СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО Протокол заседания Приказ от ______ N _______ профсоюзного комитета от _________ N ________ или или СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО Уполномоченное лицо по охране Руководитель организации труда работников организации (заместитель руководителя __________ ___________________ организации, в должностные (подпись) (фамилия, инициалы) обязанности которого входят ______________________ вопросы организации охраны труда) (дата) __________ _____________________ (подпись) (фамилия, инициалы) ______________________ (дата) Инструкция по охране труда при работе с электроинструментом, ручными электрическими машинами и переносными электрическими светильниками ____________________________________________ (номер инструкции либо другие ее реквизиты)
1. Общие требования по охране труда
1. К самостоятельной работе с электроинструментом, ручными электрическими машинами и переносными электрическими светильниками допускаются:
1.1. лица мужского и женского пола не моложе 18 лет и имеющие группу по электробезопасности не ниже II;
1.2. прошедшие обучение по электробезопасности, имеющие соответствующее удостоверение и прошедшие стажировку (дублирование) по безопасным способам ведения работ в течение двух недель;
1.3. прошедшие медицинское освидетельствование и допущенные по состоянию здоровья к работе;
1.4. прошедшие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте.
2. Работник обязан:
2.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
2.2. запрещается употреблять спиртные напитки, а также находиться на рабочем месте, территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, курить разрешается только в специально установленных местах;
2.3. выполнять только порученную работу;
2.4. изучать и совершенствовать методы безопасной работы;
2.5. работать в спецодежде с применением средств индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами;
2.6. уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастных случаях. Знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение;
2.7. соблюдать правила санитарной и личной гигиены;
2.8. не принимать пищу на рабочем месте.
2.9. знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам.
3. Во время работы на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
3.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
3.2. нахождение работающего на высоте;
3.3. движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
3.4. недостаточная освещенность.
4. Работник несет персональную ответственность за нарушение требований настоящей Инструкции в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
2. Требования по охране труда перед началом работы
5. Перед началом работы работник должен:
5.1. надеть и привести в порядок спецодежду так, чтобы она не имела развевающихся и свисающих концов;
5.2. подготовить для безопасной работы свое рабочее место;
5.3. обеспечить достаточное освещение рабочего места, подготовить защитные средства;
5.4. следить за тем, чтобы руки, одежда и обувь были сухими и чистыми.
6. Перед началом работы с ручными электрическими машинами, переносными светильниками и электроинструментом следует произвести проверку:
6.1. комплектности и надежности крепления деталей;
6.2. внешним осмотром исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целостности изоляционных деталей корпуса, рукоятки, крышек щеткодержателей, наличия защитных кожухов и их исправность;
6.3. четкости работы выключателя;
6.4. работы на холостом ходу.
7. Ручные электрические машины, переносные светильники, электроинструмент и вспомогательное оборудование к ним, имеющие дефекты, выдавать для работы запрещается.
8. Контроль за сохранностью и исправным состоянием электроинструмента, ручных электрических машин, переносных электрических светильников должен осуществляться персоналом инструментальной кладовой и непосредственно работником подразделения, получившим инструмент для выполнения работ.
3. Требования по охране труда при выполнении работы
9. При пользовании электроинструментом или переносными электрическими светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.
10. Присоединение переносных электрических светильников на напряжение 12 В и 42 В к трансформатору осуществляется наглухо или при помощи штепсельной вилки, в последнем случае на кожухе трансформатора со стороны 12 В и 42 В должна быть предусмотрена специальная розетка, окрашенная в белый цвет, и иметь соответствующую надпись 12 В и 42 В.
11. В качестве источника питания для электроинструмента, ручных электрических машин, переносных электрических светильников напряжением до 42 В применяются понижающие трансформаторы, машинные преобразователи, генераторы, аккумуляторные батареи.
12. Во избежание поражения электрическим током запрещается питание электроинструмента и переносных электрических светильников от автотрансформатора.
13. Электроинструмент должен удовлетворять следующим основным требованиям:
13.1. быстро включаться и отключаться от электросети (но не самопроизвольно);
13.2. быть безопасным в работе и иметь недоступные токоведущие части.
14. Штепсельные соединения (розетки, вилки), применяющиеся на предприятии, должны быть окрашены в белый цвет для напряжения 12 В и 42 В, а на 220 В — в красный цвет и иметь разную конструкцию, исключающую возможность взаимного включения.
15. Для присоединения к сети электроинструмента должен применяться шланговый привод.
16. Во избежание поражения электротоком подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.д.) к электросети и отсоединение его производятся электротехническим персоналом с группой по электробезопасности не ниже III.
17. В особо опасных помещениях разрешается применять электроинструмент, электрические машины и переносные электрические светильники на напряжение не выше 12 В, в помещениях с повышенной опасностью — не выше 42 В.
18. Во избежание травмирования глаз сверление отверстий должно производиться в защитных очках.
19. Запрещается производить работы в зоне движущихся машин и механизмов, подвижных частей производственного оборудования, при производстве работ необходимо отключить их или оградить рабочее место.
20. Для предотвращения падения с высоты работу производить с прочных лесов или подмостей. Работа с приставных лестниц запрещается.
21. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:
21.1. передавать ручные электрические машины и электроинструмент хотя бы на непродолжительное время другим лицам;
21.2. разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить самим какой-либо ремонт;
21.3. держаться за провода ручной электрической машины или электроинструмента, касаться вращающегося режущего инструмента;
21.4. удалять руками стружку или опилки во время работы до полной остановки ручной электрической машины;
21.5. вносить внутрь барабанов и котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты:
21.6. оставлять ручные электрические машины и электроинструмент без надзора, включенными в электросеть.
22. При прекращении подачи тока во время работы с электроинструментом или при перерыве в работе, электроинструмент отключается (отсоединяется) от электросети.
23. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами, электроинструментом или переносными электрическими светильниками немедленно прекращается.
4. Требования по охране труда по окончании работы
24. Отключить электроинструмент, ручную электрическую машину, переносной электрический светильник, проверить их исправность и сдать лицу, ответственному за исправное его состояние (или сдать в кладовую).
25. Привести в порядок рабочее место.
26. Снять спецодежду и вымыть руки и лицо с мылом.
5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях
27. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:
27.1. отключить используемое оборудование;
27.2. при возникновении пожара или загорания работник обязан:
— немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 101, указав адрес объекта и что горит, и руководителю объекта;
— принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
— приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
— по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации;
— на период тушения пожара работник должен обеспечить охрану с целью исключения хищения материальных ценностей.
28. Оказать необходимую первую доврачебную помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т.д.).
29. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.
СОГЛАСОВАНО Руководитель службы охраны труда Руководитель структурного (специалист по охране труда подразделения (разработчика) или специалист, на которого __________ ___________________ возложены эти обязанности) (подпись) (фамилия, инициалы) __________ _____________________ (подпись) (фамилия, инициалы)
КОММЕНТАРИЙ
Данная инструкция приведена в качестве примера и оформлена согласно требованиям Инструкции о порядке принятия локальных нормативных правовых актов по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты от 28.11.2008 N 176.
Она может применяться как основа при разработке соответствующей инструкции с учетом специфики деятельности организации, конкретных условий производства работ, оказания услуг.
Инструкции » При работе с электроинструментом, ручными электрическими машинами и переносными электрическими светильниками
(наименование предприятия)
СОГЛАСОВАНО
Уполномоченное лицо
по охране труда работников
организации
_______ ___________________
(подпись)(инициалы, фамилия)
_______________
(дата)
УТВЕРЖДЕНО
Руководитель (заместитель
руководителя организации,
в должностные обязанности
которого входят вопросы
организации охраны труда)
предприятия
__________ ________________
(подпись)(инициалы, фамилия)
_______________
(дата)
ИНСТРУКЦИЯ №____
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ, РУЧНЫМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ МАШИНАМИ И ПЕРЕНОСНЫМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ СВЕТИЛЬНИКАМИ
ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1.1. К самостоятельной работе с электроинструментом, ручными электрическими машинами и переносными электрическими светильниками допускаются:
1.1.1. лица мужского и женского пола, не моложе 18 лет и имеющие группу по электробезопасности не ниже II;
1.1.2. прошедшие обучение по электробезопасности, имеющие соответствующее удостоверение и прошедшие стажировку (дублирование) безопасным способам ведения работ в течение 2-х недель;
1.1.3. прошедшие медицинское освидетельствование и допущенные по состоянию здоровья к работе;
1.1.4. прошедшие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте.
1.2. Работник обязан:
1.2.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
1.2.2. не курить, не распивать спиртные напитки на рабочем месте;
1.2.3. выполнять только порученную работу;
1.2.4. изучать и совершенствовать методы безопасной работы;
1.2.5. работать в спецодежде с применением средств индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами;
1.2.6. уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях. Знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение;
1.2.7. соблюдать правила санитарной и личной гигиены;
1.2.8. не принимать пищу на рабочем месте.
1.3. Во время работы на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
1.3.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
1.3.2. нахождение работающего на высоте;
1.3.3. движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
1.3.4. недостаточная освещенность;
1.3.5. повышенная влажность в помещении.
1.4. Работник несет персональную ответственность за нарушение требований инструкции в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
ГЛАВА 2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы работник должен:
2.1.1. надеть и привести в порядок спецодежду так, чтобы она не имела развевающихся и свисающих концов;
2.1.2. подготовить для безопасной работы свое рабочее место;
2.1.3. обеспечить достаточное освещение рабочего места, подготовить защитные средства;
2.1.4. следить за тем, чтобы руки, одежда и обувь были сухими и чистыми.
2.2. Перед началом работы с ручными электрическими машинами, переносными светильниками и электроинструментом следует произвести проверку:
2.2.1. комплектности и надежности крепления деталей;
2.2.2. внешним осмотром исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целостности изоляционных деталей корпуса, рукоятки, крышек щеткодержателей, наличия защитных кожухов и их исправность;
2.2.3. четкости работы выключателя;
2.2 4. работы на холостом ходу.
2.3. Ручные электрические машины, переносные светильники, электроинструмент и вспомогательное оборудование к ним, имеющие дефекты, выдавать для работы не допускается.
2.4. Контроль за сохранностью и исправным состоянием электроинструмента, ручных электрических машин, переносных электрических светильников должен осуществляться персоналом инструментальной кладовой и непосредственно работником подразделения, получившим инструмент для выполнения работ.
ГЛАВА 3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
3.1. При пользовании электроинструментом или переносными электрическими светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение (проводов и кабелей с металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.
3.2. Присоединение переносных электрических светильников на напряжение 12 В и 42В к трансформатору осуществляется наглухо или при помощи штепсельной вилки, в последнем случае на кожухе трансформатора со стороны 12 В и 42 В должна быть предусмотрена специальная розетка окрашенная в белый цвет, и иметь соответствующую надпись 12В и 42В.
3.3. В качестве источника питания для электроинструмента, ручных электрических машин, переносных электрических светильников напряжением до 42 В применяются понижающие трансформаторы, машинные преобразователи, генераторы, аккумуляторные батареи.
3.4. Во избежание поражения электрическим током не допускается питание электроинструмента и переносных электрических светильников от автотрансформатора.
3.5. Электроинструмент должен удовлетворять следующим основным требованиям:
3.5.1. быстро включаться и отключаться от электросети (но не самопроизвольно);
3.5.2. быть безопасным в работе и иметь недоступные токоведущие части.
3.6. Штепсельные соединения (розетки, вилки), применяющиеся на предприятии должны быть окрашены в белый цвет для напряжения 12 В и 42 В, а на 220 В — в красный цвет и иметь разную конструкцию, исключающую возможность взаимного включения.
3.7. Для присоединения к сети электроинструмента должен применяться шланговый привод.
3.8. Во избежание поражения электротоком, подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.д.) к электросети и отсоединение его, производятся электротехническим персоналом с группой по электробезопасности не ниже III.
3.9. В особо опасных помещениях разрешается применять электроинструмент, электрические машины и переносные электрические светильники на напряжение не выше 12 В, в помещениях с повышенной опасностью — не выше 42 В.
3.10. Во избежание травмирования глаз, сверление отверстий должно производиться в защитных очках.
3.11. Не допускается производить работы в зоне движущихся машин и механизмов, подвижных частей производственного оборудования, при производстве работ необходимо отключить их или оградить рабочее место.
3.12. Для предотвращения падения с высоты работу производить с прочных лесов или подмостей. Работа с приставных лестниц не допускается.
3.13. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не допускается:
3.13.1. передавать включённые ручные электрические машины и электроинструмент хотя бы на непродолжительное время другим лицам;
3.13.2. разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить самим какой-либо ремонт;
3.13.3. держаться за провода ручной электрической машины или электроинструмента, касаться вращающегося режущего инструмента;
3.13.4. удалять руками стружку или опилки во время работы до полной остановки ручной электрической машины;
3.13.5. вносить внутрь барабанов и котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты:
3.13.6. оставлять ручные электрические машины и электроинструмент без надзора, включенными в электросеть.
3.14. При прекращении подачи тока во время работы с электроинструментом или при перерыве в работе, электроинструмент отключается (отсоединяется) от электросети.
3.15. При обнаружении каких-либо неисправностей, работа с ручными электрическими машинами, электроинструментом или переносными электрическими светильниками немедленно прекращается.
ГЛАВА 4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
4.1. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:
4.1.1. отключить используемое оборудование;
4.1.2. при возникновении пожара или загорания работник обязан:
— немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу, указав адрес объекта и что горит, и руководителю объекта;
— принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
— приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
— по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации;
4.2. Оказать необходимую первую доврачебную помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т.д.)
4.3. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.
ГЛАВА 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
5.1.Отключить электроинструмент, ручную электрическую машину, переносной электрический светильник, проверить их исправность и сдать лицу, ответственному за исправное его состояние (или сдать в кладовую).
5.2. Привести в порядок рабочее место.
5.3. Снять спецодежду и вымыть руки и лицо с мылом.
СОГЛАСОВАНО
Руководитель службы охраны труда
(специалист по охране труда или
специалист, на которого
возложены эти обязанности)
_________ ___________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
Руководитель структурного
подразделения(разработчика)
_________ ___________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
Типовая инструкция по охране труда при работе с ручным электромеханическим инструментом
Типовые инструкции по охране труда
Постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства энергетики Республики Беларусь 14.11.2017 № 70/44 утверждена Типовая инструкция по охране труда при работе с ручным электромеханическим инструментом
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда при работе с ручным электромеханическим инструментом
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. Настоящая Типовая инструкция (далее — Инструкция) устанавливает требования по охране труда при работе с ручным электромеханическим инструментом (далее, если не установлено иное, — электроинструмент).
Для целей настоящей Инструкции под электроинструментом понимаются ручные переносные машины с приводом от электродвигателя для механической обработки материалов.
2. К выполнению работ с применением электроинструмента допускаются работающие, прошедшие в установленном законодательством порядке обучение, медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда (далее — работающие) и имеющие при необходимости соответствующую группу по электробезопасности.
3. Работающие помимо требований настоящей Инструкции обязаны соблюдать требования по охране труда, предусмотренные инструкциями по охране труда для соответствующих профессий и (или) видов работ при их выполнении.
4. Работающие обязаны:
- соблюдать требования по охране труда;
- использовать и правильно применять средства индивидуальной защиты и средства коллективной защиты;
- заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;
- немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;
- исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.
- Работающие по трудовому договору помимо обязанностей, указанных в части первой настоящего пункта, обязаны:
- выполнять нормы и обязательства по охране труда, предусмотренные коллективным договором, соглашением, трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка, функциональными (должностными) обязанностями;
- в случае отсутствия средств индивидуальной защиты немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя либо иного уполномоченного должностного лица работодателя;
- оказывать содействие и сотрудничать с работодателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иного уполномоченного должностного лица работодателя о неисправности электрооборудования, об ухудшении состояния своего здоровья.
5. Работающим следует знать и соблюдать требования эксплуатационных документов организаций — изготовителей используемого электроинструмента.
6. В процессе работы с электроинструментом на работающих возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:
- повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенный уровень вибрации на рабочем месте;
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, оборудования;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная влажность воздуха; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; недостаточная освещенность рабочей зоны;
- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- отлетающие осколки металла, абразивных материалов и других твердых частиц; расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола) и возможность падения с высоты.
В зависимости от условий труда, в которых применяется электроинструмент, на работающих могут воздействовать также другие вредные и (или) опасные производственные факторы.
7. Работающие с учетом воздействующих на них вредных и (или) опасных производственных факторов обеспечиваются в соответствии с законодательством средствами индивидуальной защиты.
При работе с электроинструментом работающему кроме средств индивидуальной защиты, предусмотренных типовыми отраслевыми нормами для соответствующей профессии, в зависимости от условий труда выдаются для защиты:
- органа слуха от воздействия шума — средства индивидуальной защиты органа слуха (наушники, противошумные вкладыши (беруши);
- рук от механических воздействий, вибрации — средства индивидуальной защиты рук (перчатки, рукавицы защитные, антивибрационные рукавицы или перчатки);
- глаз от воздействия пыли, осколков металла, абразивных материалов и других твердых частиц — средства индивидуальной защиты глаз (очки защитные) или средства индивидуальной защиты лица (щитки защитные лицевые);
- органов дыхания от воздействия пыли, дыма, паров и газов — средства индивидуальной защиты органов дыхания (респиратор или противогаз);
- от поражений электрическим током — диэлектрические средства индивидуальной защиты от воздействия электрического тока, а также электрозащитные средства (электроизолирующие перчатки, боты и галоши, ковры и подставки и другие средства защиты);
- от падения с высоты — средства индивидуальной защиты от падения с высоты (пояс предохранительный лямочный или страховочная привязь (удерживающая привязь) со стропом и амортизатором) и средства индивидуальной защиты головы (каска защитная).
8. Работающий по трудовому договору имеет право отказаться от выполнения порученной работы с электроинструментом в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда. При отказе от выполнения порученной работы по указанным основаниям работающий по трудовому договору обязан незамедлительно письменно сообщить работодателю либо уполномоченному должностному лицу работодателя о мотивах такого отказа, подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, за исключением выполнения вышеуказанной работы.
Работающий по гражданско-правовому договору на территории работодателя и действующий под контролем работодателя за безопасным ведением работ (оказанием услуг) либо действующий под контролем работодателя за безопасным ведением работ (оказанием услуг) вне территории работодателя вправе отказаться от исполнения гражданско-правового договора полностью или частично в случае, если работодателем не созданы или ненадлежащим образом созданы безопасные условия для выполнения работ (оказания услуг), предусмотренные гражданско-правовым договором.
9. Не допускается появление на работе работающих в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических средств в рабочее время или по месту работы.
ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
10. Перед началом работы работающий должен:
10.1. узнать у непосредственного руководителя обо всех неполадках и неисправностях электроинструмента и принятых мерах по их устранению;
10.2. проверить исправность средств индивидуальной защиты на отсутствие внешних повреждений. У перчаток электроизолирующих перед применением следует проверить наличие штампа об испытании и отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев.
Надеть исправные средства индивидуальной защиты (специальную одежду застегнуть на все пуговицы, застежки);
10.3. осмотреть рабочее место, убрать предметы, которые могут помешать безопасному выполнению работы, освободить проходы;
10.4. осмотреть и проверить исправность электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему (трансформаторов, преобразователей, защитно-отключающих устройств и другого оборудования);
10.5. убедиться в достаточном освещении рабочего места;
10.6. проверить наличие ограждений и других средств коллективной защиты. При расположении рабочего места на высоте убедиться, что леса строительные, подмости и иные устройства прочные и устойчивые.
11. Перед началом работы с электроинструментом работающему следует внешним осмотром убедиться в том, что:
корпус электроинструмента не имеет трещин и других повреждений;
- кабель (провод), его защитная трубка и штепсельная вилка находятся в исправном состоянии, изоляционные детали корпуса, рукоятки и крышки щеткодержателей, защитные кожухи целостные.
- 12. Перед началом работ с электроинструментом работающему необходимо:
- проверить комплектность и надежность крепления деталей, отсутствие на них
- трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов, правильность заточки, исправность и надежность крепления рабочей части электроинструмента, исправность защитных ограждений и блокировок;
- проверить исправность редуктора, которая проверяется проворачиванием шпинделя электроинструмента при отключенном двигателе;
- определить соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети применяемому электроинструменту;
- проверить четкость работы выключателя;
- проверить работу электроинструмента на холостом ходу, отсутствие повышенного шума, стука, вибрации;
- выполнить при необходимости тестирование устройства защитного отключения.
ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
13. Работающий должен применять в работе исправный электроинструмент и использовать его по назначению.
14. Работающий при выполнении работ должен применять электроинструмент, класс которого соответствует категории помещения и условиям использования в работе, с применением в отдельных случаях электрозащитных средств в зависимости от места проведения работ.
15. Работающим при выполнении работ не допускается:
использование электроинструмента класса I при работах в особо опасных помещениях, колодцах, цистернах и иных емкостных сооружениях;
использование электроинструмента классов I, II в сосудах, аппаратах, металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода и в иных особо неблагоприятных условиях.
16. Подключение к электрической сети либо отключение от нее электроинструмента при помощи плоских втычных соединителей или штепсельных соединений, удовлетворяющих требованиям электробезопасности, выполняет работающий, допущенный к работе с электроинструментом.
Во всех остальных случаях подключение, отключение электроинструмента, вспомогательного оборудования к нему к электрической сети либо от нее выполняет работающий, имеющий группу по электробезопасности не ниже III, эксплуатирующий эту электрическую сеть.
17. Во время работы с электроинструментом работающему необходимо обращать внимание на то, чтобы кабель (провод) электроинструмента по возможности подвешивался. Кабель (провод) электроинструмента должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.
18. Работающему с электроинструментом не допускается:
- использовать в работе электроинструмент с относящимся к нему вспомогательным оборудованием, имеющий дефекты;
- ставить груз на кабель (провод) электроинструмента; передавать электроинструмент другим работающим;
- разбирать электроинструмент, производить самостоятельно какой-либо ремонт; держаться за провод электроинструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки электроинструмента;
- устанавливать рабочую часть в патрон электроинструмента и изымать ее из патрона, а также регулировать электроинструмент без отключения его от сети; работать с приставных лестниц.
19. При выполнении работы с применением электроинструмента работающий должен:
- применять безопасные методы и приемы работы, соблюдать требования по охране труда;
- при пользовании электроизолирующими перчатками обращать внимание на то, чтобы они не были влажными;
- поддерживать чистоту на рабочем месте, не загромождать проходы и проезды.
На рабочем месте должны располагаться только электроинструмент, приспособления, которые необходимы для выполнения данной работы.
20. При выполнении работы с электроинструментом работающему необходимо:
- предохранять от механических и других повреждений изоляцию кабеля (провода) электроинструмента, провода от обрыва;
- не допускать натяжения и перекручивания кабеля (провода), соприкосновение его с тросами, кабелями и рукавами для газовой сварки и резки металлов, металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами;
- убедиться перед включением электроинструмента, что обрабатываемая деталь, изделие надежно закреплены;
- включать сверлильный электроинструмент только после установки его в рабочее положение;
- в особо неблагоприятных условиях, в том числе в сосудах, аппаратах, колодцах и других местах с ограниченной возможностью перемещения и выхода, использовать инструмент класса III;
- бережно обращаться с электроинструментом, не подвергать его ударам, перегрузкам, воздействию грязи, влаги, нефтепродуктов, растворителей и тому подобного.
21. При работе с электроинструментом работающему не допускается:
- подключать электроинструмент класса III к электрической сети через автотрансформатор, сопротивление или потенциометр;
- оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к электрической сети; превышать предельно допустимую продолжительность непрерывной работы, указанную в эксплуатационных документах организации — изготовителя электроинструмента;
- переносить электроинструмент, держа его за кабель (провод) или рабочую часть; обрабатывать незакрепленную деталь, находящуюся на весу или свисающую с упора;
- тормозить вращающуюся рабочую часть электроинструмента нажимом на нее каким-либо предметом или руками;
- стоять во время работы на обрабатываемой поверхности изделия (материала);
- снимать защитные ограждения;
- пользоваться неисправным электроинструментом;
- работать у неогражденных или незакрытых люков и проемов.
22. При выполнении работ с использованием электроинструмента переносить работающему электроинструмент следует за рукоятку и при отключенном электродвигателе.
23. Работающему не допускается эксплуатировать электроинструмент во время работы при возникновении следующих неисправностей:
- повреждении штепсельного соединения, кабеля (провода) или его защитной оболочки, крышки щеткодержателя; нечеткой работе выключателя;
- искрении щеток на коллекторе, сопровождающемся появлением кругового огня на его поверхности;
- вытекании смазки из редуктора и вентиляционных каналов; появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции; появлении повышенного шума, вибрации;
- повреждении рабочей части, поломке или появлении трещин в корпусе, рукоятке, защитном ограждении.
24. Работающий должен отключить электроинструмент выключателем при внезапной его остановке вследствие заклинивания движущихся деталей.
25. Работающий должен отключить электроинструмент от сети штепсельной вилкой:
- при смене рабочего инструмента, установке насадок и регулировке;
- при исчезновении напряжения в сети;
- при перемещении электроинструмента с одного рабочего места на другое; при перерыве в работе; по окончании работы.
26. В случае обнаружения во время работы неисправности электроинструмента работающему следует немедленно прекратить работу, а неисправный электроинструмент сдать для проверки или ремонта.
27. При выполнении работ со сверлильным электроинструментом работающему необходимо:
- правильно и надежно установить в патроне сверлильный, зенкерующий и развертывающий инструмент. При установке в шпиндель сверла или развертки с конусным хвостовиком следует остерегаться пореза рук о режущую кромку инструмента;
- периодически извлекать сверло из отверстия для удаления стружки при сверлении глубоких отверстий. Удалять стружку следует только специальными крючками и щетками-сметками после полной остановки вращения двигателя электроинструмента.
28. Работающему не допускается работать со сверлильным и другим вращающимся электроинструментом в рукавицах.
29. Работающий при сверлении отверстий и пробивании борозд в стенах, панелях и перекрытиях, в которых может быть расположена скрытая электрическая проводка, а также при проведении других работ, при выполнении которых возможно повреждение изоляции электрических проводов и установок, должен быть уведомлен перед началом работ, что эти провода и установки отключены от источников питания и приняты необходимые меры по предупреждению внезапного появления на них напряжения.
30. Работающему необходимо остановить процесс сверления при:
- возникновении повышенной вибрации;
- проверке и зачистке режущей кромки сверла; уборке, смазке и чистке оборудования и рабочего места;
- заедании сверла в отверстии. Следует извлечь сверло, прочистить отверстие, а затем продолжить работу.
31. При сверлении сквозных отверстий в конце работы нажатие на электроинструмент работающему следует уменьшить.
32. При работе со шлифовальным электроинструментом работающему следует:
- убедиться в том, что абразивные круги испытаны на прочность;
- следить, чтобы искры не попадали на одежду, окружающих и кабель (провод);
- равномерно перемещать абразивный круг по обрабатываемой поверхности материала в боковом направлении.
ГЛАВА 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
33. По окончании работы с применением электроинструмента работающий обязан:
- отключить электроинструмент и используемое электрооборудование; электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему очистить от пыли, грязи
- и убрать в предназначенное для хранения место; привести в порядок рабочее место;
- очистить специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в специально отведенные для хранения места;
- сообщить непосредственному руководителю или иному уполномоченному должностному лицу работодателя обо всех неполадках, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению;
- отключить местное освещение и вентиляцию от сети питания.
34. По завершении всех работ следует вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами.
ГЛАВА 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
35. При ощущении воздействия электрического тока при соприкосновении с электроинструментом работающий должен немедленно выключить его и сообщить об этом непосредственному руководителю или иному уполномоченному должностному лицу работодателя, ответственному за содержание электроинструмента в исправном состоянии.
36. В случае возникновения аварийной ситуации работающему следует:
- немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;
- прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
- принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
- обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
- о случившемся сообщить непосредственному руководителю или иному уполномоченному должностному лицу работодателя.
37. При несчастном случае на производстве работающему необходимо:
- быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;
- сообщить о происшествии работодателю.
Зарегистрировано в Минюсте России 11 декабря 2020 г. N 61411
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 27 ноября 2020 г. N 835н
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями согласно приложению.
2. Признать утратившими силу:
приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 17 августа 2015 г. N 552н «Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 2 октября 2015 г., регистрационный N 39125);
приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 20 декабря 2018 г. N 826н «О внесении изменений в некоторые приказы Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона от 3 августа 2018 г. N 288-ФЗ «О ратификации Конвенции о безопасности и гигиене труда в строительстве (Конвенции N 167)» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 18 января 2019 г., регистрационный N 53418).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 г. N 835н
ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ
I. Общие положения
1. Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно (далее — инструмент и приспособления).
2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями, являющимися индивидуальными предпринимателями, а также работодателями — юридическими лицами независимо от их организационно-правовой формы, осуществляющими работы с применением следующих видов инструмента и приспособлений:
1) ручного;
2) механизированного;
3) электрифицированного;
4) абразивного и эльборового;
5) пневматического;
6) инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания;
7) гидравлического;
ручного пиротехнического.
3. Ручной инструмент как немеханизированный, так и механизированный должен соответствовать требованиям технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011) <1> и технического регламента Таможенного союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТРТС 004/2011) <2>.
<1> Технический регламент Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011), принятый решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. N 823, (опубликовано в информационнотелекоммуникационной сети «Интернет» на официальном сайте Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru/, 21 октября 2011 г.) с изменениями, внесенными решениями Коллегии Евразийской экономической комиссии от 4 декабря 2012 г. N 248, от 19 мая 2015 г. N 55, решением Совета Евразийской экономической комиссии от 16 мая 2016 г. N 37.
<2> Технический регламент Таможенного союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТР ТС 004/2011), принятый решением Комиссии Таможенного союза от 16 августа 2011 г. N 768 (опубликовано в информационнотелекоммуникационной сети «Интернет» на официальном сайте Комиссии таможенного союза http://www.tsouz.ru/ 2 сентября 2011 г.) с изменениями, внесенными решением Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 г. N 884, решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 4 декабря 2012 г. N 247, от 25 декабря 2012 г. N 292 и от 25 октября 2016 г. N 120).
Работодатель предоставляет работникам необходимые инструкции по безопасному использованию ручного инструмента.
4. Правила не распространяются на работы, выполняемые с применением обрабатывающих станков, технических устройств в составе технологического, транспортного оборудования, испытательных стендов, оргтехники, контрольно-кассовых машин.
5. На основе Правил и требований технической документации организации-изготовителя на конкретные виды инструмента и приспособлений работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).
6. Работодатель должен обеспечить:
1) содержание и эксплуатацию инструмента и приспособлений в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя;
2) контроль за соблюдением работниками требований Правил и инструкций по охране труда.
7. При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
1) повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон;
2) повышенной загазованности и (или) запыленности воздуха рабочих зон;
3) недостаточной освещенности рабочих зон;
4) повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах;
5) физических и нервно-психических перегрузок;
6) движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов, подвижных частей различного оборудования;
7) падающих предметов (элементов оборудования);
расположения рабочих мест на высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);
9) выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;
10) замыкания электрических цепей через тело человека.
8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:
1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;
2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ.
9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
II. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)
10. Траншеи, подземные коммуникации на территории организации должны закрываться или ограждаться. На ограждениях должны устанавливаться предупредительные надписи и знаки, а в ночное время — сигнальное освещение.
11. Входы и выходы, проходы и проезды как внутри зданий (сооружений) и производственных помещений (производственных площадок), так и снаружи на примыкающей к ним территории должны оборудоваться освещением и освобождаться для безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.
Загромождение проходов и проездов или использование их для размещения грузов запрещается.
12. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним необходимо содержать в исправном состоянии, а расположенные на открытом воздухе — очищать в зимнее время от снега и льда и обрабатывать противоскользящими средствами.
Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны быть надежно укреплены. На период ремонта вместо снятых перил должно делаться временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания должны быть установлены на место.
13. Проходы и проезды внутри производственных помещений должны иметь обозначенные габариты, отмеченные на полу разметкой при помощи краски, металлических утопленных шашек либо иных четко различимых указателей.
14. Ширина проездов внутри производственных помещений должна соответствовать габаритам транспортных средств или транспортируемых грузов.
15. В производственных помещениях, где по условиям работы накапливаются жидкости, полы должны выполняться непроницаемыми для жидкости и имеющими необходимый уклон и каналы для стока. На рабочих местах должны устанавливаться подножные решетки. Каналы в полах для стока жидкости или прокладки трубопроводов должны перекрываться сплошными или решетчатыми крышками заподлицо с уровнем пола. Отверстия в полах для пропуска приводных ремней, транспортеров должны выполняться минимальных размеров и ограждаться бортами высотой не менее 20 см вне зависимости от наличия общего ограждения. В тех случаях, когда по условиям технологического процесса каналы, желоба и траншеи невозможно закрыть, они должны ограждаться перилами высотой не менее 1,1 м с обшивкой по низу на высоту не менее 0,15 м от пола.
III. Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест
16. Рабочие места в зависимости от вида работ должны оборудоваться верстаками, стеллажами, столами, шкафами, тумбочками для удобного и безопасного выполнения работ, хранения инструмента, приспособлений и деталей.
17. Верстаки, стеллажи, столы, шкафы, тумбочки должны быть прочными и надежно установленными на полу.
Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.
Поверхность верстаков должна покрываться гладким материалом (листовой сталью, алюминием или другим гладким негорючим материалом), не имеющим острых кромок и заусенцев.
18. Тиски на верстаках должны устанавливаться на расстоянии не менее 1 м один от другого и закрепляться так, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего.
Тиски должны быть исправными и обеспечивающими надежный зажим изделия. На рукоятке тисков и на стальных сменных плоских планках не должно быть забоин и заусенцев.
Необходимо следить, чтобы подвижные части тисков перемещались без заеданий, рывков и надежно фиксировались в требуемом положении. Тиски должны оснащаться устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта.
19. Для защиты работника от отлетающих частиц обрабатываемого материала в случае риска причинения вреда здоровью работника должен быть установлен защитный экран высотой не менее 1 м.
20. Столы и верстаки, за которыми проводятся паяльные работы, должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией.
21. Пол у верстака должен быть ровный и сухой. Использование подножной решетки на полу перед верстаком должно быть обосновано работодателем в рамках проведенных процедур систему управления охраной труда (далее — СУ ОТ).
22. Инструмент и приспособления на рабочем месте должны располагаться таким образом, чтобы исключалась возможность их скатывания и падения.
Размещать инструмент и приспособления на перилах ограждений, неогражденных краях площадок лесов и подмостей, иных площадок, на которых выполняются работы на высоте, а также открытых люков, колодцев запрещается.
23. При транспортировке инструмента и приспособлений их травмоопасные (острые, режущие) части и детали должны изолироваться в целях обеспечения безопасности работников.
IV. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации инструмента и приспособлений
24. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.
25. Осмотр, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений (за исключением ручного инструмента) должны выполняться квалифицированными работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии конкретных видов инструмента, либо должны осуществляться по договорам, заключаемым со специализированными организациями.
На малых предприятиях и микропредприятиях ответственным за содержание всех видов инструмента в исправном состоянии может быть один работник.
26. Результаты осмотров, ремонта, проверок, испытаний и технических освидетельствований инструмента (за исключением ручного инструмента), проведенных с периодичностью, установленной организацией-изготовителем, заносятся работником, ответственным за содержание инструмента в исправном состоянии, в журнал, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:
1) наименование инструмента;
2) инвентарный номер инструмента;
3) дату последнего ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента (осмотра, статического и динамического испытания), дату очередного ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента;
4) результаты внешнего осмотра инструмента и проверки работы на холостом
ходу;
5) обозначение типоразмера круга, стандарта или технического условия на изготовление круга, характеристика круга и отметка о химической обработке или механической переделке, рабочая скорость, частота вращения круга при испытании (для абразивного и эльборового инструмента);
6) результаты испытания изоляции повышенным напряжением, измерения сопротивления изоляции, проверки исправности цепи заземления (для электрифицированного инструмента, за исключением аккумуляторного инструмента);
7) соответствие частоты вращения шпинделя паспортным данным (для пневматического инструмента и инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания);
грузоподъемность (для гидравлического инструмента);
9) фамилия работника, проводившего осмотр, ремонт, проверку, испытание и техническое освидетельствование инструмента, подтверждаемая личной подписью работника.
В журнале могут отражаться другие сведения, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.
27. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:
1) выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;
2) работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;
3) правильно применять средства индивидуальной защиты.
V. Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями
28. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.
Во время работы работник должен следить за отсутствием:
1) сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;
2) трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;
3) трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;
4) вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;
5) сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;
6) забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;
7) искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей;
забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит.
29. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
30. При использовании гаечных ключей запрещается:
1) применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек;
2) пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки.
В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.
31. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.
32. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.
Запрещается:
1) применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц;
2) эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей.
33. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в средствах индивидуальной защиты глаз (очков защитных) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий. Необходимость использования при работе с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия средств индивидуальной защиты лица (щитки защитные лицевые) устанавливается работодателем в рамках проведенных процедур СУОТ.
34. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:
1) домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться
периодическому техническому освидетельствованию после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования;
2) при подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40 — 50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата;
3) домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;
4) головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку;
5) головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема;
6) все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную;
7) все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой;
во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;
9) по мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании — постепенно вынимаются;
10) освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть).
35. При работе с домкратами запрещается:
1) нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;
2) применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;
3) снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки;
4) приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;
5) оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры.
VI. Требования охраны труда при работе с электрифицированным инструментом и приспособлениями
36. При работе с переносными ручными электрическими светильниками должны соблюдаться следующие требования:
1) когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями (например, работа в барабанах, металлических емкостях, газоходах и топках котлов или в туннелях), для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В;
2) при выдаче переносных светильников работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов;
3) ремонт неисправных переносных светильников должен выполняться работниками, имеющими соответствующую квалификацию.
Ремонт переносных светильников без отключения от электрической сети запрещается.
37. При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств (металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях) понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться.
Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.
Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.
38. Перед выдачей работнику электрифицированного инструмента (далее — электроинструмент) работник, назначенный работодателем ответственным за содержание электроинструмента в исправном состоянии, должен проверять:
1) комплектность, исправность, в том числе кабеля, защитных кожухов (при наличии) штепсельной вилки и выключателя, надежность крепления деталей электроинструмента;
2) исправность цепи заземления электроинструмента и отсутствие замыкания обмоток на корпус;
3) работу электроинструмента на холостом ходу.
Неисправный или с просроченной датой периодической проверки электроинструмент выдавать для работы запрещается.
39. Перед началом работы с электроинструментом проверяются:
1) класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;
2) соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;
3) работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);
4) надежность крепления съемного инструмента.
Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:
0 класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;
I класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;
II класс — электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;
III класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.
40. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.
Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.
41. Корпуса преобразователей, понижающих трансформаторов и безопасных изолирующих трансформаторов (далее — разделительные трансформаторы) в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, заземляются или зануляются.
Заземление вторичной обмотки разделительных трансформаторов или преобразователей с раздельными обмотками не допускается.
42. Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к сети, его проверка, а также устранение неисправностей выполняются электротехническим персоналом.
43. Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.
44. При работе с электроинструментом запрещается:
1) подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр;
2) вносить внутрь емкостей (барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин) трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент.
При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений;
3) натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки;
4) работать с электроинструментом со случайных подставок (подоконники, ящики, стулья), на приставных лестницах;
5) удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками);
6) обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;
7) оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;
самостоятельно разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения работникам, не имеющим соответствующей квалификации.
45. При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны закрепляться.
Запрещается:
касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели;
применять рычаг для нажима на работающую электродрель.
46. Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.
47. Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков (капля или две капли в треугольнике), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.
Работать с таким электроинструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде — под навесом на сухой земле или настиле.
48. Запрещается:
работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода);
работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода).
49. С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях.
С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях (работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода), при которых работа запрещается.
50. При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве работы с электроинструментом и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой.
51. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, перегрев частей и деталей электроинструмента или запах тлеющей изоляции электропроводки, работа должна быть немедленно прекращена, а электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта.
52. Электроинструмент и приспособления (в том числе вспомогательное оборудование: трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) не реже одного раза в 6 месяцев должны подвергаться периодической проверке работником, имеющим группу по электробезопасности не ниже III, назначенным работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии электроинструмента и приспособлений.
В периодическую проверку электроинструмента и приспособлений входят:
внешний осмотр;
проверка работы на холостом ходу в течение не менее 5 минут;
измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В в течение 1 минуты при выключателе в положении «вкл», при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 Мом (за исключением аккумуляторного инструмента);
проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I).
Результаты проверки электроинструмента заносятся в журнал.
53. На корпусах электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты должны указываться инвентарные номера и дата следующих испытаний.
54. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
1) повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
2) повреждение крышки щеткодержателя;
3) искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
4) вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
5) появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
6) появление повышенного шума, стука, вибрации;
7) поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
повреждение рабочей части электроинструмента;
9) исчезновение электрической связи между металлическим частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки;
10) неисправность пускового устройства.
55. Хранить электроинструмент следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками и ящиками, обеспечивающими сохранность электроинструмента с учетом требований к условиям хранения электроинструмента, указанным в технической документации организации-изготовителя.
Запрещается складировать электроинструмент без упаковки в два ряда и более.
56. При транспортировании электроинструмента должны приниматься меры предосторожности, исключающие его повреждение. При этом необходимо руководствоваться требованиями технической документации организации- изготовителя.
VII. Требования охраны труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом
57. Шлифовальные и отрезные круги подлежат визуальному осмотру перед выдачей в эксплуатацию.
Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не соответствующих требованиям технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту, или с просроченным сроком хранения.
58. При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.
59. При работе с шлифовальным инструментом обязательно применение средств индивидуальной защиты глаз и лица от брызг расплавленного металла и горячих частиц.
60. Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.
61. Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее — СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.
62. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:
1) использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий;
2) переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке;
3) тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
4) применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.
63. При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.
Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.
64. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.
Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.
VIII. Требования охраны труда при работе с пневматическим инструментом
65. При работе с пневматическим инструментом
(далее — пневмоинструмент) работник обязан следить за тем, чтобы:
1) рабочая часть пневмоинструмента была правильно заточена и не имела повреждений, трещин, выбоин и заусенцев;
2) хвостовик был ровным, без сколов и трещин, соответствовал размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, был плотно пригнан и правильно центрирован.
Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.
66. Для пневмоинструмента использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.
Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо в соответствии с технической документацией организации- изготовителя.
67. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.
Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.
68. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.
69. Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.
70. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.
Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.
71. При работе с пневмоинструментом запрещается:
1) работать с приставных лестниц и со стремянок;
2) держать пневмоинструмент за его рабочую часть;
3) исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;
4) использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку;
5) работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах.
72. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.
73. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание пневмоинструмента в исправном состоянии должен разбирать его, промывать, смазывать детали и заправлять роторные лопатки в соответствии с технической документацией организации-изготовителя, обнаруженные при осмотре поврежденные или изношенные части заменять новыми.
После сборки пневмоинструмента должна производиться регулировка частоты вращения шпинделя в соответствии с технической документацией организации- изготовителя и проверка работы пневмоинструмента на холостом ходу.
Результаты проверки заносятся в журнал.
74. В процессе эксплуатации пневмоинструмента по мере необходимости должны подтягиваться его крепежные детали. По окончании работы пневмоинструмент должен очищаться от загрязнений и сдаваться на склад.
IX. Требования охраны труда при работе с инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания
75. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания, обязан проверять его исправность при выдаче работникам, а также не реже одного раза в 6 месяцев проводить его осмотр и проверку состояния.
76. Перед применением бензопилы или моторной пилы (далее — бензопила) необходимо убедиться:
1) в исправности и правильном функционировании захвата и тормоза цепи бензопилы, задней защиты правой руки, ограничителя ручки газа, системы гашения вибрации, контакта остановки;
2) в нормальном натяжении цепи;
3) в отсутствии повреждений и прочности закрепления глушителя, в исправности деталей бензопилы и в том, что они затянуты;
4) в отсутствии масла на ручках бензопилы;
5) в отсутствии подтекания бензина.
77. При работе с бензопилой необходимо соблюдение следующих условий:
1) в зоне действия бензопилы отсутствуют посторонние лица, животные и другие объекты, которые могут повлиять на безопасное производство работ;
2) распиливаемый ствол дерева не расколот либо не напряжен в месте расщепления-раскола после падения;
3) пильное полотно не зажимается в пропиле;
4) пильная цепь не зацепит грунт или какой-либо объект во время или после пиления;
5) исключено влияние окружающих условий (корни, камни, ветки, ямы) на возможность свободного перемещения и на устойчивость рабочей позы;
6) используются только те сочетания пильной шины/цепи, которые рекомендованы технической документацией организации-изготовителя.
78. В целях избежания дополнительных рисков и травмоопасных ситуаций не допускается выполнять работы с бензопилой, связанные с валкой и обрезкой леса, деревьев, строительных и монтажных конструкций, при неблагоприятных погодных условиях:
1) густом тумане или сильном снегопаде, если видимость составляет в равнинной местности менее 50 м, в горной — менее 60 м;
2) скорости ветра свыше 8,5 м/с в горной местности и свыше 11 м/с на равнинной местности;
3) при грозе и при ливневом дожде;
4) при низкой (ниже — 30° С) температуре наружного воздуха.
79. При работе с бензопилой запрещается:
1) дотрагиваться до глушителя бензопилы как во время работы, так и после остановки двигателя во избежание термических ожогов;
2) запускать бензопилу внутри помещения (за исключением помещений, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, которая включается до запуска и начала работы с бензопилой);
3) при запуске двигателя бензопилы наматывать трос стартера на руку;
4) пользоваться бензопилой без искроулавливающей сетки (в случае если она обязательна на месте работы) или с поврежденной искроулавливающей сеткой;
5) пилить ветки кустарника (во избежание захвата их цепью бензопилы и последующего травмирования работника);
6) работать бензопилой на неустойчивой поверхности;
7) поднимать бензопилу выше уровня плеч работающего и пилить кончиком пильного полотна;
работать бензопилой одной рукой;
9) оставлять бензопилу без присмотра.
80. Во время работы с бензопилой необходимо соблюдать следующие требования:
1) бензопилу необходимо крепко держать правой рукой за заднюю ручку и левой за переднюю, плотно обхватывая ручки бензопилы всей ладонью. Такой обхват используется независимо от того, является ли работник правшой или левшой, позволяет снизить эффект отдачи и держать бензопилу под постоянным контролем. Нельзя допускать вырывание бензопилы из рук;
2) при зажиме цепи бензопилы в пропиле необходимо остановить двигатель. Для освобождения пилы рекомендуется использовать рычаг, чтобы развести пропил.
81. Не допускается пилить сложенные друг на друга бревна или заготовки.
Отпиленные части должны складироваться в специально отведенные места.
82. При установке бензопилы на землю следует заблокировать ее цепным тормозом.
При остановке работы бензопилы более чем на 5 минут следует выключить двигатель бензопилы.
83. Перед переноской бензопилы следует выключить двигатель, заблокировать цепь тормозом и надеть защитный чехол на пильное полотно.
Переносить бензопилу следует при обращенных назад пильном полотне и
цепи.
84. Перед заправкой бензопилы топливом двигатель должен выключаться и охлаждаться в течение нескольких минут. При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно, чтобы постепенно стравить избыточное давление. После заправки бензопилы необходимо плотно закрыть (затянуть) крышку топливного бака. Перед запуском необходимо отнести бензопилу в сторону от места заправки.
Разрешается производить заправку двигателя бензопилы в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией, или вне помещения в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.
85. Перед выполнением ремонта или технического обслуживания бензопилы необходимо остановить двигатель и отсоединить провод зажигания.
86. Не допускается работать с бензопилой с неисправными элементами защитного оборудования или с бензопилой, в конструкцию которой были самовольно внесены изменения, не предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.
87. Запрещается запускать бензопилу, если при заправке топливо пролилось на корпус. Брызги топлива следует протереть и дождаться испарения остатков топлива. Если топливо попало на одежду и обувь, их необходимо заменить.
88. Крышка топливного бака и шланги должны регулярно проверяться на отсутствие протекания топлива.
89. Смешивание топлива с маслом должно производиться в чистой емкости, предназначенной для хранения топлива, в следующей последовательности:
1) наливается половина необходимого количества бензина;
2) добавляется требуемое количество масла;
3) смешивается (взбалтывается) полученная смесь;
4) добавляется оставшаяся часть бензина;
5) смешивается (взбалтывается) топливная смесь перед заливкой в топливный бак.
90. Смешивать топливо с маслом следует в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.
91. Перед началом работы с бензопилой необходимо:
1) установить защитные приспособления;
2) убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 1,5 м от места запуска двигателя.
92. Запрещается работать бензопилой в закрытом помещении, не оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.
93. Бензопилу необходимо держать с правой стороны от тела. Режущая часть инструмента должна находиться ниже пояса работника.
94. Во время работы с бензопилой работник обязан контролировать приближение к месту работы посторонних лиц и животных. При приближении к месту работы посторонних лиц и животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель бензопилы.
Запрещается поворачиваться с работающей бензопилой, не посмотрев перед этим назад, и не убедившись в том, что в зоне работы никого нет.
95. Во избежание получения механических травм, перед тем как убирать материал, намотавшийся вокруг оси режущей части бензопилы, необходимо выключить двигатель.
После выключения двигателя бензопилы запрещается притрагиваться к режущей части до тех пор, пока она полностью не остановится.
96. В случае появления симптомов перегрузки от длительного воздействия вибрации работу следует прекратить и, при необходимости, обратиться за оказанием медицинской помощи.
97. Хранить и транспортировать бензопилу и топливо следует таким образом, чтобы не было риска контакта подтеков или паров топлива с искрами или открытым огнем.
98. Перед чисткой, ремонтом или проверкой бензопилы необходимо убедиться в том, что после выключения двигателя режущая часть находится в неподвижном состоянии, а затем снять свечной кабель.
99. Перед длительным хранением бензопилы следует опорожнить топливный бак и выполнить полное техническое обслуживание в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.
100. Перед началом производства работ с кусторезом (мотокосой) с приводом от двигателя внутреннего сгорания рабочая зона кошения должна освобождаться от посторонних предметов. При кошении на склоне работник должен располагаться ниже места скашивания.
101. При приближении к месту производства работ посторонних лиц или животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель кустореза (мотокосы).
102. Не допускается производить осмотр триммерной головки кустореза (мотокосы) при работающем двигателе. Перед осмотром триммерной головки двигатель кустореза (мотокосы) должен быть остановлен.
103. Кусторезы (мотокосы), вес которых превышает 7,5 кг, при работе должны быть размещены на двойных плечевых подвесках, обеспечивающими одинаковое давление на оба плеча работника.
104. Кусторезы (мотокосы), имеющие вес 7,5 кг и менее, могут быть при работе размещены на одинарной плечевой подвеской.
Кусторезы (мотокосы) весом менее 6 кг могут при работе использоваться без плечевой подвески.
105. При работе с кусторезом (мотокосой) запрещается:
1) работать без защитного кожуха триммерной головки инструмента;
2) работать без глушителя или с неправильно установленной крышкой глушителя;
3) работать с кусторезом (мотокосой) со стремянки или приставной лестницы.
106. При работе с буром (ледобуром) с приводом от двигателя внутреннего сгорания необходимо соблюдение следующих требований:
1) не разрешается заправлять топливом работающий бур (ледобур);
2) заправлять топливный бак бура (ледобура) следует, как правило, на открытом воздухе. Разрешается производить заправку топливного бака бура (ледобура) в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией;
3) перед производством работ следует убедиться, что все винты и гайки бура (ледобура) затянуты;
4) при попадании под нож бура (ледобура) посторонних предметов или при сильной вибрации бура (ледобура) следует немедленно его остановить, снять свечной кабель и проверить отсутствие повреждений ножа и механизмов. При наличии повреждений работа прекращается до их устранения;
5) при замене ножа бура (ледобура) следует надевать средства индивидуальной защиты рук;
6) запрещается выходить на лед в одиночку. Перед выходом на лед для бурения необходимо удостовериться в прочности льда;
7) после завершения бурения следует пробурить землю или лед рядом и углубить рабочий орган бура (ледобура) в землю или в лед настолько, чтобы бур (ледобур) стоял устойчиво, и затем выключить двигатель;
перед постановкой бура (ледобура) на хранение или перед его транспортировкой топливо из топливного бака необходимо слить.
X. Требования охраны труда при работе с гидравлическим инструментом
107. Перед применением гидравлического инструмента должна проверяться его исправность.
108. Подключение гидравлического инструмента к гидросистеме должно производиться при отсутствии давления в гидросистеме.
109. Во время работы с гидравлическим инструментом необходимо следить за герметичностью всех соединений гидросистемы. Не допускается работа с гидравлическим инструментом при подтекании рабочей жидкости.
110. При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.
111. При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине. При длительном удерживании груза, его следует опереть на полукольца, после чего снять давление.
112. Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя.
Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте.
XI. Требования охраны труда при работе с ручным пиротехническим инструментом
113. Работы с ручным пиротехническим инструментом должны производятся в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением к Правилам.
Порядок проведения работ с ручным пиротехническим инструментом устанавливается локальным нормативным актом работодателя.
114. Перед началом работ ручной пиротехнический инструмент должен осматриваться и проверяться. Работник должен убедиться, что предохранительные устройства находятся в исправном состоянии, поршень ручного пиротехнического инструмента не поврежден, патроны не заклиниваются.
115. Перед началом пристрелок работник должен убедиться, что в опасной зоне, куда могут вылетать дюбели и осколки материалов, нет людей и выставлены защитные ограждения.
Запрещается нахождение посторонних лиц в зоне производства работ. Зона производства работ должна быть обозначена предупредительными знаками.
116. Работнику, допущенному к самостоятельной работе с ручным пиротехническим инструментом запрещается:
1) демонтировать или заменять блокировочно-предохранительный механизм ручного пиротехнического инструмента;
2) направлять ручной пиротехнический инструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном;
3) оставлять ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему без надзора;
4) передавать ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему другим лицам;
5) заряжать ручной пиротехнический инструмент до полной подготовки рабочего места;
6) разряжать ручной пиротехнический инструмент сразу после спуска ударника, если выстрела не произошло («осечка»). Разряжать ручной пиротехнический инструмент допускается по истечении не менее 1 минуты. Извлекать патрон с «осечкой» при несрабатывании выбрасывателя допускается только с помощью шомпольного извлекателя;
7) производить разборку и ремонт ручного пиротехнического инструмента.
117. Работать с ручным пиротехническим инструментом с приставных лестниц или стремянок запрещается.
При работе на высоте необходимо прикреплять ручной пиротехнический инструмент к поясу на комплектный ремень, исключающий случайное падение ручного пиротехнического инструмента.
118. При производстве выстрела необходимо прижимать ручной пиротехнический инструмент строго перпендикулярно к рабочей поверхности. Перекос ручного пиротехнического инструмента может вызвать рикошет дюбеля и травмирование работника.
В момент выстрела рука, поддерживающая пристреливаемую деталь, должна находиться на расстоянии не менее 150 мм от точки забивки дюбеля.
Точка забивки дюбеля обозначается двумя взаимно перпендикулярными линиями.
119. Если дюбель после выстрела из ручного пиротехнического инструмента зашел не полностью и шляпка возвышается над поверхностью пристреливаемой детали, необходимо сделать дополнительно повторный выстрел. Повторный выстрел производится без дюбеля. При нормальной забивке дюбель должен «поджать» пристреливаемую деталь.
120. Запрещается использование ручного пиротехнического инструмента при работе с особо прочными и хрупкими материалами, такими как: высокопрочная сталь, закаленная сталь, чугун, мрамор, гранит, стекло, шифер, керамическая плитка.
Перед забивкой дюбеля в стальное основание необходимо проверить его твердость — острие дюбеля должно оставить царапину на поверхности основания.
121. Во избежание травмирования работника в результате сколов и разрушения строительных оснований при производстве работ с применением ручного пиротехнического инструмента должны выдерживаться следующие расстояния от точки забивки дюбеля до края строительного основания и пристреливаемой к нему детали:
1) строительное основание:
бетон, кирпичная кладка — не менее 100 мм;
сталь — не менее 15 мм;
2) пристреливаемая деталь:
сталь, алюминий — не менее 10 мм;
дерево, пластик — не менее 15 мм.
122. При перерывах в работе ручной пиротехнический инструмент следует разрядить, при этом ствол ручного пиротехнического инструмента должен быть опущен вниз.
Не допускается хранить и транспортировать заряженный ручной пиротехнический инструмент. Переносить патроны необходимо в специальной сумке отдельно от других предметов.
123. Перед тем как передать ручной пиротехнический инструмент работнику, назначенному работодателем ответственным за безопасную эксплуатацию ручного пиротехнического инструмента, либо сдать ручной пиротехнический инструмент на склад работник, выполнявший работы с ручным пиротехническим инструментом, обязан убедиться, что ручной пиротехнический инструмент разряжен (патрон изъят).
Запрещается передавать ручной пиротехнический инструмент посторонним лицам.
Приложение
к Правилам по охране труда при работе
с инструментом и приспособлениями,
утвержденным приказом
Министерства труда и социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 г. N 835н
Рекомендуемый образец
НАРЯД-ДОПУСК НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ
1. Наряд
Выдан «___» ____________ 20 ___ г.
Действителен до «___» ____________ 20 ___ г.
Руководителю работ: | |
(должность, фамилия, имя, отчество (при наличии) |
1.1. Производителю работ | |
(должность, наименование подразделения, фамилия, инициалы) |
с бригадой в составе _________ человек поручается произвести следующие работы:
(должность, наименование подразделения, фамилия, инициалы) |
1.2. При подготовке и производстве работ обеспечить следующие меры безопасности:
1.3. Начать работы: в _______ час. _______ мин. «___» ____________ 20 ___ г.
1.4. Окончить работы: в _______ час. _______ мин. «___» ____________ 20 ___ г.
1.5. Наряд выдал | |
(должность, фамилия, инициалы, подпись) |
1.6. С условиями работы ознакомлены:
Производитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) | (фамилия, инициалы) | ||
Допускающий | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) | (фамилия, инициалы) |
2. Допуск
2.1. Инструктаж по охране труда в объеме инструкций | |
(указать наименования или номера инструкций, по которым проведен инструктаж) |
проведен бригаде в составе _________ человек, в том числе:
N пп | Фамилия, инициалы | Профессия (должность) | Подпись лица, получившего инструктаж | Подпись лица, проводившего инструктаж |
2.2. Мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, выполнены. Производитель работ и члены бригады с особенностями работ ознакомлены. Объект подготовлен к производству работ.
Допускающий к работе | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) |
2.3. С условиями работ ознакомлен и наряд-допуск получил
Производитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) |
2.4. Подготовку рабочего места проверил. Разрешаю приступить к производству работ.
Руководитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) |
3. Оформление ежедневного допуска на производство работ
3.1.
Оформление начала производства работ | Оформление окончания работ | ||||
Начало работ (число, месяц, время) | Подпись производителя работ | Подпись допускающего | Окончание работ (число, месяц, время) | Подпись производителя работ | Подпись допускающего |
3.2. Работы завершены, рабочие места убраны, работники с места производства работ выведены.
Наряд-допуск закрыт в _______ час. _______ мин. «___» ____________ 20 ___ г.
Производитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) | |||
Руководитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) |
Примечание.
Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах: первый хранится у работника, выдавшего наряд-допуск, второй — у руководителя работ.