Инструкция по охране труда для работы с кран балкой

Настоящая инструкция по охране труда при работе с кран-балкой доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования охраны труда при работе с кран-балкой 2 тонны (далее — кран-балка).
1.2. При работе с кран-балкой на работника могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— подвижные части кранового оборудования, поднимаемый и перемещаемый груз, канаты, цепи, стропы, крючья, траверсы, клещи, балансиры, захваты и т.д.,
— острые кромки поднимаемого и перемещаемого груза, заусенцы и шероховатости на поверхности тросов, цепей, крючьев, захватов и др.
— падение груза с высоты;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
Источники возникновения вредных и опасных производственных факторов:
— движущиеся машины и механизмы;
— неисправное производственное оборудование или неправильная его эксплуатация;
— неисправное электрооборудование или неправильная его эксплуатация;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности оборудования и инструмента;
— отсутствие, неисправность, неправильная эксплуатация СИЗ;
— отсутствие, неисправность, неправильная эксплуатация приборов освещения;
— неисполнение или ненадлежащее исполнение работником руководства по эксплуатации оборудования, инструкций по охране труда, правил внутреннего трудового распорядка, локальных нормативных актов, регламентирующие порядок организации работ по охране труда, условия труда на объекте.
1.3. При работе с кран-балкой работник извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.4. К работе с кран-балкой допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие:
— теоретическое и практическое обучение, проверку знаний и навыков по управлению краном-балкой, строповке грузов в установленном владельцем кран-балки порядке;
— обучение по охране труда, проверку знаний требований охраны труда при работе на кран-балке;
— обучение правилам электробезопасности, проверку знаний правил электробезопасности при работе на кран-балке;
— обучение правилам пожарной безопасности, проверку знаний правил пожарной безопасности;
— обучение методам оказания первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве;
— обучение и проверку знаний безопасных методов и приемов выполнения работ при перемещении грузов;
— предварительный и периодические медицинские осмотры.
К управлению кран-балкой по радио допускаются рабочие, имеющие удостоверение крановщика-оператора, прошедшего обучение по программе для подготовки крановщиков-операторов.
1.5. При работе с кран-балкой работник должен проходить обучение по охране труда в виде: вводного инструктажа, первичного инструктажа на рабочем месте, повторного инструктажа, внепланового инструктажа, целевого инструктажа и специального обучения в объеме программы подготовки по профессии, включающей вопросы охраны труда и требования должностных обязанностей по профессии.
Перед допуском к самостоятельной работе работник должен пройти стажировку под руководством опытного работника.
1.6. При работе с кран-балкой работник обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
1.7. При работе с кран-балкой работнику следует:
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— неукоснительно соблюдать правила эксплуатации кран-балки, установленные заводом-изготовителем;
— не допускать перегруза кран-балки. Масса перемещаемого груза не должна превышать грузоподъемности, установленной заводом-изготовителем;
— не отступать от значений подаваемого на нее напряжения, установленного руководством по эксплуатации;
— правильно применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
— быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами;
— при совместной работе согласовывать свои действия с действиями других рабочих;
— заметив нарушение требований охраны труда другим работником, предупредить его о необходимости их соблюдения;
— в течение всего рабочего дня содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения подходов к рабочему месту, пользоваться только установленными проходами;
— знать и строго соблюдать требования охраны труда, пожарной безопасности, производственной санитарии, Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей;
— соблюдать требования настоящей инструкции, др. локальных нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии, регламентирующих условия труда и порядок организации работ на конкретном объекте;
— своевременно и точно выполнять правила внутреннего трудового распорядка, соблюдать дисциплину труда, режим труда и отдыха;
— соблюдать установленные режимом рабочего времени, регламентированные перерывы в работе;
— строго выполнять в установленные сроки приказы и распоряжения руководства предприятия, должностных лиц, ответственных за осуществление производственного контроля;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— бережно относиться к имуществу работодателя;
— уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения при возникновении пожара, вызвать пожарную охрану.
1.8. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты, надеть полагающуюся по нормам спецодежду и спецобувь, привести их в порядок.
2.2. Застегнуть одетую спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.3. Получить задание от руководителя на выполнение работ с кран-балкой.
2.4. Проверить исправность кран-балки, наличие и исправность (целостность) тросов, цепей, строп, крючьев, траверсов и т.д., а также другого оборудования, необходимого при работе на кран-балке. Удобно разместить его.
2.5. Подготовить необходимые для выполнения работ защитные средства и приспособления.
2.6. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
— произвести его осмотр, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы;
— проверить подходы к рабочему месту, пути эвакуации на соответствие требованиям охраны труда;
— проверить наличие и исправность ограждений и предохранительных устройств;
— проверить наличие сигнальных средств;
— проверить наличие противопожарных средств, аптечки;
— установить последовательность выполнения операций.
2.7. Проверить внешним осмотром:
— отсутствие свисающих оголенных проводов;
— достаточность освещения рабочего места;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом);
— наличие ограничителей грузоподъемности и высоты подъема;
— отсутствие посторонних предметов вокруг оборудования;
— состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, масляных пятен и др.).
2.8. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
2.9. Работы с кран-балкой должны быть организованы в соответствии с требованиями действующих технологических документов (норм, инструкций, регламентов), утвержденных в установленном порядке.
2.10. Запрещается приступать к работе на кран-балке при наличии следующих нарушений требований охраны труда:
— при наличии неисправности, указанной в руководстве по эксплуатации завода-изготовителя кран-балки, при которой не допускается ее применение;
— при истекшем сроке ее технического освидетельствования;
— при невыполнении предписаний органов государственного надзора;
— при недопустимом износе крюков, канатов, цепей, ходовых колес;
— при неисправности ограничителя высоты подъема, ограничителя грузоподъемности, сигнального прибора и другого оборудования, угрожающей безопасной работе;
— при отсутствии постоянного контроля со стороны ответственных лиц за безопасное производство работ по перемещению грузов кран-балкой.
— при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты;
— при отсутствии противопожарных средств, аптечки;
— при недостаточной освещенности рабочего места и подходов к нему;
— без прохождения целевого инструктажа на производство работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Следить за работой кран-балки, периодически проводить визуальный ее осмотр.
3.5. При обнаружении неисправного оборудования, приспособлений, оснастки, инструмента, других нарушений требований охраны труда, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновении угрозы здоровью, личной или коллективной безопасности работнику следует сообщить об этом руководству. Не приступать к работе до устранения выявленных нарушений.
На неисправном оборудовании должна быть отключена система энергоснабжения и вывешен плакат о запрещении работы.
3.6. При работе с кран-балкой соблюдать правила ее эксплуатации в соответствии с инструкциями по охране труда.
3.7. Правильно выполнять приемы работы при перемещении груза:
— строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки;
— после строповки груза для проверки ее надежности груз поднимается на высоту не более 1 м от уровня пола (площадки), а работник, застропивший груз, отходит в безопасное место, определенное планом производства работ или технологической картой;
— опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.
— перемещать груз, подвешенный на крюк крана, над рабочими местами при нахождении людей в зоне перемещения груза запрещается;
— при необходимости осмотра, ремонта, регулировки механизмов, электрооборудования кран-балки, осмотра и ремонта металлоконструкций должен отключаться рубильник вводного устройства.
3.8. При работе на кран-балке не допускается:
— нахождение людей и проведение каких-либо работ в пределах перемещения грузов. Места производства работ должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками;
— нахождение людей (в том числе и самого работника) при подъеме груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, станка или другого оборудования между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудованием;
— спуск груза на автомашину, а также его подъем при нахождении людей в кузове или кабине автомашины;
— перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;
— посадка в тару, поднятую кран-балкой, и нахождение в ней людей;
— перемещение людей или груза с находящимися на нем людьми;
— подъем груза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами, залитого бетоном и др.;
— подтаскивание груза по земле, полу крюком кран-балки при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;
— освобождение кран-балкой защемленных грузом стропов, канатов или цепей;
— оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;
— выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;
— работа при отключенных или неисправных приборах безопасности и тормозах;
— оставление груза в подвешенном состоянии по окончании работы или в перерыве.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте или в цехе:
— прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии и т.п.;
— доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования)
— действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке:
— оповестить об опасности окружающих людей,
— доложить непосредственному руководителю о случившемся
— действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При появлении очага возгорания необходимо:
— отключить электрооборудование;
— прекратить работу;
— организовать эвакуацию людей;
— немедленно приступить к тушению пожара;
При загорании электрооборудования необходимо применять только углекислотные или порошковые огнетушители.
4.4. При невозможности выполнить тушение собственными силами работнику следует вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112 и сообщить об этом непосредственному руководителю или руководству предприятия.
4.5. В случае получения травмы или ухудшения самочувствия работник должен прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться в медпункт (вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112).
4.6. Если произошел несчастный случай, очевидцем которого стал работник, ему следует:
— прекратить работу;
— немедленно сообщить непосредственному руководителю;
— немедленно вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;
— оказать пострадавшему первую помощь,
— вызвать врача или городскую скорую помощь;
— помочь организовать доставку пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.7. При поражении электрическим током необходимо:
— прекратить воздействие электрического тока на пострадавшего. Достичь этого можно отключением источника тока, обрывом питающих проводов, выключателя, либо отведением источника воздействия от пострадавшего. Сделать это нужно сухой веревкой, палкой и др.
Нельзя касаться пострадавшего, находящегося под действием тока руками.
— вызвать врача или городскую скорую помощь;
— осмотреть пострадавшего. Внешние повреждения необходимо обработать и закрыть повязкой;
— при отсутствии пульса провести непрямой массаж сердца и сделать искусственное дыхание.
Проводить мероприятия необходимо до восстановления функций организма, либо появления признаков смерти.
4.8. При расследовании обстоятельств и причин несчастного случая работнику следует сообщить комиссии известные ему сведения о происшедшем несчастном случае.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить оборудование.
5.2. Осмотреть и привести в порядок рабочее место.
5.3. Инструмент, приспособления, оснастку, обтирочный материал и др. убрать в предназначенные для их хранения места.
5.4. Снять спецодежду. Загрязненную спецодежду необходимо сдать в стирку.
5.5. Тщательно вымыть с мылом руки и лицо или принять душ.
5.6. Доложить руководству организации обо всех нарушениях производственного процесса, требований охраны труда, случаях травматизма на производстве.

Скачать Инструкцию

Утверждаю
Заместитель Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
17 марта 2000 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛИЦ, ПОЛЬЗУЮЩИХСЯ ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ, УПРАВЛЯЕМЫМИ С ПОЛА

ТИ Р М-006-2000

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием обеспечения безопасности труда лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора (В дальнейшем тексте — лица, пользующиеся грузоподъемными машинами.)

1.3. К работе на грузоподъемных машинах и подвешиванию груза на крюк таких машин допускаются лица не моложе 18 лет из числа рабочих основных профессий, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией предприятия (организации) и имеющие удостоверение на право пользования грузоподъемными машинами и зацепку грузов.

1.4. Инструктаж по управлению грузоподъемной машиной, управляемой с пола, способам обвязки грузов и их подвешиванию на крюк должен производиться в сроки, предусмотренные для прохождения инструктажа по основной профессии рабочего, а также в случае нарушения требований Инструкции по охране труда.

1.5. Инструктаж по управлению грузоподъемными машинами и безопасным способам строповки и подвешиванию грузов на крюк проводится лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами (в дальнейшем тексте — лицо, ответственное за безопасное производство работ).

1.6. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний лиц, обслуживающего персонала должна проводиться комиссией предприятия (организации):

— периодически — не реже одного раза в год;

— при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

— по требованию лица, ответственного за безопасное производство работ, или инженерно — технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.

Результаты повторной проверки знаний лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, оформляются записью в журнале периодической проверки знаний персонала.

1.7. Лица, пользующиеся грузоподъемными машинами, должны:

— знать настоящую Инструкцию, а также инструкцию завода — изготовителя по монтажу и эксплуатации обслуживаемых грузоподъемных машин;

— иметь понятие об устройстве обслуживаемых грузоподъемных машин и знать их грузоподъемность;

— знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;

— уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

— знать правила безопасного перемещения грузов грузоподъемными машинами;

— знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания пострадавшим первой помощи;

— уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

— уметь производить правильную обвязку и подвеску груза на крюк;

— знать правила складирования грузов.

1.8. В процессе работы на работающего возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущихся машин и механизмов, перемещаемых и складируемых грузов, повышенной запыленности воздуха рабочей зоны, микроклимата, опасного напряжения в электрической цепи, неогражденных движущихся или вращающихся элементов оборудования.

1.9. Работающие на грузоподъемных машинах должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты:

— комбинезон хлопчатобумажный;

— галоши диэлектрические;

— перчатки диэлектрические.

На наружных работах зимой дополнительно:

— куртка на утепляющей прокладке;

— брюки на утепляющей прокладке;

— валенки.

1.10. При выполнении погрузочно — разгрузочных работ необходимо строго соблюдать принятую технологию переработки грузов. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, но ведущие к нарушению требований безопасности.

1.11. Перед использованием чалочного приспособления лицу, пользующемуся грузоподъемной машиной, необходимо убедиться в его исправности, а также в наличии на тросах и цепях бирок и клейм с указанием грузоподъемности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.12. В местах производства погрузочно — разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петлей, цапф и т.д.). В случае отсутствия данных схем рабочие обязаны потребовать их у лица, ответственного за безопасное производство работ, или у инженерно — технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.

1.13. Не допускается эксплуатировать неисправные грузоподъемные машины. Ответственность за работу на неисправных грузоподъемных машинах наряду с лицами, ответственными за содержание их в исправном состоянии, несет рабочий, пользующийся грузоподъемной машиной.

1.14. Необходимо строго соблюдать периодичность технических уходов за грузоподъемной машиной. Не реже одного раза в три года проводятся статические и динамические испытания грузоподъемных машин.

В соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» статическое испытание грузоподъемной машины производится нагрузкой, масса которой на 25% превышает ее грузоподъемность, и имеет целью проверку прочности оборудования в целом и его отдельным элементов.

Динамическое испытание производится грузом, масса которого на 10% превышает грузоподъемность машины, и имеет целью проверку исправности механизмов грузоподъемной машины и их тормозов.

1.15. Лицам, пользующимся грузоподъемными машинами, запрещается самостоятельно обслуживать и ремонтировать электрооборудование. Допуск к обслуживанию и ремонту электрооборудования грузоподъемной машины может производиться лишь с разрешения главного энергетика предприятия в порядке, установленном «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей».

1.16. При несчастном случае лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем руководителю данного участка или администрации предприятия.

1.17. Для перемещения грузов следует использовать приспособления, предназначенные для перемещения определенного вида груза.

1.18. Не допускается привлекать к использованию грузоподъемной машины грузополучателей и других посторонних лиц, а также находиться посторонним лицам в зоне работы грузоподъемных машин.

1.19. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно предупредить ответственного за безопасное производство работ или инженерно — технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и получить разрешение на пользование данным грузозахватным приспособлением или на его выбраковку.

1.20. Не допускается сращивать чалочные канаты и оборванные цепи с помощью болтов.

1.21. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно знать место расположения рубильника, подающего напряжение на гибкий кабель грузоподъемной машины, и в необходимых случаях уметь отключать машину от сети.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно:

— правильно надеть полагающуюся, по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь, а при необходимости — средства индивидуальной защиты, получить инструктаж о правилах, порядке, месте складирования и габаритах грузов, подлежащих грузопереработке;

— произвести внешний осмотр механизмов грузоподъемной машины, грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

— проверить исправность тары и наличие на ней номера, надписей о ее назначении, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;

— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза;

— проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия грузоподъемной машины. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ.

2.2. Перед началом работы необходимо осмотреть грузоподъемную машину, проверить:

— исправность ее основных деталей и сборочных единиц;

— наличие и надежность крепления защитного заземления (тросика) к корпусу кнопочного управления;

— отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;

— состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;

— состояние крюка; его крепление в обойме и наличие замыкающего устройства на нем (износ в зеве грузозахватного приспособления не должен быть более 10%), отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.

2.3. Осмотр грузоподъемной машины допускается осуществлять, только при отключенном рубильнике. Во время осмотра на рубильник необходимо навесить плакат «Не включать! Работают люди».

2.4. При осмотре грузоподъемной машины при необходимости можно пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 42 В.

2.5. После осмотра грузоподъемной машины перед пуском ее в работу необходимо опробовать вхолостую все механизмы и проверить исправность:

— тормозов, механизмов и электрической аппаратуры;

— приборов и устройств безопасности, имеющихся на грузоподъемной машине.

2.6. Исправность действия ограничителя грузоподъемности машин проверяется с помощью контрольного груза в сроки, установленные администрацией предприятия в присутствии инженерно — технического работника по надзору за грузоподъемными машинами. Результаты проверки должны быть занесены в вахтенный журнал.

2.7. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, не должно приступать к работе на машине при наличии следующих неисправностей:

— трещины или деформации в металлоконструкции крана;

— количество обрывов проволок или поверхностный износ грузового каната превышает установленную норму; оборванная прядь или местные повреждения;

— дефекты механизма подъема груза;

— повреждения деталей тормоза механизма подъема груза;

— износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения;

— неисправно устройство, замыкающее зев крюка;

— нарушено крепление крюка в обойме;

— гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;

— блок крана не вращается вокруг своей оси, ось не закреплена запорными планками или другими запорными устройствами;

— неисправен или отсутствует ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности и т.д.;

— отсутствует ограждение механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования;

— отсутствует или повреждено заземление;

— у соединительных муфт отсутствуют шпильки или гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;

— редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель или другое оборудование машины не укреплены и смещаются при работе механизмов;

— изоляция электропроводки повреждена, заземляющая проводка оборвана;

— гибкие троллеи сильно провисают.

2.8. При обнаружении какой-либо неисправности грузоподъемной машины (электрооборудования) или грузозахватного приспособления, а также по истечению срока очередного испытания ее необходимо немедленно сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ, и без его указаний к работе не приступать.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Обвязку и зацепку грузов допускается производить только в соответствии с графическими изображениями способов строповки грузов, которые вывешиваются на видных местах. Грузопереработка товаров (изделий), на которые не разработаны схемы строповки, допускается под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ; не допускается применять для обвязки и зацепки груза приспособления (штыри, ломы), не предусмотренные схемами строповки.

3.2. Обвязка поднимаемого груза производится стропами, соответствующими массе поднимаемого груза.

Не допускается производить обвязку и зацепку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность машины.

3.3. При обвязке и зацепке груза канаты и цепи должны накладываться на основной массив (каркас, раму, станину) без узлов, перекруток и петель. Под острые ребра (углы) следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения.

Не допускается соединять разорванные цепи проволокой или болтами, связывать канаты в узел.

3.4. Груз должен быть обвязан таким образом, чтобы во время его подъема и перемещения грузоподъемной машиной исключалась возможность падения его частей (узлов, деталей, запчастей) и обеспечивалось его устойчивое положение.

3.5. При работе на грузоподъемной машине следует, быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других.

3.6. При внезапном прекращении электропитания или сильном падении напряжения лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано отключить рубильник, не допускать присутствия людей в зоне подвешивания груза или оградить место под грузом.

3.7. В случае аварии или несчастного случая необходимо остановить грузоподъемную машину и прекратить работы до прихода лица, ответственного за безопасное производство работ.

3.8. Подъем и опускание груза, а также передвижение грузоподъемной машины должно быть плавным, без рывков и толчков.

3.9. Перемещение грузов в зоне, где работают люди, можно производить только после получения письменного распоряжения администрации предприятия и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

3.10. Груз, перемещаемый в горизонтальном направлении, необходимо предварительно поднять не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий.

3.11. Чтобы убедиться в надежности действия тормозов грузоподъемной машины и правильности строповки при подъеме груза массой, близкой к предельной грузоподъемности машины, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200 — 300 мм.

3.12. Крюк подъемного механизма должен быть установлен так, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната.

3.13. Груз нужно укладывать равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов.

3.14. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно внимательно следить за канатами и обязано приостановить работу, грузоподъемной машины в случае сползания каната с барабана, образования петель и при обнаружении повреждения их.

3.15. При подъеме и опускании груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно предварительно убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузов и указанными частями здания, оборудованием и другими предметами.

3.16. Укладывать груз в транспортные средства, а также снимать его необходимо без нарушения равновесия транспортных средств.

3.17. При выполнении погрузочно — разгрузочных работ лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:

— не допускать к обвязке и зацепке грузов посторонних лиц;

— не применять грузозахватные приспособления без маркировки;

— не производить погрузочно — разгрузочные работы с грузами при отсутствии схем их правильной строповки;

— не поднимать заваленный или примерзший груз;

— не перемешать груз волоком;

— не освобождать грузоподъемной машиной защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и др.);

— не поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы и поврежденные петли, а также груз, находящийся в неустойчивом положении и в таре, заполненной выше бортов;

— не подтягивать и не опускать груз на площадку при косом направлении грузовых канатов грузоподъемной машины;

— не поднимать неправильно застропленный или застропленный ненадежными захватными приспособлениями груз; не укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы и т.д.;

— не производить погрузку и разгрузку груза из автотранспорта, если в кабине или кузове находятся люди;

— не выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз массой своего тела;

— не передвигать грузоподъемную машину, если ширина между штабелями груза и выступающими частями грузоподъемной машины менее 700 мм;

— не допускать полное сматывание с барабанов канатов (на барабане должно оставаться не менее полутора витков, виток крепления каната не учитывается);

— не чистить и не смазывать механизмы во время их работы;

— не работать без защитных кожухов на механизмах и электрооборудовании;

— не оставлять груз в подвешенном состоянии, при невозможности опустить груз принять меры к ограждению места нахождения груза.

3.18. В случае возникновения неисправностей, указанных в п. 2.7, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ.

3.19. Необходимо прекратить работу грузоподъемной машины в случаях: поломки механизмов или металлоконструкции; недостаточной освещенности зоны работы; нахождения под напряжением крюка или металлических конструкций, защитных кожухов механизмов и электрооборудования.

3.20. После ремонта грузоподъемной машины допускается приступить к работе на ней только при наличии письменного разрешения инженерно — технического работника, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии, и если она зарегистрирована в вахтенном журнале.

3.21. Укладку и разборку грузов следует производить, не нарушая установленных габаритов штабелей.

3.22. При проведении погрузочно — разгрузочных работ необходимо следить за тем, чтобы грузоподъемность стропа соответствовала усилию массы поднимаемого груза с учетом коэффициента запаса прочности, числу ветвей и углу наклона, при этом угол между ветвями стропа не должен превышать 90 град.

3.23. При переработке длинномерных грузов лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно соблюдать выполнение следующих требований:

— с целью обеспечения равновесия при подъеме длинномерных грузов строповка их должна производиться не менее чем двумя стропами;

— строповка длинномерных грузов с гладкой поверхностью (труб, столбов) должна производиться с применением деревянных прокладок, предназначенных для предохранения от выскальзывания единичных грузов;

— если в момент подъема груза произойдет отцепка или сдвиг строп, то необходимо немедленно прекратить подъем и опустить груз для повторной строповки.

3.24. При переработке тарно — штучных грузов необходимо соблюдать выполнение следующих требований:

— применять захваты, соответствующие как виду перемещаемого груза, так и особенностям самого процесса;

— подъем и перемещение тарно — штучных грузов должны производиться в специальной инвентарной таре, уложенный груз должен находиться ниже уровня бортов тары не менее чем на 5 см;

— при подъеме грузов в виде пакетов следует применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета.

3.25. При грузопереработке сельскохозяйственных машин, тракторов, автомобилей и оборудования необходимо соблюдать выполнение следующих требований:

— знать массу машин и оборудования, подлежащих перемещению;

— пользоваться исправными чалочными приспособлениями, имеющими маркировку с обозначением допустимой грузоподъемности;

— производить погрузочно — разгрузочные работы в темное время суток только при достаточном освещении;

— немедленно прекращать подъем или перемещение груза в случае появления в зоне работы посторонних лиц;

— подъем сельскохозяйственных машин, оборудования, тракторов производить только в том случае, если зацепка их произведена за все места, предназначенные для строповки, окрашенные краской, отличной от общего цвета машины, и обозначенные знаком строповки;

— при грузопереработке сельскохозяйственных машин, оборудования, не имеющих обозначенных мест для строповки, необходимо сначала поднять груз на высоту 200 — 300 мм, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп.

3.26. При опускании груза необходимо предварительно осмотреть место, на которое груз должен быть уложен и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания его.

3.27. На место разгрузки должны быть предварительно уложены прочные прокладки, чтобы легко и без повреждений извлекать стропы из-под груза.

4. Обслуживание и уход за грузоподъемными машинами

4.1. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:

— следить за исправным состоянием всех механизмов, исправным состоянием каната, механизма подъема груза, температурой нагрева электродвигателей тележки и тельфера, которая не должна превышать 45 град. C, за четкой работой тормозов механизма подъема и тележки;

— проверять при ежесменном осмотре состояние всех болтовых соединений, стопорных устройств опорных тележек, смазочных устройств, каната и его крепления;

— хранить инструмент в предназначенных для этой цели местах;

— знать сроки и результаты проведения технического обслуживания грузоподъемной машины.

4.2. Смазка всех трущихся поверхностей механизмов грузоподъемной машины и каната производится в соответствии с инструкцией завода — изготовителя, при этом должны выполняться следующие требования:

— количество смазочных и обтирочных материалов не должно превышать сменной потребности;

— хранить смазочный материал следует в закрытой посуде (бидонах, шприцах, масленках), а обтирочный материал — в металлической посуде;

— смазывать детали во время работы грузоподъемной машины не допускается.

4.3. В случае возникновения неисправностей механизмов во время работы необходимо немедленно прекратить работу и подать заявку на ремонт. Другие виды ремонта грузоподъемной машины осуществляются в сроки, установленные администрацией предприятия.

4.4. При осмотре электрооборудования грузоподъемная машина должна быть обесточена, рубильник выключен.

4.5. Приступать к работе на грузоподъемной машине после любого ремонта или технического обслуживания можно только в присутствии ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, управляемой с пола, обязано:

— приостановить подъем и перемещение груза;

— опустить груз, а если это не представляется возможным, принять меры к ограждению места нахождения груза;

— выключить рубильник;

— поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ.

5.2. При несчастном случае необходимо:

— принять меры к освобождению пострадавшего от действия травмирующего объекта;

— оказать пострадавшему первую помощь в зависимости от вида травм;

— поставить в известность о случившемся руководство и принять меры к эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение.

5.3. При возникновении пожара:

— приостановить дальнейшее проведение работ;

— опустить груз;

— отключить грузоподъемную машину и общий рубильник;

— вызвать пожарную команду и сообщить руководству предприятия;

— принять меры к тушению пожара имеющимися на участке средствами тушения.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:

— освободить от груза крюк или другое грузозахватное приспособление;

— поставить грузоподъемную машину в установленное для стоянки место и поднять крюк в верхнее положение;

— выключить рубильник;

— убрать грузозахватные приспособления на места хранения;

— сделать запись в вахтенном журнале о состоянии машины и возникших в процессе работы неисправностях.

6.2. При сдаче смены необходимо сообщить ответственному за безопасное производство работ или сменщику о всех неисправностях в работе грузоподъемной машины, имевших место за прошедшую смену, в соответствии с записями в вахтенном журнале.

6.3. Лица, виновные в нарушении настоящей Инструкции, несут ответственность в установленном действующим законодательством порядке.

Организационные требования по технике безопасности с кран-балкой прописаны в нормативном документе “Федеральные нормы и Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения”. Из этой статьи вы узнаете, что в него входит, а также какие особенности учитывать при организации рабочего процесса. 

Общие требования охраны труда при работе с кран-балкой

Согласно нормативному документу к работе с кран-балкой допускаются специалисты, которые прошли соответствующее обучение и медосмотр. У них не должно быть противопоказаний для управления грузоподъемным механизмом. Кроме того, к общим требованиям охраны труда относятся следующее:

  • специалист не должен отвлекаться на другие задачи или сотрудников
  • нельзя перегружать оборудование и нарушать технику безопасности
  • допустимо работать только в спецодежде.

Для сохранения безопасности использования кран-балок существуют дополнительные правила. В них входит список действий, которые специалист обязан выполнить перед началом работы, во время эксплуатации оборудования и после завершения. Остановимся на них подробнее. 

Требования охраны труда перед началом работы

Важно осмотреть рабочее место, убрать все лишнее из прохода и убедиться в том, что пол не скользкий. Далее специалист обязан: 

  • проверить состояние каната. На нем не должно быть перегибов, следов сварки или брызг от горячего металла, обрывов проволок и прядей.
  • убедиться, что все клемменные коробки закрыты, вращающиеся части прочно закреплены и имеют защитные кожухи
  • осмотреть узлы и агрегаты
  • проверить, как работает кран-балка на холостом ходу
  • оценить состояние грузозахватных приспособлений: серег для подвески груза и сварочных швов.

Нельзя приступать к работе, если: 

  • тормоза неисправны
  • отключены ограничители высоты и приборы безопасности
  • истек срок частичного или полного ТО кран-балки
  • видны трещины в металлоконструкциях
  • поверхностный износ каната превышает 40%

О любых неисправностях работник обязан сообщить механику или техническому специалисту. Самостоятельно устранять дефекты запрещено. 

Требования охраны труда во время работы с кран-балкой

При работе с кран-балкой специалист должен быть очень внимательным. Нельзя отвлекаться на посторонние задачи или просьбы других сотрудников. Также существуют дополнительные требования, которые важно учитывать: 

  • запрещено передавать управление краном.  Без согласия администрации работник не имеет права допускать к оборудованию других людей.
  • перед подъемом груза работнику необходимо подобрать канаты и цепи такой длины, чтобы угол между их ветвями был не больше 90 градусов.
  • при наличии людей в проходе нужно подать сигнал. Если они не уходят, важно сразу же прекратить работу. 
  • нельзя резко опускать груз на подвижный состав или на землю. Все действия необходимо выполнять плавно и без рывков. 
  • не разрешается переводить механизмы крана с полного хода на обратный без полной остановки. 
  • при обвязке груза нужно исключить риск выпадения отдельных частей. Также работник должен убедиться в наличии подкладок, которые будут предохранять стропы от повреждений. 

Во время поднятия груза важно: 

  • установить крюк крана точно под грузом 
  • поднимать свободный от креплений груз
  • убедиться в грузоподъемности оборудования
  • укладывать и разбирать изделия с соблюдением правил складирования
  • при перемещении груза по горизонтали — поднять его на полметра выше встречных предметов.

Крановщику запрещается:

  • поднимать груз вместе с людьми
  • допускать пребывание людей в месте разгрузки 
  • превышать грузоподъемность 
  • толкать краном другое оборудование
  • пытаться поднять неустойчивый груз 
  • загружать авто вместе с водителем в кабине

Соблюдение этих требований позволит сделать работу безопасной и избежать аварийных ситуаций. 

Требования охраны труда в аварийных ситуациях

Если оборудование сломалось или крановщик видит, что авария неизбежна, нужно сделать следующее: 

  • полностью прекратить работу
  • отключить подачу электроэнергии
  • вызвать специалиста, который несет ответственность за безопасную эксплуатацию оборудования
  • оповестить людей о возникновении аварии.

При возгорании оборудования — немедленно приступить к тушению очага, используя только углекислотный или порошковый огнетушитель. Если произошел несчастный случай, и работник стал очевидцем, ему важно:

  • остановить работу
  • вызвать скорую
  • оказать пострадавшему экстренную помощь
  • переместить человека в безопасное место

Во время расследования обстоятельств аварии крановщик обязан сообщить комиссии все детали происшествия.

Требования охраны труда по окончании работы

В конце рабочей смены работнику необходимо: 

  • отключить оборудование и навести порядок на рабочем месте
  • убрать инструменты в места их хранения
  • снять спецодежду и вымыть руки с мылом, принять душ
  • доложить руководству о нарушениях охраны труда или случаях возникновения экстренных ситуаций.

Кроме соблюдения требований безопасности важно вовремя проходить техническое обслуживание. Для этого вы можете обратиться в Центр Кран. Принимаем заявки в день обращения и помогаем устранить поломки за 24 часа. Даем гарантии 1 год на выполнения работ и поддерживаем своих клиентов после окончания ремонта. Звоните или оставьте заявку. 

посмотрите такую
 

ГЛАВА 1.
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА.

1. К выполнению работ допускаются лица мужского пола, достигшие 18-летнего возраста, имеющие соответствующую профессиональную подготовку по видам выполняемых работ, прошедшие в установленном законодательством порядке медицинский осмотр, обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда (далее — работники).
Работник, допущенный к работе на грузоподъемных кранах управляемых с пола должен соблюдать требования безопасности, изложенные в инструкции по охране труда для соответствующей профессии.
2. Допуск к работе работника оформляете приказом, распоряжением по организации после выдачи на руки удостоверения и настоящей инструкции.
3. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда работник должен проходить не реже одного раза в год.
Внеочередные проверки знаний по вопросам охраны труда проводятся в следующих случаях:

  • — в связи с принятием новых (внесением изменений, дополнений) нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов. При этом проводится проверка знаний только указанных нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов;
  • — в связи с введением в эксплуатацию нового оборудования и новых технологических процессов;
  • — в связи с перерывом в работе в более одного года
  • при переводе работника на другое место работы, где требуются дополнительные знания;
  • — по требованию государственного органа надзора и контроля;
  • — по решению руководителя организации или другого должностного лица организации, на которого возложены обязанности по обеспечению безопасности и охраны труда, при выявлении нарушений требований безопасности, которые могут привести или привели к аварии, несчастному случаю на производстве и другим тяжелым последствиям;
  • — по результатам специальных расследований несчастных случаев, технических расследований аварий и инцидентов.

4. Опасными и вредными производственными факторами, которые могут воздействовать на работников в процессе работы с краном, являются:

  • движущиеся машины и механизмы, транспортные средства, перемещаемые и складируемые грузы;
  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях грузозахватных приспособлений, тары, перемещаемых и складируемых грузов, инструмента и оборудования;
  • возможность обрыва (поломки) грузозахватных приспособлений и тары (при износе грузозахватных приспособлений, несоответствии их и тары характеру и массе поднимаемого груза);
  • возможность потери устойчивости подъемно-транс¬портного оборудования и складируемых грузов;
  • повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • несоответствие микроклимата производственных помещений гигиеническим нормативам или неблагоприятные метеоусловия при работе вне помещений;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны.

В зависимости от условий труда, характера и вида перемещаемого краном груза на работников могут воздействовать также другие опасные и вредные производственные факторы.
5. Работники должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты согласно своей профессии или должности по типовым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты. В зависимости от вида груза и условий работы работникам могут выдаваться дополнительно и другие средства индивидуальной защиты. Обеспечивающие полную безопасность при выполнении работ.
При опасности травмы головы работники должны носить защитную каску.
6. Работники должны пользоваться только теми кранами и грузозахватными приспособлениями, работе с которыми они обучены и проинструктированы безопасным методам и приемам труда.
7. При установке кранов, управляемых с пола или по радио, должен быть предусмотрен свободный проход для работника, управляющего краном.
8. Аппараты для управления краном с пола должны иметь устройство для самовозврата в нулевое положение; при этом работа механизма возможна только при непрерывном нажатии на кнопку или удержании рукоятки в рабочем положении.
9. Аппараты для управления краном с пола должны быть подвешены на стальном тросике такой длины, которая позволяла бы работнику, управляющему механизмом, находиться на безопасном расстоянии от поднимаемого груза. Аппарат управления должен быть расположен на высоте от 1000 до 1500 мм от пола.
10. Находящиеся в работе краны должны быть снабжены табличками с обозначением регистрационного номера, паспортной грузоподъемности, даты следующего частичного и полного технического освидетельствования.
11. Краны в течение нормативного срока службы должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию:

  • частичному – не реже одного раза в 12 месяцев;
  • полному – не реже одного раза в 3 года, за исключением редко используемых кранов (краны для обслуживания машинных залов, электрических и насосных станций, компрессорных установок, а также другие краны, используемые только при ремонте оборудования).

Редко используемые краны должны подвергаться полному техническому освидетельствованию не реже одного раза в 5 лет.
12. На месте производства работ краном должен быть вывешен список основных перемещаемых краном грузов с указанием их массы. Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов должны быть выданы на руки работникам или вывешены в местах производства работ.
13. Перед использованием грузозахватных приспособлений работники должны убедиться в их исправности, а также в наличии на них клейма или прочно прикрепленной металлической бирки с указанием номера, паспортной грузоподъемности и даты испытания.
14. Работники, пользующиеся краном, обязаны:

  • содержать механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности;
  • следить за исправным состоянием всех механизмов, исправным состоянием каната, механизма подъема груза, температурой нагрева электродвигателей тележки и тельфера, которая не должна превышать 45 оС, за четкой работой тормозов механизма подъема и тележки;
  • проверять при ежесменном осмотре состояние всех болтовых соединений, стопорных устройств опорных тележек, смазочных устройств, каната и его крепления;
  • хранить инструмент в предназначенных для этой цели местах;
  • знать сроки проведения технического обслуживания крана.

15. Смазка всех трущихся поверхностей механизмов крана и каната производится в соответствии с инструкцией организации-изготовителя, при этом должны выполняться следующие требования:

  • количество смазочных и обтирочных материалов не должно превышать сменной потребности;
  • хранить смазочный материал следует в закрытой посуде (бидонах, шприцах, масленках), а обтирочный материал – в металлической посуде.

16. Не допускается:

  • эксплуатация неисправных кранов;
  • нахождение в местах производства работ неисправных грузозахватных приспособлений, а также приспособлений, не имеющие бирок (клейм), немаркированной и поврежденной тары;
  • самостоятельное обслуживание и ремонт работниками электрооборудования кранов;
  • обслуживание (смазка деталей, регулировка и т.п.) и ремонт крана во время его работы;
  • привлечение к использованию крана грузополучателей и других посторонних лиц, а также нахождение посторонних лиц в зоне работы крана.

17. При наличии у грузозахватных приспособлений поверхностного износа проволок, оборванных прядей и других дефектов работник должен предупредить лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, или лицо, ответственное за содержание кранов в исправном состоянии, и получить разрешение на пользование данным грузозахватным приспособлением или на его выбраковку.

18. Подача напряжения на электрооборудование крана от внешней сети должна осуществляться через вводное устройство (рубильник, автоматический выключатель) с ручным или дистанционным приводом. Рубильники главных троллейных проводов и рубильники, установленные на кране, должны быть закрытого типа без прорези в кожухах и смонтированы в местах, доступных для быстрого отключения. Рубильники должны иметь четкие надписи «крановый». Работники должны знать место расположения вводного устройства и в необходимых случаях уметь отключать электрооборудование крана от внешней сети.

19. Работник несет персональную ответственность за соблюдение требований настоящей инструкции по охране труда в соответствии с действующим законодательством в Республике Беларусь

ГЛАВА 2.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

20. Перед началом работы следует:
— привести в порядок средства индивидуальной защиты и надеть их;
— в установленных случаях пройти инструктаж по охране труда с учетом специфики обработки отдельных видов грузов;
осмотреть место производства работ краном.
21. Место производства работ краном должно иметь соответствующее установленным нормам освещение и твердое основание, обеспечивающее устойчивость складируемых грузов и подъемно-транспортного оборудования.
22. До начала работ с краном место производства работ и подходы к нему необходимо очистить от мусора и посторонних предметов, обеспечив свободный проход для работников, а в зимнее время (при работе крана вне помещений) – от снега и льда, посыпать песком, шлаком или другими противоскользящими материалами.
23. Следует произвести внешний осмотр крана и грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии:
— на кране – таблички с обозначением регистрационного номера, паспортной грузоподъемности, даты следующего частичного и полного технического освидетельствования; на грузозахватных приспособлениях – клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
— проверить исправность тары и наличие на ней номера, надписей о ее назначении, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;
— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза;
— проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия крана. При недостаточном освещении места работ следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

24. При осмотре крана перед началом работы необходимо проверить:

  • исправность его основных деталей и сборочных единиц;
  • наличие и надежность крепления защитного заземления (тросика) к корпусу кнопочного управления;
  • отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;
  • состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;
  • состояние крюка; его крепление в обойме и наличие замыкающего устройства на нем (крюк не должен иметь: трещин и надрывов на поверхности, износ зева более 10% от первоначальной высоты вертикального сечения крюка), наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.

25. Осмотр крана допускается осуществлять только после отключения его от электросети. На время осмотра на отключающем кран от электросети вводном устройстве (рубильнике и т.п.) должен быть вывешен запрещающий плакат: «НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ!».
26. При осмотре крана допускается использование переносного светильника напряжением не свыше 42 В.
27. После осмотра крана перед пуском его в работу необходимо опробовать вхолостую все механизмы и проверить исправность:

  • тормозов, механизмов и электрической аппаратуры;
  • приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране.

28. Исправность действия ограничителя грузоподъемности крана проверяется в сроки, указанные в руководстве по эксплуатации крана и в паспорте ограничителя грузоподъемности.
29. Работник не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:

  • трещины или деформации в металлоконструкции крана;
  • количество обрывов проволок или поверхностный износ грузового каната превышает установленную норму;
  • дефекты механизма подъема груза;
  • повреждения тормоза механизма подъема груза;
  • трещины и надрывы на поверхности, износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения;
  • неисправно устройство, замыкающее зев крюка;
  • нарушено крепление крюка в обойме;
  • гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;
  • блок крана не вращается вокруг своей оси, ось не закреплена запорными планками или другими запорными устройствами;
  • неисправен или отсутствует ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности и т.д.;
  • отсутствует ограждение механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования;
  • отсутствует или повреждено заземление;
  • у соединительных муфт отсутствуют шпильки или гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;
  • редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель или другое оборудование крана не укреплены и смещаются при работе механизмов;
  • изоляция электропроводки повреждена, заземляющая проводка оборвана;
  • гибкие троллеи сильно провисают.

30. Результаты осмотра и проверки крана должны записываться в вахтенный журнал.
31. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами работник, не приступая к работе, докладывает об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана, и ставит в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами.

ГЛАВА 3.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ.

32. Следует выполнять только ту работу, которая поручена администрацией.
33. На месте производства работ по перемещению грузов краном не допускается нахождение лиц, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе.
34. При работе с краном работникам следует быть внимательными, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других.
35. Строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки.
36. Для строповки предназначенного к подъему груза должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона; стропы общего назначения следует подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 900.
37. Перемещение груза не должно производиться при нахождении под ним людей. Работники могут находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки.
38. Перемещение мелкоштучных грузов должно производиться в специально для этого предназначенной таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов.
39. Груз следует укладывать равномерно, без нарушения установленных габаритов.
40. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить при погрузке и разгрузке (на землю) транспортных средств.
41. Перемещение груза, масса которого неизвестна, должно производиться только после определения его фактической массы.
42. При подъеме груза он должен быть предварительно поднят на высоту не более 200–300 мм для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза.
43. При обнаружении неправильной и ненадежной строповки груза необходимо опустить его и произвести строповку вновь. Нельзя удерживать стропы, соскальзывающие с груза при его подъеме или транспортировке, а также поправлять их.
44. Если в момент подъема груза произойдет отцепка или сдвиг строп, то необходимо немедленно прекратить подъем и опустить груз для повторной строповки.
45. Перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза в них следует предварительно убедиться при опускании порожнего (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.
46. Укладка и разборка груза должны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и загромождения проходов.
47. Во время работы следует внимательно следить за канатами, в случае спадания их с барабана или блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов необходимо приостановить работу крана.
48. При строповке груза канаты и цепи не должны иметь узлов, перекруток и петель. Под острые ребра (углы) следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения.
49. При подъеме груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, станка или другого оборудования, не должно допускаться нахождение людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудованием. Это требование должно также выполняться при опускании и перемещении груза.
50. Укладывать груз в транспортные средства, а также снимать его необходимо без нарушения равновесия транспортных средств.
51. Укладку и разборку грузов следует производить, не нарушая установленных габаритов штабелей.
52. Груз или грузозахватное приспособление при их горизонтальном перемещении должны быть предварительно подняты на 500 мм выше встречающихся на пути предметов. Груз следует перемещать плавно, без рывков и раскачивания.
53. Опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности для того, чтобы стропы могли быть легко и без повреждения извлечены из-под груза. Устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается.

54. При работе крана не допускается:

  • — перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;
  • — перемещение людей или груза с находящимися на нем людьми. Подъем людей кранами мостового типа может производиться в исключительных случаях, предусмотренных руководством по эксплуатации крана, и только в специально спроектированной и изготовленной кабине после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасность людей. Такая работа должна производиться по специальной инструкции, согласованной с органами Госпромнадзора;
  • — подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или иным способом, залитого бетоном, а также металла и шлака, застывших в печи или приварившихся после слива;
  • — подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюком крана при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;
  • — строповка груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность крана;
  • — соединение разорванной цепи проволокой или болтами, связка канатов в узел;
  • — освобождение краном защемленных грузом стропов, канатов или цепей;
  • — оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;
  • — выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;
  • — использование концевых выключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, за исключением случая, когда мостовой кран подходит к посадочной площадке, устроенной в торце здания;
  • — работа при отключенных или неисправных приборах безопасности и тормозах;
  • — включение механизмов крана при нахождении людей на кране. Исключение допускается для лиц, ведущих осмотр и регулировку механизмов, электрооборудования и приборов безопасности. В этом случае механизмы должны включаться по сигналу лица, производящего осмотр;
  • — посадка в тару, поднятую краном, и нахождение в ней людей;
  • — передача управления краном лицам, не имеющим прав на управление краном, а также допуск к самостоятельному управлению учеников и стажеров без наблюдения за ними;
  • — допуск к строповке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверения стропальщика;
  • — подъем железобетонных изделий с поврежденными петлями, неправильно застропленного или застропленного ненадежными грузозахватными приспособлениями, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за рог двурогого крюка груза, а также тары, заполненной выше бортов, баллонов со сжатым или сжиженным газом, не уложенных в специальные контейнеры;
  • — укладка груза на электрические кабели, трубопроводы и т.п.;
  • — погрузка и разгрузка груза из автотранспорта, если в кабине или кузове находятся люди;
  • — выравнивание поднимаемого или перемещаемого груза массой своего тела;
  • — полное сматывание с барабанов канатов (на барабане должно оставаться не менее 1,5 витка, виток крепления каната не учитывается);
  • — чистка и смазка механизмов во время их работы;
  • — работа без защитных кожухов на механизмах и электрооборудовании;
  • — оставление груза в подвешенном состоянии. При невозможности опустить груз следует принять меры к ограждению места нахождения груза.

ГЛАВА 4.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.

55. Привести в порядок рабочее место, сложить инструменты и приспособления в инструментальный ящик.
56. Сообщить сменщику, бригадиру или мастеру о выполненной работе, имеющихся неполадках в работе, о принятых мерах для их устранения, и сделать соответствующую запись в журнале сменных слесарей.
57. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ.
58. Спецодежду повесить в специально предназначенный для этой цели шкафчик.
 

ГЛАВА 5.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

59. В случае возникновения аварийной ситуации следует:

  • — прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
  • — о случившемся сообщить непосредственному руководителю;
  • — обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
  • — принять меры по оказанию первой помощи (если есть потерпевшие);
  • — принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
  • — осуществлять другие действия, предусмотренные планом локализации и ликвидации инцидентов и аварий или планом действия при ЧС структурного подразделения.

60. При пожаре следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям, сообщить о происшедшем непосредственному руководителю, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Применение воды и пенных огнетушителей для тушения находящегося под напряжением электрооборудования недопустимо. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.
61. При несчастном случае необходимо:

  • — немедленно безопасно прекратить работу;
  • — соблюдая личную безопасность освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора;
  • — оказать первую доврачебную помощь, вызвать скорую медицинскую помощь (номер телефона 103);
  • — принять меры по предотвращению травмирования других лиц;
  • — сообщить о происшествии непосредственному руководителю или иному должностному лицу подразделения или предприятия (диспетчеру);
  • — сохранить обстановку происшествия и состояния оборудования таким, каким они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни или здоровью окружающих или не приведет к аварии.

62. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности — доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

63. Все работы можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и с разрешения непосредственного руководителя.
Телефоны аварийных служб:

  • 101 — пожарная часть
  • 103 — скорая медицинская помощь
  • 104 — аварийная служба газовой сети

ОТ 54-2016 для работающих грузоподъемных кранов управляемых с пола.doc

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Лего френдс 41316 инструкция по сборке
  • Анализ существующей системы руководство
  • Omron e5gn q1tc инструкция на русском
  • Mommy s bliss gripe water инструкция на русском
  • Руководство пользователя 32gb