасных грузов, снятые при разборке, перед ремонтом обмывают от грязи в моечной машине (или выварочной ванне) или очищают способами, согласованными с ЦГСЭН.
3.3.15. При необходимости смены колесных пар и выкатки тележек у вагонов, груженных опасными грузами класса 1, должен обеспечиваться плавный подъем вагона, а при подъеме одной стороны грузового вагона высота подъема, измеряемая у буферного бруса, не должна превышать 650 мм от первоначального положения.
При производстве работ с опасными грузами класса 1 запрещается:

  • приступать к устранению неисправностей до прибытия представителя грузоотправителя при незнании наименования груза и необходимых мероприятий по безопасности при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов с опасными грузами;
  • пользоваться для освещения открытым огнем (факелами, фитилями), а также керосиновыми и свечными фонарями. Для этих целей разрешается использовать только аккумуляторные фонари;
  • курить в непосредственной близости от места ремонта;
  • включать или выключать аккумуляторные фонари внутри грузового вагона с опасными грузами класса 1.

Включать аккумуляторные фонари следует вне опасной зоны.

3.4. Требования охраны труда при подъеме и опускании
грузовых вагонов

3.4.1. Подъем грузовых вагонов разрешается при условии, что нагрузка от вагона на грузоподъемные механизмы не превышает их грузоподъемности. На грузозахватных приспособлениях необходимо проверить наличие бирок или клейм с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.
Поднимать и опускать грузовые вагоны краном или домкратами разрешается только под руководством мастера или бригадира.
3.4.2. Прежде чем приступать к подъему грузового вагона домкратами, следует убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов.
3.4.3. Перед подъемом и опусканием грузового вагона необходимо убедиться в отсутствии людей в вагоне и под вагоном.
3.4.4. Подъем и опускание грузового вагона необходимо производить одновременно всеми домкратами. Опережение подъема одного домкрата по отношению к другим не допускается.
3.4.5. При смене частей рессорного комплекта грузового вагона перед подъемом грузового вагона следует надежно закрепить соответствующий конец надрессорной балки тележки к шкворневой балке рамы вагона с помощью специальной скобы или струбцины.
Гидравлический домкрат следует устанавливать в вертикальном положении на прочные подкладки, а после окончания подъема грузового вагона шток гидравлического домкрата должен фиксироваться предохранительной гайкой.
3.4.6. Подъем одного конца грузового вагона должен производиться после закрепления всех колесных пар тележки противоположного конца вагона с двух сторон тормозными башмаками.
Подъем одного конца порожнего грузового вагона следует производить грузоподъемным краном с использованием фальш автосцепки или двумя гидравлическими домкратами на высоту, достаточную для освобождения снимаемых узлов и деталей. При этом грузоподъемность крана должна превышать половину веса тары вагона.
3.4.7. Подъем одного конца груженого четырехосного грузового вагона должен производиться двумя гидравлическими домкратами.
3.4.8. При подъеме одного конца грузового вагона гидравлические домкраты следует устанавливать под концы шкворневой балки рамы вагона. Между головкой гидравлического домкрата и шкворневой балкой должна быть проложена инвентарная деревянная прокладка. Толщина прокладки должна выбираться в зависимости от грузоподъемности вагона и нагрузки на ось вагона.
3.4.9. Передвижные домкраты должны устанавливаться на прочные деревянные армированные подкладки, которые выдаются вместе с домкратами. Установка домкрата с частичной опорой на шпалу не допускается.
Во избежание скольжения на опорную поверхность головки домкрата должна быть положена деревянная прокладка толщиной 15 — 20 мм, изготовленная из твердых пород дерева.
При подъеме грузового вагона гидравлический домкрат должен занимать вертикальное положение.
3.4.10. При подъеме грузового вагона с помощью гидро пневматического и гидравлического домкратов предохранительную стальную гайку на плунжере домкрата следует опускать вниз до упора в цилиндр. При опускании грузового вагона предохранительная гайка должна быть поднята в верхнее положение, для чего необходимо предварительно освободить ее от нагрузки подкачиванием масла и только после этого можно постепенно открыть перепускной клапан.
3.4.11. Подъем грузовых вагонов с помощью передвижных ремонтных машин и установок следует производить в соответствии с инструкцией по эксплуатации на эти машины и соблюдением мер безопасности, изложенных в технической документации на машины и установки.
3.4.12. Подъем, опускание и установка грузовых вагонов на стационарные типовые металлические опоры (ставлюги) должны осуществляться только в местах, определенных для каждого типа вагона.
3.4.13. При установке кузова грузового вагона на ставлюги между рамой грузового вагона и ставлюгой должна быть проложена инвентарная деревянная прокладка, толщина которой выбирается в зависимости от грузоподъемности вагона и нагрузки на ось вагона.
3.4.14. На стационарных домкратах грузоподъемностью 35 — 40 т со стальными предохранительными гайками поднятые груженые и порожние грузовые вагоны могут оставаться без ставлюг. При этом работы, вызывающие появление ударных нагрузок или раскачивание грузовых вагонов, не допускаются.
3.4.15. При случайной остановке одного электрического домкрата или перерыве в подаче напряжения все электрические домкраты должны быть немедленно выключены.
По окончании устранения неисправности необходимо убедиться в отсутствии перекоса грузового вагона на домкратах и только после этого продолжать подъем или опускание грузового вагона.
3.4.16. Запрещается производить ремонтные работы на грузовом вагоне, а также нахождение людей под ним или в вагоне при его подъеме и опускании.

3.5. Требования охраны труда при ремонте ходовых частей
и рамы грузовых вагонов

3.5.1. Выкатку (подкатку) тележек необходимо производить механизированным способом под руководством мастера или бригадира.
3.5.2. Расстояние между тележкой и выступающими частями рамы и другого оборудования поднятого грузового вагона должно обеспечивать свободную выкатку (подкатку) тележки.
При выкатке (подкатке) тележки запрещается находиться на тележке и на пути ее перемещения, а также размещать детали, снятые с грузового вагона, в непосредственной близости от перемещаемой тележки.
3.5.3. Колесные пары в сборе с тележками, колесные пары, стоящие на железнодорожных путях в цехах депо, должны быть закреплены тормозными башмаками или деревянными клиньями с обеих сторон.
3.5.4. Работы по разборке, сборке и перемещению узлов и деталей тележек следует выполнять с помощью стендов-кантователей, грузоподъемных механизмов или специального оборудования.
Оборудование перед началом работы следует осмотреть. При этом необходимо обратить внимание на исправность захватов, зажимов и предохранительных устройств.
3.5.5. Все работы по замене колесной пары в грузовом вагоне должны выполняться двумя работниками.
3.5.6. Правильные работы для устранения прогибов рамы, балок, крышек люков на грузовых вагонах должны производиться специальными приспособлениями или со съемом этих узлов с грузового вагона.
3.5.7. Перед правкой частей рамы или крышек люков грузового вагона, находящегося на ставлюгах, раму вагона при помощи винтовых шарнирных стяжек следует прикрепить к опорной части ставлюги или к головкам рельсов у каждой ставлюги.
3.5.8. Нагрев заклепок фрикционных планок должен производиться на электрогорнах (электро нагревателях). Перебрасывание нагретых заклепок от горна (электро нагревателя) к месту их установки не допускается. Устанавливать заклепки следует с применением гидравлических скоб.
Переносить нагретые заклепки следует с помощью клещей и других инструментов и приспособлений.

3.6. Требования охраны труда при ремонте кузовов
грузовых вагонов

3.6.1. Ремонт кузовов грузовых вагонов должен производиться с использованием вагоноремонтных машин или специального оборудования и приспособлений.
3.6.2. Разборку кузова грузового вагона следует начинать с крыши, опалубки (секции, вагона-термоса, АРВ, АРВЭ, крытого грузового вагона и вагонов специального назначения), затем разбирают стены и пол вагона. Гвозди в досках должны быть предварительно удалены.
3.6.3. Разборку и сборку крыши вагона следует производить с передвижных (стационарных) площадок или на специальном рабочем месте, оборудованном тросом для крепления предохранительного пояса.
При разборке крыши грузового вагона, ремонте крыши и ее подшивки запрещается производить работы внутри вагона и около него. Сбрасывание с крыши вагона деталей разрешается при условии ограждения мест их падения и под наблюдением выделенного работника.
3.6.4. Снимаемые части кузова вагона (доски обшивки и другие части) следует убирать и складывать на специально выделенных для этого площадках.
3.6.5. Подачу деталей на крышу вагона и спуск их следует производить не менее чем двумя рабочими.
3.6.6. Работы внутри грузового вагона, а также работы по обшивке стен производить только после окончания работ по настилу не менее половины площади пола или после укладки временного настила, постановки временных крышек люков рамы вагонов на стороне производства работ.
3.6.7. При ремонте торцевой части кузова вагона необходимо пользоваться только специальными (откидными) площадками или вспомогательными лестницами. Становиться на автосцепку, как на опору, запрещается.
3.6.8. Постановка задвижных дверей на грузовые вагоны должна производиться при наличии дверных рельсов и приспособлений, удерживающих дверь на вагоне. Постановка дверей, крышек люков и бортов на грузовые вагоны должна производиться грузоподъемными механизмами.
3.6.9. При постановке дверей работнику запрещается находиться в зоне возможного падения двери.
При постановке крышек люков, бортов, в случае если они не могут быть сразу закреплены, необходимо применять временное крепление, удерживающее их от падения. Запрещается оставлять без временного крепления неустановленные окончательно двери, крышки люка и борта.
Поднятые борта платформы должны быть закреплены бортовыми запорами.
3.6.10. При замене верхней обвязки грузового вагона вновь устанавливаемые брусья на время подгонки их по месту следует укрепить так, чтобы исключить падение.
3.6.11. При постановке на вагон подножек и поручней крепление их должно производиться согласно рабочим чертежам завода-изготовителя и ремонтной документации.
3.6.12. Для сохранения устойчивости кузова грузового вагона замену стоек следует производить последовательно, а не всех стоек одновременно.
3.6.13. Запрещается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.
3.6.14. Запрещается производить рассоединение и разборку рычажного механизма, связывающего кузов думпкара с рамой. Воздух из тормозной магистрали и воздушного резервуара должен быть выпущен.
3.6.15. Запрещается подъем кузова грузового вагона для перевозки апатита и апатитового концентрата на высоту более 650 мм.
3.6.16. Перед правкой крышек люков полувагона необходимо убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.

3.7. Требования охраны труда при ремонте котлов цистерн

3.7.1. Цистерны перед подачей в депо должны быть очищены, пропарены и дегазированы на ППС.
Перед началом производства работ на котле цистерны следует провести повторный анализ воздушной среды газоанализатором под руководством заместителя начальника депо или мастера.
Перед началом производства работ на котле цистерны слесарь должен проверить наличие акта формы ВУ-19 о годности цистерны для ремонта с указанием вида обработки, результатов анализа, подписями лиц и печатью организации, производивших эти работы. При отсутствии такого акта производство ремонтных работ на цистерне не допускается.
3.7.2. При производстве работ внутри котла цистерны необходимо открыть крышку колпака и клапан сливного прибора, обеспечить приточную вентиляцию с достаточным обменом воздуха, а в тех случаях, когда при помощи вентиляции не обеспечивается требуемая чистота воздуха рабочей зоны, следует применять СИЗ органов дыхания (шланговый дыхательный прибор или шланговый противогаз), обеспечивающие подачу чистого воздуха в зону дыхания. В холодное время года подаваемый воздух должен быть подогрет до 18 — 20 градусов Цельсия.
3.7.3. Спуск работников внутрь котла цистерны для ремонта должен производиться по лестницам, находящимся внутри котла. При отсутствии постоянных лестниц должны применяться переносные деревянные неокованные лестницы, длина которых должна быть не менее 3,3 м.
3.7.4. Работы наверху котла цистерны должны производиться с передвижных (стационарных) площадок или на специальном рабочем месте, оборудованном тросом для крепления предохранительного пояса.
3.7.5. Работы, связанные со спуском в котел цистерны, должны выполняться двумя слесарями.
Перед спуском в котел цистерны слесарь должен надеть предохранительный пояс с прикрепленным к нему страховочным канатом. Второй конец каната должен находиться в руках наблюдающего слесаря, который обязан при выполнении работ внутри котла безотлучно находиться у колпака цистерны и уметь подавать и принимать при помощи каната сигналы, а также, в случае необходимости, оказать помощь слесарю, находящемуся внутри котла.
Одновременное производство работ снаружи и внутри котла цистерны запрещается.
3.7.6. Для связи слесарей между собой с помощью страховочного каната устанавливается следующая сигнализация:

  • один рывок снизу (из котла) — «подтянуть шланг и канат», при этом подтягивать их нужно после повторения сигнала наблюдающего работника, находящегося у люка котла, и получения такого же ответного сигнала из котла;
  • два рывка подряд — «отпусти шланг и канат». Такой сигнал дается слесарем, работающим в котле, для возможности перемещения внутри котла;
  • два рывка с перерывами между ними — «опусти контейнер» или «подними контейнер» (в зависимости от того, где он находится в данный момент);
  • многократные рывки, поданные наблюдающим работником, находящимся у люка котла, — находящийся в котле слесарь обязан подойти к люку или подняться наверх. Тот же сигнал, поданный слесарем, работающим в котле, означает требование немедленного принятия мер к извлечению его из котла.

В случае если ответа на рывки каната, поданные наблюдающим работником, находящимся у люка котла, не последовало, он должен поднять тревогу с целью вызова бригадира, других работников и медицинского работника для оказания помощи пострадавшему.
3.7.7. Сварочные работы внутри котлов цистерн должны выполняться в соответствии с требованиями пункта 3.11 настоящей Инструкции.
3.7.8. Освещение при работах внутри котла может быть искусственным от источников света, расположенных снаружи. Допускается применение переносных электрических светильников (напряжением не выше 12 В со стеклянным колпаком и металлической сеткой) или аккумуляторных фонарей во взрывозащищенном исполнении.
3.7.9. Слесарь при работе внутри котла цистерны должен пользоваться защитной каской, резиновой обувью, брезентовыми или кожаными рукавицами, наколенниками и подлокотниками, изготовленными из брезента и ваты, а для подстилки под ноги резиновым ковриком, войлочной подстилкой с резиновой прослойкой или деревянным сухим щитом.

3.8. Требования охраны труда при ремонте
тормозного оборудования

3.8.1. Перед сменой воздухораспределителей, выпускных клапанов, деталей тормозного оборудования, резервуаров, подводящих трубок к воздухораспределителю, перед вскрытием тормозных цилиндров и регулировкой рычажной передачи воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.
3.8.2. Перед сменой разобщительного крана и подводящей трубки от тормозной магистрали до разобщительного крана тормозную магистраль грузового вагона следует разобщить с источником питания перекрытием концевых кранов.
3.8.3. Стягивание тормозной рычажной передачи при ее регулировке следует производить с помощью специального приспособления.
Для совмещения отверстий в головках тяг и рычагах тормозной рычажной передачи необходимо пользоваться бородком и молотком. Проверять совпадение отверстий пальцами рук запрещается.
3.8.4. При продувке тормозной магистрали необходимо убедиться в отсутствии рядом работников и во избежание удара соединительным рукавом придерживать его рукой возле соединительной головки.
Ручку концевого крана открывать плавно.
3.8.5. Перед разъединением соединительных рукавов концевые краны смежных вагонов следует перекрыть.
3.8.6. Для разборки поршня после извлечения его из тормозного цилиндра необходимо крышкой тормозного цилиндра сжать пружину настолько, чтобы можно было выбить штифт головки штока и снять крышку, постепенно отпуская ее до тех пор, пока пружина будет полностью разжата.
3.8.7. На железнодорожных путях текущего ремонта перед разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и горизонтального рычага воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.
Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна производиться с использованием специального приспособления.
3.8.8. Перед сменой концевого крана необходимо отключить (разобщить) тормозную магистраль грузового вагона от источника питания.
3.8.9. При ремонте тормозного оборудования под грузовым вагоном запрещается находиться у головки штока поршня тормозного цилиндра со стороны выхода штока и прикасаться к головке штока.
3.8.10. Запрещается обстукивать резервуары рабочей камеры и воздухораспределителя при их очистке, а также отвертывать заглушки тормозных приборов и резервуаров, находящихся под давлением.
3.8.11. При опробовании автотормозов запрещается производить работы по ремонту ходовых частей, рамы, автотормозного устройства вагонов.

3.9. Требования охраны труда при ремонте
автосцепных устройств

3.9.1. Снятие автосцепки следует производить с использованием грузоподъемных механизмов.
Снятие и установка фрикционного аппарата автосцепки должны производиться с помощью специальных подъемников.
Гайку со стяжного болта фрикционного аппарата со сжатыми пружинами следует свинчивать с использованием специального приспособления (кондуктора или пресса).
3.9.2. Обстукивание корпуса поглощающего аппарата с заклинившимися деталями допускается производить в том случае, если аппарат находится в тяговом хомуте с упорной плитой.
В случае, когда не удается привести поглощающий аппарат в рабочее состояние, его снимают с вагона вместе с тяговым хомутом и упорной плитой и транспортируют в цех ремонта.
При снятии поглощающего аппарата с грузового вагона перед свинчиванием двух последних гаек (расположенных по диагонали) с болтов крепления нижней поддерживающей планки под планку должен быть подведен специальный подъемник или другой грузоподъемный механизм.
3.9.3. Во время транспортирования заклиненного поглощающего аппарата следует вложить деревянный брусок между нажимным конусом поглощающего аппарата и упорной плитой так, чтобы зазор между ними был не более 20 мм.
В цехе ремонта произвести повторное обстукивание слесарным молотком или кувалдой заклиненного поглощающего аппарата, находящегося в тяговом хомуте с упорной плитой. При этом должны быть приняты меры по предотвращению возможного выпадения поглощающего аппарата из тягового хомута при ударе. Если не удается восстановить поглощающий аппарат в рабочее состояние, пружину разрезают газовым резаком.
3.9.4. Разборку и сборку поглощающего аппарата следует производить на специальном стенде.
3.9.5. При сборке деталей механизма автосцепки для постановки замка на место, нажатие на нижнее плечо собачки для поднятия и направления верхнего плеча должно производиться бородком или специальным ломиком.
3.9.6. Перед ремонтом автосцепного устройства борта платформ следует предварительно поднять и закрепить, или снять.
3.9.7. Ремонт автосцепного устройства необходимо производить в защитной каске.

3.10. Требования охраны труда при текущем ремонте
грузовых вагонов с использованием передвижных ремонтных
машин и установок

3.10.1. Перед включением в работу передвижной ремонтной машины и установки необходимо опробовать все ее агрегаты на холостом ходу и проверить их исправность.
Очистить от снега и льда верхние площадки ремонтной машины и установки.
3.10.2. Эксплуатация передвижных ремонтных машин и установок запрещается в случаях:

  • отсутствия ограждения места производства работ;
  • покрытия рельсов льдом, снегом, мусором;
  • выхода установки (машины) за габариты подвижного состава;
  • производства маневровых работ;
  • прохождения поездов по смежным железнодорожным путям;
  • наличия трещин в узлах и деталях;
  • неисправности рельсовых захватов;
  • неисправности электрооборудования, отсутствия электрического освещения (в темное время суток);
  • неисправности тормозной системы;
  • отсутствия ограждений движущихся и вращающихся частей;
  • неисправности звукового сигнала;
  • истекшего срока освидетельствования грузоподъемных механизмов;
  • неисправности хотя бы одного тягового двигателя или насоса;
  • просроченного периодического осмотра механизмов;
  • неработающих предохранительных и блокирующих устройств;
  • отсутствия защитных диэлектрических средств, переносных светильников и знаков безопасности;
  • соприкосновения троллейных проводов между собой или с металлическим корпусом машины;
  • неплотного контакта токоприемника с троллейным проводом;
  • складирования запасных частей, деталей и других материалов в габарите приближения ремонтной машины (установки);
  • нахождения людей между порталом машины (установки) и грузовым вагоном;
  • нахождения людей в грузовом вагоне, на грузовом вагоне или под грузовым вагоном при его правке;
  • производства технического обслуживания ремонтной машины (установки).

3.10.3. Перед включением ремонтной машины и установки следует убедиться, свободен ли путь перемещения, и подать звуковые сигналы.
3.10.4. Во время правки торцевых дверей, стоек, раскосов, устранения уширения или сужения кузова при помощи ремонтной машины (установки) не допускается перекос балок этой машины (установки) при их опускании и подъеме.
Во время работы необходимо следить за тем, чтобы шланги гидро- и пневмоприводов не были прижаты механизмами к грузовому вагону.
3.10.5. Пополнение ремонтных машин и установок запасными частями грузовых вагонов, выгрузка неисправных деталей, снятых с грузовых вагонов, должны производиться в специально выделенных местах во время перерывов работы ремонтных машин (установок).
Запрещается загружать вагоноремонтную машину (установку) сверх ее грузоподъемности.
3.10.6. Перед правкой створок дверей полувагона между дверью и стойкой необходимо заложить деревянную прокладку толщиной 15 — 20 мм.
3.10.7. Перед началом правки крышек люков полувагона слесарь должен убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.
3.10.8. Осматривать и ремонтировать электрооборудование ремонтных машин и установок следует только после отключения напряжения, а гидро- и пневмосистем — после снятия давления.
3.10.9. Во время работы работникам запрещается заходить в межвагонное пространство во время передвижения машины и установки.

3.11. Требования охраны труда при сварочных работах

3.11.1. Для защиты глаз и лица от излучения сварочной дуги слесарь по ремонту подвижного состава, работающий вместе со сварщиком, должен пользоваться исправными средствами защиты, такими же, как и у сварщика.
Для защиты глаз от излучения, искр и брызг расплавленного металла и пыли следует применять защитные очки.
3.11.2. Слесарь, выполняющий ремонтные работы вместе со сварщиком, должен знать, что при производстве сварочных работ не допускается:

  • работать внутри емкостей без оформления наряда-допуска на производство работ повышенной опасности;
  • выполнять сварочные работы на сосудах, аппаратах, находящихся под давлением или содержащих легковоспламеняющиеся или горючие жидкости, или на опорожненных, но не прошедших соответствующей обработки по доведению воздушной среды в них до допустимых параметров для производства сварочных работ;
  • производить электро- и газосварочные работы на расстоянии менее 5 м от сгораемых материалов и менее 10 м от взрывоопасных материалов и оборудования (например, газогенераторов, баллонов с газом);
  • выполнять сварку или резку металла с использованием электрической дуги или пламени газовой горелки в помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся и горючие материалы, в том числе свежеокрашенные грузовые вагоны. Расстояние от свежеокрашенных вагонов при производстве сварочных работ должно быть не менее 5 м;
  • хранить на сварочном участке керосин, бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости;
  • хранить в одном помещении баллоны с кислородом и баллоны с горючими газами, а также карбид кальция, краски, масла и жиры;
  • зажигать газ в горелке прикосновением к горячей детали;
  • использовать в качестве обратного сварочного провода рельс;
  • наличие жирных или масляных пятен на газосварочном оборудовании и инструменте;
  • размещать наполненные газом баллоны на расстоянии менее 1 м от отопительных приборов, расстояние от баллонов до печей и других источников тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м;
  • пользоваться неисправным редуктором, редуктором без манометра, с неисправным манометром, манометром с просроченным сроком проверки, разбитым стеклом и другими повреждениями, которые могут отразиться на правильности его показаний.

3.11.3. Сварочные провода от источника тока до рабочего места сварщика должны быть защищены от механических повреждений и, при необходимости, пропускаться под рельсами в промежутках между шпалами.
Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами — не менее 1 м.
3.11.4. Места проведения сварочных работ должны быть ограждены несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.
При производстве сварочных работ на подмостях, последние должны иметь ограждение и быть покрыты листами железа или асбеста, чтобы падающий расплавленный металл не мог вызвать пожара или ожога людей.
3.11.5. Слесари, работающие внутри огражденного ширмами и щитами места сварки, должны иметь те же предохранительные приспособления, что и сварщики.
3.11.6. Во время выпадения атмосферных осадков сварочные работы должны производиться под навесами или прикрытиями, обеспечивающими безопасность работ.
3.11.7. При работе внутри котла цистерны или какого-либо металлического резервуара в целях обеспечения изоляции тела от соприкосновения со стенками работник должен пользоваться сухой обувью и сухими брезентовыми рукавицами, а также иметь диэлектрический резиновый ковер.
Кроме того, крышка колпака и клапан сливного прибора цистерны должны быть открыты и обеспечена приточная вентиляция с достаточным обменом воздуха, или применяться специальные приспособления в виде шланговых дыхательных приборов, обеспечивающие подачу чистого воздуха в зону дыхания работника.
В зимнее время подаваемый воздух должен быть подогрет до плюс 18 — 22 градусов Цельсия.
3.11.8. Освещение внутри котлов цистерн допускается только аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В. Включать и выключать фонарь следует только вне цистерны.
3.11.9. При проведении газосварочных или газорезательных работ запрещается:

  • отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;
  • допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;
  • работать от одного предохранительного затвора двум сварщикам;
  • загружать карбид кальция завышенной грануляции;
  • загружать карбид кальция в мокрые загрузочные устройства;
  • производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючим газом, а также взаимно заменять шланги при работе;
  • использовать шланги, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ — 40 м;
  • перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
  • переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
  • форсировать работу ацетиленовых генераторов;
  • применять инструмент из материала, образующего искру, для вскрытия барабанов с карбидом кальция.

3.11.10. Приступать к выполнению сварочных и других пожароопасных работ на временных местах разрешается только при наличии письменного наряда-допуска, после очистки зоны работ от горючих предметов (материалов) или их защиты от воспламенения, после обеспечения первичными средствами пожаротушения.
Место проведения сварочных работ следует периодически проверять в течение трех часов после их окончания.
3.11.11. При транспортировании баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К местам сварочных работ баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках, санках.
Не допускается транспортировать баллоны без колпаков и заглушек на штуцерах вентилей.
3.11.12. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как с наполненными баллонами.

3.12. Требования охраны труда при работе с ручным
инструментом и приспособлениями

3.12.1. Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного применения должны быть закреплены за работающими для индивидуального или бригадного пользования.
3.12.2. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента.
Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.
3.12.3. При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом следует надевать защитные очки.
3.12.4. Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать во избежание попадания отлетающих частей в людей.
3.12.5. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.
3.12.6. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью гайковертов или ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками.
Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.
3.12.7. Ручной электрифицированный инструмент (далее — электроинструмент) должен подключаться на напряжение не более 42 В. В случае невозможности обеспечить подключение электроинструмента на напряжение до 42 В, допускается использование его с напряжением до 220 В включительно, при наличии устройств защитного отключения или наружного заземления корпуса электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (коврики, диэлектрические перчатки).
Присоединять электроинструмент к электрической сети необходимо при помощи штепсельных соединений, имеющих заземляющий контакт.
3.12.9. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие требования:
работать в резиновых перчатках и диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике при работе с электроинструментом класса I;
не подключать электроинструмент к распределительным устройствам, если отсутствует надежное штепсельное соединение;
предохранять провод, питающий электроинструмент, от механических повреждений;
не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой;
при прекращении подачи электрического тока, заклинивании сверла на выходе из отверстия или перерыве в работе электроинструмент отсоединить от электросети.
3.12.10. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не разрешается:

  • передавать ручные электрические машины и электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;
  • разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт;
  • держаться за провод электрической машины, электроинструмента, производить замену режущего инструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;
  • натягивать и перегибать провод (кабель) электроинструмента, допускать его пересечение со стальными канатами машин, электрическими кабелями, проводами, находящимися под напряжением, или шлангами для подачи кислорода, ацетилена и других газов;
  • работать на открытых площадках во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом.

3.12.11. При работе в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных следует применять переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В.
При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах, котлах цистерн, металлических резервуарах) должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12 В.
3.12.12. Не допускается работать с приставных лестниц и стремянок: для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости с перильным ограждением.
3.12.13. Шланг перед присоединением к пневмоинструменту должен быть продут. При продувке шланга струю воздуха из шланга следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование запрещается.
Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой запрещается.
Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали.
Перед присоединением воздушного шланга к пневматическому инструменту необходимо выпустить конденсат из воздушной магистрали.
Кратковременным открытием клапана продуть шланг сжатым воздухом давлением не выше 0,05 МПа (0,5 кгс/кв. см).
3.12.14. Для проверки пневматического инструмента перед работой следует до установки сменного инструмента (сверло, зубило) включить его на непродолжительное время на холостом ходу.
В работу пневматический инструмент можно включать только тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило) плотно прижат к обрабатываемой детали.
3.12.15. Перед работой с пневматическим инструментом слесарь должен проверить его исправность и убедиться в том, что:

  • воздушные шланги не имеют повреждений и закреплены на штуцере,
  • сверла, отвертки, зенкера и другие сменные инструменты правильно заточены и не имеет выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики этого инструмента ровные, без скосов, трещин и других повреждений плотно пригнаны и правильно центрированы;
  • набор сменных инструментов хранится в переносном ящике;
  • пневматический инструмент смазан, корпус инструмента без трещин и других повреждений;
  • клапан включения инструмента легко и быстро открывается и не пропускает воздух в закрытом положении;
  • корпус шпинделя на сверлильной машинке не имеет забоин;
  • абразивный круг на пневматической машине имеет клеймо испытания и огражден защитным кожухом.

3.12.16. Пневматический инструмент следует предохранять от загрязнения. Пневматический инструмент запрещается бросать, подвергать ударам, оставлять без присмотра.
3.12.17. Работники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.
3.12.18. При работе с использованием ручных шлифовальных машин следует пользоваться респираторами и защитными очками.

3.13. Требования безопасности при работе на приставной
лестнице и стремянке

3.13.1. Перед началом работы на приставных лестницах, стремянках следует проверить наличие на них инвентарного номера, даты следующего испытания, принадлежность цеху (участку). Дата испытания наносится краской на тетивах деревянных и металлических лестниц и стремянок.
3.13.2. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м надлежит применять предохранительный пояс, прикрепляемый к конструкции сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой конструкции.
3.13.3. Устанавливать приставные лестницы под углом более 75 градусов к горизонтали без дополнительного крепления их в верхней части не допускается.
3.13.4. Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. При работе на земле на нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками, а на гладких опорных поверхностях (например, металл, плитка, бетон) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.
3.13.5. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент запрещается. Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянке более чем одному человеку не допускается.
3.13.6. При ремонте крыши грузового вагона приставные лестницы должны быть оборудованы откидными площадками, огражденными перилами высотой не менее 1,1 м.
3.13.7. Место установки приставной лестницы для предупреждения ее падения от случайных толчков следует ограждать или выставить наблюдателя.
3.13.8. При перемещении лестницы вдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
3.13.9. Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, не допускается.
3.13.10. Не допускается работать на переносных лестницах и стремянках:

  • около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами;
  • с использованием электрического и пневматического инструмента;
  • при выполнении газо- и электросварочных работ;
  • при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей.

Для выполнения таких работ следует применять леса и стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.
3.13.11. Устанавливать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек в случае недостаточной длины лестницы не допускается.

3.14. Дополнительные требования охраны труда
для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника малодеятельных
железнодорожных станций, работающих в одно лицо

3.14.1. На малодеятельных станциях, список которых утверждается начальником отделения железной дороги или начальником железной дороги (при отсутствии отделения железной дороги), осмотрщик (осмотрщик-ремонтник), работающий в одно лицо, кроме требований охраны труда, указанных в настоящей Инструкции, должен выполнять дополнительные требования по охране труда.
3.14.2. Осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) должен соблюдать режим работы, установленный для него начальником отделения железной дороги или начальником железной дороги (при отсутствии отделения железной дороги).
3.14.3. Осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) должен выяснить номера вагонов, предъявляемых к техническому обслуживанию, и объем их ремонта у дежурного по станции.
3.14.4. Перед началом работы осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) по телефонной связи или по радиосвязи должен получить целевой инструктаж по охране труда от начальника или мастера ПТО.
Инструктирующий (начальник, мастер ПТО) должен сделать отметку в журнале регистрации инструктажей по охране труда на рабочем месте о проведении целевого инструктажа (в графе 8 делает запись «по телефону»), а осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) должен сделать запись в своем экземпляре журнала инструктажей по охране труда на рабочем месте о получении целевого инструктажа с указанием содержания инструктажа, даты его получения и фамилии лица, проводившего целевой инструктаж.
3.14.5. Перед началом работы осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) должен надеть сигнальный жилет и не снимать его в течение рабочей смены.
3.14.6. Перед тем как заступить на смену, осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) должен проверить работоспособность постоянной двусторонней радиосвязи с дежурным по станции.
3.14.7. Приступать к техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) должен после получения от дежурного по станции сообщения о номере железнодорожного пути, на котором находится железнодорожный состав или группа грузовых вагонов, и разрешения на проведение им технического обслуживания.
При отсутствии централизованного ограждения осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) должен приступить к техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов после их ограждения в установленном порядке.
По окончании технического обслуживания состава или группы грузовых вагонов осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) должен явиться к дежурному по станции для внесения в его присутствии соответствующих записей в журнал формы ВУ-14 или выписки уведомления формы ВУ-23, ВУ-25 или составления акта формы ВУ-10 о повреждении грузового вагона.
13.14.8. В процессе технического обслуживания грузовых вагонов осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) должен периодически поддерживать радиосвязь с дежурным по станции, сообщая о месте своего нахождения.
13.14.9. Осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) должен докладывать руководителю ПТО по телефону о наличии запасных частей, материалов и средств технологического оснащения только во время перерывов движения поездов или в технологические «окна».
13.14.10. Осмотрщик (осмотрщик-ремонтник) в процессе работы должен руководствоваться технологическим процессом технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов на малодеятельных станциях, разработанным и согласованным в установленном порядке.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Действия осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря
при возникновении аварий и аварийных ситуаций

4.1.1. В процессе технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов на ПТО и в депо могут возникнуть аварии и аварийные ситуации:

  • падение поднятого на домкраты или установленного на ставлюги грузового вагона;
  • сход подвижного состава с рельсов;
  • загорание, могущее привести к пожару или взрыву;
  • утечка, разлив и россыпь опасных грузов.

4.1.2. При возникновении аварийной ситуации осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны прекратить работу и сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранении возникшей аварийной ситуации.
При возникновении аварийной ситуации в составе грузовых вагонов с опасными грузами работники, обнаружившие явные признаки аварийной ситуации: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза должны независимо от времени суток, любыми средствами связи сообщить об этом дежурному по станции. Сообщение должно включать в себя описание характера аварийной ситуации, номер железнодорожного пути и место нахождения грузового вагона с опасным грузом в составе поезда. Далее осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны действовать по указанию руководителя работ (старшего осмотрщика, бригадира).
4.1.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги должны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой помощи или устранении аварийной ситуации.
4.1.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным в вагонном депо планом ликвидации аварий.
4.1.5. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь при обнаружении пожара должны:

  • незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную часть (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);
  • принять меры по вызову к месту пожара своего непосредственного руководителя или другого ответственного лица;
  • принять меры по тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения, а также эвакуации людей и материальных ценностей.

4.1.6. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.
4.1.7. В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй по команде раскатывающего рукав открывает кран.
4.1.8. При тушении очага загорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из под кошмы не попадал на человека, тушащего пожар.
4.1.9. При тушении пламени песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.
4.1.10. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
4.1.11. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями.
Тушить горящие предметы водой и воздушно-пенными огнетушителями можно только после сообщения руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
4.1.12. При загорании необесточенного электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители.
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует браться за раструб огнетушителя и не допускается подносить раструб ближе 1 метра до электроустановки и пламени.
4.1.13. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать.

4.2. Действия осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря
по оказанию первой помощи пострадавшим при травмах
и заболеваниях

4.2.1. Электротравмы
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов или снять предохранитель, разъем штепсельного соединения, либо перерубить провод).
При этом во всех случаях оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без соответствующих мер предосторожности. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттянуть пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, можно прервать действие тока, отделив пострадавшего от земли (подсунув под него сухую доску или оттянув ноги от земли веревкой или одеждой), либо перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или сделать разрыв, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).
Если пострадавший находится на высоте, то необходимо принять меры для предотвращения его падения и дополнительной травмы.
При поражении током высокого напряжения или молнией к пострадавшему, в случае отсутствия дыхания надо немедленно применить искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача.
После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку. Пострадавшего от поражения электрическим током независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб следует направить в лечебное учреждение.
4.2.2. Механические травмы
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении — алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и связывают узлом на наружной стороне конечности. После этого первый виток жгута необходимо прижать пальцами и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
При переломах, вывихах необходимо наложить на поврежденную часть тела шину (стандартную или, изготовленную из подручных средств, — доски, рейки) и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.
4.2.3. Термические ожоги
При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи) и ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При тяжелых ожогах (некроз тканей) следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в лечебное учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.
4.2.4. Ожоги кислотами и щелочами
При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть слабым раствором питьевой соды. При отсутствии питьевой соды необходимо обильно поливать обожженный участок тела чистой водой.
При ожогах щелочами следует обмыть обожженный участок тела водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой или обильно поливать его чистой водой.
На обожженный участок тела наложить антисептическую повязку и направить пострадавшего в лечебное учреждение.
4.2.5. Отравления
При отравлении газами, аэрозолями, парами необходимо:
вывести (вынести) пострадавшего на свежий воздух или в проветриваемое помещение;
удобно уложить пострадавшего, ослабить части одежды, стесняющие дыхание, обеспечить условия физического и психического покоя, оберегать от охлаждения;
при ухудшении состояния пострадавшего сделать ему искусственное дыхание, дать воды, валериановые капли;
сообщить о случившемся руководителю работ.
При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и наружному массажу сердца.
Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.
4.2.6. Травмы глаз
При ранениях глаза острыми режущими или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в лечебное учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в лечебное учреждение.
4.2.7. Обморожения
При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженное место нельзя растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Нельзя вскрывать и прокалывать пузыри.
При общем замерзании необходимо внести пострадавшего в теплое помещение, раздеть и растереть чистыми сухими суконками или варежками до тех пор, пока покраснеет кожа, и мышцы станут мягкими. После этого, продолжая растирание, необходимо начать искусственное дыхание. Когда замерзший придет в сознание, его надо тепло укрыть и напоить теплым чаем или кофе.
Во всех случаях обморожения пострадавшего следует направить в лечебное учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:
привести в порядок свое рабочее место;
сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или кладовые;
собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой.
5.2. Все средства измерения, приспособления и оборудование должны быть очищены от грязи, осмотрены и, при наличии неисправностей, сданы в ремонт.
5.3. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны снять спецодежду и другие СИЗ и убрать в шкаф гардеробной.
5.4. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.
5.5. Для очистки кожи от загрязнения по окончании рабочего дня необходимо применять рекомендованные врачом сертифицированные защитно-отмывочные пасты и мази согласно прилагаемой к ним инструкции.
Для поддержания кожных покровов в хорошем состоянии после работы следует использовать сертифицированные индифферентные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и другие мази).
Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.
5.6. После работы или в случаях загрязнения частей тела, или смачивания одежды нефтепродуктами осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны принять душ с теплой водой и мылом, смыть предохранительную пасту, в случаях же загрязнения только рук, обязательно мыть их водой с мылом.
5.7. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны сообщить мастеру (бригадиру).

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и старшего осмотрщика-ремонтника вагонов

на пункте технического обслуживания ст. Белогорск-1

ИОТ ВЧДЭ-7- 44.1-2009

 1/.ОБЩИЕ  ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

  1. Настоящая инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и старшего осмотрщика-ремонтника вагонов, занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов на пунктах технического обслуживания грузовых вагонов ст. Белогорск-1 (далее – ПТО),
  2. К работе по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обучение и проверку знаний по специальности и охране труда, обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи на рабочем месте по охране труда, противопожарный инструктаж, стажировку и первичную проверку знаний требований охраны труда.
  3. В процессе работы осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов, старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны проходить в установленном порядке  периодические медицинские осмотры (не реже одного раза в год), повторный инструктаж (не реже одного раза в три месяца), а также внеплановый и целевой инструктажи по охране труда, обучение по охране труда, периодическую (не реже одного раза в два года) и внеочередную проверку знаний требований охраны труда.
  4. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов, старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны проходить периодическое, не реже одного раза в год, обучение оказанию первой помощи пострадавшим.

        Вновь принимаемые на работу проходят обучение по оказанию первой помощи пострадавшим в сроки, установленные работодателем, но не позднее одного месяца после приема на работу.

  1. К работе на передвижных ремонтных машинах и установках допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обучение данным видам работ, сдавшие экзамен на право управления этими установками и машинами и имеющие соответствующее удостоверение на право работы.
  2. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов, старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны:
    выполнять только входящую в их обязанности или порученную мастером (начальником ПТО, старшим осмотрщиком-ремонтником вагонов) работу;
  • владеть безопасными приемами труда;
  • соблюдать меры пожарной безопасности, обладать практическими навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;
  • содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, инвентарь, средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ);
  • внимательно следить за сигналами и распоряжениями руководителя работ и выполнять его команды;
  • выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов;
  • быть предельно внимательными в местах движения транспорта;
  • проходить по территории депо и железнодорожной станции (далее — станции) по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, проходам и переходам, приведенных в приложении № 1;
  • соблюдать меры безопасности при переходе железнодорожных путей для осмотра и ремонта вагонов;
  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха. В соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка для работников ПТО Белогорск-1 установлена продолжительность рабочего времени и перерывов для отдыха

Дневная смена с 08.30 час до 20.30 часов

Ночная смена с 20.30 час до  08.30 часов

Для отдыха и приема пищи предоставляется 2 перерыва по 30 минут по  графику (график в Правилах внутреннего трудового распорядка)

Курение разрешается только в специально отведенных местах. Запрещается приносить и распивать на рабочем месте спиртные напитки, а также приступать к работе в состоянии алкогольного,  наркотического или токсического опьянения. В случае внезапного ухудшения здоровья прекратить работу, доложить мастеру (старшему осмотрщику-ремонтнику вагонов) и обратиться в медпункт. Не приступать к работе в случае приема лекарств, ухудшающих координацию движений, работоспособность и внимание. При работе на открытом воздухе в зимнее время для предотвращения переохлаждения и обморожения осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны использовать предусмотренные перерывы в работе для обогревания в зависимости от температуры наружного воздуха и скорости движения ветра;

  • уметь оказывать первую помощь при травмах, пользоваться аптечкой первой помощи.
  1. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов, выполняющие техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов, должны знать:
  • технологию обслуживания и ремонта грузовых вагонов;
  • порядок ограждения составов и отдельных групп грузовых вагонов, установленный техническо-распорядительным актом (далее — ТРА) станции, технологическим процессом работы ПТО, инструкцией по производству маневровой работы;
  • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, способы защиты и правила оказания первой помощи;
  • вредное воздействие нефтепродуктов и основных химических грузов на организм человека, а также признаки отравления;
  • безопасные способы определения рода остатков ранее перевозившегося груза по внешним признакам и свойствам (цвет, вязкость, запах);
  • требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
  • правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;
  • видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности;
  • места расположения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами (аптечки находятся в помещении центрального пункта автотормоза (далее ЦПА) у оператора и в помещении обогрева у старшего осмотрщика-ремонтника вагонов);
  • требования настоящей Инструкции.
         Работники, выполняющие техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, должны знать знаки опасности опасных грузов, места их нанесения и соблюдать требования безопасности в зависимости от класса опасности груза.
  1. Опасными и вредными производственными факторами являются:
  • движущийся железнодорожный подвижной состав, подвижные части производственного оборудования;
  • повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
  • повышенный уровень шума на рабочем месте;
  • повышенная или пониженная влажность воздуха;
  • повышенная или пониженная подвижность воздуха
  • повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
  • нервно-психические перегрузки при выполнении работ на железнодорожных путях.
  1. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны обеспечиваться спецодеждой, спецобувью, средствами индивидуальной защиты (СИЗ):

Наименование средств индивидуальной защиты

Нормы выдачи на год

Костюм  «Механик-Л»

 2 на 1,5 года

Ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве

1 пара

на 9 месяцев

Плащ  для защиты от воды

1 на 2 года

Головной убор сигнальный

1

Перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием

12 пар

Каска защитная

1 на 2 года

Очки защитные открытые

до износа

Жилет сигнальный 2 класса защиты

4

Зимой дополнительно:

Комплект для защиты от пониженных температур «Осмотрщик»

1 на 4 года

Белье нательное утепленное  в III поясе к комплекту для защиты от пониженных температур «Осмотрщик»

1

Подшлемник  для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску)

1 на 2 года

Шапка трикотажная

1 на 2 года

Рукавицы утепленные или перчатки утепленные или перчатки  утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие

2 пары

Сапоги кожаные утепленные

«СЕВЕР ЖД»  в III поясе или

1 пара на 3 года

Валенки (сапоги валяные) в III поясе  

1 пара

Галоши  на валенки (сапоги валяные)  

1 пара на 2 года

В III поясе дополнительно:

 Полушубок или полупальто на  меховой  подкладке или куртка на меховой подкладке

1 на 5 лет

  1. Перед каждым применением средства защиты работник обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности.

        Пользоваться средствами защиты с истекшими сроками годности запрещается.

  1. При выдаче таких СИЗ, как респираторы, противогазы, защитные каски, предохранительные пояса и некоторые другие СИЗ осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны пройти инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих средств, а также тренировку по их применению.
  2. При выполнении работ под вагонами работники обязаны носить защитные каски.
  3. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны соблюдать требования пожарной безопасности, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения:
  • курить в отведенных для этой цели местах, имеющих надпись “Место для курения”, обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком;
  • не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы);
  • не применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;
  • не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами без подставок из негорючих материалов;
  • не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.
  1. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны:
  • знать правила пользования и способы проверки исправности СИЗ;
  • следить за исправностью и целостностью заземления (зануления) корпусов электроприборов, электрических машин и оборудования;
  • содержать в чистоте свое рабочее место, в исправном состоянии и чистоте оборудование, инструмент, приспособления, а также спецодежду, спецобувь и другие СИЗ.
  1. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны иметь группу I по электробезопасности.
  2. При нахождении на железнодорожных путях осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны соблюдать следующие требования:
  • к месту работы и с работы проходить только установленными маршрутами, обозначенными указателями «Служебный проход»;
  • при проходе вдоль железнодорожных путей на станции идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м  от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных железнодорожных путях, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть предельные и пикетные столбики и другие препятствия;
  • переходить железнодорожные пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;
  • переходить железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом на расстоянии не менее 400 м;
  • переходить железнодорожные пути, занятые вагонами, пользуясь только переходными площадками с исправными подножками и поручнями; сходить с площадки, повернувшись лицом к вагону, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава на соседнем железнодорожном пути;
  • обходить группы вагонов или локомотивов, стоящие на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
  • проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;
  • обращать внимание на показания ограждающих светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

  • переходить и перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется встречный поезд;
  • пролезать под стоящими вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы;
  • садиться на подножки вагонов или  локомотивов и сходить с них во время движения;
  • находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по  смежным железнодорожным путям;
  • переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных  переводов;
  • при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов и концы шпал;
  • находиться в габарите подвижного состава после снятия ограждения;
  • садиться для отдыха на рельсы, электроприводы, дроссель – трансформаторы,  путевые ящики и другие напольные устройства.

Осмотрщику вагонов, осмотрщику-ремонтнику вагонов и старшему осмотрщику-ремонтнику вагонов запрещается:

  • наступать на электрические  провода и кабели;
  • прикасаться к оборванным проводам и другим легкодоступным  токоведущим частям;
  • находиться на территории и в помещениях в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении подвижного состава;
  • производить на открытых площадках осмотр и ремонт кровли, другие работы на крышах грузовых вагонов во время грозы, густого тумана, сильного снегопада или ливня, при скорости ветра 12 м/с и выше.
  1. Выходя на железнодорожный путь из помещения обогрева, а также из-за зданий, ухудшающих видимость железнодорожного пути, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник  и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время  суток,  кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте.
  2. На электрифицированных  участках железных дорог осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и старшему осмотрщику-ремонтнику вагонов запрещается:
  • приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;
  • подниматься на крышу грузового вагона для ее осмотра и ремонта до снятия напряжения в контактной сети и получения разрешения руководителя работ. Контактная сеть и связанные с нею устройства должны быть заземлены на весь период работ;
  • прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет.

Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов, обнаружившие обрыв проводов и других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязаны немедленно сообщить об этом мастеру (начальнику ПТО), а в его отсутствие – вышестоящему руководителю.
     До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.
     В случае попадания в зону “шаговых напряжений” необходимо ее покинуть, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, и не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы и не отрывая ног от земли выходить из опасной зоны.

  1. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны знать и соблюдать правила личной гигиены.
  2. Личную одежду и спецодежду следует хранить отдельно в шкафчиках гардеробной. Выносить СИЗ за пределы предприятия запрещается.
         Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны следить за исправностью спецодежды, своевременно стирать, чистить и ремонтировать, а также содержать шкафчики гардеробной в чистоте и порядке.
  3. Принимать пищу следует в отведенных для этого комнатах. Хранить и принимать пищу на рабочих местах не допускается.
         Воду пить следует только кипяченую.
         Перед едой необходимо тщательно мыть руки теплой водой с мылом.
  4. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны уметь оказать первую помощь пострадавшему при несчастном случае.
  5. В холодный период года наружные работы следует проводить с перерывами для обогревания в помещениях обогрева. Продолжительность и порядок предоставления таких перерывов устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка.
  6. При подъеме и перемещении тяжестей вручную допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг, для женщин 7 кг, а при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час)  для мужчин 30 кг, для женщин 10 кг.
         Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.
  7. В случае получения травмы или заболевания осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и обратиться за помощью в медпункт.
  8. При обнаружении нарушений требований настоящей Инструкции или неисправностей оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожарной безопасности, осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие – вышестоящему руководителю и далее выполнять его указания.
  9. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов, не выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством  РФ.
  1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.
  1. Перед началом работы осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны надеть полагающуюся им спецодежду, сигнальные жилеты, привести их в порядок:
  • застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
  • заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала.

        Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.

        Сигнальные жилеты должны иметь световозвращающие накладки и трафарет (логотип) предприятия высотой 15-20 см (на спинной части жилета).

        Спецодежду и спецобувь осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов не должны снимать в течение всего рабочего времени.

        Закрепленные за ними СИЗ должны быть подобраны по размеру и росту.

  1. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов перед началом работы должны ознакомиться с поступившими приказами и указаниями по кругу своих обязанностей, проверить наличие и исправность инструмента, средств измерений, предусмотренного комплекта сигнальных принадлежностей, наличие и исправность переносной радиосвязи, а также наличие на стеллажах и ремонтных установках запасных частей и материалов.
         2.3. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов, выполняющие работы непосредственно на железнодорожных путях и вблизи поездов, перед началом смены должны получить в установленном порядке целевой инструктаж. К месту проверяемого состава грузовых вагонов необходимо следовать в составе бригады. Проходить к месту работы по одному запрещается.
  2. Осмотрщик, принимающий поезд «сходу», должен проверить исправность средств связи с оператором ПТО, ограждающей стойки рабочего места и электрического освещения.
  3. Обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках сообщить непосредственному руководителю и не приступать к работе до их устранения.
  1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

Требования охраны труда при проверке технического состояния и ремонте грузовых вагонов в поездах.

  1. После остановки поезда и отцепки локомотива оператор ПТО ограждает состав с головы и хвоста с централизованного пульта. Если локомотив от поезда не отцепляют, то состав ограждают вместе с локомотивом.
  2. При отсутствии и неисправности централизованного ограждения грузовые вагоны, ремонтируемые на станционных железнодорожных путях и вагоны с опасными грузами класса 1 (взрывчатыми материалами), стоящие на отдельных железнодорожных путях, ограждаются переносными сигналами (днем – прямоугольными щитами, окрашенными в красный цвет, а ночью – сигнальными фонарями с огнем того же цвета, устанавливаемыми на оси железнодорожного пути на расстоянии не менее 50 м от ограждаемых вагонов (на сквозных железнодорожных путях – с обеих сторон, а на тупиковых железнодорожных путях со стороны стрелочного перевода).
         Если в этом случае крайний вагон находится от предельного столбика менее чем на 50 м, то переносной красный сигнал с этой стороны устанавливается на оси железнодорожного пути против предельного столбика.
         Ограждение места работ производится на период их выполнения и снимается после окончания работ по указанию лица из числа работников каждой смены, на которых эти обязанности возложены руководителем работ.
  3. К осмотру, техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны приступать только после получения сообщения оператора ПТО по двусторонней парковой связи о включении системы централизованного ограждения состава грузовых вагонов или получения информации об ограждении переносными сигналами.
         Старший контрольно-ремонтной группы (старший осмотрщик) вагонов должен повторить полученное сообщение по двусторонней парковой связи или переносной радиосвязи, подтвердив этим, что сообщение понято правильно.
  4. Для связи с оператором ПТО осмотрщик должен пользоваться устройствами переносной радиосвязи.
         Устройствами двусторонней парковой связи следует пользоваться только при необходимости (в исключительных случаях) или по требованию оператора ПТО.
         Переговорные колонки двусторонней парковой связи после передачи сообщения следует выключать.
  5. При пользовании двусторонней парковой связью необходимо соблюдать регламент переговоров, не допуская излишнего воздействия шума на работников и жителей близлежащих районов.
  6. Осмотр и ремонт грузовых вагонов следует начинать, после ограждения состава, группами работников одновременно с двух сторон.
  7. Перед техническим обслуживанием состава грузовых вагонов, от которого локомотив отцеплен, но временно находится на данном железнодорожном пути, между локомотивом и головным вагоном на свободном участке железнодорожного пути необходимо установить сигнал ограждения и уведомить об этом машиниста локомотива.
  8. Снятие сигналов ограждения должно производиться только после окончания работ и удаления руководителем работ всех работников от состава грузовых вагонов или грузового вагона на безопасное расстояние.
    При ширине междупутья менее 4800 мм запрещается производить контроль технического состояния и ремонт грузовых вагонов в составе или отдельной группе, находящихся на огражденных железнодорожных путях, если по соседнему железнодорожному пути движется поезд или локомотив.
  9. Осмотрщик вагонов, принимающий поезд «сходу», то есть до остановки поезда, должен находиться на специально оборудованном рабочем месте («островке безопасности») за ограничительной стойкой.

        Во время осмотра грузовых вагонов в движущемся подвижном составе осмотрщик не должен выходить за границы рабочего места.

  1. Сведения о замеченных неисправностях в вагонах осмотренного поезда, осмотрщик вагонов передает оператору ПТО, который по оповестительной связи сообщает об этом ремонтно-смотровой группе, указывая примерное место нахождения неисправного грузового вагона.
  2. Ремонтная группа (слесари по ремонту подвижного состава) может находиться на «островке безопасности» вместе с осмотрщиком вагонов.

        Для закрепления состава грузовых вагонов или грузового вагона осмотрщик должен использовать исправные тормозные башмаки. При их подкладывании и снятии необходимо держаться одной рукой за раму вагона.

  1. При осмотре грузовых вагонов с использованием лестницы, имеющейся на грузовом вагоне, осмотрщик-ремонтник должен соблюдать следующие меры безопасности:
  • убедиться в исправности подножек прежде, чем наступать на них ногой;
  • подниматься и спускаться с грузового вагона только лицом к грузовому вагону;
  • перед сходом с последней ступеньки убедиться в отсутствии посторонних предметов на земле, о которые можно споткнуться, подвернуть ногу.
  1. Техническое обслуживание и ремонт тормозного оборудования грузового вагона в составе поезда допускается производить только после перекрытия разобщительного крана и выпуска сжатого воздуха из запасного, рабочего резервуара и тормозного цилиндра.

        Перекрывать концевые краны и разъединять тормозные рукава воздушной магистрали разрешается только после полной остановки грузового вагона.

  1. При ремонте автосцепного устройства расстояние между вагонами должно быть не менее 10 м.

        Под расцепленные вагоны со стороны промежутка между вагонами и с обеих сторон (головы и хвоста поезда) должны обязательно устанавливаться тормозные башмаки в соответствии с нормами и правилами закрепления подвижного состава тормозными башмаками.

  1. При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда (смена автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок, центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м от головного вагона. При выполнении этой работы должен присутствовать составитель поездов и обеспечивать связь с машинистом локомотива.

        Постановка автосцепки на место при помощи соударения вагонов запрещается.

  1. После окончания технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов старший каждой ремонтно-смотровой группы должен доложить оператору ПТО или дежурному по станции (маневровому диспетчеру) об окончании технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.
         После снятия сигналов ограждения грузовых вагонов дальнейшее производство каких-либо работ на вагонах не допускается.

Требования охраны труда при техническом обслуживании грузовых вагонов в длинносоставных поездах.

  1. Расстояние между составными частями длинносоставного поезда после его рассоединения должно быть не менее 10 м.
         Каждая составная часть поезда должна быть ограждена и закреплена. Та часть поезда, которая находится за предельным столбиком парка прибытия, должна ограждаться переносными сигналами.

        Часть поезда, расположенная в пределах станционных железнодорожных путей, ограждается устройствами централизованного ограждения (при их наличии) или переносными сигналами.

  1. Приступать к проведению технического обслуживания грузовых вагонов в составных частях поезда осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник  вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны после получения разрешения оператора ПТО по двухсторонней парковой связи на производство работ. Исполнители работ должны визуально убедиться в наличии ограждения частей поезда.
  2. Техническое обслуживание разъединенного длинносоставного поезда проводят двумя бригадами, обслуживающими каждая свою часть поезда и двигающимися навстречу друг другу.
  3. После окончания технического обслуживания длинносоставного поезда руководитель работ (старший осмотрщик-ремонтник вагонов) должен доложить оператору ПТО об окончании технического обслуживания и получить разрешение о снятии переносных сигналов ограждения.
         Передавать информацию об окончании технического обслуживания длинносоставного поезда следует в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.
         

Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов, груженных опасными грузами.

  1. Техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонах с опасными грузами должны производиться в соответствии с установленным порядком безопасного ведения работ с вагонами, груженными опасными грузами, при техническом обслуживании и безотцепочном ремонте и текущем отцепочном ремонте, технологическим процессом работы ПТО с опасными грузами, разработанным с учетом местных условий и ТРА станции.
         Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны быть ознакомлены с аварийными карточками.
  2. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник и старший осмотрщик-ремонтник вагонов, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом грузовых вагонов, груженных опасными грузами класса 1, должны знать отраженные в ТРА станции:
  • порядок оповещения работников станций и ПТО о предстоящем приеме и отправлении поездов, в составе которых находятся вагоны с опасными грузами;
  • порядок приема, пропуска и осмотра поезда, в составе которого находятся вагоны с опасными грузами;
  • порядок выполнения операций по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов с опасными грузами;
  • порядок действия при возникновении аварийных ситуаций;
  • порядок постановки в отстой грузовых вагонов с опасными грузами.
         Кроме этого, осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны помнить, что на грузовые вагоны, используемые для перевозки опасных грузов классов 1 и 2, должны устанавливаться композиционные тормозные колодки.

3.23. Для приема, отправления и пропуска поездов с взрывчатыми материалами (ВМ) выделены специальные пути.

     3.24. При обнаружении неисправности на грузовых вагонах с опасными грузами осмотрщик должен доложить об этом мастеру, старшему осмотрщику-ремонтнику вагонов).
     Мастер ПТО (старший осмотрщик-ремонтник вагонов) должен доложить начальнику ПТО и начальнику станции о неисправности грузового вагона, груженного опасным грузом. Кроме того, выяснить по надписи на вагоне или у начальника станции наименование опасного груза и номер аварийной карточки с целью обеспечения мер безопасности работников смены, узнать должен ли вагон с опасным грузом следовать в сопровождении проводников грузоотправителя (грузополучателя),  и принять решение о возможности проведения ремонта.
     3.25. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов проводят техническое обслуживание на предмет годности к дальнейшей эксплуатации следующих узлов грузовых вагонов: колесные пары, буксовые узлы, рамы грузового вагона, тормозные и ударно-тяговые устройства.
     3.26. Осмотрщик вагонов или осмотрщик-ремонтник вагонов должны сделать запись в книге формы ВУ-14 о техническом состоянии грузового вагона, проставить номер свидетельства о техническом состоянии котла цистерны, рабочего и конструктивного оборудования, выдаваемого грузоотправителем, и удостоверить эти записи своей подписью.
     3.27. В случае обнаружения на ПТО неисправности грузового вагона с опасным грузом, сопровождаемого проводником, из-за которой грузовой вагон не может следовать по назначению, устранение неисправности следует производить в присутствии проводника.
     Ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, которые следуют без проводника, производят по общим правилам с соблюдением мер безопасности для данного груза.
     3.28. Осмотрщику-ремонтнику вагонов запрещается устранять неисправности на котлах цистерн, предназначенных для перевозки сжиженных и растворимых под давлением газов, кислот, химических веществ, которые следуют или должны следовать в сопровождении проводника. Устранение неисправности на котлах таких цистерн производится специальной аварийной группой.
     При течи котла цистерны, сопровождаемой проводником, ремонт ходовых частей, автотормозного оборудования, автосцепного устройства следует производить после устранения неисправности на котле цистерны аварийной группой с соблюдением мер безопасности для данного груза в присутствии представителя грузоотправителя (грузополучателя).
     3.29. При обнаружении течи на котле цистерны с этиловой жидкостью у места течи следует поставить соответствующую емкость для сбора жидкости. Места, залитые этиловой жидкостью, следует дегазировать хлорной известью.
     3.30. При обнаружении течи на котле цистерны с нефтепродуктами, осмотрщик вагонов должен сообщить об этом старшему осмотрщику-ремонтнику вагонов. Течь нижнего сливного прибора устраняется в поезде путем заворачивания заглушки сливного прибора. При невозможности устранить течь без отцепки от поезда, старший осмотрщик вагонов должен дать заявку дежурному по парку на отцепку ее от поезда.
     3.31. При техническом обслуживании и ремонте цистерн с химическими грузами необходимо соблюдать безопасность и меры предосторожности от попадания химических веществ на людей, руководствуясь аварийной карточкой.
             Неисправные цистерны с химическими грузами, метанолом отцепляют от поезда и отводят в безопасное место.
     3.32. При обнаружении на ПТО течи из котла цистерны с кислотой неисправная цистерна должна быть немедленно отцеплена от поезда и отведена на отдельный железнодорожный путь.
     3.33. Текущий отцепочный ремонт грузовых вагонов с опасными грузами следует производить на отдельных специализированных железнодорожных путях, оснащенных средствами механизации для подъема грузовых вагонов, замены колесных пар, автосцепного оборудования, имеющих средства пожаротушения.
     3.34. При производстве ремонтных работ с цистернами груженными опасными грузами запрещается:

  • ремонтировать котел цистерны в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации его объема;
  • производить удары по котлу;
  • пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый фонарь) вблизи цистерны;
  • производить под цистерной сварочные и огневые работы.     

При производстве работ с опасными грузами класса I запрещается:

  • приступать к устранению неисправностей до прибытия представителя грузоотправителя при незнании наименования груза и необходимых мероприятий по безопасности при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов с опасными грузами;
  • пользоваться для освещения открытым огнем (факелами, фитилями), а также керосиновыми и свечными фонарями. Для этих целей разрешается использовать только аккумуляторные фонари;
  • курить в непосредственной близости от места ремонта;
  • включать или выключать аккумуляторные фонари внутри грузового вагона с опасными грузами класса I.
         Включать аккумуляторные фонари следует вне опасной зоны.

Требования охраны труда при ремонте кузовов
грузовых вагонов

    3.35. Закрытие дверей и крышек люков полувагонов, бортов платформ производить  вдвоем,  с соблюдением мер безопасности.

Требования охраны труда при ремонте тормозного
оборудования
 


     3.36. Перед сменой воздухораспределителей, выпускных клапанов, деталей тормозного оборудования, резервуаров, подводящих трубок к воздухораспределителю, перед вскрытием тормозных цилиндров и регулировкой рычажной передачи воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.
     3.37. Перед сменой разобщительного крана и подводящей трубки от тормозной магистрали до разобщительного крана тормозную магистраль грузового вагона следует разобщить с источником питания перекрытием концевых кранов.
     3.38. Стягивание тормозной рычажной передачи при ее регулировке следует производить с помощью специального приспособления.
     Для совмещения отверстий в головках тяг и рычагах тормозной рычажной передачи необходимо пользоваться бородком и молотком. Проверять совпадение отверстий пальцами рук запрещается.
     3.39. При продувке тормозной магистрали необходимо убедиться в отсутствии рядом работников и во избежание удара соединительным рукавом придерживать его рукой возле соединительной головки.
     Ручку концевого крана открывать плавно.
     3.40. Перед разъединением соединительных рукавов концевые краны смежных вагонов следует перекрыть.     

3.8.8. Перед сменой концевого крана необходимо отключить (разобщить) тормозную магистраль грузового вагона от источника питания.
     3.41. При ремонте тормозного оборудования под грузовым вагоном запрещается находиться у головки штока поршня тормозного цилиндра со стороны выхода штока и прикасаться к головке штока.
     3.42. Запрещается обстукивать резервуары рабочей камеры и воздухораспределителя при их очистке, а также отвертывать заглушки тормозных приборов и резервуаров, находящихся под давлением.
     3.43. При опробовании автотормозов запрещается производить работы по ремонту ходовых частей, рамы, автотормозного устройства вагонов.

Требования охраны труда при ремонте автосцепных устройств.

3.44. При ремонте автосцепного устройства расстояние между вагонами должно быть не менее 10м.

3.45. Под расцепленные вагоны со стороны промежутка между вагонами и с обеих сторон (головы и хвоста поезда) составительской бригадой станции должны устанавливаться тормозные башмаки.

3.46. Перед выполнением работ по замене механизма автосцепки должен быть сделан  разрыв между вагонами не менее 10 метров и закрепление групп вагонов со  стороны разрыва тормозными башмаками составительской бригадой станции.

3.47. При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда, локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10м от головного вагона. При выполнении работы должен присутствовать составитель поездов для обеспечения связи с машинистом локомотива. Постановка автосцепки на место при помощи соударения вагонов запрещается.

3.48. Перед ремонтом автосцепного устройства борта платформ должны быть предварительно подняты  и закреплены или сняты.

3.49. При сборке деталей механизма автосцепки для постановки замка на место нажатие на нижнее плечо предохранителя (собачки) для поднятия   и направления верхнего плеча   должно производиться  бородком или специальным ломиком.

Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями

3.50. Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного применения должны быть закреплены за работающими для индивидуального или бригадного пользования.

3.51. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента.
             Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.

3.52. При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом следует надевать защитные очки.
             3.53. Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать во избежание попадания отлетающих частей в людей.
             3.54. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.
             3.55. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками.
             Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.
При техническом обслуживании вагона в темное время суток пользоваться аккумуляторными фонарями.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

Действия осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и старшего осмотрщика-ремонтника вагонов при возникновении аварий и аварийных ситуаций.

  1. В процессе технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов на ПТО могут возникнуть аварии и аварийные ситуации:
  • сход подвижного состава с рельсов;
  • загорание, могущее привести к пожару или взрыву;
  • утечка, разлив и россыпь опасных грузов.
  1. При возникновении аварийной ситуации осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны прекратить работу и сообщить о случившемся мастеру (старшему осмотрщику-ремонтнику вагонов) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранении возникшей аварийной ситуации.
         При возникновении аварийной ситуации в составе грузовых вагонов с опасными грузами работники, обнаружившие явные признаки аварийной ситуации: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, должны независимо от времени суток, любыми средствами связи сообщить об этом дежурному по станции. Сообщение должно включать в себя описание характера аварийной ситуации, номер железнодорожного пути и место нахождения грузового вагона с опасным грузом в составе поезда. Далее работники должны действовать по указанию руководителя работ (старшего осмотрщика-ремонтника вагонов, мастера).
  2. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов, находящиеся поблизости по сигналу тревоги должны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой помощи или устранении аварийной ситуации.
  3. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
  4. Осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов, при обнаружении пожара должны:
  • незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную часть (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);
  • принять меры по вызову к месту пожара своего непосредственного руководителя или другого ответственного лица;
  • принять меры по тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения, а также эвакуации людей и материальных ценностей.
  1. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.
  2. В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй, по команде раскатывающего рукав, открывает кран.
  3. При тушении очага загорания кошмой, пламя следует накрывать так, чтобы огонь из под кошмы не попадал на человека, тушащего пожар.
  4. При тушении пламени песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.
  5. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
  6. Тушить горящие предметы, находящиеся на  расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями.
         Тушить горящие предметы водой и воздушно-пенными огнетушителями можно только после сообщения руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
  7. При загорании необесточенного электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители.
         При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует браться за раструб огнетушителя и не допускается подносить раструб ближе 1 м до электроустановки и пламени.
  8. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать.

Действия осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и старшего осмотрщика-ремонтника вагонов по оказанию первой помощи пострадавшим при травмах и заболеваниях.

  1. Электротравмы

При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов или снять предохранитель, разъем штепсельного соединения, либо перерубить провод).
             При этом во всех случаях оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без соответствующих мер предосторожности. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
             При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттянуть пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
             Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, можно прервать действие тока, отделив пострадавшего от земли (подсунув под него сухую доску или оттянув ноги от земли веревкой или одеждой), либо перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или сделать разрыв, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).
             Если пострадавший находится на высоте, то необходимо принять меры для предотвращения его падения и дополнительной травмы.
             При поражении током высокого напряжения или молнией к пострадавшему, в случае отсутствия дыхания, надо немедленно применить искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача.
             После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку. Пострадавшего от поражения электрическим током независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб следует направить в лечебное учреждение.

  1. Механические травмы 

При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки – давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении – алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения – наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
             Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и связывают узлом на наружной стороне конечности. После этого первый виток жгута необходимо прижать пальцами и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
             При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
             При переломах, вывихах необходимо наложить на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств, доски, рейки) и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.
             При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.
             Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
             При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.

Термические ожоги     

При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи) и ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
             При тяжелых ожогах (некроз тканей) следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в лечебное учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.

Ожоги кислотами и щелочами     

При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть слабым раствором питьевой соды. При отсутствии питьевой соды необходимо обильно поливать обожженный участок тела чистой водой.
             При ожогах щелочами следует обмыть обожженный участок тела водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой или обильно поливать его чистой водой.
             На обожженный участок тела наложить антисептическую повязку и направить пострадавшего в лечебное учреждение.

Отравления    

При отравлении газами, аэрозолями, парами необходимо:

  • вывести (вынести) пострадавшего на свежий воздух или в проветриваемое помещение;
  • удобно уложить пострадавшего, ослабить части одежды, стесняющие дыхание, обеспечить условия физического и психического покоя, оберегать от охлаждения;
  • при ухудшении состояния пострадавшего сделать ему искусственное дыхание, дать воды, валериановые капли;
  • сообщить о случившемся руководителю работ.

При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и наружному массажу сердца.
             Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

  1. Травмы глаз     

При ранениях глаза острыми режущими или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
             При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
             При ожогах химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 – 15 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в лечебное учреждение.
             При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в лечебное учреждение.

Обморожения 

             При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженное место нельзя растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
             Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Нельзя вскрывать и прокалывать пузыри.
             При общем замерзании необходимо внести пострадавшего в теплое помещение, раздеть и растереть чистыми сухими суконками или варежками до тех пор, пока покраснеет кожа, и мышцы станут мягкими. После этого, продолжая растирание, необходимо начать искусственное дыхание. Когда замерзший придет в сознание, его надо тепло укрыть и напоить теплым чаем или кофе.Во всех случаях обморожения пострадавшего следует направить в лечебное учреждение.
     

  1. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.
  1. По окончании работы осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны:
  • привести в порядок свое рабочее место;
  • сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места – инструментальное отделение;
  • собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой.
  1. Все средства измерения, приспособления и оборудование должны быть очищены от грязи, осмотрены и, при наличии неисправностей, сданы в ремонт.
  2. По окончании работы осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны снять спецодежду и другие СИЗ и убрать в шкаф гардеробной.
  3. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости следует сдать в химчистку.
  4. Для очистки кожи от загрязнения по окончании рабочего дня необходимо применять рекомендованные врачом сертифицированные защитно-отмывочные пасты и мази согласно прилагаемой к ним инструкции.
         Для поддержания кожных покровов в хорошем состоянии после работы следует использовать сертифицированные индифферентные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и другие мази).
         Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.
  5. После работы или в случаях загрязнения частей тела или смачивания одежды нефтепродуктами осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны принять душ с теплой водой и мылом.
  6. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению, осмотрщик вагонов, осмотрщик-ремонтник вагонов и старший осмотрщик-ремонтник вагонов должны сообщить непосредственному руководителю.

Разработал:

начальник ПТО ст. Белогорск-1                                Цура А.Е.

Согласовано:

инженер по охране труда                                                  Лысенко Н.А.

главный инженер                                                        Паршиков А.В.

Распоряжение
ОАО «РЖД» от 9 января 2014 г. № 4р
«Об утверждении инструкций по охране труда по вагонному хозяйству»

1. Утвердить и ввести в действие с 15 февраля 2014 г.
следующие нормативные акты, содержащие требования охраны труда:

Инструкцию по охране труда для осмотрщика вагонов,
осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в
вагонном хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-014-2013;

Инструкцию по охране труда для промывальщика-пропарщика
цистерн и слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом
клапанов сливных приборов цистерн в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-015-2013;

Инструкцию по охране труда для оператора по обслуживанию и
ремонту вагонов ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-016-2013;

Инструкцию по охране труда для приемщика грузовых вагонов
ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-017-2013;

Инструкцию по охране труда для электрогазосварщика при
выполнении работ по ремонту грузовых вагонов на пунктах подготовки вагонов и
участках текущего отцепочного ремонта ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-018-2013.

2. Директору проектно-конструкторского бюро вагонного
хозяйства Иванову А.О. обеспечить ответственное хранение подлинников,
тиражирование и рассылку инструкций по охране труда в службы вагонного
хозяйства Центральной дирекции инфраструктуры.

3. Начальникам дирекций инфраструктуры:

а) довести настоящее распоряжение до сведения причастных
работников структурных подразделений дирекций инфраструктуры;

б) организовать изучение инструкций по охране труда
причастными руководителями и специалистами;

в) внести необходимые изменения и дополнения в действующие
рабочие документы по охране труда в структурных подразделениях.

4. Признать утратившими силу с 15 февраля 2014 г.:

распоряжение ОАО «РЖД» от 24 марта 2005 г. № 407р «Об
утверждении Инструкции по охране труда для промывалыщика-пропарщика цистерн и
слесаря по ремонту подвижного состава, занятого заправкой и ремонтом клапанов
сливных приборов цистерн в вагонном хозяйстве железных дорог открытого
акционерного общества «Российские железные дороги»;

Инструкцию по охране труда для осмотрщика вагонов,
осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в
вагонном хозяйстве ОАО «РЖД», утвержденную ОАО «РЖД» 5 июля 2004 г. № ВС-6242.

5. Контроль за исполнением
настоящего распоряжения возложить на заместителя начальника Центральной
дирекции инфраструктуры Конышева С.С.

Вице-президент
ОАО «РЖД»

А.В.
Целько

Инструкция ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-014-2013
по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря
по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД»
(утв. распоряжением ОАО «РЖД» от 9 января 2014 г. № 4р)

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для осмотрщика
вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава
в вагонном хозяйстве разработана на основе Трудового кодекса Российской Федерации, Правил по
охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ
РЖД-4100612-ЦВ-016-2012, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 17 января 2013
г. № 57р, Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на
железнодорожных путях, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012
г. № 2665р, других нормативных актов по вопросам охраны труда, и устанавливает
основные требования охраны труда для осмотрщика вагонов (далее — осмотрщик),
осмотрщика-ремонтника вагонов (далее — осмотрщик-ремонтник) и слесаря по
ремонту подвижного состава (далее — слесарь), занятых на работах по
техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов на пунктах технического
обслуживания грузовых вагонов (далее — ПТО), контрольных постах, пунктах
перестановки вагонов и в эксплуатационных вагонных депо (далее — депо) ОАО
«РЖД».

На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях
вагонного хозяйства ОАО «РЖД» должна быть разработана инструкция по охране
труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря с учетом местных условий
и специфики деятельности.

1.2. К работе осмотрщиком допускаются мужчины и женщины, а
осмотрщиком-ремонтником и слесарем допускаются лица мужского пола, достигшие
возраста 18 лет, прошедшие обучение и проверку знаний по специальности и охране
труда, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу)
медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи по охране труда на рабочем
месте, противопожарный инструктаж, стажировку и первичную проверку знаний
требований охраны труда.

При вводном инструктаже по охране труда осмотрщик,
осмотрщик-ремонтник и слесарь должны быть ознакомлены с Положением о порядке
применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО «РЖД», утвержденным
распоряжением ОАО «РЖД» от 2 августа 2011 г. № 1697р с маршрутами служебных
проходов согласно «Правилам по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на
железнодорожных путях», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012
г. № 2665р и мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях.

1.3. В процессе работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и
слесарь должны проходить в установленном порядке периодические медицинские
осмотры, повторный инструктаж не реже 1 раза в 3 месяца, а также внеплановый и
целевой инструктажи по охране труда, обучение по охране труда, периодическую
проверку знаний требований охраны труда — не реже 1 раза в 3 года, внеочередную
проверку знаний требований охраны труда в соответствии с действующими в ОАО
«РЖД» нормативными актами и повторный инструктаж по пожарной безопасности не
реже 1 раза в 6 месяцев.

1.4. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны
проходить периодическое, не реже 1 раза в год, обучение оказанию первой помощи
пострадавшим.

Вновь принимаемые на работу проходят обучение оказанию
первой помощи пострадавшим в сроки, установленные работодателем (или
уполномоченным им лицом), но не позднее 1 месяца после приема на работу.

1.5. К работе на передвижных ремонтных машинах и установках
допускаются лица, достигшие возраста 18 лет, прошедшие обучение данным видам работ,
сдавшие экзамен на право управления этими установками и машинами и имеющие
соответствующее удостоверение на право работы.

1.6. К работе на высоте, связанной с осмотром нефтеналивных
емкостей, подвижного состава на пунктах технической передачи вагонов на предмет
его сохранности, допускаются лица, достигшие возраста 18 лет, прошедшие
обучение данным видам работ, проверку знаний на данный вид работ и обязательный
предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр для лиц,
работающих на высоте. В процессе работы указанные работники должны проходить в
установленном порядке периодические медицинские осмотры для лиц, работающих на
высоте.

1.7. К техническому обслуживанию специализированных вагонов
для перевозок опасных грузов допускаются лица, достигшие возраста двадцати
одного года, прошедшие обязательный предварительный при поступлении на работу и
периодические медицинские осмотры, обученные по соответствующей программе,
аттестованные и имеющие удостоверение на право обслуживания специализированных
вагонов.

1.8. Допуск работников к самостоятельному обслуживанию
специализированных вагонов для перевозки опасных грузов должен оформляться
приказом по депо.

1.9. Для выполнения дополнительных обязанностей
(обслуживание вагоноремонтных машин и ремонтных установок, дефектоскопии
деталей и узлов грузовых вагонов, выполнение сварочных, строповочных,
погрузоразгрузочных и других работ), возложенных приказом начальника
структурного подразделения, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти
теоретическое и практическое обучение, сдать экзамен и получить соответствующее
удостоверение на право производства этих работы.

В процессе работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь
должны проходить в установленном порядке повторный, внеплановый и целевой
инструктажи по охране труда, обучение охране труда, периодическую и
внеочередную проверку знаний требований охраны труда по дополнительным
обязанностям.

1.10. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь обязаны:

соблюдать требования охраны труда;

правильно применять средства индивидуальной и коллективной
защиты;

проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения
работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по
охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны
труда;

немедленно извещать своего непосредственного или
вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей,
о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении
состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого
профессионального заболевания (отравления);

проходить обязательные предварительные (при поступлении на
работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования),
другие обязательные медицинские осмотры (обследования), а также проходить
внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в
случаях, предусмотренных трудовым законодательством Российской Федерации;

уметь оказывать первую помощь при травмах, пользоваться
аптечкой первой помощи;

соблюдать производственную, технологическую и трудовую
дисциплину труда, правила внутреннего трудового распорядка и установленный
график работы;

не появляться на рабочем месте и не употреблять в течение
рабочего дня (смены) алкогольные, наркотические, токсичные и другие опьяняющие
вещества;

выполнять только входящую в их обязанности или порученную
мастером (бригадиром) работу;

выполнять требования режимов рабочего времени и времени
отдыха, не допускать самовольных случаев подмены другого работника без
достаточного времени на отдых и восстановление организма, работа в течение двух
смен подряд запрещается;

соблюдать меры пожарной безопасности, обладать практическими
навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;

при работе на открытом воздухе в зимнее время для
предотвращения переохлаждения и обморожения использовать предусмотренные
перерывы в работе для обогревания в зависимости от температуры наружного
воздуха и скорости движения ветра;

содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент,
приспособления, инвентарь, средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ);

при выявлении неисправности оборудования, приспособлений и
рабочего инструмента немедленно извещать своего непосредственного или
вышестоящего руководителя, до замены организовать работу с предельной
осторожностью, а в случае, когда неисправность угрожает жизни и здоровью,
работы временно приостановить;

внимательно следить за сигналами светофоров, звуковыми
сигналами локомотивов, распоряжениями, подаваемыми дежурным по станции (или
оператором ПТО) по станционной громкоговорящей связи (или по радиосвязи), точно
выполнять команды руководителя работ (мастера, бригадира);

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных
и предписывающих знаков, надписей и сигналов, подаваемых водителями
транспортных средств и крановщиками кранов;

быть предельно внимательными в местах движения подвижного
состава и автотранспорта;

проходить по территории депо и железнодорожной станции
(далее — станции) по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, проходам и
переходам;

соблюдать меры безопасности при переходе железнодорожных
путей и на технологических маршрутах при техническом обслуживании вагонов.

1.11. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие
техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов, должны знать:

технологию обслуживания и ремонта грузовых вагонов;

порядок ограждения составов и отдельных групп грузовых
вагонов, установленный техническо-распорядительным актом (далее — ТРА) станции,
технологическим процессом работы ПТО, инструкцией по производству маневровой
работы, разработанными с учетом местных условий;

действие на человека опасных и вредных производственных
факторов, возникающих во время работы, способы защиты и правила оказания первой
помощи;

вредное воздействие нефтепродуктов и основных химических
грузов на организм человека, а также признаки отравления;

безопасные способы определения рода остатков ранее
перевозившегося груза по внешним признакам и свойствам (цвет, вязкость, запах);

требования производственной санитарии, электробезопасности и
пожарной безопасности;

правила применения и использования противопожарного
оборудования и инвентаря;

видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность
движения, знаки безопасности;

места расположения аптечки или сумки с необходимыми
медикаментами и перевязочными материалами;

требования настоящей Инструкции.

Работники, выполняющие техническое обслуживание и ремонт
грузовых вагонов с опасными грузами, должны знать знаки опасности опасных
грузов, места их нанесения и соблюдать требования безопасности в зависимости от
класса опасности груза.

1.12. При техническом обслуживании и ремонте грузовых
вагонов на осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря могут воздействовать
опасные и вредные производственные факторы:

движущийся железнодорожный подвижной состав (далее —
подвижной состав), транспортные средства, машины и механизмы, подвижные части
производственного оборудования;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей
зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей
оборудования;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенный уровень вибрации;

повышенная или пониженная влажность воздуха;

повышенная или пониженная подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи,
замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочей зоны и недостаток
естественного света при работе внутри котла вагона-цистерны (далее — цистерна);

повышенная яркость света при сварочных работах;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях
заготовок, инструментов и оборудования;

расположение рабочего места на значительной высоте
относительно поверхности земли (пола);

химические опасные и вредные производственные факторы,
воздействующие на организм человека через дыхательные пути, пищеварительную
систему и кожный покров (работа со сварочными аэрозолями и другими вредными химическими
веществами);

психофизиологические — связанные с физическими (статические
и динамические), нервно-психическими нагрузками (интеллектуальные,
эмоциональные) и монотонностью труда.

1.13. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи
сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств
индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской
Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а
также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с
загрязнением, утвержденными приказом Министерства здравоохранения и социального
развития Российской Федерации от 22 октября 2008 г. № 582н, должны
обеспечиваться следующими специальной одеждой (далее — спецодежда), специальной
обувью (далее — спецобувь) и другими СИЗ:

Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник:

костюмом «Механик-Л»;

плащом для защиты от воды;

сапогами или ботинками юфтевыми на маслобензостойкой
подошве;

головным убором сигнальным;

перчатками комбинированными или перчатками с полимерным
покрытием;

жилетом сигнальным 2 класса защиты;

очками защитными открытыми;

каской защитной.

При выполнении работ на пунктах погрузки соли дополнительно
должны выдаваться сапоги из поливинилхлоридного пластиката.

При выполнении работ по осмотру грузовых вагонов на
нефтеналивных и промывочно-пропарочных станциях и пунктах дополнительно должен
выдаваться костюм для защиты от механических воздействий, воды и щелочей и
сапоги из поливинилхлоридного пластиката.

Зимой дополнительно должны выдаваться:

комплект для защиты от пониженных температур «Осмотрщик» (по
поясам);

белье нательное утепленное в III, IV и особом поясах к
комплекту для защиты от пониженных температур;

подшлемник для защиты от пониженных температур со
звукопроводными вставками (под каску), шапка трикотажная;

рукавицы утепленные, или перчатки утепленные, или перчатки
утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;

сапоги юфтевые, утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I
и II поясах;

сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом
поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;

галоши на валенки (сапоги валяные);

Во II, III, IV и особом поясах дополнительно: полушубок или
полупальто на меховой подкладке или куртка на меховой подкладке (по поясам).

Слесарь по ремонту подвижного состава, занятый на ремонте
грузовых вагонов, изотермического подвижного состава в депо, на ПТО и пунктах
перестановки вагонов:

костюмом «Механик-Л»;

ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве с
металлическим подноском или полуботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве
с металлическим подноском;

головным убором сигнальным;

перчатками комбинированными или перчатками с полимерным
покрытием;

очками защитными открытыми;

каской защитной;

перчатками диэлектрическими;

плащом для защиты от воды;

сапогами резиновыми;

жилетом сигнальным 2 класса защиты.

При выполнении кровельных работ дополнительно:

наколенниками брезентовыми (на вате), поясом
предохранительным.

При выполнении котельных и клепальных работ дополнительно:

перчатками комбинированными или перчатками кожаными.

При выполнении работ по разборке, ремонту и монтажу
роликовых букс колесных пар вагонов дополнительно:

фартуком из прорезиненной ткани, перчатками с полимерным
покрытием, нарукавниками прорезиненными или из полимерных материалов.

При выполнении работ виброинструментом дополнительно:

перчатками виброзащитными.

Зимой дополнительно:

комплектом для защиты от пониженных температур «Осмотрщик»;

бельем нательным утепленным в III, IV и особом поясах к
комплекту «Осмотрщик»;

шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками или подшлемник
для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску),
шапкой трикотажной;

рукавицами утепленными, или перчатками утепленными, или
перчатками утепленными с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;

сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве
в I и II поясах;

сапогами кожаными утепленными «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом
поясах или валенками (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;

галошами на валенки (сапоги валяные);

В IV и особом поясах дополнительно: полушубок.

При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов
работ, осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю должны дополнительно выдаваться
соответствующие средства защиты (респиратор, шланговый дыхательный прибор,
противогаз, другие СИЗ).

1.14. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать
правила пользования и способы проверки исправности СИЗ. Перед каждым
применением средства защиты работник обязан проверить его исправность,
отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности.

Пользоваться неисправными или с истекшими сроками годности
средствами защиты запрещается.

Спецодежду и спецобувь осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и
слесарь не должны снимать в течение всего рабочего времени.

Закрепленные за ними СИЗ должны быть подобраны по размеру и
росту.

1.15. Личную одежду и спецодежду следует хранить отдельно в
шкафчиках гардеробной, шкафчики содержать в чистоте и порядке.

Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны следить за
исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт.
Выносить СИЗ за пределы предприятия запрещается.

При выдаче таких СИЗ, как респираторы, противогазы, защитные
каски, предохранительные пояса и некоторые другие СИЗ, осмотрщик,
осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти инструктаж по правилам пользования
и простейшим способам проверки исправности этих средств, а также тренировку по
их применению.

1.16. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь
обеспечиваются смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с
нормами бесплатной выдачи работникам ОАО «РЖД» смывающих и (или)
обезвреживающих средств, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 17 декабря 2012
г. № 2587р.

При сильных морозах перед выходом на открытый воздух
необходимо смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной
основе.

При сильных морозах, во избежание обморожения, не следует
прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам,
скреплениям, инструменту).

1.17. При выполнении работ на высоте, в зоне работы
грузоподъемных механизмов, при выполнении погрузо-разгрузочных работ и при
выполнении работ под вагонами, вывешенными на домкратах, работники обязаны носить
защитные каски.

1.18. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны
соблюдать требования пожарной безопасности:

не подходить с открытым огнем к газосварочному аппарату,
газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам и окрасочным
камерам;

не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными
маслом;

курить в отведенных для этой цели местах, имеющих надпись
«Место для курения», обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами
или ящиками с песком;

не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи,
керосиновые лампы);

не применять нестандартные (самодельные)
электронагревательные приборы;

не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими
электронагревательными приборами без подставок из негорючих материалов;

не оставлять без присмотра включенные в сеть
электронагревательные приборы;

при проведении технического ремонта цистерн, груженных
нефтеналивными горючими жидкостями, применять искронеобразующий инструмент.

1.19. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:

следить за исправностью и целостностью заземления
(зануления) корпусов электроприборов, электрических машин и оборудования;

содержать в чистоте свое рабочее место, в исправном
состоянии и чистоте оборудование, инструмент, приспособления, а также
спецодежду, спецобувь и другие СИЗ.

1.20. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, пользующиеся
в процессе работы ручным электрифицированным инструментом (далее —
электроинструмент), выполняющие текущий ремонт грузовых вагонов с использованием
передвижных ремонтных машин и установок, механизмов с электрическим приводом,
переносного электроинструмента должны иметь группу по электробезопасности не
ниже II.

Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны проходить
периодическую проверку знаний норм и правил работы в электроустановках не реже
1 раза в 12 месяцев.

1.21. При нахождении на железнодорожных путях осмотрщик,
осмотрщик-ремонтник и слесарь должны соблюдать требования Правил по безопасному
нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденных
распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. № 2665р:

применять сигнальные жилеты со световозвращающими полосами,
оранжевого цвета страфаретом, указывающим принадлежность работника к
соответствующему структурному подразделению ОАО «РЖД»;

знать схему маршрута служебного и технологического прохода,
основные виды знаков безопасности и сигнальной разметки, которые используются
на территории железнодорожных станций и перегонов;

не пользоваться личными портативными мультимедийными устройствами
(мобильные телефоны, аудио и видеоплееры);

выходя на железнодорожный путь из помещения обогрева, а
также из-за зданий, ухудшающих видимость железнодорожного пути, осмотрщик,
осмотрщик-ремонтник и слесарь должны предварительно убедиться в отсутствии
движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того,
подождать, пока глаза привыкнут к темноте;

к месту работы и с работы проходить только специально
установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам,
служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально
оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам;

при следовании по железнодорожным путям соблюдать требования
знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением
подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы
оповещения;

при проходе вдоль железнодорожных путей на станции идти по
широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от
железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса. При этом внимательно
следить за передвижениями подвижного состава на смежных железнодорожных путях,
смотреть под ноги, чтоб не споткнуться о напольные сооружения средств
сигнализации и блокировки, заземлители опор контактной сети, предельные и
пикетные столбики и другие препятствия;

переходить железнодорожные пути только под прямым углом,
предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном
расстоянии подвижного состава;

при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом,
пользоваться переходными площадками вагонов;

перед подъемом и при спуске с переходной площадки
предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки, в
отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых
локомотивом перед отправлением состава;

при подъеме на переходную площадку и сходе с нее держаться
за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны
от каких-либо предметов;

перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье
осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних
предметов, о которые можно споткнуться при сходе и убедиться в отсутствии
движущегося по смежному пути подвижного состава;

подниматься в локомотив и сходить с него после полной
остановки;

при сходе с локомотива держаться за поручни и располагаться
лицом к локомотиву, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов;

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами,
специальным самоходным подвижным составом (ССПС) строго посередине разрыва, при
расстоянии между их автосцепками не менее 10 м;

обходить подвижной состав, стоящий на железнодорожном пути,
на расстоянии не менее 5 м от автосцепки.

1.22. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

находиться на междупутье при следовании поездов по смежным
путям, а также в местах, отмеченных знаками «Негабаритное место»;

наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства
заземления и другие напольные (наземные) устройства;

производить контроль технического состояния и ремонт
грузовых вагонов на огражденном составе или отдельной группе вагонов при ширине
междупутья менее 4800 мм, если по соседнему железнодорожному пути движется
поезд, локомотив или другая подвижная единица;

переходить или перебегать железнодорожные пути перед
движущимся подвижным составом (локомотивом, мотовозом, дрезиной и другими
подвижными единицами) или сразу же вслед за прошедшим составом, не убедившись,
что по соседнему железнодорожному пути не движется встречный поезд;

пролезать под стоящими вагонами, а также протаскивать под
ними инструмент, приборы и материалы;

садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них
во время движения, залезать на автосцепки или под них;

находиться на междупутье между поездами при безостановочном
их следовании по смежным железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных
переводов, ставить ноги между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником
и усовиком, а также в желоб;

при переходе железнодорожных путей наступать на головки
рельсов и концы железобетонных шпал;

садиться для отдыха на рельсы, электроприводы,
дроссель-трансформаторы, путевые ящики и другие напольные устройства;

находиться под поднятым или перемещаемым грузом.

1.23. На электрифицированных участках железных дорог
осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается:

наступать на электрические провода и кабели;

приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным
проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;

подниматься на цистерну, полувагон или крышу грузового
крытого вагона для осмотра или ремонта до снятия напряжения в контактной сети и
получения разрешения руководителя работ и представителя дистанции
электроснабжения. Контактная сеть и связанные с нею устройства должны быть
заземлены на весь период производства работ;

производить на открытых площадках осмотр и ремонт кровли,
другие работы на крышах грузовых вагонов во время грозы, густого тумана,
сильного снегопада или ливня, при скорости ветра 12 м/с и выше;

прикасаться к легко доступным токоведущим частям, к
оборванным проводам воздушных линий, проводам контактной сети и находящимся на
них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных
конструкций или нет.

1.24. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, обнаружившие
обрыв проводов или других элементов воздушных линий или контактной сети, а
также свисающие с них посторонние предметы, обязаны немедленно сообщить об этом
мастеру (бригадиру), а в его отсутствие — вышестоящему руководителю.

До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить
любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным
проводам на расстояние менее 8 м.

1.25. В случае попадания в зону «шаговых напряжений»
необходимо ее покинуть на расстояние не менее 8 м. Выходить из зоны «шагового
напряжения» необходимо соединив ступни ног вместе, не торопясь, мелкими шагами,
не превышающими длину стопы, таким образом, чтобы пятка одной ноги
перекрывалась носком другой, не отрывая ног от земли и избегая касания земли в
двух или более точках опоры.

1.26. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать
и соблюдать правила личной гигиены.

1.27. Принимать пищу следует в столовых и буфетах или в
специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование.
Хранить и принимать пищу на рабочих местах не допускается.

Воду пить следует только кипяченую, хранящуюся в специальных
закрытых бачках с надписью «Питьевая вода», защищенных от попадания пыли и
других вредных веществ, или бутилированную, поставляемую централизованно.
Запрещается пить воду из емкостей, не имеющих трафарета «Питьевая вода».
Допускается использование некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода
при наличии разрешения Территориального управления Роспотребнадзора на
железнодорожном транспорте.

Перед едой необходимо тщательно мыть руки водой с мылом.

1.28. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны уметь
оказать первую помощь пострадавшему при несчастном случае.

1.29. В зимний период года работы на открытой территории
следует проводить с перерывами для обогревания в специально предназначенных для
этого помещениях (санитарно-бытовые помещения, модульные пункты обогрева,
технологические пункты осмотрщика вагонов). Продолжительность и порядок
предоставления таких перерывов устанавливаются правилами внутреннего трудового
распорядка.

Микроклиматические параметры, при которых наружные работы
следует прекратить, устанавливают местные органы власти.

1.30. При подъеме и перемещении тяжестей вручную допустимая
масса поднимаемого и перемещаемого груза в течение рабочей смены не должна
превышать для мужчин 15 кг, для женщин 7 кг, а при чередовании с другой работой
(до 2-х раз в час) для мужчин 30 кг, для женщин 10 кг.

Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем,
но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин,
указанных выше.

1.31. При обнаружении нарушений требований настоящей
Инструкции или неисправностей оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента,
защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожарной безопасности,
осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны сообщить об этом мастеру
(бригадиру), а в его отсутствие — вышестоящему руководителю и далее выполнять
его указания.

1.32. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, не
выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в
соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и
слесарь должны надеть полагающиеся им исправную спецодежду и спецобувь,
привести их в порядок:

застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;

заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала.

Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с
подвернутыми рукавами.

2.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь перед началом
работы должны ознакомиться с поступившими приказами и указаниями по кругу своих
обязанностей, проверить наличие и исправность инструмента, средств измерений,
предусмотренного комплекта сигнальных принадлежностей, наличие и исправность
переносной радиосвязи, а также наличие на стеллажах и ремонтных установках
запасных частей и материалов.

2.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие
работы непосредственно на железнодорожных путях и вблизи поездов, перед началом
смены должны получить в установленном порядке целевой инструктаж по охране
труда.

2.4. При отсутствии централизованного ограждения осмотрщик,
осмотрщик- ремонтник ограждают грузовые вагоны, ремонтируемые на станционных
железнодорожных путях и вагоны с опасными грузами класса 1 (взрывчатыми
материалами), стоящие на отдельных железнодорожных путях, переносными сигналами
(днем — прямоугольными щитами, окрашенными в красный цвет, а ночью —
сигнальными фонарями с огнем того же цвета, устанавливаемыми на оси
железнодорожного пути на расстоянии не менее 50 м от ограждаемых вагонов (на
сквозных железнодорожных путях — с обеих сторон, а на тупиковых железнодорожных
путях — со стороны стрелочного перевода).

Если при этом крайний вагон находится от предельного
столбика менее чем на 50 м, то переносной красный сигнал с этой стороны
работник устанавливает на оси железнодорожного пути против предельного
столбика.

Ограждение места работ переносным красным сигналом
производится на весь период их выполнения и снимается после окончания работ.
Снятие переносных сигналов ограждения производится по указанию ответственного
лица, на которое эти обязанности возложены руководителем работ.

2.5. К месту технического обслуживания грузовых вагонов
осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны следовать:

при организации работы по технологии в составе группы;

при единой технологии по одному человеку;

при новой технологии в группе по два человека в составе
группы, обслуживающей свою зону обслуживания;

2.6. Работники, связанные с техническим обслуживанием и
ремонтом вагонов для перевозки опасных грузов, должны проверить:

наличие клейм и знаков маркировки на узлах и деталях вагонов
для перевозки опасных грузов. При всех видах ремонта вагонов для перевозки
опасных грузов запрещается обезличивание тележек;

наличие ограждения и закрепления вагонов для перевозки
опасных грузов на станционных и погрузочно-разгрузочных железнодорожных путях.

Порядок закрепления должен соответствовать требованиям ТРА
станции.

2.7. Осмотрщик, принимающий поезд «сходу», должен проверить
исправность ограждающей стойки рабочего места, средств связи и электрического
освещения.

2.8. Перед началом работ с ручными электрическими машинами,
электроинструментом и переносными светильниками следует:

проверить комплектность и надежность крепления деталей;

убедиться внешним осмотром в отсутствии механических
повреждений, исправности штепсельной вилки, целости изоляции кабеля (шнура),
изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных
кожухов;

проверить четкость работы выключателя;

проверить работу электроинструмента или электрической машины
на холостом ходу;

проверить у электрической машины 1 класса защиты исправность
цепи заземления (корпус машины — заземляющий контакт штепсельной вилки).

2.9. До начала ремонта грузовых вагонов с помощью
передвижных ремонтных машин (установок) следует проверить действие звуковых и
световых сигналов, исправность работы всех узлов и механизмов, действие рабочих
тормозов.

2.10. При обледенении верхних площадок передвижных ремонтных
машин и установок их следует очистить от снега и льда.

2.11. В случае необходимости работы с приставной лестницей
необходимо проверить:

срок очередного испытания лестницы (на лестнице должен быть
инвентарный номер и указана дата следующего испытания);

наличие на нижних концах приставных лестниц и стремянок
оковок с острыми наконечниками для установки на земле, а при использовании
приставных лестниц и стремянок на гладкой поверхности (бетон, плитка, металл) —
башмаков из резины или другого нескользящего материала.

2.12. Обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках
сообщить мастеру (бригадиру) и не приступать к работе до их устранения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Требования охраны труда при проверке
технического состояния и ремонте грузовых вагонов в поездах

3.1.1. К осмотру, техническому
обслуживанию и ремонту грузовых вагонов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и
слесарь должны приступать только после получения сообщения по радиосвязи или
двусторонней парковой связи от дежурного по станции (маневрового диспетчера),
или оператора (диспетчера) ПТО, или ответственного за ограждение, о том, что
предъявленный подвижной состав огражден установленным на станции порядком.

Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны повторить
полученное сообщение на производство работ по радиосвязи или двусторонней
парковой связи в подтверждение того, что сообщение принято правильно.

3.1.2. Для связи с дежурным по станции (маневровым
диспетчером) или оператором (диспетчером) ПТО осмотрщик должен пользоваться
носимой радиостанцией.

Устройствами двусторонней парковой связи следует
пользоваться только при необходимости (в исключительных случаях) или по
требованию дежурного по станции (маневрового диспетчера) или оператора
(диспетчера) ПТО.

Переговорные колонки двусторонней парковой связи после
передачи сообщения следует выключать.

3.1.3. При пользовании двусторонней парковой связью
необходимо соблюдать регламент переговоров, не допуская излишнего воздействия
шума на работников и жителей близлежащих районов.

3.1.4. После ограждения состава техническое обслуживание
грузовых вагонов следует начинать:

при технологии ремонтно-смотровыми группами одновременно с
2-х сторон (или из середины состава);

при единой технологии каждому осмотрщику-ремонтнику,
осмотрщику вагонов в зоне своего обслуживания;

при новой технологии осмотрщику-ремонтнику вагонов, а после
слесарю по ремонту подвижного состава в зоне своего обслуживания.

3.1.5. Перед техническим обслуживанием
состава грузовых вагонов, от которого локомотив отцеплен, но временно находится
на данном железнодорожном пути, между локомотивом и головным вагоном на
свободном участке железнодорожного пути старший группы (или осмотрщик
обслуживающий головную часть поезда) должен установить сигнал ограждения и
уведомить об этом машиниста локомотива.

3.1.6. Снятие сигналов ограждения должно производиться
только после окончания работ и удаления руководителем работ всех работников от
состава грузовых вагонов или грузового вагона на безопасное расстояние.

3.1.7. Грузовой вагон или группа
грузовых вагонов, ремонтируемые на участках текущего отцепочного ремонта,
помимо переносных сигналов, ограждают дополнительно спаренными тормозными
башмаками, которые располагают на обоих рельсах на расстоянии не менее 25 м от
крайнего вагона или против предельного столбика, если расстояние до него менее
25 м.

Ограждение рефрижераторных секций (далее — секция) и
автономных рефрижераторных вагонов со служебным помещением (далее — АРВЭ) на
станционных железнодорожных путях при производстве технического обслуживания
или текущего ремонта наружного оборудования секции производится по письменной
заявке механика, ответственного за работу на секции или АРВЭ, дежурному по
станции (парку) или маневровому (горочному) диспетчеру.

Ограждение секции и АРВЭ производят работники станции.

3.1.8. При ширине междупутья менее 4800 мм запрещается
производить контроль технического состояния и ремонт грузовых вагонов в составе
или отдельной группе, находящихся на огражденных железнодорожных путях, если по
соседнему железнодорожному пути движется поезд или локомотив.

3.1.9. Осмотрщик вагонов, принимающий поезд «сходу», то есть
до остановки поезда, должен находиться на специально оборудованном рабочем
месте («островке безопасности») за ограничительной стойкой.

Во время осмотра грузовых вагонов в движущемся подвижном
составе осмотрщик не должен выходить за границы рабочего места.

3.1.10. При необходимости закрепления состава грузовых
вагонов или грузового вагона осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны
использовать исправные тормозные башмаки. При установке и снятии тормозной
башмак необходимо держать за ручку, опираясь одной рукой за раму вагона.
Запрещается при подкладывании тормозного башмака располагать пальцы рук на упорной
площадке головки тормозного башмака и обхватывать подошву башмака руками.

3.1.11. При осмотре грузовых вагонов с использованием
лестницы, имеющейся на грузовом вагоне, осмотрщик-ремонтник должен соблюдать
следующие меры безопасности:

убедиться в исправности подножек прежде, чем наступать на
них ногой;

подниматься и спускаться с грузового вагона только лицом к
грузовому вагону; перед сходом с последней ступеньки убедиться в отсутствии
посторонних предметов на земле, о которые можно споткнуться, подвернуть ногу.

3.1.12. Техническое обслуживание и ремонт тормозного
оборудования грузового вагона в составе поезда допускается производить только
после перекрытия разобщительного крана и выпуска сжатого воздуха из запасного, рабочего
резервуара и тормозного цилиндра.

Перекрывать концевые краны и разъединять тормозные рукава
воздушной магистрали разрешается только после полной остановки грузового
вагона.

3.1.13. При ремонте автосцепного устройства расстояние между
вагонами должно быть не менее 10 м.

Под расцепленные вагоны со стороны промежутка между вагонами
и с обеих сторон (головы и хвоста поезда) должны обязательно устанавливаться
тормозные башмаки в соответствии с нормами и правилами закрепления подвижного
состава тормозными башмаками.

3.1.14. При ремонте автосцепного устройства головного вагона
поезда (смена автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок,
центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м
от головного вагона. При выполнении этой работы должен присутствовать
составитель поездов и обеспечивать связь с машинистом локомотива.

Постановка автосцепки на место при помощи соударения вагонов
запрещается.

Запрещается производить ремонт автосцепки, если расстояние
от оси ремонтируемой автосцепки до оси ближайшего подвижного состава менее 10
м.

3.1.15. После окончания технического обслуживания и ремонта
грузовых вагонов старший каждой ремонтно-смотровой группы (каждый осмотрщик-
ремонтник, осмотрщик вагонов при единой и новой технологии) должен доложить
оператору (диспетчеру) ПТО или дежурному по станции (маневровому диспетчеру) об
окончании технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов в порядке,
установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом
местных условий.

После передачи информации об окончании технического
обслуживания и ремонта все осмотрщики-ремонтники, осмотрщики вагонов, слесари
по ремонту должны отойти от обработанного состава на безопасное расстояние.

После снятия сигналов ограждения дальнейшее производство
каких-либо работ на вагонах не допускается.

3.2. Требования охраны труда при техническом
обслуживании грузовых вагонов в длинносоставных поездах

3.2.1. Расстояние между составными частями длинносоставного
поезда после его рассоединения должно быть не менее 10 м.

Каждая составная часть поезда должна быть ограждена и
закреплена. Часть поезда, которая находится за предельным столбиком парка
прибытия, должна ограждаться переносными сигналами в соответствии с пп. 3.1.1, 3.1.5, 3.1.7
настоящей Инструкции.

Часть поезда, расположенная в пределах станционных
железнодорожных путей, ограждается устройствами централизованного ограждения
(при их наличии) или переносными сигналами в соответствии с требованиями пп. 3.1.1, 3.1.5, 3.1.7
настоящей Инструкции.

3.2.2. Приступать к проведению технического обслуживания
грузовых вагонов в составных частях поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и
слесарь должны после получения разрешения оператора (диспетчера) ПТО по
двухсторонней парковой связи на производство работ. Исполнители работ должны
визуально убедиться в наличии ограждения частей поезда.

3.2.3. Техническое обслуживание разъединенного
длинносоставного поезда проводят двумя бригадами, обслуживающими каждая свою
часть поезда и двигающимися навстречу друг другу (при новой и единой технологии
в одно или два лица в зонах своего обслуживания поочередно, сначала одну часть
состава, затем другую). При организации работы осмотрщики,
осмотрщики-ремонтники вагонов, слесари по ремонту должны поддерживать
радиосвязь с оператором ПТО, сообщая о своем местонахождении.

3.2.4. После окончания технического обслуживания
длинносоставного поезда руководитель работ (при новой и единой технологии
каждый осмотрщик своей зоны обслуживания вагонов) должен доложить оператору
(диспетчеру) ПТО об окончании технического обслуживания. Руководитель
ремонтно-смотровой бригады (при новой и единой технологии
осмотрщики-ремонтники, осмотрщики) обслуживающие часть поезда, которая
ограждалась переносными сигналами, должны получить разрешение о снятии
переносных сигналов ограждения.

3.2.5. Передавать информацию об окончании технического
обслуживания длинносоставного поезда следует в порядке, установленном
технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных
условий.

3.2.6. После окончания технического обслуживания частей
длинносоставного или тяжеловесного поезда, расположенных на различных
железнодорожных путях станции, с полным опробованием тормозов от стационарной
компрессорной установки производится соединение указанных частей и повторное
ограждение переносными сигналами.

3.2.7. В месте каждого соединения частей длинносоставного и
тяжеловесного поездов и на хвосте состава должен находиться осмотрщик вагонов.
Осмотрщики проверяют правильность сцепления автосцепок, производят соединение
тормозных соединительных рукавов и открывают концевые краны. Запрещается
открывать концевые краны до объединения тормозных рукавов.

3.2.8. После зарядки тормозной системы осмотрщик вагонов
должен провести проверку плотности тормозной системы совместно с машинистом
головного локомотива, а затем — сокращенное опробование тормозов. Подниматься и
спускаться из кабины локомотива следует, располагаясь лицом к корпусу
локомотива. На последней ступени необходимо убедиться в ровности поверхности,
на которую необходимо спуститься.

3.3. Требования охраны труда при техническом
обслуживании и ремонте грузовых вагонов, груженных опасными грузами

3.3.1. Техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с
опасными грузами должны производиться в соответствии с установленным порядком
безопасного ведения работ вагонами, груженными опасными грузами, при
техническом обслуживании и безотцепочном ремонте и текущем отцепочном ремонте,
технологическим процессом работы ПТО с опасными грузами, разработанным с учетом
местных условий и ТРА станции.

Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны быть
ознакомлены с аварийными карточками.

3.3.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, связанные с
техническим обслуживанием и ремонтом грузовых вагонов, груженных опасными
грузами класса 1, должны знать отраженные в ТРА станции:

порядок оповещения работников станций и ПТО о предстоящем
приеме и отправлении поездов, в составе которых находятся вагоны с опасными
грузами;

порядок приема, пропуска и осмотра поезда, в составе
которого находятся вагоны с опасными грузами;

порядок выполнения операций по техническому обслуживанию и
ремонту грузовых вагонов с опасными грузами;

порядок действия при возникновении аварийных ситуаций;

порядок постановки в отстой грузовых вагонов с опасными
грузами.

Кроме этого, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны
помнить, что на грузовые вагоны, используемые для перевозки опасных грузов
классов 1 и 2, должны устанавливаться композиционные тормозные колодки.

3.3.3. При обнаружении неисправности на грузовых вагонах с
опасными грузами осмотрщик должен доложить об этом мастеру смены (старшему
осмотрщику).

Мастер смены (старший осмотрщик) должен доложить начальнику
ПТО и начальнику станции о неисправности вагона, груженного опасным грузом.
Кроме того, выяснить по надписи на вагоне или у начальника станции наименование
опасного груза и номер аварийной карточки с целью обеспечения мер безопасности
работников смены, узнать, должен ли вагон с опасным грузом следовать в
сопровождении проводников грузоотправителя (грузополучателя), и принять решение
о возможности проведения ремонта.

3.3.4. При обнаружении на ПТО неисправности грузового вагона
с опасным грузом, сопровождаемого проводником, из-за которой грузовой вагон не
может следовать по назначению, устранение неисправности следует производить в
присутствии проводника.

Ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, которые следуют
без проводника, производят по общим правилам с соблюдением мер безопасности для
данного груза.

3.3.5. Осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается устранять
неисправности на котлах цистерн, предназначенных для перевозки сжиженных и
растворимых под давлением газов, кислот, химических веществ, которые следуют
или должны следовать в сопровождении проводника. Устранение неисправности на
котлах таких цистерн производится специальной аварийной группой.

При наличии течи в котле цистерны, сопровождаемой
проводником, ремонт ходовых частей, автотормозного оборудования, автосцепного
устройства следует производить только после устранения неисправности аварийной
группой с соблюдением мер безопасности для данного груза в присутствии
представителя грузоотправителя (грузополучателя).

3.3.6. При обнаружении течи на котле цистерны с этиловой
жидкостью работник должен поставить в известность оператора ПТО и дежурного по
станции для дальнейшей организации аварийных работ.

3.3.7. При обнаружении течи на котле цистерны с
нефтепродуктами, осмотрщик вагонов должен сообщить об этом старшему осмотрщику
вагонов. Течь нижнего сливного прибора устраняется в поезде путем заворачивания
заглушки сливного прибора. При невозможности устранить течь без отцепки от
поезда старший осмотрщик вагонов должен дать заявку дежурному по парку на
отцепку ее от поезда.

3.3.8. При техническом обслуживании и ремонте цистерн с
химическими грузами необходимо соблюдать безопасность и меры предосторожности
от попадания химических веществ на людей, руководствуясь аварийной карточкой.

Неисправные цистерны с химическими грузами, метанолом отцепляют
от поезда и отводят в безопасное место.

3.3.9. При обнаружении на ПТО течи из котла цистерны с
кислотой неисправная цистерна должна быть немедленно отцеплена от поезда и
отведена на отдельный железнодорожный путь.

3.3.10. Текущий отцепочный ремонт грузовых вагонов с
опасными грузами следует производить на отдельных специализированных
железнодорожных путях, оснащенных средствами механизации для подъема грузовых
вагонов, замены колесных пар, автосцепного оборудования, имеющих средства
пожаротушения.

3.3.11. При производстве ремонтных работ с цистернами,
груженными опасными грузами запрещается:

ремонтировать котел цистерны в груженом состоянии, а также в
порожнем состоянии до производства дегазации его объема;

производить удары по котлу;

пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с
открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый фонарь) вблизи цистерны;

производить под цистерной сварочные и огневые работы.

При необходимости проведения работ по исправлению тележек с
применением огня, сварки и ударов тележки следует выкатить из-под цистерны и
откатить от нее на расстояние не менее 100 м.

Выкатку тележек следует производить под руководством мастера
(бригадира).

3.3.12. Перед началом ремонта ходовых частей, автотормозного
и автосцепного оборудования цистерн с этиловой жидкостью, в случае загрязнения
их этиловой жидкостью, загрязненные места должны быть предварительно
дегазированы.

3.3.13. Разборку и подготовку к ремонту вагонов для
перевозок опасных грузов разрешается производить только на специально выделенных
местах.

3.3.14. При необходимости смены колесных пар и выкатки
тележек у вагонов, груженных опасными грузами класса 1, должен обеспечиваться
плавный подъем вагона, а при подъеме одной стороны грузового вагона высота
подъема, измеряемая у буферного бруса, не должна превышать 650 мм от
первоначального положения.

При производстве работ с опасными грузами класса 1
запрещается:

приступать к устранению неисправностей до прибытия
представителя грузоотправителя при незнании наименования груза и необходимых
мероприятий по безопасности при техническом обслуживании и ремонте грузовых
вагонов с опасными грузами;

пользоваться для освещения открытым огнем (факелами,
фитилями), а также керосиновыми и свечными фонарями. Для этих целей разрешается
использовать только аккумуляторные фонари;

курить в непосредственной близости от места ремонта;

включать или выключать аккумуляторные фонари внутри
грузового вагона с опасными грузами класса 1.

Включать аккумуляторные фонари следует вне опасной зоны.

3.4. Требования охраны труда при осмотре
нефтеналивных емкостей (цистерн), вагонов бункерного типа для нефтебитума на
парковых путях станции и грузовых вагонов на путях обслуживаемых предприятий
(пунктах технической передачи вагонов)

3.4.1. Приступать к осмотру цистерн осмотрщики должны только
после остановки поезда на пути приема, его закрепления и отцепки локомотива,
получения сообщения от оператора (диспетчера) ПТО по двусторонней парковой
связи о включении системы централизованного ограждения состава цистерн или
получения информации об ограждении переносными сигналами.

3.4.2. В состав бригады осмотрщиков, занятых осмотром
цистерн под налив на парковых путях станции должно входить не менее 2-х
человек. На одного из осмотрщиков возлагаются обязанности старшего по бригаде
(мастер, бригадир), который должен вести учет работы, поддерживать постоянную
связь с работниками технической конторы, старшим осмотрщиком пункта
технического обслуживания (далее — ПТО) и являться ответственным за выполнение
требований охраны труда.

3.4.3. При постановке вагонов на электрифицированный путь
приступать к работе с верхним осмотром вагонов осмотрщики нефтеналивных
емкостей должны только при снятом напряжении и заземлении контактной сети пути,
предназначенного для осмотра.

Перед началом осмотра нефтеналивных емкостей осмотрщик
должен лично визуально убедиться, что представитель дистанции электроснабжения
на пульте управления произвел отключение контактной сети, завесил заземляющие
штанги на отключенные провода контактной сети.

3.4.4. По окончании работ по осмотру нефтеналивных емкостей
с верхним осмотром осмотрщик (неосвобожденный бригадир) обязан убедиться в том,
что все осмотрщики собраны вместе и удалены от обрабатываемого состава. После
удаления всех осмотрщиков от обрабатываемого состава осмотрщик (неосвобожденный
бригадир) сообщает оператору и дежурному электромонтеру об окончании работ по
осмотру котлов о том, что люди выведены с осматриваемого пути.

3.4.5. Осмотрщики должны производить осмотр цистерн вместе с
приемосдатчиком, у которого содержится информация о нахождении цистерн из-под
химических грузов, не подлежащих осмотру. Очередность осмотра цистерн должен
контролировать старший осмотрщик нефтеналивных емкостей.

3.4.6. На электрифицированных железнодорожных путях станции
осмотрщикам и слесарю запрещается:

приближаться к находящимся под напряжением и неогражденным
проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;

производить внутренний осмотр котлов цистерн, заправку
клапанов сливных приборов цистерн, текущий ремонт верхних площадок и деталей
крышек люков до снятия напряжения в контактной сети и получения разрешения
руководителя работ. Контактная сеть и связанные с нею устройства должны быть
заземлены на весь период работ;

прикасаться к оборванным проводам контактной сети и
находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли
и заземленных конструкций или нет.

3.4.7. При обнаружении в прибывшем составе цистерн и вагонов
бункерного типа признаков течи необходимо отметить мелом или краской места
утечки.

3.4.8. Во избежание искрообразования при открывании и
закрывании крышки колпака цистерны осмотрщики не должны допускать ударов по
запорным приспособлениям стальным инструментом или отбрасывания крышки на
колпак цистерны.

3.4.9. Перед осмотром и очисткой вагонов бункерного типа
необходимо убедиться в том, что бункеры закреплены запорными крюками в
транспортном положении.

3.4.10. При осмотре цистерн на парковых железнодорожных
путях станции осмотрщики для работы на котле цистерны должен надевать
предохранительный пояс, предназначенный для ограничения падения с высоты со
стропом длиной не более 2 м. Рекомендуется использовать строп с
приспособлением, регулирующим длину стропа.

Поднявшись по наружной лестнице на цистерну, осмотрщик
должен прикрепиться карабином к перилам площадки колпака цистерны или поручню
лестницы, предварительно убедившись в надежности их крепления к цистерне.

Карабин должен иметь предохранительное устройство,
исключающее случайное раскрытие карабина. Закрытие замка и предохранительного
устройства должно осуществляться автоматически.

Конструкция карабина должна обеспечивать раскрытие его замка
одной рукой при надетой утепленной рукавице.

3.4.11. При осмотре вагонов на пунктах технической передачи
вагонов к осмотру вагонов после выгрузки осмотрщик вагонов по сохранности
подвижного состава должен приступать только по указанию представителя
обслуживаемого предприятия и официально предъявленных к осмотру. Порядок
предъявления вагонов к осмотру, время передачи вагонов должны регламентироваться
инструкциями с учетом местных условий.

3.4.12. Запрещается приступать к осмотру вагонов под
выгрузкой, а также к осмотру вагонов, находящихся в сцепе, если хотя бы один из
вагонов находится под выгрузкой.

3.4.13. При осмотре вагонов на путях обслуживаемых
предприятий или пунктах технической передачи вагонов осмотрщики для осмотра
вагонов сверху должны надевать предохранительный пояс, предназначенный для
предотвращения падения с высоты. Поднявшись по наружной лестнице на полувагон,
осмотрщик должен прикрепиться карабином к поручню лестницы, предварительно
убедившись в надежности их крепления к вагону.

Карабин должен иметь предохранительное устройство,
исключающее случайное его раскрытие. Закрытие замка и предохранительного
устройства должно осуществляться автоматически.

3.5. Требования охраны труда при подъеме и
опускании грузовых вагонов

3.5.1. Перед подъемом грузовых вагонов слесарь должен
убедиться, что нагрузка от вагона на грузоподъемные механизмы не превышает их
грузоподъемности. На грузозахватных приспособлениях необходимо проверить
наличие бирок или клейм с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

Поднимать и опускать грузовые вагоны краном или домкратами
разрешается только под руководством мастера или бригадира.

3.5.2. Перед подъемом грузового вагона домкратами слесарь
должен убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов и в отсутствии
людей в вагоне и под вагоном.

3.5.3. Подъем и опускание грузового вагона необходимо
производить одновременно всеми домкратами. Опережение подъема одного домкрата
по отношению к другим не допускается.

3.5.4. При смене частей рессорного комплекта грузового
вагона перед подъемом грузового вагона слесарь должен надежно закрепить
соответствующий конец надрессорной балки тележки к шкворневой балке рамы вагона
с помощью специальной скобы или струбцины.

Гидравлический домкрат следует устанавливать в вертикальном
положении на прочные подкладки, а после окончания подъема грузового вагона шток
гидравлического домкрата должен фиксироваться предохранительной гайкой.

3.5.5. Подъем одного конца грузового вагона слесарь должен
производить после закрепления колесных пар тележки противоположного конца
вагона с двух сторон тормозными башмаками.

Подъем одного конца порожнего грузового вагона следует
производить грузоподъемным краном с использованием фальш-автосцепки или двумя
гидравлическими домкратами на высоту, достаточную для освобождения снимаемых
узлов и деталей. При этом грузоподъемность крана должна превышать половину веса
тары вагона.

Прежде чем приступить к подъему грузового вагона домкратами,
следует убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов.

При эксплуатации и содержании домкратов запрещается:

изменять электрическую схему питания пульта управления
домкратной установки (домкрата) без согласования с заводом-изготовителем;

подключать дополнительные нагрузки к электропитанию пульта
управления домкратной установкой (домкратами);

эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при отсутствии
защиты электрической схемы пульта управления от атмосферных осадков;

оставлять без надзора домкратную установку (домкраты) с
включенным электропитанием;

эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при
неисправности автоматических ограничителей подъема (выключателей концевиков) на
одном из домкратов и отсутствии кнопки аварийного отключения;

производить работу на домкратной установке при нарушении
сроков очередного технического освидетельствования.

3.5.6. Подъем одного конца груженого четырехосного грузового
вагона должен производиться двумя гидравлическими домкратами.

3.5.7. При подъеме одного конца грузового вагона
гидравлические домкраты следует устанавливать под концы шкворневой балки рамы
вагона. Между головкой гидравлического домкрата и шкворневой балкой должна быть
проложена инвентарная деревянная прокладка. Толщина прокладки должна выбираться
в зависимости от грузоподъемности вагона и нагрузки на ось вагона.

3.5.8. Передвижные домкраты должны устанавливаться на
прочные деревянные армированные подкладки, которые выдаются вместе с
домкратами. Установка домкрата с частичной опорой на шпалу не допускается.

Во избежание скольжения на опорную поверхность головки
домкрата должна быть положена деревянная прокладка толщиной 15 — 20 мм,
изготовленная из твердых пород дерева.

При подъеме грузового вагона гидравлический домкрат должен
занимать вертикальное положение.

3.5.9. При подъеме грузового вагона с помощью
гидропневматического и гидравлического домкратов предохранительную стальную
гайку на плунжере домкрата слесарь должен опускать вниз до упора в цилиндр. При
опускании грузового вагона предохранительная гайка должна быть поднята в
верхнее положение, для чего необходимо предварительно освободить ее от нагрузки
подкачиванием масла и только после этого можно постепенно открыть перепускной
клапан.

3.5.10. Подъем грузовых вагонов с помощью передвижных
ремонтных машин и установок необходимо производить в соответствии с инструкцией
по эксплуатации на эти машины и соблюдением мер безопасности, изложенных в
технической документации на машины и установки.

3.5.11. Подъем, опускание и установка грузовых вагонов на
стационарные типовые металлические опоры (ставлюги) должны осуществляться
только в местах, определенных для каждого типа вагона.

3.5.12. При установке кузова грузового вагона на ставлюги
между рамой грузового вагона и ставлюгой слесарь должен заранее положить
инвентарную деревянную прокладку, толщина которой выбирается в зависимости от
грузоподъемности вагона и нагрузки на ось вагона.

3.5.13. На стационарных домкратах грузоподъемностью 35 — 40
т со стальными предохранительными гайками поднятые груженые и порожние грузовые
вагоны могут оставаться без ставлюг. При этом работы, вызывающие появление
ударных нагрузок или раскачивание грузовых вагонов, не допускаются.

3.5.14. При случайной остановке одного электрического
домкрата или перерыве в подаче напряжения все электрические домкраты должны
быть немедленно выключены.

По окончании устранения неисправности необходимо убедиться в
отсутствии перекоса грузового вагона на домкратах и только после этого
продолжать подъем или опускание грузового вагона.

3.5.15. Запрещается производить ремонтные работы на грузовом
вагоне, а также нахождение людей под ним или в вагоне при его подъеме и
опускании.

3.6. Требования охраны труда при ремонте ходовых
частей и рамы грузовых вагонов

3.6.1. Выкатку (подкатку) тележек необходимо производить
механизированным способом под руководством мастера или бригадира.

3.6.2. Расстояние между тележкой и выступающими частями рамы
и другого оборудования поднятого грузового вагона должно обеспечивать свободную
выкатку (подкатку) тележки.

При выкатке (подкатке) тележки слесарю запрещается
находиться на тележке и на пути ее перемещения, а также размещать детали,
снятые с грузового вагона, в непосредственной близости от перемещаемой тележки.

3.6.3. Колесные пары в сборе с тележками, колесные пары,
стоящие на железнодорожных путях в цехах депо, слесарь должен закрепить
тормозными башмаками или деревянными клиньями, чертеж Т636.00 (ПКБ ЦБ), с обеих
сторон.

3.6.4. Работы по разборке, сборке и перемещению узлов и
деталей тележек следует выполнять с помощью стендов-кантователей,
грузоподъемных механизмов или специального оборудования.

Оборудование перед началом работы следует осмотреть. При
этом необходимо обратить внимание на исправность захватов, зажимов и
предохранительных устройств.

3.6.5. Все работы по замене колесной пары в грузовом вагоне
должны выполняться двумя слесарями.

3.6.6. Правильные работы для устранения прогибов рамы,
балок, крышек люков на грузовых вагонах должны производиться специальными
приспособлениями или со съемом этих узлов с грузового вагона.

3.6.7. Перед правкой частей рамы или крышек люков грузового
вагона, находящегося на ставлюгах, раму вагона при помощи винтовых шарнирных
стяжек следует прикрепить к опорной части ставлюги или к головкам рельсов у
каждой ставлюги.

3.6.8. Нагрев заклепок фрикционных планок должен
производиться на электрогорнах (электронагревателях). Перебрасывание нагретых
заклепок от горна (электронагревателя) к месту их установки не допускается.
Устанавливать заклепки следует с применением гидравлических скоб.

Переносить нагретые заклепки следует с помощью клещей и
других инструментов и приспособлений.

3.7. Требования охраны труда при ремонте кузовов грузовых
вагонов

3.7.1. Ремонт кузовов грузовых вагонов должен производиться
с использованием вагоноремонтных машин или специального оборудования и
приспособлений.

3.7.2. Разборку кузова грузового вагона следует начинать с
крыши, опалубки (секции, вагона-термоса, АРВ, АРВЭ, крытого грузового вагона и
вагонов специального назначения), затем разбирают стены и пол вагона. Гвозди в
досках должны быть предварительно удалены.

3.7.3. Разборку и сборку крыши вагона следует производить с
передвижных (стационарных) площадок или на специальном рабочем месте,
оборудованном тросом для крепления предохранительного пояса.

При разборке крыши грузового вагона, ремонте крыши и ее
подшивки запрещается производить работы внутри вагона и около него. Сбрасывание
с крыши вагона деталей разрешается при условии ограждения мест их падения и под
наблюдением выделенного работника.

3.7.4. Снимаемые части кузова вагона (доски обшивки и другие
части) следует убирать и складывать на специально выделенных для этого
площадках.

3.7.5. Подачу деталей на крышу вагона и спуск их следует
производить не менее чем двумя рабочими.

3.7.6. Работы внутри грузового вагона, а также работы по
обшивке стен производить только после окончания работ по настилу не менее
половины площади пола или после укладки временного настила, постановки
временных крышек люков рамы вагонов на стороне производства работ.

3.7.7. При ремонте торцевой части кузова вагона необходимо
пользоваться только специальными (откидными) площадками или вспомогательными
лестницами. Становиться на автосцепку, как на опору, запрещается.

3.7.8. Постановка задвижных дверей на грузовые вагоны должна
производиться при наличии дверных рельсов и приспособлений, удерживающих дверь
на вагоне. Постановка дверей, крышек люков и бортов на грузовые вагоны должна
производиться грузоподъемными механизмами.

3.7.9. При постановке дверей работнику запрещается
находиться в зоне возможного падения двери.

При постановке крышек люков, бортов, в случае если они не
могут быть сразу закреплены, необходимо применять временное крепление,
удерживающее их от падения. Запрещается оставлять без временного крепления не
установленные окончательно двери, крышки люка и борта.

Поднятые борта платформы должны быть закреплены бортовыми
запорами.

3.7.10. При замене верхней обвязки грузового вагона вновь
устанавливаемые брусья на время подгонки их по месту следует укрепить так,
чтобы исключить падение.

3.7.11. При постановке на вагон подножек и поручней
крепление их должно производиться согласно рабочим чертежам завода-изготовителя
и ремонтной документации.

3.7.12. Для сохранения устойчивости кузова грузового вагона
замену стоек следует производить последовательно, а не всех стоек одновременно.

3.7.13. Запрещается оставлять инструмент на краю крыши, на
выступах рамы и кузова грузового вагона.

3.7.14. Запрещается производить рассоединение и разборку
рычажного механизма, связывающего кузов думпкара с рамой. Воздух из тормозной
магистрали и воздушного резервуара должен быть выпущен.

3.7.15. Запрещается подъем кузова грузового вагона для
перевозки апатита и апатитового концентрата на высоту более 650 мм.

3.7.16. Перед правкой крышек люков полувагона необходимо
убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на
боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.

3.7.17. Для подъема на полувагон слесарь должен пользоваться
исправными приставными лестницами, передвижными или стационарными площадками,
имеющими ограждения.

При необходимости проведения кратковременных работ на высоте
обязательно применение предохранительных поясов.

Запрещается для подъема и спуска в полувагон использовать
случайные предметы (ящики, запасные части, автосцепку и т.п.). При работах на
высоте слесарь должен носить защитную каску.

Спускаться в полувагон слесарь должен по исправной
внутренней технической лестнице, располагаясь лицом к стене полувагона.

Слесарю запрещается спрыгивать внутрь полувагона с верхних
кромок стен или с верхних ступенек технической лестницы.

3.8. Требования охраны труда при ремонте тормозного
оборудования

3.8.1. Перед сменой воздухораспределителей, выпускных
клапанов, деталей тормозного оборудования, резервуаров, подводящих трубок к
воздухораспределителю, перед вскрытием тормозных цилиндров и регулировкой
рычажной передачи воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из
запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.

3.8.2. Перед сменой разобщительного крана и подводящей
трубки от тормозной магистрали до разобщительного крана тормозную магистраль
грузового вагона следует разобщить с источником питания перекрытием концевых
кранов.

3.8.3. Стягивание тормозной рычажной передачи при ее
регулировке следует производить с помощью специального приспособления.

Для совмещения отверстий в головках тяг и рычагах тормозной
рычажной передачи необходимо пользоваться бородком и молотком. Проверять
совпадение отверстий пальцами рук запрещается.

3.8.4. При продувке тормозной магистрали необходимо
убедиться в отсутствии рядом работников и во избежание удара соединительным
рукавом придерживать его рукой возле соединительной головки.

Ручку концевого крана открывать плавно.

3.8.5. Перед разъединением соединительных рукавов концевые
краны смежных вагонов следует перекрыть.

3.8.6. Для разборки поршня после извлечения его из
тормозного цилиндра необходимо крышкой тормозного цилиндра сжать пружину
настолько, чтобы можно было выбить штифт головки штока и снять крышку,
постепенно отпуская ее до тех пор, пока пружина будет полностью разжата.

3.8.7. На железнодорожных путях текущего ремонта перед
разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и горизонтального рычага
воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и
двухкамерного резервуаров выпущен.

Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна
производиться с использованием специального приспособления.

3.8.8. Перед сменой концевого крана необходимо отключить
(разобщить) тормозную магистраль грузового вагона от источника питания.

3.8.9. При ремонте тормозного оборудования под грузовым
вагоном запрещается находиться у головки штока поршня тормозного цилиндра со
стороны выхода штока и прикасаться к головке штока.

3.8.10. Запрещается обстукивать резервуары рабочей камеры и
воздухораспределителя при их очистке, а также отвертывать заглушки тормозных
приборов и резервуаров, находящихся под давлением.

3.8.11. При опробовании автотормозов запрещается производить
работы по ремонту ходовых частей, рамы, автотормозного устройства вагонов.

3.9. Требования охраны труда при ремонте
автосцепных устройств

3.9.1. Снятие автосцепки следует производить с
использованием грузоподъемных механизмов.

Снятие и установка фрикционного аппарата автосцепки должны
производиться с помощью специальных подъемников.

Гайку со стяжного болта фрикционного аппарата со сжатыми
пружинами следует свинчивать с использованием специального приспособления
(кондуктора или пресса).

3.9.2. Обстукивание корпуса поглощающего аппарата с
заклинившимися деталями допускается производить в том случае, если аппарат
находится в тяговом хомуте с упорной плитой.

В случае, когда не удается привести поглощающий аппарат в
рабочее состояние, его снимают с вагона вместе с тяговым хомутом и упорной
плитой и транспортируют в цех ремонта.

При снятии поглощающего аппарата с грузового вагона перед
свинчиванием 2-х последних гаек (расположенных по диагонали) с болтов крепления
нижней поддерживающей планки под планку должен быть подведен специальный
подъемник или другой грузоподъемный механизм.

3.9.3. Во время транспортирования заклиненного поглощающего
аппарата следует вложить деревянный брусок между нажимным конусом поглощающего
аппарата и упорной плитой так, чтобы зазор между ними был не более 20 мм.

В цехе ремонта произвести повторное обстукивание слесарным
молотком или кувалдой заклиненного поглощающего аппарата, находящегося в
тяговом хомуте с упорной плитой. При этом должны быть приняты меры по
предотвращению возможного выпадения поглощающего аппарата из тягового хомута
при ударе. Если не удается восстановить поглощающий аппарат в рабочее
состояние, пружину разрезают газовым резаком.

3.9.4. Разборку и сборку поглощающего аппарата следует
производить на специальном стенде.

3.9.5. При сборке деталей механизма автосцепки для
постановки замка на место, нажатие на нижнее плечо собачки для поднятия и
направления верхнего плеча должно производиться бородком или специальным
ломиком.

3.9.6. Перед ремонтом автосцепного устройства борта платформ
следует предварительно поднять и закрепить или снять.

3.9.7. Ремонт автосцепного устройства необходимо производить
в защитной каске.

3.10. Требования охраны труда при текущем ремонте
грузовых вагонов с использованием передвижных ремонтных машин и установок

3.10.1. Перед включением в работу передвижной ремонтной
машины и установки необходимо опробовать все ее агрегаты на холостом ходу и
проверить их исправность.

Очистить от снега и льда верхние площадки ремонтной машины и
установки.

3.10.2. Эксплуатация передвижных ремонтных машин и установок
запрещается в случаях:

отсутствия ограждения места производства работ;

покрытия рельсов льдом, снегом, мусором;

выхода установки (машины) за габариты подвижного состава;

производства маневровых работ;

прохождения поездов по смежным железнодорожным путям;

наличия трещин в узлах и деталях;

неисправности рельсовых захватов;

неисправности электрооборудования, отсутствия электрического
освещения (в темное время суток);

неисправности тормозной системы;

отсутствия ограждений движущихся и вращающихся частей;

неисправности звукового сигнала;

истекшего срока освидетельствования грузоподъемных
механизмов;

неисправности хотя бы одного тягового двигателя или насоса;

просроченного периодического осмотра механизмов;

неработающих предохранительных и блокирующих устройств;

отсутствия защитных диэлектрических средств, переносных
светильников и знаков безопасности;

соприкосновения троллейных проводов между собой или с
металлическим корпусом машины;

неплотного контакта токоприемника с троллейным проводом;

складирования запасных частей, деталей и других материалов в
габарите приближения ремонтной машины (установки);

нахождения людей между порталом машины (установки) и
грузовым вагоном;

нахождения людей в грузовом вагоне, на грузовом вагоне или
под грузовым вагоном при его правке;

производства технического обслуживания ремонтной машины
(установки).

3.10.3. Перед включением ремонтной машины и установки
следует убедиться, свободен ли путь перемещения, и подать звуковые сигналы.

3.10.4. Во время правки торцевых дверей, стоек, раскосов,
устранения уширения или сужения кузова при помощи ремонтной машины (установки),
не допускается перекос балок этой машины (установки) при их опускании и
подъеме.

Во время работы необходимо следить за тем, чтобы шланги
гидро- и пневмоприводов не были прижаты механизмами к грузовому вагону.

3.10.5. Пополнение ремонтных машин и установок запасными
частями грузовых вагонов, выгрузка неисправных деталей, снятых с грузовых
вагонов, должны производиться в специально выделенных местах во время перерывов
работы ремонтных машин (установок).

Запрещается загружать вагоноремонтную машину (установку)
сверх ее грузоподъемности.

3.10.6. Перед правкой створок дверей полувагона между дверью
и стойкой необходимо заложить деревянную прокладку толщиной 15 — 20 мм.

3.10.7. Перед началом правки крышек люков полувагона слесарь
должен убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии
на боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.

3.10.8. Осматривать и ремонтировать электрооборудование
ремонтных машин и установок следует только после отключения напряжения, а
гидро- и пневмосистем — после снятия давления.

3.10.9. Во время работы работникам запрещается заходить в
межвагонное пространство во время передвижения машины и установки.

3.11. Требования охраны труда при сварочных работах

3.11.1. Для защиты глаз и лица от излучения сварочной дуги
слесарь по ремонту подвижного состава, работающий вместе со сварщиком, должен
пользоваться исправными средствами защиты такими же, как и у сварщика.

Для защиты глаз от излучения, искр и брызг расплавленного
металла и пыли следует применять защитные очки.

3.11.2. Слесарь, выполняющий ремонтные работы вместе со
сварщиком, должен знать, что при производстве сварочных работ не допускается:

работать внутри емкостей без оформления наряда-допуска на
производство работ повышенной опасности;

выполнять сварочные работы на сосудах, аппаратах,
находящихся под давлением или содержащих легковоспламеняющиеся или горючие
жидкости, или на опорожненных, но не прошедших соответствующей обработки по
доведению воздушной среды в них до допустимых параметров для производства сварочных
работ;

производить электро- и газосварочные работы на расстоянии
менее 5 м от сгораемых материалов и менее 10 м от взрывоопасных материалов и
оборудования (например, баллонов с газом);

выполнять сварку или резку металла с использованием
электрической дуги или пламени газовой горелки в помещениях, где находятся
легковоспламеняющиеся и горючие материалы, в том числе свежеокрашенные грузовые
вагоны. Расстояние от свежеокрашенных вагонов при производстве сварочных работ
должно быть не менее 5 м;

хранить на сварочном участке керосин, бензин и другие
легковоспламеняющиеся жидкости;

хранить в одном помещении баллоны с кислородом и баллоны с
горючими газами, а также краски, масла и жиры;

зажигать газ в горелке прикосновением к горячей детали;

использовать в качестве обратного сварочного провода рельс;

наличие жирных или масляных пятен на газосварочном
оборудовании и инструменте;

размещать наполненные газом баллоны на расстоянии менее 1 м
от отопительных приборов, расстояние от баллонов до печей и других источников
тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м;

пользоваться неисправным редуктором, редуктором без
манометра, с неисправным манометром, манометром с просроченным сроком проверки,
разбитым стеклом и другими повреждениями, которые могут отразиться на
правильности его показаний.

3.11.3. Сварочные провода от источника тока до рабочего
места сварщика должны быть защищены от механических повреждений и, при
необходимости, пропускаться под рельсами в промежутках между шпалами.

Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и
баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами — не
менее 1 м.

3.11.4. Места проведения сварочных работ должны быть
ограждены несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.

При производстве сварочных работ на подмостях последние
должны иметь ограждение и быть покрыты листами железа или асбеста, чтобы
падающий расплавленный металл не мог вызвать пожара или ожога людей.

3.11.5. Слесари, работающие внутри огражденного ширмами и
щитами места сварки, должны иметь те же предохранительные приспособления, что и
сварщики.

3.11.6. Во время выпадения атмосферных осадков сварочные
работы должны производиться под навесами или прикрытиями, обеспечивающими
безопасность работ.

3.11.7. При работе внутри котла цистерны или какого-либо
металлического резервуара в целях обеспечения изоляции тела от соприкосновения
со стенками работник должен пользоваться сухой обувью и сухими брезентовыми
рукавицами, а также иметь диэлектрический резиновый ковер.

Кроме того, крышка колпака и клапан сливного прибора
цистерны должны быть открыты и обеспечена приточная вентиляция с достаточным
обменом воздуха или применяться специальные приспособления в виде шланговых
дыхательных приборов, обеспечивающие подачу чистого воздуха в зону дыхания
работника.

В зимнее время подаваемый воздух должен быть подогрет до
+(18 — 22)°C.

3.11.8. Освещение внутри котлов цистерн допускается только
аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12
В. Включать и выключать фонарь следует только вне цистерны.

3.11.9. При проведении газосварочных или газорезательных
работ запрещается:

отогревать замерзшие трубопроводы, вентили, редукторы и
другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и
другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной
одеждой и ветошью;

производить продувку шланга для горючих газов кислородом и
кислородного шланга горючим газом, а также взаимно заменять шланги при работе;

использовать шланги, длина которых превышает 30 м;

перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие
шланги.

3.11.10. Приступать к выполнению сварочных и других
пожароопасных работ на временных местах разрешается только при наличии
письменного наряда-допуска, после очистки зоны работ от горючих предметов
(материалов) или их защиты от воспламенения, после обеспечения первичными
средствами пожаротушения.

Место проведения сварочных работ следует периодически
проверять в течение трех часов после их окончания.

3.11.11. При транспортировании баллонов нельзя допускать
толчков и ударов. К местам сварочных работ баллоны должны доставляться на
специальных тележках, носилках, санках.

Не допускается транспортировать баллоны без колпаков и
заглушек на штуцерах вентилей.

3.11.12. При обращении с порожними баллонами из-под
кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как
с наполненными баллонами.

3.12. Требования охраны труда при работе с ручным
инструментом и приспособлениями

3.12.1. Ручной слесарный инструмент и приспособления
повседневного применения должны быть закреплены за работающими для
индивидуального или бригадного пользования.

3.12.2. Не допускается использование напильников, шаберов,
отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными
рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента.

Используемые при работе ломы и монтажки должны быть
гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.

3.12.3. При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным
инструментом следует надевать защитные очки.

3.12.4. Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать
во избежание попадания отлетающих частей в людей.

3.12.5. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на
выступах рамы и кузова грузового вагона.

3.12.6. Отвинчивание гаек, требующее применения больших
усилий, следует производить с помощью гайковертов или ключей, имеющих
удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора
между губками ключа и гайкой прокладками.

Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.

3.12.7. Ручной электрифицированный инструмент (далее —
электроинструмент) должен подключаться на напряжение не более 42 В. В случае
невозможности обеспечить подключение электроинструмента на напряжение до 42 В
допускается использование его с напряжением до 220 В включительно, при наличии
устройств защитного отключения или наружного заземления корпуса
электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (коврики,
диэлектрические перчатки).

Присоединять электроинструмент к электрической сети
необходимо при помощи штепсельных соединений, имеющих заземляющий контакт.

3.12.8. При работе с электроинструментом необходимо
соблюдать следующие требования:

работать в резиновых перчатках и диэлектрических галошах или
на диэлектрическом коврике при работе с электроинструментом класса 1;

не подключать электроинструмент к распределительным
устройствам, если отсутствует надежное штепсельное соединение;

предохранять провод, питающий электроинструмент от
механических повреждений;

не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для
этого ручкой;

при прекращении подачи электрического тока, заклинивании
сверла на выходе из отверстия или перерыве в работе электроинструмент
отсоединить от электросети.

3.12.9. Работникам, пользующимся электроинструментом и
ручными электрическими машинами, не разрешается:

передавать ручные электрические машины и электроинструмент,
хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;

разбирать ручные электрические машины и электроинструмент,
производить какой-либо ремонт;

держаться за провод электрической машины,
электроинструмента, производить замену режущего инструмента, касаться
вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента
или машины;

натягивать и перегибать провод (кабель) электроинструмента,
допускать его пересечение со стальными канатами машин, электрическими кабелями,
проводами, находящимися под напряжением, или шлангами для подачи кислорода,
ацетилена и других газов;

работать на открытых площадках во время дождя или снегопада
без навеса над рабочим местом.

3.12.10. При работе в помещениях с повышенной опасностью и
особо опасных следует применять переносные электрические светильники напряжением
не выше 50 В.

При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах,
котлах цистерн, металлических резервуарах) должны применяться переносные
светильники напряжением не выше 12 В.

3.12.11. Не допускается работать с приставных лестниц и
стремянок: для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или
подмости с перильным ограждением.

3.12.12. Шланг, перед присоединением к пневмоинструменту,
должен быть продут. При продувке шланга струю воздуха из шланга следует
направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или на
оборудование запрещается.

Присоединение шланга к пневмоинструменту должно
производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и
стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической
трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой
запрещается.

Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться
через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не
допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала
перекрыть вентиль на воздушной магистрали.

Перед присоединением воздушного шланга к пневматическому
инструменту необходимо выпустить конденсат из воздушной магистрали.
Кратковременным открытием клапана продуть шланг сжатым воздухом давлением не
выше 0,05 МПа (0,5 кгс/см2).

3.12.13. Для проверки пневматического инструмента перед
работой следует до установки сменного инструмента (сверло, зубило) включить его
на непродолжительное время на холостом ходу.

В работу пневматический инструмент можно включать только
тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило) плотно прижат к обрабатываемой
детали.

3.12.14. Перед работой с пневматическим инструментом слесарь
должен проверить его исправность и убедиться в том, что:

воздушные шланги не имеют повреждений и закреплены на
штуцере,

сверла, отвертки, зенкера и другие сменные инструменты
правильно заточены и не имеет выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики
этого инструмента ровные, без скосов, трещин и других повреждений плотно
пригнаны и правильно центрированы;

набор сменных инструментов хранится в переносном ящике;

пневматический инструмент смазан, корпус инструмента без
трещин и других повреждений;

клапан включения инструмента легко и быстро открывается и не
пропускает воздух в закрытом положении;

корпус шпинделя на сверлильной машинке не имеет забоин;

абразивный круг на пневматической машине имеет клеймо
испытания и огражден защитным кожухом.

3.12.15. Пневматический инструмент следует предохранять от
загрязнения. Пневматический инструмент запрещается бросать, подвергать ударам,
оставлять без присмотра.

3.12.16. Работники, занятые на работах с использованием
ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны
быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.

3.12.17. При работе с использованием ручных шлифовальных
машин следует пользоваться респираторами и защитными очками.

3.13. Требования безопасности при работе на
приставной лестнице и стремянке

3.13.1. Перед началом работы на приставных лестницах,
стремянках следует проверить наличие на них инвентарного номера, даты
следующего испытания, принадлежность цеху (участку). Дата испытания наносится
краской на тетивах деревянных и металлических лестниц и стремянок.

3.13.2. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3
м надлежит применять предохранительный пояс, прикрепляемый к конструкции
сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой
конструкции.

3.13.3. Устанавливать приставные лестницы под углом более
75° к горизонтали без дополнительного крепления их в верхней части не
допускается.

3.13.4. Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены
устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе.
При работе на земле на нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть
оковки с острыми наконечниками, а на гладких опорных поверхностях (например,
металл, плитка, бетон) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого
нескользкого материала.

3.13.5. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и
оставлять на ней инструмент запрещается. Находиться на ступеньках приставной
лестницы или стремянке более чем одному человеку не допускается.

3.13.6. При ремонте крыши грузового вагона приставные
лестницы должны быть оборудованы откидными площадками, огражденными перилами
высотой не менее 1,1 м.

3.13.7. Место установки приставной лестницы для
предупреждения ее падения от случайных толчков следует ограждать или выставить
наблюдателя.

3.13.8. При перемещении лестницы вдвоем необходимо нести ее
наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске
лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так,
чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.

3.13.9. Работать с двух верхних ступенек стремянок, не
имеющих перил или упоров, не допускается.

3.13.10. Не допускается работать на переносных лестницах и
стремянках:

около и над вращающимися механизмами, работающими машинами,
транспортерами;

с использованием электрического и пневматического
инструмента;

при выполнении газо- и электросварочных работ;

при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых
деталей.

Для выполнения таких работ следует применять леса и
стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.

3.13.11. Устанавливать дополнительные опорные сооружения из
ящиков, бочек в случае недостаточной длины лестницы не допускается.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и
слесаря при возникновении аварий и аварийных ситуаций

4.1.1. В процессе технического обслуживания и ремонта
грузовых вагонов на ПТО и в депо могут возникнуть аварии и аварийные ситуации:

падение поднятого на домкраты или установленного на ставлюги
грузового вагона;

сход подвижного состава с рельсов;

загорание, могущее привести к пожару или взрыву;

утечка, разлив и россыпь опасных грузов.

4.1.2. При возникновении аварийной ситуации осмотрщик,
осмотрщик- ремонтник и слесарь должны прекратить работу и сообщить о
случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по
предупреждению несчастных случаев или устранении возникшей аварийной ситуации.

При возникновении аварийной ситуации в составе грузовых
вагонов с опасными грузами работники, обнаружившие явные признаки аварийной
ситуации: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза,
должны независимо от времени суток, любыми средствами связи сообщить об этом
дежурному по станции. Сообщение должно включать в себя описание характера
аварийной ситуации, номер железнодорожного пути и место нахождения грузового
вагона с опасным грузом в составе поезда. Далее осмотрщик, осмотрщик-ремонтник
и слесарь должны действовать по указанию руководителя работ (старшего
осмотрщика, бригадира).

4.1.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, находящиеся
поблизости, по сигналу тревоги должны немедленно явиться к месту происшествия и
принять участие в оказании пострадавшему первой помощи или устранении аварийной
ситуации.

4.1.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо
действовать в соответствии с утвержденным в вагонном депо планом ликвидации
аварий.

4.1.5. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь при
обнаружении пожара должны:

незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную
часть (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить
свою фамилию);

принять меры по вызову к месту пожара своего
непосредственного руководителя или другого ответственного лица;

принять меры по тушению пожара имеющимися первичными средствами
пожаротушения, а также эвакуации людей и материальных ценностей.

4.1.6. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми,
углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в
сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные
участки тела необходимо стереть ее платком или какой-либо тканью и тщательно
смыть чистой водой.

4.1.7. В помещениях с внутренними пожарными кранами для
тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от
крана к месту пожара, второй, по команде раскатывающего рукав, открывает кран.

4.1.8. При тушении очага загорания кошмой пламя следует
накрывать так, чтобы огонь из-под кошмы не попадал на человека, тушащего пожар.

4.1.9. При тушении пламени песком совок, лопату не следует
поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

4.1.10. Тушение горящих предметов, расположенных на
расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи,
находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия
напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не
приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на
расстояние менее 2 м.

4.1.11. Тушить горящие предметы водой и воздушно-пенными огнетушителями
можно только после сообщения руководителя работ или другого ответственного лица
о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.

4.1.12. При загорании необесточенного электрооборудования
напряжением до 1000 В следует применять только углекислотные или порошковые
огнетушители.

При тушении электроустановок, находящихся под напряжением,
не следует браться за раструб огнетушителя и не допускается подносить раструб
ближе 1 м до электроустановки и пламени.

4.1.13. При загорании на человеке одежды необходимо как
можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными
руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо
погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань,
одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать.

4.2. Действия осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и
слесаря по оказанию первой помощи пострадавшим при травмах и заболеваниях

4.2.1. Электротравмы

При поражении электрическим током необходимо как можно
быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить
электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей,
рубильников и других отключающих аппаратов или снять предохранитель, разъем
штепсельного соединения, либо перерубить провод).

При этом во всех случаях оказывающий помощь не должен
прикасаться к пострадавшему без соответствующих мер предосторожности. Он должен
следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или
под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.

При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от
токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской
или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно
оттянуть пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и
отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим
предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.

Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего,
который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, можно прервать
действие тока, отделив пострадавшего от земли (подсунув под него сухую доску
или оттянув ноги от земли веревкой или одеждой), либо перерубить провод топором
с сухой деревянной рукояткой или сделать разрыв, применяя инструмент с
изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).

Если пострадавший находится на высоте, то необходимо принять
меры для предотвращения его падения и дополнительной травмы.

При поражении током высокого напряжения или молнией к
пострадавшему, в случае отсутствия дыхания, надо немедленно применить
искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и
массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание
пострадавшего или до прибытия врача.

После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо
на место электрического ожога наложить стерильную повязку. Пострадавшего от
поражения электрическим током независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб
следует направить в лечебное учреждение.

4.2.2. Механические травмы

При получении механической травмы необходимо остановить
кровотечение. При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей.
Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей
части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении — алая кровь,
вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки
кровотечения — наложение жгута закрутки или резкое сгибание конечности в
суставе с фиксацией ее в таком положении.

Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя
его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо
мягкой тканью, и связывают узлом на наружной стороне конечности. После этого
первый виток жгута необходимо прижать пальцами и убедиться в отсутствии пульса.
Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует
положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не
более чем на 1 час летом и на 30 мин. зимой.

При переломах, вывихах необходимо наложить на поврежденную
часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств, — доски,
рейки) и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность
поврежденного участка тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины
перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не
давила на выступающую кость.

При растяжении связок необходимо наложить на место
растяжения давящую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток
вправления травмированной конечности.

При всех видах механических травм пострадавшего необходимо
доставить в лечебное учреждение.

4.2.3. Термические ожоги

При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и
небольшой отек кожи) и ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные
жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не
следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать
пузыри.

При тяжелых ожогах (некроз тканей) следует на обожженное
место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в
лечебное учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями,
вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему
необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.

4.2.4. Ожоги кислотами и щелочами

При ожогах кислотами и щелочами обожженный участок тела
следует обильно поливать чистой водой.

На обожженный участок тела наложить антисептическую повязку
и направить пострадавшего в лечебное учреждение.

4.2.5. Отравления

При отравлении газами, аэрозолями, парами необходимо:

вывести (вынести) пострадавшего на свежий воздух или в
проветриваемое помещение;

удобно уложить пострадавшего, ослабить части одежды,
стесняющие дыхание, обеспечить условия физического и психического покоя,
оберегать от охлаждения;

при ухудшении состояния пострадавшего сделать ему
искусственное дыхание, дать воды;

сообщить о случившемся руководителю работ.

При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к
искусственному дыханию и наружному массажу сердца.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо
направить в лечебное учреждение.

4.2.6. Травмы глаз

При ранениях глаза острыми режущими или колющими предметами,
а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно
направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать
из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную
повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза
промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и
обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды,
после чего пострадавшего отправить в лечебное учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не
рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в
лечебное учреждение.

4.2.7. Обморожения

При легком обморожении необходимо растереть обмороженное
место чистой суконкой. Обмороженное место нельзя растирать снегом. Когда кожа
покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать
обмороженное место сухим стерильным материалом. Нельзя вскрывать и прокалывать
пузыри.

При общем замерзании необходимо внести пострадавшего в
теплое помещение, раздеть и растереть чистыми сухими суконками или варежками до
тех пор, пока покраснеет кожа, и мышцы станут мягкими. После этого, продолжая
растирание, необходимо начать искусственное дыхание. Когда замерзший придет в
сознание, его надо тепло укрыть и напоить теплым чаем или кофе.

Во всех случаях обморожения пострадавшего следует направить
в лечебное учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и
слесарь должны:

привести в порядок свое рабочее место;

сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально
предназначенные для них места или кладовые;

собрать использованные обтирочные материалы в металлические
ящики с плотно закрывающейся крышкой.

5.2. Все средства измерения, приспособления и оборудование
должны быть очищены от грязи, осмотрены и, при наличии неисправностей, сданы в
ремонт.

5.3. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и
слесарь должны снять спецодежду и другие СИЗ и убрать в шкаф гардеробной.

5.4. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости
следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.5. Для очистки кожи от загрязнения по окончании рабочего
дня необходимо применять защитные, регенерирующие и восстанавливающие средства
(кремы, гели и др.).

Не допускается применение керосина или других токсичных
нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.

5.6. После работы или в случаях загрязнения частей тела или
смачивания одежды нефтепродуктами осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь
должны принять душ с теплой водой и мылом, смыть предохранительную пасту, в
случаях же загрязнения только рук, обязательно мыть их водой с мылом.

5.7. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во
время работы, и о принятых мерах к их устранению, осмотрщик,
осмотрщик-ремонтник и слесарь должны сообщить мастеру (бригадиру).

Согласовано

с Первичной профсоюзной
организацией ОАО «РЖД»,
постановление «РОСПРОФЖЕЛ»
от 5 декабря 2013 г. № 23/26

Содержание

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Витаон для полости рта инструкция по применению для детей
  • Суперфосфат удобрение для томатов в открытом грунте инструкция по применению
  • Если нет должностной инструкции чем руководствоваться
  • Руководство по ремонту манометра
  • Насос цн 400 105 руководство по эксплуатации