Инструкция по охране труда для рыбообработчика

Настоящая инструкция по охране труда при переработке рыбы доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе по переработке рыбы (засолка, копчение, чистка рыбы и нарезка замороженной рыбы) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам работы, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей с присвоением I группы.
1.2. При переработке рыбы рабочий обязан:
— знать и соблюдать требования настоящей инструкции, правила и нормы охраны труда и производственной санитарии, правила и нормы по охране окружающей среды, правила внутреннего трудового распорядка;
— соблюдать правила поведения на территории предприятия, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
— заботиться о личной безопасности и личном здоровье;
— выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
— знать месторасположение аптечки и уметь оказывать первую помощь пострадавшему;
— знать порядок действий в случае возникновения чрезвычайных происшествий;
— знать устройство, принцип работы, правила эксплуатации и обслуживания применяемого оборудования, инструмента и устройств.
1.3. При переработке рыбы рабочий должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже 1 раза в 6 месяцев;
— периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ;
— очередную проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в год.
1.4. При переработке рыбы рабочий обязан выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ. Не допускается поручать свою работу другим работникам и допускать на рабочее место посторонних лиц.
1.5. Присутствие посторонних лиц в рабочем пространстве не допускается.
1.6. В процессе переработки рыбы на рабочего возможно негативное воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— движущиеся транспортные средства, передвигающиеся машины и механизмы, вращающиеся и движущиеся части технологического оборудования, перемещаемые сырье, тара, готовая продукция и материалы;
— разрушение технологического оборудования, работающего под давлением, вследствие возникновения аварийных ситуаций;
— падение предметов и материалов, сырья, полуфабрикатов и готовой продукции;
— повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
— пониженная температура поверхностей технологического оборудования, коммуникаций, сырья (при выпуске замороженной продукции, работе с холодильным оборудованием, контакте с холодными поверхностями технологического оборудования), пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенная температура нагреваемых поверхностей технологического оборудования (электроплиты, варочные поверхности), тепловое воздействие в горячих цехах (повышенная температура воздуха рабочей зоны);
— повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте;
— повышенная температура воды и пара, повышенная влажность воздуха рабочей зоны и на рабочем месте;
— повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— токсичные и раздражающие химические вещества, поражающие организм человека через органы дыхания, желудочно-кишечный тракт, кожные покровы и слизистые оболочки;
— статические и динамические физические перегрузки при подъеме и перемещении тяжестей вручную;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— повышенная скорость движения воздуха в рабочих помещениях (сквозняки);
— нервно-психические перегрузки.
1.7. При переработке рыбы рабочий должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ), разработанными на основании межотраслевых и отраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.8. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия или декларацию.
1.9. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.
1.10. Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается.
1.11. При работе совместно с другими работниками необходимо согласовы¬вать свои взаимные действия.
1.12. Во время работы не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других работников.
1.13. При переработке рыбы рабочий должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить и отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.14. Запрещается употребление спиртных напитков и появление на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения.
1.15. При переработке рыбы рабочий обязан немедленно извещать своего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления), а также обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств.
1.16. Требования настоящей инструкции по охране труда являются обязательными при переработке рыбы. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины и влечет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других СИЗ на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные СИЗ, соответствующие выполняемой работе. Спецодежда должна быть застегнута. Волосы убрать под головной убор. Запрещается держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Получить задание у непосредственного руководителя на выполнение работ по переработке рыбы, при необходимости пройти инструктаж.
2.3. Проверить исправность оборудования, наличие и исправность (целостность) инструмента, приспособлений, оснастки. Удобно разместить их.
2.4. Установить последовательность выполнения операций.
2.5. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
— произвести его осмотр, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы;
— проверить подходы к рабочему месту, пути эвакуации на соответствие требованиям охраны труда;
— проверить наличие и исправность ограждений, предохранительных устройств, защитных блокировок;
— проверить наличие исходных материалов, сырья.
2.6. Проверить внешним осмотром:
— отсутствие свисающих оголенных проводов;
— достаточность освещения рабочего места;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом);
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг оборудования;
— состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, пролитых жидкостей и др.).
2.7. Проверить наличие аптечки для оказания первой помощи, первичных средств пожаротушения.
2.8. Работнику не следует приступать к работе при наличии следующих нарушений требований охраны труда:
— при наличии неисправности, указанной в инструкции по эксплуатации завода-изготовителя оборудования, при которой не допускается его применение;
— при несвоевременном проведении очередных испытаний (технического освидетельствования) оборудования;
— при отсутствии или неисправности инструментов, приспособлений, оснастки;
— при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты;
— при отсутствии или неисправности вентиляции;
— при отсутствии или неисправности предохранительных устройств;
— при отсутствии противопожарных средств, аптечки;
— при недостаточной освещенности рабочего места и подходов к нему;
— при отсутствии постоянного контроля со стороны ответственных лиц за безопасное производство работ;
— без прохождения целевого инструктажа на производство разовых работ, не связанных с его должностными обязанностями, а также работ, связанных с повышенной опасностью;
— без прохождения периодического медицинского осмотра.
2.9. Обо всех недостатках, а также неисправностях оборудования и защитных средств, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить руководителю для принятия мер по их полному устранению или замене.
2.10. Работник должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности выполнены.
2.11. При обнаружении каких-либо неисправностей сообщить об этом своему непосредственному руководителю и до их устранения к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда.
3.2. Выполнять только ту работу, по которой пройдено обучение, получен инструктаж по охране труда и к которой допущен лицом, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.3. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.4. Работать в установленной спецодежде, спецобуви, правильно применять средства индивидуальной защиты.
3.5. Применять исправное оборудование, инструмент, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.6. Содержать рабочее место в чистоте, не допускать его загромождения.
3.7. Соблюдать требования действующих технологических регламентов и иных организационно-технологических документов, норм и правил личной и производственной гигиены на каждом этапе проведения производственных процессов и операций.
3.8. При выполнении технологических операций, связанных с применением соли, специй, влаги, агрессивных веществ, необходимо пользоваться защитными мазями и пастами.
3.9. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.10. Полы в производственных помещениях, подвергающиеся интенсивному загрязнению жиром, необходимо периодически, по мере загрязнения, обмывать горячей водой.
3.11. При выполнении работ необходимо соблюдать правила эксплуатации оборудования, электрооборудования, инструментов и приспособлений в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей и инструкциями по охране труда.
3.12. Следить за работой оборудования. Периодически проводить визуальный профилактический осмотр оборудования.
3.13. Во избежание поражения электрическим током запрещается осуществлять мойку технологического оборудования, находящегося под напряжением, а также направлять струю воды из шланга непосредственно на электродвигатели, электропроводку и другое электрооборудование.
3.14. Производственные процессы должны осуществляться на исправном технологическом оборудовании.
3.15. Работа на неисправном технологическом оборудовании, на оборудовании со снятыми или неисправными защитными и оградительными приспособлениями и устройствами запрещается.
3.16. При обнаружении неисправного оборудования, инструмента, приспособлений, других нарушений требований охраны труда, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновении угрозы здоровью, личной или коллективной безопасности работнику следует сообщить об этом руководству. Не приступать к работе до устранения выявленных нарушений.
3.17. При переноске любых грузов следует соблюдать установленные нормы перемещения тяжестей вручную.
3.18. При совместной работе согласовывать свои действия с действиями других рабочих.
3.19. Выполнять санитарные нормы и соблюдать режимы труда и отдыха.
3.20. Работникам, выполняющим работы в холодное время года на открытом воздухе или работающим в закрытых необогреваемых помещениях, должны предоставляться специальные перерывы для обогревания и отдыха, которые включаются в рабочее время.
3.21. При выполнении работ по переработке рыбы запрещается:
— производить какие-либо работы самовольно;
— отлучаться с рабочего места без ведома непосредственного руководителя;
— оставлять без присмотра работающее оборудование;
— снимать защитные устройства во время работы;
— прикасаться к частям оборудования, находящимся под напряжением;
— прикасаться к вращающимся элементам оборудования до полной их остановки;
— передавать что-либо через работающее оборудование;
— облокачиваться на оборудование, использовать для сидения бочки, тару и пр.;
— пользоваться неисправным оборудованием, инструментом, приспособлениями, а также оборудованием, обращению с которыми работник не обучен;
— производить работы без применения необходимых СИЗ;
— курить;
— пользоваться открытым огнем;
— работать под воздействием алкоголя, наркотиков, лекарств.
3.22. Требования безопасности при проведении сортировки и ручной разделки рыбы
3.22.1. Сортировку и ручную разделку рыбы производить в резиновых перчатках с шероховатой поверхностью, надетых поверх хлопчатобумажных перчаток.
3.22.2. При ручной мойке рыбы необходимо пользоваться травяными щетками, мочалками.
3.22.3. Разделочные столы, а также подставки или решетки, на которых стоят работники, должны быть закреплены.
3.22.4. Разделка рыбы должна производиться на разделочном столе контрастной окраски, имеющем желоб и бортик.
3.22.5. Разделочные доски не должны иметь заусениц.
3.22.6. Запрещается:
— работать неисправным разделочным инструментом;
— хранить неисправный инструмент и инвентарь вместе с исправным.
3.22.7. Во время работы с приспособлением для очистки рыбы от чешуи необходимо соблюдать следующие требования:
— не нажимать сильно на рукоятку, перемещая скребок при очистке рыбы;
— не прикасаться к фрезе руками;
— постоянно следить за положением гибкого вала, не допускать его большого провисания.
3.22.8. При ручной разделке и обработке рыбы ножами, скребками и скейлерами необходимо соблюдать осторожность и не подводить руку, держащую рыбу, близко к режущему инструменту.
3.22.9. Разделочный нож должен быть остро заточен, а форма ножа должна соответствовать виду для разделки рыбы.
3.22.10. Во время работы с разделочными ножами запрещается:
— использовать разделочные ножи с непрочно закрепленными полотнами, с рукоятками, имеющими заусенцы, с затупившимися лезвиями;
— производить резкие движения;
— разделывать рыбу на весу;
— проверять остроту лезвий рукой;
— оставлять нож во время перерыва в работе в разделываемом продукте или на столе без футляра;
— опираться на мусат при правке ножа.
3.22.11. Править нож о мусат следует в стороне от других работников.
3.22.12. Переносить и хранить разделочные ножи разрешается только в пенале (футляре) на поясе. Во время перерывов в работе разделочные ножи необходимо оставлять в специальных пеналах (футлярах) или гнездах на стационарных рабочих местах.
3.22.13. Перед подачей на разделочный стол живой рыбы, особенно крупных ее экземпляров, рыбу необходимо оглушить специальным инструментом (деревянным молотком).
3.22.14. Во время работы рыбную слизь необходимо периодически смывать и промывать руки дезинфицирующим раствором.
3.22.15. При ранении или уколе рук рыбой место ранения или укола необходимо продезинфицировать, обработать изделиями медицинского назначения из аптечки и, при необходимости, обратиться в медпункт.
3.22.16. После завершения обработки рыбы поверхность под разделочными столами должна быть очищена от отходов и промыта водой.
3.22.17. Металлические противни для разделанной рыбы должны иметь отбортованные края с гладкой зачищенной поверхностью.
3.22.18. Перемешивать рыбу с солью на столах и пересыпать крупную рыбу солью в чердаках во избежание травмы рук и раздражения кожи следует в резиновых перчатках и нарукавниках.
3.22.19. Заполнение бочек рыбой, смешанной с солью, необходимо производить небольшими порциями, работая в резиновых перчатках.
3.22.20. При загрузке рыбы в бункеры необходимо пользоваться специальными скребками.
3.22.21. Запрещается проталкивать рыбу в бункеры ногами.
3.23. Требования безопасности при проведении мойки, первичной обработки и солении рыбы
3.23.1. Перед ручной переработкой замороженной рыбы она должна быть подвергнута дефростации.
3.23.2. Вынимать рыбу из ванны дефростера следует проволочным черпаком.
3.23.3. Для предохранения рук от переохлаждения запрещается производить ручную обработку замороженной рыбы, если температура рыбы не достигла 5°С.
3.23.4. При ручной загрузке рыборазделочных машин запрещается подправлять или вынимать рыбу вблизи захватывающих устройств или режущего механизма.
3.23.5. Рыбомоечные машины должны быть установлены на специальных поддонах для исключения разбрызгивания воды. Машины должны быть оборудованы водостоками, отводящими загрязненную воду в канализацию.
3.23.6. Перед работой на рыбомоечной машине барабанного типа необходимо установить рукоятки на коробке скоростей на требуемую скорость мойки и подачи рыбы транспортером в барабан, после чего включить двигатель машины.
3.23.7. При работе на рыбомоечных машинах запрещается до полной их остановки:
— удалять из бака моечной машины посторонние предметы, застрявшую рыбу и открывать затвор машины;
— производить чистку фильтров или заменять загрязненные решетки чистыми на моечной машине элеваторного типа;
— производить загрузку и выгрузку рыбы из моечной машины периодического действия.
3.23.8. Для очистки душевой трубы рыбомоечной машины барабанного типа трубу необходимо снимать и очистку производить в специально приспособленном для этого месте. На пускателе машины должен быть вывешен плакат: «Не включать! Работают люди».
3.23.9. Ограждающие устройства опорных роликов барабана рыбомоечной машины барабанного типа должны быть надежно закреплены.
3.23.10. Эксплуатация рыбомоечной машины без ограждающих устройств опорных роликов барабана запрещается.
3.23.11. Загрузка барабана чешуеотделительной машины должна быть механизирована.
3.23.12. Разгрузка барабана чешуеотделительной машины вручную во время работы машины запрещается.
3.23.13. При работе на плавникорезательной машине режущий нож должен быть закрыт металлическим кожухом с регулируемым просветом для подвода плавников рыбы под диск ножа.
3.23.14. В процессе работы плавникорезательной машины необходимо контролировать крепление зажимной гайки режущего диска: зажимная гайка должна быть затянута и зашплинтована.
3.23.15. Рыбопосольный агрегат должен оборудоваться защитным щитком. При отсутствии щитка работники должны применять средства индивидуальной защиты глаз.
3.23.16. Запрещается работать на рыбопосольном агрегате при отсутствии защитных сеток на бункерах.
3.23.17. Осмотр и очистку тузлучных цистерн необходимо производить только после полного удаления из них тузлука.
3.23.18. Пуск солесушилки разрешается производить после разрыхления затвердевшей соли.
3.23.19. Загрузка рыбы на движущееся рабочее полотно машины вкусового посола запрещается.
3.23.20. При работе виброукладчика рыбы необходимо следить за правильной установкой и фиксацией бочки на площадке.
3.23.21. Защитное ограждение на дисковых ножах машин для отсекания голов рыбы должны быть отрегулированы так, чтобы в зависимости от подаваемого сырья исключалась возможность попадания рук под режущий инструмент.
3.23.22. Запрещается работать на машинах для отсекания голов рыбы, если дисковые ножи не отцентрованы, отсутствуют защитные ограждения и неисправны лотки, подающие рыбу к ножам.
3.23.23. На спаренных машинах для отсекания голов выключатели экстренной остановки машин должны быть на рабочих местах обоих работников.
3.23.24. При работе на разделочной машине запрещается:
— поправлять руками уложенную на машину рыбу вблизи режущих органов машины;
— вынимать рыбу из-под ножей во время работы машины;
— самостоятельно производить регулировку машины и заточку ножевых дисков.
3.23.25. Отходы, получающиеся при машинной разделке рыбы, надлежит сбрасывать в механические отводящие устройства или в специальные емкости, которые должны своевременно освобождаться по заполнении.
3.23.26. При работе на филетировочной машине рыбу необходимо закладывать в направляющие до подхода захвата.
3.23.27. Запрещается выправлять хвост рыбы между направляющими и захватом, а также снимать филе с машины вручную.
3.23.28. При работе на филетировочной машине укладывать рыбу в гнезда транспортера необходимо не ближе третьего гнезда.
3.23.29. Запрещается укладывать рыбу в гнезда транспортера и поправлять неправильно уложенную вблизи кожуха ножей.
3.23.30. При работе на шкуросъемной машине во избежание захвата рук филе должно укладываться в начале ленты подающего транспортера.
3.23.31. Чистку и регулировку зазора валков шкуросъемной машины допускается производить при полностью остановленной машине, отключенной от источника электропитания.
3.24. Требования безопасности при производстве копченой рыбной продукции
3.24.1. Коптильные камеры должны быть оборудованы вытяжными устройствами, а также плотно закрывающимися дверями и люками, исключающими задымление помещений.
3.24.2. Трубы, проходящие через стены и потолки, должны быть изолированы.
3.24.3. Двери коптильных камер и туннелей должны открываться наружу и иметь запорные устройства.
3.24.4. Загрузочные и разгрузочные двери коптильных камер, а также двери топочного устройства должны быть оборудованы местными вытяжными устройствами во избежание задымления помещений при открывании дверей.
3.24.5. Для предотвращения ожогов при возможном выбросе из топок пламени, искр и углей расстояние от фронта топок до противоположной стены должно быть не менее 2 м.
3.24.6. Шомпола для нанизывания рыбы должны иметь гладкую поверхность с прочно укрепленными крючьями.
3.24.7. При навешивании рыбы клеть должна быть надежно укреплена на подвесном пути.
3.24.8. Ручная загрузка, разгрузка и очистка коптильных камер, а также их ремонт должны производиться после полного удаления из них дыма и снижения температуры внутри камер до 30°С.
3.24.9. Зачистка коптильных камер и топок от нагара (сажи, золы) должна производиться специальными скребками, имеющими ручки с гладкой поверхностью. Счищенный нагар (сажа, зола) должен убираться в металлические ящики с ручками из нетеплопроводного материала.
3.25. Запрещается курить на рабочем месте, принимать пищу на рабочем месте.
3.26. Соблюдать правила поведения на территории предприятия, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях.
3.27. В случае плохого самочувствия прекратить работу, поставить в известность своего руководителя и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При обнаружении на металлических частях оборудования напряжения (ощущение действия электротока) необходимо отключить оборудование от сети и доложить своему руководителю.
4.4. Немедленно отключить оборудование от электросети в следующих случаях:
— сильный нагрев электропроводов, электроаппаратуры, появления искрения.
— оборван заземляющий провод.
— при обнаружении действия электрического тока на корпусе автомата.
— при перерыве подачи электроэнергии.
4.5. Запрещается применять воду и пенные огнетушители для тушения электропроводок и оборудования под напряжением, так как пена является хорошим проводником электрического тока. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.
4.6. При обнаружении дыма и возникновении пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность своего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.7. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить.
4.8. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить своему руководителю и специалисту по охране труда.
4.9. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем своему руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить оборудование, отключить его от электросети и привести в порядок.
5.2. При необходимости произвести разборку, мойку, чистку оборудования. Во время разборки оборудования следует проявлять осторожность, остерегаться порезов; соблюдать последовательность сборки и разборки оборудования согласно инструкции по эксплуатации завода-изготовителя.
5.3. Во время мойки не допускается попадание воды на токоведущие части оборудования.
5.4. Привести в порядок инструмент, приспособления, инвентарь и убрать в предназначенные для их хранения места.
5.5. Привести в порядок рабочее место. Не допускается уборка мусора и отходов непосредственно руками. Для этих целей необходимо использовать щетки, совки и другие приспособления.
5.6. Снять спецодежду и другие СИЗ, осмотреть привести в порядок и убрать в специально отведенное место. При необходимости сдать в стирку и/или ремонт.
5.7. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, принять душ.
5.8. Сообщить своему руководителю обо всех нарушениях и замечаниях, выявленных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.
Скачать Инструкцию

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

К работе по профессии «обработчик рыбы и морепродуктов» (далее – обработчик рыбы) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, инструктаж, стажировку (если последние 3 года перед поступлением на работу не работал по данной профессии) по вопросам охраны труда, с группой по электробезопасности I. При выполнении работ с повышенной опасностью (на высоте, погрузочно-разгрузочных с применением средств механизации и др.) обработчик рыбы проходит также стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Обработчик рыбы обязан:

  • выполнять требования правил внутреннего трудового распорядка, требования по охране труда, установленные настоящей Инструкцией и другими локальными нормативными правовыми актами организации, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях. При передвижении по территории организации и в помещениях следует пользоваться только установленными проходами;
  • проходить в установленном порядке предварительные, периодические (не реже одного раза в год) и внеочередные (при ухудшении состояния здоровья) медицинские осмотры, подготовку (обучение), стажировку, инструктаж по вопросам охраны труда;
  • оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья, в т.ч. о проявлении признаков острого заболевания;
  • немедленно сообщать руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работников и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие должностным лицам нанимателя в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;
  • соблюдать установленный в организации режим труда и отдыха, трудовую дисциплину. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время;
  • выполнять требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;
  • знать местонахождение аптечки первой медицинской помощи с набором лекарственных средств и изделий медицинского назначения, уметь оказывать первую помощь при поражениях электрическим током, ожогах, отравлении и т.п.;
  • не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
  • правильно использовать и применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя;
  • соблюдать правила личной гигиены: мыть руки с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами перед приемом пищи или курением, а также после соприкосновения с загрязненными предметами, посещения туалета. Не допускается использовать для мытья не предназначенные для этой цели средства (бензин, керосин, ацетон и др.);
  • исполнять иные обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.

На обработчика рыбы в процессе труда могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные производственные факторы:

  • подвижные части оборудования;
  • повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • пониженная температура, влажность воздуха рабочей зоны;
  • повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;
  • повышенный уровень шума на рабочем месте;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, тары, инвентаря;
  • физические перегрузки.

Обработчик рыбы должен быть обеспечен по установленным нормам средствами индивидуальной защиты и санитарной одеждой.

Обработчику рыбы следует:

  • санитарную одежду и обувь хранить в предусмотренных для этого местах;
  • верхнюю одежду, обувь, головной убор, а также личные вещи оставлять в гардеробной;
  • работать только в чистой санитарной одежде и менять ее по мере загрязнения;
  • при обработке рыбы снимать ювелирные украшения.
  • Для предупреждения и предотвращения распространения желудочно-кишечных, паразитарных и других заболеваний обработчик рыбы должен знать и соблюдать правила личной гигиены:
  • коротко стричь ногти, не покрывать их лаком;
  • тщательно мыть руки с мылом (обладающим дезинфицирующим действием) перед началом работы, при переходе от одной операции к другой, после каждого перерыва в работе, соприкосновения с загрязненными предметами, а также после посещения туалета, перед приемом пищи и по окончании работы.
  • Обработчику рыбы разрешается пользоваться только исправными инструментом, оборудованием, приспособлениями и инвентарем, применять которые следует по прямому назначению.

Обработчику рыбы не разрешается выполнение самостоятельной работы на оборудовании, к работе на котором он не допущен, а также эксплуатация оборудования, работающего под давлением, при неисправности или истечении срока испытаний и поверки приборов контроля и защиты, установленных на нем.

За невыполнение требований настоящей Инструкции обработчик рыбы несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

ГЛАВА 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Перед началом работы обработчик рыбы должен проверить, привести в порядок и надеть санитарную одежду, средства индивидуальной защиты. Одежду следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Не разрешается закалывать одежду иголками, хранить в карманах булавки, стеклянные и острые предметы.

Перед началом работы обработчику рыбы необходимо:

  • надеть санитарную одежду и обувь. Санитарную одежду застегнуть на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, волосы убрать под колпак (шапочку, косынку). Не допускается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды стеклянные, острые и бьющиеся предметы;
  • внимательно осмотреть рабочее место и подготовить его таким образом, чтобы исключить возможность прикосновения к горячим или переохлажденным частям и нахождение в непосредственной близости от таких частей, для предотвращения ожогов, перегрева или переохлаждения;
  • проверить устойчивость производственного стола, стеллажа, прочность крепления оборудования к фундаментам и подставкам;
  • надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование и инвентарь на рабочем столе, подставке, передвижной тележке;
  • удобно и устойчиво разместить запасы сырья, полуфабрикатов в соответствии с частотой их использования и расходования;
  • проверить наличие и исправность деревянной решетки под ногами, диэлектрических ковриков возле электроустановок;
  • проверить отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования;
  • убрать лишние и мешающие предметы;
  • проверить исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента (поверхности специальной тары, разделочных досок и т.п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц; рукоятки ножей должны быть плотно насаженными, нескользкими и удобными для захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки, не деформирующимися от воздействия горячей воды, полотна ножей должны быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин).

В случае обнаружения нарушений требований по охране труда, которые обработчик рыбы самостоятельно устранить не может, он должен сообщить о них непосредственному руководителю.

ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

Обработчику рыбы разрешается выполнять только ту работу, по которой он прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен непосредственным руководителем или работником, ответственным за безопасное выполнение работ.

Обработчику рыбы не разрешается:

  • переносить рыбу и морепродукты в неисправной таре, с торчащими гвоздями, с кантовочной проволокой и железом, имеющими задиры, заусеницы и другие повреждения;
  • загружать тару более номинальной массы;
  • перемещать грузы волоком;
  • производить работу по перемещению продуктов и тары с ножом (инвентарем, инструментом) в руках;
  • поднимать груз, стоя на приставной лестнице;

При погрузке бочек и других тяжелых грузов на товарные весы, не установленные заподлицо с полом, следует пользоваться наклонным мостиком.

Вскрывать тару необходимо соответствующим инструментом (гвоздодерами, клещами и др.), торчащие гвозди удалять, а металлическую обшивку загибать внутрь.

Работать с использованием ножей, острых и режущих инструментов следует осторожно.

При работе с ножом необходимо соблюдать осторожность, беречь руки от порезов. Хранить ножи следует в специальных кассетах, при перерывах в работе вкладывать нож в кассету, пенал (футляр).

При фасовке замороженных морепродуктов и рыбы обработчику рыбы необходимо применять средства индивидуальной защиты, исключающие возможность обморожения конечностей и переохлаждения

Во время работы с ножом не допускается:

  • ходить и наклоняться с ножом в руках и переносить нож, не вложенный в футляр (пенал);
  • использовать ножи с непрочно закрепленными полотнами, рукоятками, имеющими заусенцы, затупившимися лезвиями;
  • проверять пальцами остроту лезвий ножей и режущих кромок инструмента;
  • производить резкие движения;
  • оставлять нож во время перерыва в работе в обрабатываемом сырье или на столе без футляра;
  • переносить и передавать острые и режущие инструменты острием вперед;
  • опираться на мусат при правке ножа. Править нож о мусат следует в стороне от других работников.
  • Не допускается нарезать сырье и продукты вручную на весу, для этого необходимо пользоваться разделочными досками, уложенными на поверхность стола.

При работе со стеклянной тарой (банками, бутылками и т.п.) следует соблюдать осторожность, во избежание травмирования изымать из обращения стеклянную тару со сколами или трещинами, немедленно убирать с рабочих поверхностей и пола осколки стекла, пользоваться при этом совком, щеткой или веником, не собирать осколки стекла руками.

При приготовлении пищи из замороженных продуктов (рыбы, морепродуктов и пр.) они должны быть подвергнуты размораживанию. Работы с ними (деление, нарезку и т. п.) можно производить после достижения температуры продукта 5 °С. Для обогревания рук необходимо применять сухие полотенца.

Производить чистку оборудования следует после его отключения от источников энергоснабжения и остывания.

Во избежание травм не допускается:

  • включать оборудование, работа на котором не входит в обязанности обработчика рыбы;
  • прикасаться к поврежденным или неисправным выключателям, штепсельным розеткам, вилкам, к проводам с поврежденной изоляцией;
  • проверять пальцами остроту режущих кромок при работе с ножами, острыми и режущими предметами, переносить и передавать их другим лицам острием вперед.

Во избежание падения следует немедленно убирать случайно пролитые жидкости, жир, упавшие рыбу и морепродукты и т.п.

Способы и приемы безопасного выполнения работ с использованием машины для чистки рыбы (электрической рыбочистки)

Не допускается пользоваться электрорыбочисткой, если защитная изоляция и механизмы безопасности повреждены или не закреплены должным образом.

Электрорыбочисткой следует пользоваться вдали от коридоров и дверей в хорошо освещенном месте.

Рабочее место для работы с электрорыбочисткой должно быть устроено таким образом, чтобы проходящие мимо не мешали работе пользователя рыбочисткой; пол в этом помещении не должен быть скользким.

До начала работы необходимо проверить надежность крепления фланца съемной рукояти рыбочистки, а также прочность закрепления аппарата на стене или устойчивость его на прочном горизонтальном основании (столе.)

Высоту размещения электрорыбочистки необходимо подбирать исходя из удобства пользования таким образом, чтобы гибкий вал не перегибался а также не мешал при работе.

Включение рыбочистки необходимо производить убедившись в отсутствии частей тела в зоне вращения подвижных частей: движущиеся части начинают работать непосредственно сразу после включения.

Во избежание травмирования в процессе работы не допускается:

прикасаться к руками или другими частями тела к вращающимся частям электрорыбочистки;

производить очистку рыбы на неустойчивых поверхностях или на весу;

класть на стол ручной блок рыбочистки с вращающимися ножами;

пользоваться рыбочисткой со снятым защитным экраном ножей.

Не допускается включать рабочистку, когда ручной блок лежит на столе, так как при включении машины может произойти его самопроизвольное перемещение и падение.

Очистку рыбы необходимо производить, положив рыбу на твердую ровную поверхность стола, держа рыбу за хвост рукой, а правой рукой проводя рыбочисткой от хвоста по направлению к голове, снимая при этом чешую, не допуская чрезмерного нажима на рукоять.

При работе не допускается сгибание гибкого шланга рыбочистки.

По мере скопления чешуи следует время от времени промывать чешуесъемную головку под струей воды. На этот период машина обязательно выключается.

Необходимо также отключать электрорыбочистку от источника питания на время чистки, регулировки, технического ухода и во всех случаях, когда аппарат остается без присмотра.

Во избежание поражения электрическим током не допускается мыть токоведущие части (мотор, электровыключатель и пр.) электрорыбочистки струей воды

Способы и приемы безопасного выполнения работ с использованием весоизмерительного оборудования

Устанавливать настольные весы на горизонтальной поверхности так, чтобы станина прочно упиралась на все четыре опорные точки, и принимать меры, исключающие самопроизвольное перемещение или падение весов.

Товарные весы размещают на ровном, не прогибающемся под нагрузкой полу и оборудуют наклонными мостиками.

Электронные весы должны быть заземлены (занулены) через специальный заземляющий контакт трехполюсной розетки, присоединенной к заземляющему (зануляющему) устройству.

Способы и приемы безопасного выполнения работ при эксплуатации холодильного оборудования

При эксплуатации холодильного оборудования:

  • загрузку охлаждаемого объема холодильного оборудования следует осуществлять после пуска холодильной машины и достижения температуры, необходимой для хранения продуктов;
  • количество загружаемых продуктов не должно превышать норму, на которую рассчитана холодильная камера;
  • двери холодильного оборудования следует открывать на короткое время и как можно реже;
  • при образовании на охлаждаемых приборах (испарителях) инея (снеговой шубы) толщиной более 5 мм необходимо остановить компрессор, освободить камеру от продуктов и произвести оттаивание инея;
  • при обнаружении утечки хладона холодильное оборудование следует немедленно отключить, помещение – проветрить.

Не допускается:

  • включать агрегат при отсутствии защитного заземления или зануления электродвигателей;
  • работать без ограждения машинного отделения, с неисправными приборами автоматики;
  • загромождать пространство возле холодильного агрегата, складировать продукты, тару и другие посторонние предметы;
  • прикасаться к подвижным частям включенного в сеть агрегата независимо от того, находится он в работе или в режиме автоматической остановки;
  • хранить продукты на испарителях;
  • удалять иней с испарителей механическим способом с помощью скребков, ножей;
  • размещать посторонние предметы на ограждениях агрегата;
  • загружать холодильную камеру при снятом ограждении воздухоохладителя, без поддона испарителя, а также без поддона для стока конденсата;
  • самовольно передвигать холодильный агрегат.

Не допускается пользоваться холодильным оборудованием, если:

  • токоведущие части магнитных пускателей, рубильников, электродвигателей, приборов автоматики не закрыты кожухами;
  • холодильные машины не имеют защитного заземления или зануления металлических частей, которые могут оказаться под напряжением при нарушении изоляции;
  • истек срок очередного испытания и проверки изоляции электропроводов и защитного заземления или зануления оборудования;
  • сняты крышки магнитных пускателей, клеммных коробок электродвигателей, реле давления и других приборов;
  • обнаружено нарушение температурного режима, искрение контактов, частое включение и выключение компрессора и т.п.

Общие требования безопасного выполнения работ при эксплуатации  электромеханического оборудования

При эксплуатации электромеханического оборудования необходимо соблюдать общие требования безопасности:

  • использовать оборудование только для тех работ, которые предусмотрены руководством (инструкцией) по его эксплуатации;
  • перед загрузкой оборудования продуктом убедиться, что приводной вал вращается в направлении, указанном стрелкой на корпусе оборудования;
  • предупреждать о предстоящем пуске оборудования находящихся рядом работников;
  • снимать и устанавливать сменные части оборудования осторожно, без больших усилий и рывков;
  • надежно закреплять сменные исполнительные механизмы, рабочие органы, инструмент;
  • загрузку оборудования продуктом производить через загрузочное устройство (бункер, загрузочную чашу и т.п.) равномерно, при включенном электродвигателе, если иное не предусмотрено руководством по эксплуатации организации-изготовителя;
  • соблюдать нормы загрузки оборудования;
  • проталкивать продукты в загрузочное устройство специальным приспособлением (толкателем, пестиком и т.п.);
  • удалять остатки продукта, очищать рабочие органы оборудования при помощи деревянных лопаток, скребков и т.п.;
  • осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность оборудования, устанавливать (снимать) рабочие органы, извлекать застрявший продукт, очищать используемое оборудование можно только после того, как оно остановлено с помощью кнопки «Стоп», отключено пусковым устройством, на котором вывешен плакат «Не включать! Работают люди!», и после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход;

При эксплуатации электромеханического оборудования не допускается:

  • работать со снятыми с оборудования заградительными и предохранительными устройствами, с открытыми дверками, крышками, кожухами;
  • поправлять ремни, цепи привода, снимать и устанавливать ограждения во время работы оборудования;
  • превышать допустимые скорости работы оборудования;
  • извлекать руками застрявший продукт;
  • эксплуатировать оборудование без загрузочных устройств;
  • проталкивать (удерживать) продукт руками или посторонними предметами;
  • переносить (передвигать) включенное в электрическую сеть нестационарное оборудование;
  • отключать предусмотренные конструкцией оборудования блокировочные устройства и снимать блокировки механическим путем (замыкая контакты или воздействуя на них какими-либо предметами);
  • оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;
  • складывать на оборудование инструмент, продукцию, тару.
  • исполнительные сменные механизмы с оборудования допускается снимать только при выключенном электродвигателе.

Во избежание поражения электрическим током или выхода из строя электроустановок необходимо соблюдать следующие меры электробезопасности:

  • включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок «Пуск» и «Стоп» и не прикасаться к включенному электрооборудованию мокрыми руками, не работать с электроустановками при отсутствии диэлектрических ковриков;
  • не прикасаться к открытым и неогражденным (незащищенным) токоведущим частям оборудования, поврежденным или неисправным выключателям, штепсельным розеткам, вилкам, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
  • не допускать резких сгибов и защемления электрических соединительных кабелей, проводов (шнуров);
  • не снимать предусмотренные конструкцией предохраняющие от электрического тока защитные кожухи, крышки и не допускать работу электрооборудования при их отсутствии;
  • не оставлять без присмотра включенные электроприборы и аппараты, отключать их от сети в перерывах в работе, по окончании работы, при проведении санитарной обработки, чистки или ремонта;
  • отсоединение электрооборудования от сети следует производить удалением вилки из розетки, держась за корпус вилки, а не за соединительный электрический кабель (шнур).

При возникновении неисправностей во время работы электрооборудования необходимо обесточить его и сообщить об этом непосредственному руководителю.

Обо всех выявленных и возникших во время работы нарушениях требований по охране труда необходимо также своевременно сообщить непосредственному руководителю.

ГЛАВА 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

По окончании работы следует выключить оборудование.

Осмотр и чистку оборудования следует производить только после полной остановки рабочих органов оборудования и его остывания.

Следует привести в порядок рабочее место; инструмент, приспособления, инвентарь убрать в отведенные для хранения места. Не допускается производить уборку мусора и отходов непосредственно руками, необходимо использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.

Обо всех недостатках, выявленных во время работы, и принятых мерах по их устранению обработчик рыбы должен сообщить своему непосредственному руководителю и сменщику (при сменной работе).

Санитарную одежду и средства индивидуальной защиты следует очистить от загрязнений и поместить в установленные для хранения места, при необходимости сдать в стирку (химчистку) или ремонт.

По окончании всех работ следует вымыть руки и лицо с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами, при возможности принять душ.

ГЛАВА 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

К аварии или несчастному случаю могут привести следующие ситуации:

  • выполнение работы с нарушением требований настоящей Инструкции;
  • неисправность используемого в работе оборудования, приспособлений, инвентаря.
  • Следует немедленно выключить используемое оборудование при:
  • внезапной остановке оборудования вследствие прекращения подачи электроэнергии, перегрузки электродвигателей, заклинивания или поломки рабочих органов и т.п.;
  • признаках загорания или появлении запаха дыма либо запаха, характерного для горящей изоляции;
  • ощущении воздействия на организм электрического тока при прикосновении к металлическим частям оборудования;
  • повреждении розетки, вилки, изоляции кабеля, провода питания (шнура), защитных кожухов (крышек). Во избежание поражения электрическим током не следует пытаться устранять неисправности самостоятельно;
  • появлении несвойственного нормальной работе оборудования повышенного шума, стука, вибрации и т.п., обнаружении явных поломок и неисправностей;
  • возникновении в процессе работы отклонений в показаниях приборов и при срабатывании средств аварийной сигнализации;
  • попадании в рабочие органы оборудования посторонних предметов;
  • возникновении других предпосылок, которые могут привести к несчастному случаю или аварии.

При попадании в глаза соды, моющих средств (или их растворов) следует немедленно промыть их большим количеством проточной воды и обратиться в организацию здравоохранения.

При возникновении пожара следует:

немедленно сообщить о пожаре в ближайшее структурное подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону «101» (при этом четко назвать адрес, место пожара, свою должность и фамилию, а также сообщить о наличии в здании людей), добровольной пожарной дружине и непосредственному руководителю;

приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения и действовать согласно инструкции по действиям при возникновении пожара.

При несчастном случае на производстве необходимо:

  • быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи (применив имеющиеся в аптечке первой медицинской помощи лекарственные средства и изделия медицинского назначения), вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;
  • сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу (обработчик рыбыу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями;
  • обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) – фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.

Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

 
При разработке инструкции по охране труда необходимо, прежде всего, определить опасные и вредные производственные факторы, которые воздействуют или могут воздействовать на работника: пониженные температуры, сырость, острые детали режущего оборудования, и т.п.
 
В раздел «Общие требования» достаточно включить требование о возрасте (не моложе 18 лет), как ключевое для данной должности, в связи с запретом использования лиц моложе 18 лет на этих работах (Постановление Правительства РФ «Об утверждении перечня тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет» № 163 от 25.02.200 г.), перечень спецодежды, спецобуви и иных средств индивидуальной защиты, положенных работнику. Также рекомендуем включить сюда предельные нормы подъема тяжестей для мужчин и женщин вручную: до 50 кг и до 7 кг (до 10 кг., при чередовании с другой работой) соответственно.  
В раздел «Требования безопасности до начала работ» рекомендуем включить требования проверки СИЗ, инструмента, подготовки рабочего места, при сменной работе – прием рабочего места.
В раздел «Требования безопасности при проведении работ» необходимо включить все требования, применимые к конкретной трудовой деятельности на данном предприятии. В обязательном порядке включаются соблюдение требований безопасности при работе с цеховыми механизмами и технологическими машинами (обычно приводятся в инструкциях по эксплуатации машин и механизмов либо типовых инструкциях по охране труда по профессии, связанной с данным механизмом, либо видам работ), при работе с конвейером, соблюдение требований безопасности при работе с ножом (можно найти на нашем сайте в статье «Охрана труда в пищевой и рыбной промышленности»).
Дополнительно рекомендуем включить правила безопасности по смежным работам (в той мере, в какой в них участвует работник), работам с применением моющих средств (уборка цеха, общехозяйственные работы в период отсутствия рыбы-сырца).
Рекомендуем не повторять в инструкции требования инструкций по охране труда по видам работ, если они уже разработаны – можно просто сделать на них ссылку или даже не делать ее, а просто ознакомить с ними работника.
Не забудьте разработать инструкции по видам работ. Они будут полезны не только для обработчиков, но и для других работников, принимающих участие в технологическом процессе (водители погрузчиков, электрики, наладчики, и т.п.). Например, помимо общей инструкции по ОТ для обработчика будет разумно разработать инструкции по следующим видам работ: разделка и укладка рыбы, работа с морозильным оборудованием, коптильным шкафом, погрузочно-разгрузочные работы, уборка производственных помещений с применением моющих и дезинфицирующих средств.
Также можно включить санитарные требования в соответствии с СанПиН 2.3.4.050-96 “Производство и реализация рыбной продукции”.
В раздел «Требования безопасности по окончании работ» рекомендуем включить требования уборки рабочего места  и инструментов, приведения в порядок спецодежды (спецобуви, СИЗ), при сменной работе – процесс передачи рабочего места.
Обязательно включите в инструкцию запрет на самовольное производство работ. Работник должен делать только то, что скажет мастер (бригадир).
Если перерывы в работе не регламентированы технологией либо правилами внутреннего трудового распорядка – их нужно указать в инструкции по охране  труда. Учитывая возможное разнообразие работ и операций очень тяжело установить четкие временные интервалы. Но если работники выполняют одни и те же операции регулярно и крайне редко привлекаются к другим операциям, то устанавливать их следует исходя из напряженности труда.
Помните, вашу инструкцию работник должен не только прочесть, но и ПОНЯТЬ И ЗАПОМНИТЬ. Не стремитесь охватить все теоретически возможное. Охватите только Важное Необходимое.
И не забудьте, про надзор за производством работ – как важной составляющей безопасности труда.  
Ознакомить работника с инструкцией по охране труда необходимо ПОД РОСПИСЬ. Также под роспись выдайте работнику копию инструкции (при необходимости) и разместите инструкции (их копии) в доступном месте (например, в курилке).
© Область на островах

Чтобы заказать разработку инструкции по охране труда – напишите ot.consulting.sakhalin@gmail.com

3.1.1 Общие требования безопасности

Запрещается
начинать работу за рыбораздечными
столами при проведении в цехе работ не
связанных с обработкой рыбы.

Крупную рыбу
необходимо подавать на рыбораздедочный
стол головой к головорубке. При подаче
живой рыбы необходимо быть осторожным,
чтобы не поранить головорубщика или
принимающего рыбу.

Не подовать на
разделочный стол слишком много рыбы,
чтобы не затруднять работу головорубщику
или шкерщику.

При подаче и
разделке рыбы с колючими плавниками и
шипами необходимо быть предельно
осторожным, остерегаться уколов ими.

При подаче рыбы
на рыбный стол нельзя становиться на
рассыпанную рыбу, т.к. может привести к
падению и травме.

Перед перемещением
и разделкой особенно крупных рыб
необходимо предварительно убедиться
в том, что они оглушены.

Необходимо выполнять
только порученную вам работу и только
при условии что безопасные приёмы её
выполнения вам хорошо известны.

Не скапливать на
столе рыбные отходы, получаемые при
разделке.

Нельзя работать
в местах с недостаточно освещённом, об
этом необходимо сообщить руководителю
работ.

Не допускать
посторонних людей к к рабочим местам
ручной разделки рыбы.

3.1.2 Требования безопасности перед началом работ

1. При перемещении
особенно крупных рыб и их разделке
необходимо соблюдать след требования:

а) не просовывать
в полость рта руки и ноги;

б) не прикасаться
к телу рыбы голыми руками;

в) не находиться
со стороны хвоста рыбы;

г) не располагаться
так, чтобы рыба была между ногами.

2. Работать необходимо
в спецодежде, следить за её исправностью
и чистотой, рукава застёгивать на
пуговицы, или обвязать, застегнуть
спецодежду так, чтобы не было развевающихся
концов. Работать только в резиновых
сапогах

4. Производственная санитария

4.1 Правила личной и профессиональной гигиены

Санитарные правила
и нормы СанПиН2.34.050-96 «производство и
реализация рыбной продукции»

1. Все работники
рыбообрабатывающего предприятия обязаны
выполнять правила личной и профессиональной
гигиены.

2. Каждый работник
несёт ответственность за состояние
рабочего места, выполнение технологических
и санитарных требований на своём участке.

3. Работники
предприятия должны носить чистую
спецодежду иди санодежду и головные
уборы.

У лиц, имеющих по
роду выполнения работы непосредственное
соприкосновение с открытой рыбной
продукцией головной убор должен полностью
закрывать волосы.

4. Санитарная одежда
должна быть изготовлена из материалов
светлых тонов, имея отличительную
поцеховую маркировку. обувь должна быть
рассчитана на многократную дезинфекцию.
Комплект санитарной одежды для рабочих
разделочных цехов состоит из колпака
(косынки), хлопчатобумажного халата,
резиновых сапог, прорезиненного фартука,
х/б перчаток, для рабочих цеха фасовки,
укладки и упаковки-косынки, х/б халата
или куртки, х/б брюк, кожаных тапочек,
четырёхслойных марлевых повязок,
индивидуальное полотенце.

5. Санодежду нельзя
закалывать булавками и иголками.
Запрещается проносить в цех предметы
личного туалета и другие посторонние
предметы.

6. Санодежду
запрещается надевать на верхнюю одежду
и носить только во время работы.

7. Работники,
направленные на обработку и подготовку
рыбной продукции, должны мыть руки пере
началом работы и каждый раз при
возобновлении работы. Раны на руках
должны быть закрыты водопроницаемой
повязкой. Работники с гнойничковыми
ранними к работе не допускаются.

8. Запрещается
курить, плевать, есть, пить в рабочих
помещениях и местах хранения рыбной
продукции.

9. Принимать пищу
разрешается в буфетах, столовых, и
специально отведённых для этого
помещениях.

10. После окончания
работы необходимо сдать своё рабочее
место в должной чистоте и порядке мастеру
цеха, а санитарную одежду- лицу,
ответственное за её прием, хранение и
выдачу.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Обновлено: 22.04.2023

Пакеты документов для школы
Положения
для
школы
Инструкции
для детских
лагерей
Должностные
инструкции
для школы
Документы
по Охране труда
в школе
Пожарная
безопасность
в школе
Инструкции
для
кабинетов
Документы
по ГО и ЧС
в школе
Документы
для котельной
школы
Инструкции
для организаций
питания

Пакеты документов для детского сада
Положения
для
ДОУ
Должностные
инструкции
для ДОУ
Охрана
труда
в ДОУ
Пожарная
безопасность
в ДОУ
Документы
по ГО и ЧС
в ДОУ
Документы
для котельной
ДОУ

Инструкция
по охране труда при ручной обработке рыбы

1. Общие требования охраны труда

  • пониженная температура, влажность воздуха рабочей зоны;
  • повышенный уровень шума на рабочем месте;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей инструмента, инвентаря, тары;
  • физические перегрузки;
  • уколы и порезы от рыбной чешуи, плавников, инструмента.

1.5. Работник должен быть обеспечен по установленным нормам средствами индивидуальной защиты и санитарной одеждой.
1.6. Помещение должно быть оборудовано эффективной приточно-вытяжной вентиляцией.
1.7. Работающие обязаны строго соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения.
1.8. В помещении должна присутствовать медицинская аптечка с набором всех необходимых медикаментов и перевязочных материалов, предназначенная для экстренного оказания первой помощи пострадавшим при травмах.
1.9. Работник должен быть обучен и иметь навыки оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, знать места расположения аптечки, а также средств пожаротушения.
1.10. Работник сообщает заведующему производством (шеф-повару) о любой ситуации, несущей угрозу жизни и здоровью людей, о любом несчастном случае, произошедшем на производстве, о внезапном ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении любых признаков острого заболевания.
1.11. Работник обязан соблюдать настоящую инструкцию по охране труда при обработке рыбы. установленный в организации режим труда и отдыха, трудовую дисциплину. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ на рабочем месте или в рабочее время.
1.12.

  • сообщать обо всех случаях заболеваний кишечными инфекциями у членов семьи, проживающих совместно, медицинскому работнику или ответственному лицу организации (заведующему производством (шеф-повару);
  • коротко стричь ногти, не покрывать их лаком;
  • содержать в порядке и чистоте рабочее место и оборудование;
  • тщательно мыть руки с мылом (обладающим дезинфицирующим действием) перед началом работы, при переходе от одной операции к другой, после каждого перерыва в работе, соприкосновения с загрязненными предметами, а также после посещения туалета, перед приемом пищи и по окончании работы;
  • при получении порезов, царапин обработать антисептическим раствором (йодом или зелёнкой), наложить бинтовую повязку или лейкопластырь.

1.13. Работник, допустивший невыполнение или нарушение данной инструкции по охране труда по ручной разделке и обработке рыбы, привлекается к ответственности в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка, трудовым договором, Трудовым Кодексом Российской Федерации и, при необходимости, подвергается внеочередной проверке знаний, норм и правил охраны труда.

скачать: Инструкции для пищеблока (кухни)
Инструкции для пищеблока Школы, ДОУ, Столовой, Ресторана, Кафе. Обновление: 05.09.2021

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы по обработке рыбы необходимо надеть санитарную одежду и обувь. Санитарную одежду застегнуть на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, волосы убрать под колпак (шапочку, косынку). Не допускается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды стеклянные, острые и бьющиеся предметы.
2.2. Проверить устойчивость производственного стола, стеллажа, прочность крепления оборудования к фундаментам и подставкам.
2.3. Надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование и инвентарь на рабочем столе, подставке, передвижной тележке.
2.4. Удобно и устойчиво разместить запасы сырья, полуфабрикатов в соответствии с частотой их использования и расходования.
2.5. Проверить исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента (поверхности специальной тары, разделочных досок и т.п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц; рукоятки ножей должны быть плотно насаженными, нескользкими и удобными для захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки, не деформирующимися от воздействия горячей воды, полотна ножей должны быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин).
2.6. В случае обнаружения нарушений требований по охране труда, которые работник самостоятельно устранить не может, он должен сообщить о них заведующему производством (шеф-повару).

3. Требования охраны труда во время ручной обработки рыбы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой работник прошел обучение, получил инструктаж по охране труда и технике безопасности.
3.2. Не поручать свою работу не прошедшим обучение или посторонним лицам.
3.3. Строго соблюдать все правила передвижения в помещении, пользоваться только установленными проходами.
3.4. Сортировку и ручную разделку рыбы надлежит производить в резиновых перчатках с шероховатой поверхностью, надетых поверх хлопчатобумажных перчаток.
3.5. Разделочные столы, а также подставки или решетки, на которых стоят работники, должны быть надежно закреплены. Разделка рыбы должна производиться на разделочном столе, имеющем желоб и бортик.
3.6. Рыборазделочные доски не должны иметь заусениц.
3.7. При ручной мойке рыбы необходимо пользоваться ножами, скейлерами, щетками, мочалками. Скребки для зачистки полости рыбы должны иметь гладкие ручки. Работнику необходимо соблюдать осторожность и не подводить руку, держащую рыбу и другие морепродукты, близко к режущему инструменту.
3.8. Во время работы с приспособлением для очистки рыбы от чешуи следует не нажимать сильно на рукоятку, перемещая скребок при очистке рыбы.
3.9. Разделочный нож должен быть остро заточен, а форма ножа должна соответствовать виду разделки рыбы.
3.10.

3.11. Переносить и хранить разделочные ножи разрешается только в пенале (футляре) на поясе. Во время перерывов в работе разделочные ножи необходимо оставлять в специальных пеналах (футлярах) или гнездах на стационарных рабочих местах.
3.12. Во время работы рыбную слизь необходимо периодически смывать и промывать руки дезинфицирующим раствором.
3.13. Металлические противни для разделанной рыбы должны иметь отбортованные края с гладкой зачищенной поверхностью.
3.14. При приготовлении пищи из замороженных продуктов они должны быть подвергнуты размораживанию. Работы с ними (деление, нарезку и т.п.) можно производить после достижения температуры продукта 5°С. Для обогревания рук необходимо применять сухие полотенца.
3.15. При подаче и разделке рыбы с колючими плавниками и шипами необходимо быть предельно осторожным, остерегаться уколов ими.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае возникновения аварийных ситуаций в работе систем электроснабжения, теплоснабжения, водоснабжения, водоотведения, технологического и холодильного оборудования, которые создают угрозу возникновения и распространения инфекционных заболеваний и отравлений, необходимо немедленно оповестить заведующего производством (шеф-повара), при отсутствии – иное должностное лицо.
4.2. При попадании в глаза соды, моющих средств (или их растворов) следует немедленно промыть их большим количеством проточной воды и обратиться в организацию здравоохранения.
4.3. При возникновении пожара следует немедленно эвакуировать из помещения людей, сообщить о пожаре в ближайшую пожарную службу по телефону 101, при этом четко назвать адрес, место пожара, свою должность и фамилию. Сообщить заведующему производством (шеф-повару), при отсутствии явной угрозы жизни, приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.
4.4.

  • быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи (применив имеющиеся в аптечке первой помощи лекарственные средства и изделия медицинского назначения), вызову на место происшествия медицинских работников скорой помощи или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;
  • сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу и действовать в соответствии с полученными указаниями;
  • обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия;
  • во всех случаях травмирования или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. После завершения обработки рыбы поверхность разделочного стола и область вокруг должна быть очищена от отходов и голов и промыта водой.
5.2. Инструмент, приспособления, инвентарь убрать в отведенные для хранения места. Не допускается производить уборку мусора и отходов непосредственно руками, необходимо использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.
5.3. По завершении работы приспособление для очистки рыбы от чешуи должно протираться тряпкой, смоченной сначала в содовом или мыльном растворе, а затем в чистой теплой воде, соблюдая установленные температуру воды и концентрацию моющего раствора.
5.4. Обо всех недостатках, выявленных во время работы, и принятых мерах по их устранению обработчик рыбы должен сообщить заведующему производством (шеф-повару).
5.5. Санитарную одежду и средства индивидуальной защиты следует очистить от загрязнений и поместить в установленные для хранения места, при необходимости сдать в стирку (химчистку) или ремонт.
5.6. По окончании всех работ следует вымыть руки и лицо с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами.

Инструкцию разработал: __________ /________________/

скачать: Инструкции для пищеблока (кухни)
Инструкции для пищеблока Школы, ДОУ, Столовой, Ресторана, Кафе. Обновление: 05.09.2021

Timeweb — компания, которая размещает проекты клиентов в Интернете, регистрирует адреса сайтов и предоставляет аренду виртуальных и физических серверов. Разместите свой сайт в Сети — расскажите миру о себе!

Виртуальный хостинг

Быстрая загрузка вашего сайта, бесплатное доменное имя, SSL-сертификат и почта. Первоклассная круглосуточная поддержка.

Производительность и масштабируемые ресурсы для вашего проекта. Персональный сервер по цене виртуального хостинга.

Выделенные серверы

Быстрая загрузка вашего сайта, бесплатное доменное имя, SSL-сертификат и почта. Первоклассная круглосуточная поддержка.

Чтобы открыть специализированный цех по обработке рыбы, нужно руководствоваться определенными нормами. А также знать все тонкости и возможные трудности при работе с рыбной продукцией.

особенности производства

Организация работы рыбного цеха

Изготовление рыбных продуктов всегда осуществляется на специальных предприятиях. В соответствии с технологическими требованиями можно изготавливать охлажденную рыбу, котлеты, тефтели. Обработка рыбы и костей должна состоять из следующих операций:

Рыба должна оттаивать на специальных стеллажах. Продолжительность размораживания может достигать 13 часов. В рыбном цехе из мяса рыбы можно изготавливать полуфабрикаты, которые характеризуются быстрым приготовлением. Например, куски рыбы, поделенные на порции или уже нарубленные. Продукцию, которую будут отвозить на разные предприятия, опускают в раствор из соли. Здесь главное — выдержать режим температуры. Она должна быть не больше +6 °С.

Обработанные полуфабрикаты помещают в емкости и отвозят в охлаждающую камеру.

Отходные части рыбы используют, чтобы готовить бульон. Количество отходов должно учитываться и взвешиваться. Если рыбный цех не очень большой, то нужно обязательно разграничивать зоны. Чтобы не допустить появления инфекций и различных микробов. Самое главное — соблюдать чистоту и порядок. И в конце рабочего дня обязательно мыть посуду, тару, полы и другие приспособления для работы.

Полуфабрикат – это продукт, который быстро портится. Поэтому нужно следить за тем, чтобы выполнять все санитарные нормы. Хранить рыбную продукцию можно при температуре +6 °С.

распределение зон

Условия работы

Организация работы рыбного цеха должна выполняться в соответствии с техническим планом.

На предприятии должны присутствовать:

  • цех по переработке;
  • горячее отделение;
  • холодное отделение;
  • экспедиция.

В работе необходимо руководствоваться установленными правилами. А именно:

  • обязательно выполнять переработку отходов;
  • убирать рабочее место;
  • ошпаривать столы горячей водой;
  • посыпать солью инвентарь.

Оборудование

В рыбном цехе должно быть исправное оборудование. Чтобы чистить рыбу, нужно приобрести металлические столы для разделки. У таких столов должна быть столешница, которую нужно наклонять к центру. Чтобы было удобно собирать отходы от рыбы. Иногда используются столы, которые имеют желоба у одного края. Для очищения рыбы от слизи используют соль. А плавники срезают с помощью производственных машин. Если цех крупный, то скелеты из рыбы можно удалять на специальных линиях. Чтобы производить котлеты из филе, пользуются специальным оборудованием рыбного цеха, приводом и емкостью, чтобы замачивать хлеб. Чтобы обрабатывать особенные виды рыбы, обычно устанавливаются стеллажи с поддонами. А также ставят емкости с горячей водой. Для того чтобы ошпаривать рыбу. Но если специальных ванн нет, то можно использовать котлы. Вынимают рыбу только черпаком.

Инструменты нужно хранить в ящиках. В качестве тары может служить противень. Чтобы делать фарш из рыбы, необходимо приобрести мясорубку. А также установить привод. Его механизмы можно будет снимать для чистки. Формировать котлеты можно с помощью автоматических машин, которые используют в цехах по производству мясных продуктов. Но мясо в рыбном цехе разделывать запрещено.

организация рабочего места

Рабочее место

При организации рыбного цеха нужно учитывать, что рабочее место сотрудника должно соответствовать нормам. Потому что от этого зависит качество продукции. Диаметры рабочей зоны должны быть удобными для выполнения обработки рыбы. Должно быть необходимое количество полок и ящиков для хранения инвентаря. Обычно приспособления размещаются слева, а рыбный продукт справа. Различные ножи хранят в полках на стене. Для приготовления и транспортировки рыбных продуктов используются специальные емкости. К примеру, контейнеры, тележки, стеллажи.

гигиена на работе

Руководство производственным цехом

Каждый работник на производстве должен выполнять те функции, которые за ним закреплены. Осуществлять руководство должен заведующий. Если на производстве трудится больше десяти человек, тогда назначается бригадир. По образованию он может быть поваром. Вместе с работниками он выполняет производственные планы. Чтобы получить сырье, необходимо представить заведующему документы. Бригадир контролирует производственный процесс. Следит за тем, сколько было переработано сырья. Деятельность рыбного цеха осуществляется днем и ночью. Коллектив состоит из изготовителей рыбных продуктов четвертого разряда.

Гигиена при работе с рыбой

Сотрудники обязательно должны выполнять свои обязанности в чистой форме. Перед рабочим процессом необходимо принимать душ и мыть руки. Волосы нужно собирать в пучок, а сверху надевать колпак, чтобы они не оказались в полуфабрикатах. Длинных ногтей быть не должно. Их нужно подстригать. А также нужно не забывать тщательно мыть руки при переходе к другому виду обработки рыбы. Запрещается носить различные украшения на производстве. Так как на них могут скапливаться микробы. Соприкасаясь с рыбой, нельзя допускать, чтобы на руках были порезы или ожоги, которые загноились. Они вызывают заражение продукта инфекцией. Чтобы обработать рыбные продукты, повар должен надевать целлофановый фартук и перчатки.

Каждый рабочий на предприятии обязательно проходит медицинскую комиссию. А также на руки выдают медицинскую книжку. Если такой документ отсутствует, то работник не допускается к выполнению обязанностей на производстве. Руководители, которые допускают к работе сотрудников без обследования, потом выплачивают большие штрафы. А на работника тоже накладывается денежное взыскание проверяющими органами. Потому что такие действия недопустимы с точки зрения законодательства. И покупатель не захочет употреблять продукты, которые изготавливались в антисанитарных условиях.

санитарные нормы

Правила направлены прежде всего на то, чтобы продукция рыбного цеха была качественной и безопасной для здоровья. И производилась в соответствии с надлежащими требованиями. Поэтому при организации работы цеха необходимо учитывать такие моменты, чтобы заслужить доверие потребителя на рынке.

Читайте также:

      

  • Антидопинговые мероприятия в спортивной школе
  •   

  • Перекрест хромосом это в биологии определение кратко
  •   

  • Кривцова учитель и проблемы дисциплины краткое содержание
  •   

  • Уровень экономического развития сирии кратко
  •   

  • Законы ньютона в школе

ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ МАТРОСОВ-РЫБООБРАБОТЧИКОВ,

ОБСЛУЖИВАЮЩИХ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

1. СОДЕРЖАНИЕ РАБОЧЕГО МЕСТА

1.1. Содержите рабочее место в чистоте и порядке, не загромождайте проходы.

1.2. Промасленные обтирочные материалы (тряпки, ветошь) храните в железных ящиках с плотно закрывающимися крышками.

1.3. Следите за исправностью и правильной подгонкой по месту палубных настилов и решеток на рабочем месте.

1.4. Не оставляйте незакрепленными плиты, решетки и поручни трапов и ограждений.

1.5. Остерегайтесь наступать на крышки люков и горловин во избежание падения в них.

1.6. Вскрытые горловины ограждайте переносным леерным ограждением высотой не менее 1 м.

1.7. Инструмент и приспособления располагайте так, чтобы с левой стороны находилось то, что берете левой рукой, а с правой — что берете правой рукой.

1.8. Укладывайте детали устойчиво, не подкладывайте под детали овальные подкладки, подбирайте подкладки с учетом формы деталей.

1.9. Деталь и инструмент располагайте так, чтобы обращение с ними не вызвало излишних движений рук и корпуса.

1.10. При установке на палубе бочек для рыбы не нарушайте предусмотренные размеры проходов (не менее 0,6 м).

1.11. Периодически очищайте палубу от рыбных отходов, россыпи соли, смывайте ее забортной водой.

1.12. Немедленно убирайте с рабочего места лед и снег, скользкие места посыпайте песком.

1.13. Во время работы выбирайте такое место у обслуживаемого оборудования, чтобы выполнение работ не вызвало излишнего напряжения, падений и травм.

1.14. Не производите никаких ремонтных работ с электрооборудованием. В случае обнаружения неисправности электрооборудования немедленно вызовите электромеханика или лицо, исполняющее его обязанности.

1.15. Не приступайте к работе и обслуживанию машин при переходе из ярко освещенных мест в места, более затемненные, до полной адаптации глаз.

1.16. Не работайте в местах с недостаточным освещением. Следите, чтобы перегоревшие электролампы немедленно заменялись вахтенным электриком.

1.17. В необходимых случаях пользуйтесь для освещения переносной электролампой напряжением не выше 12 В с прозрачным колпаком, защитной сеткой, исправным резиновым кабелем и штепсельной вилкой. Включайте лампу с помощью штепсельной вилки в розетку сети напряжением 12 В.

1.18. Светильник располагайте так, чтобы рабочая зона хорошо освещалась, на освещаемой поверхности не было бликов и при выполнении работы не была видна нить накаливания.

2. ЗАЩИТНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И СПЕЦОДЕЖДА

2.1. Работайте только в установленной спецодежде.

Застегните или обвяжите обшлага рукавов, застегните одежду так, чтобы не было развевающихся концов.

Ботинки плотно зашнуруйте. Наденьте головной убор и подберите под него волосы.

При необходимости подготовьте защитные очки и предохранительный пояс.

2.2. Фартук прорезиненный завяжите так, чтобы не было развевающихся концов.

2.3. Спецодежда должна отвечать требованиям гидрометеорологических или искусственных условий, в которых Вам предлагают работать.

2.4. Не работайте в трусах, в колодках и тапочках.

2.5. Работая со щелочами, надевайте резиновые перчатки, сапоги, фартук и защитные очки.

2.6. При выполнении грузовых работ надевайте защитную каску.

2.7. При обработке рыбообрабатывающих помещений, технологических емкостей и оборудования едкими растворами (каустической или кальцинированной содой) пользуйтесь резиновыми сапогами, резиновыми перчатками и фартуком; избегайте попадания щелочи на кожу, промойте пораженные участки раствором борной кислоты струей воды в течение 10 — 15 мин.

2.8. При выполнении ручных операций с соленой рыбой и тузлуком работайте в резиновых перчатках и нарукавниках. Помните, что рыбная слизь и соль раздражают кожу, поэтому во время работы периодически мойте руки дезинфицирующим раствором (0,1%-ным раствором осветленной хлорной извести или 0,01%-ным раствором хлорамина).

2.9. При дроблении спекшейся соли и льда надевайте защитные очки.

2.10. Выполняя работы по очистке жировых емкостей, надевайте спецодежду, соответствующую данным условиям работы, хорошо подогнанную по росту и не стесняющую движений. Наденьте предохранительный пояс со страховочным концом.

3. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РУЧНОЙ РАЗДЕЛКЕ РЫБЫ

3.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РУЧНОЙ РАЗДЕЛКЕ РЫБЫ

3.1.1. Не работайте за рыборазделочными столами, установленными на промысловой палубе или во время выполнения промысловых операций с орудиями лова (выборка и травление ваеров, выливка улова и т.п.).

3.1.2. Крупную рыбу подавайте на рыборазделочный стол головой к головорубщику. При подаче рыбы пикой будьте осторожны, не пораньте головорубщика или принимающего рыбу.

3.1.3. Не подавайте на рыборазделочный стол слишком много рыбы, чтобы не затруднять работу головорубщику или шкерщику.

3.1.4. При подаче рыбы на рыборазделочный стол во время качки судна не становитесь на рассыпанную рыбу, так как при ее перемещении от качки Вы можете упасть и получить травму.

3.1.5. При подаче и разделке рыбы с колючими плавниками и шипами будьте осторожны, остерегайтесь уколов рук и других частей тела.

3.1.6. Перед перемещением и разделкой особенно крупных рыб предварительно убедитесь в том, что они оглушены.

3.1.7. При перемещении особенно крупных рыб по палубе и разделке соблюдайте следующие требования:

а) не просовывайте в полость рта руки и ноги;

б) не прикасайтесь к телу рыбы голыми руками;

в) не находитесь со стороны хвоста рыбы;

г) не располагайтесь так, чтобы рыба находилась между ногами.

3.1.8. При ручной разделке рыбы работайте только острозаточенным рыборазделочным инструментом с рукоятками, имеющими гладкую поверхность, и клинками, прочно закрепленными в рукоятках.

3.1.9. У рыборазделочного инструмента затачивайте только рабочие (режущие, рубящие и т.п.) кромки.

3.1.10. Храните рыборазделочный инструмент в специально отведенных для этого местах, не держите неисправный инструмент вместе с исправным.

3.1.11. Переносите острозаточенные рыборазделочные инструменты только в специальных чехлах, сумках или ящиках. Во время перерывов в работе острозаточенные рыборазделочные инструменты складывайте в специальные гнезда или чехлы.

3.1.12. Используйте в работе только исправную тару, имеющую гладкие края.

3.1.13. Не поднимайте и не снимайте в одиночку груз весом более 50 кг для мужчин и более 20 кг — для женщин.

3.1.14. Не поднимайте и не перемещайте груз с рыборазделочными инструментами в руках.

3.1.15. При поднятии и переноске грузов избегайте скользких мест на палубе, соблюдайте осторожность при качке судна.

3.1.16. При поднятии груза с палубы вручную встаньте твердо, расставив ноги на ширину плеч. Затем, согнув ноги в коленях, присядьте и возьмитесь руками за груз. Спина при этом должна быть прямой. Поднимайте груз с прямой спиной, разгибая согнутые в коленях ноги.

4. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ГОЛОВОРУБОЧНЫХ И ФИЛЕТИРУЮЩИХ МАШИН

4.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ГОЛОВОРУБОЧНЫХ

И ФИЛЕТИРУЮЩИХ МАШИН

4.1.1. Твердо знайте способ экстренной остановки обслуживающего оборудования, особое внимание обратите на состояние ограждения движущихся частей машины и заземления, наличие посторонних предметов.

4.1.2. Немедленно поставьте в известность мастера или механика по технологическому оборудованию; при неисправности машины (машину своевременно остановите); при несоответствии состояния рабочего места требованиям правил и инструкции по технике безопасности (неудовлетворительная освещенность рабочего места, дефекты в палубных настилах и подставках, пропуски пара, воды, сжатого воздуха в зоне рабочего места и т.д.).

4.1.3. Во время работы на головорубочной или филетирующей машине и до полной ее остановки запрещается:

а) вынимать рыбу из-под ножей;

б) руками изменять положение рыбы вблизи режущих узлов;

в) оставлять машину без присмотра;

г) производить регулировку и наладку машины.

4.1.4. Не подавайте рыбу руками, не защищенными рукавицами, особенно окуня, так как уколы плавниками очень болезненны.

4.1.5. При работе на тресковой филетирующей машине закладывайте рыбу в направляющие до подхода захвата.

Не поправляйте хвост рыбы, находящийся между направляющими и захватом, на ходу машины, не снимайте вручную филе с машины.

4.1.6. Не работайте в рваных перчатках и рукавицах.

4.1.7. При работе на тресковой филетирующей машине не становитесь между нею и карусельной головорубочной машиной.

4.1.8. При работе на окуневой филетирующей машине укладывайте рыбу не ближе чем за три гнезда от кожуха ножей.

4.1.9. При мойке машины следите за тем, чтобы вода не попадала прямой струей на электромоторы и электрические приборы пуска и регулирования их.

5. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ОХЛАЖДЕННОЙ РЫБЫ

5.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ОХЛАЖДЕННОЙ РЫБЫ

5.1.1. Дробление льда производите в льдодробилках или специальных ящиках. Не дробите лед на палубе, так как осколками льда можно поранить людей.

5.1.2. Во избежание несчастного случая при подаче льда на дробление внимательно следите за тем, чтобы в льдодробилку не попадали камни, металлические и другие предметы.

5.1.3. Застрявшие в бункере льдодробилки куски льда проталкивайте деревянными штоками.

5.1.4. Следите, чтобы загрузочный бункер дробилки имел ограждение, предотвращающее «разбрызгивание» льда.

Не оставляйте работающую льдодробилку без надзора.

5.1.5. При обслуживании льдогенератора, вырабатывающего чешуйчатый лед, следите за герметичностью системы хладагента. При обнаружении неплотностей немедленно сообщите об этом вахтенному рефмеханику (рефмашинисту).

5.1.6. При появлении опасности для обслуживающего персонала остановите льдогенератор.

5.1.7. Следите, чтобы расположение и конструкция светильников исключали возможность попадания осколков стекла во время выработки льда льдогенератором.

5.1.8. Укладывайте льдорыбную смесь только на исправные чердаки, не перегружая их.

5.1.9. Устанавливайте ящики с охлажденной рыбой в трюме устойчивыми штабелями во избежание обвала ящиков во время качки судна.

6. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УКЛАДКЕ РЫБЫ В БОЧКИ

6.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УКЛАДКЕ РЫБЫ В БОЧКИ

6.1.1. Перед началом работы Вы должны пройти специальный инструктаж по безопасным методам работы, вскрытия и укупорки бочек (вскрытие и укупорка должны производиться бондарями).

6.1.2. Заполнение бочек рыбой, смешанной с солью, производите небольшими порциями.

Мужчинам разрешено поднимать груз весом не более 50 кг, женщинам не более 20 кг.

6.1.3. Не берите рыбу из ванны и ковшей во время движения ковшового конвейера.

6.1.4. Не производите регулировку подвеса и технологической рамы во время работы виброукладчика.

6.1.5. При работе виброукладчика рыбы следите за правильной фиксацией бочки на площадке (платформе). При появлении посторонних стуков в виброукладчике немедленно остановите его.

6.1.6. Бочки, заполненные смесью рыбы с солью, закупоривайте и по мере накопления небольшой партии опускайте в трюм. Не допускайте загромождения рабочего места бочками и рыбными отходами.

6.1.7. Во избежание травмы при вскрытии бочек поднимите металлической осадкой пуковый обруч, затем снимите уторный обруч, после чего легкими ударами молотка выньте дно из утора бочки, а пуковый обруч осадите на прежнее место и наденьте на бочку уторный обруч.

6.1.8. При вскрытии бочки рычагом поднимите пуковый обруч, снимите с бочки уторный обруч, а затем легкими ударами молотка заведите крючок рычага под фаски дна и нажимом на конец рычага извлеките дно. После чего пуковый обруч осадите на прежнее место и наденьте на бочку уторный обруч.

6.1.9. Сбивайте и осаживайте обручи металлической осадкой. Нельзя этого делать топором, молотком и другими инструментами.

6.1.10. Перед извлечением укупорочного дна поднимите пуковые и снимите уторные обручи.

7. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ РЫБОПОСОЛЬНЫХ МАШИН

7.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ РЫБОПОСОЛЬНЫХ МАШИН

7.1.1. Перед пуском рыбопосольной машины тщательно осмотрите ее, убедитесь в надежности крепления машины и отсутствии посторонних предметов, смятой рыбы, рыбных отходов. Проверьте наличие и исправность ограждающих устройств.

7.1.2. Исправность работы машины проверьте на холостом ходу, предварительно убедитесь в исправности сети электроснабжения машины.

7.1.3. Чистку и смазку машины производите только после ее остановки.

7.1.4. Следите за правильным натяжением ленты скребкового транспортера.

7.1.5. Загрузку скребкового транспортера производите равномерно.

7.1.6. Не допускайте попадания в машину посторонних предметов и перемещаемой рыбы под ленту транспортера.

7.1.7. Не производите регулировку натяжения ленты скребкового транспортера и цепи привода машины во время ее работы.

7.1.8. При разбивании комьев соли надевайте защитные очки.

7.1.9. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом:

а) напильники и рашпили должны иметь прочно насаженные ручки;

б) молотки и кувалды должны быть прочно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями; бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи, трубы для удлинения ключей; пользуйтесь при необходимости ключами с удлиненными рукоятками. Не отвертывайте гайки зубилом и не бейте молотком по ключу.

7.1.10. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент (изогнутые ключи, торцовые ключи и т.д.).

7.1.11. При работе на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный экран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор должен быть не более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга.

При отсутствии защитного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

7.1.12. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга или кожуха и круга, а также от нарушения балансировки.

8. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ТРАНСПОРТЕРОВ,

ЭЛЕВАТОРОВ И РЫБОМОЕЧНЫХ МАШИН

8.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ТРАНСПОРТЕРОВ,

ЭЛЕВАТОРОВ И РЫБОМОЕЧНЫХ МАШИН

8.1.1. Твердо знайте способ экстренной остановки обслуживаемого оборудования.

8.1.2. Перед пуском транспортера, элеватора (лифта), рыбомоечной машины тщательно осмотрите их, убедитесь в отсутствии посторонних предметов, смятой рыбы, рыбных отходов. Проверьте наличие и исправность ограждающих устройств.

8.1.3. Запуская транспортер, элеватор (лифт), предварительно убедитесь в исправности сетей электроснабжения и проверьте работу оборудования на холостом ходу.

8.1.4. Следите за правильным натяжением ленты транспортера и набеганием цепей на звездочки, контролируйте исправность тяговых цепей, не допускайте односторонний натяг.

8.1.5. Загрузку транспортера производите равномерно.

8.1.6. Не допускайте попадания посторонних предметов и перемещаемого груза под ленту, барабаны и ролики. Не подбрасывайте под ленту канифоль.

8.1.7. Не используйте транспортер в непроизводственных целях, не становитесь и не садитесь на него. Не подлезайте и не перелезайте через работающий транспортер. Не опирайтесь руками на ленту транспортера.

8.1.8. Запрещается производить какие-либо работы, стоя на полотне рольганга. Запрещается пользоваться рольгангом при неполном комплекте роликов или их неисправности.

8.1.9. Запрещается эксплуатация элеватора (лифта):

а) если будут замечены самопроизвольные движения грузовой площадки;

б) если грузовая площадка не останавливается на заданном уровне;

в) при неисправности или ослаблении тягового элемента грузовой площадки;

г) в случае посадки грузовой площадки на ловители.

8.1.10. Запрещается оставлять грузовую площадку элеватора (лифта) под нагрузкой после окончания работ.

8.1.11. Запрещается выходить на грузовую площадку элеватора (лифта), а также хранить на ней какие-либо предметы.

8.1.12. Во время работы элеватора (лифта) запрещается:

а) производить регулировку натяжного устройства;

б) проталкивать руками груз в приемную часть элеватора;

в) оставлять элеватор без присмотра;

г) касаться руками движущихся частей;

д) производить осмотр элеватора через окна шахты;

е) заглядывать в окно элеватора.

8.1.13. Перед остановкой элеватора (для ремонта) обязательно примите меры, предотвращающие возможность случайного пуска механизмов. Электрик должен обесточить пусковые устройства механизмов; на пусковых кнопках повесьте предупредительный плакат «Пуск запрещен! Ведутся работы!».

8.1.14. Не открывайте затвор рыбомоечной машины периодического действия до полной ее остановки.

8.1.15. Загрузку и выгрузку рыбы из рыбомоечной машины периодического действия производите только после ее полной остановки.

8.1.16. При работе на моечной машине элеваторного типа запрещается производить чистку фильтров или заменять загрязненные решетки чистыми до полной остановки машины.

8.1.17. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом:

а) напильники и рашпили должны иметь прочно насаженные ручки;

б) молотки и кувалды должны быть прочно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями; бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи, трубы для удлинения ключей, пользуйтесь при необходимости ключами с удлиненной рукояткой. Не отвертывайте гайки зубилом и молотком. Не бейте молотком по ключу.

8.1.18. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент — изогнутые ключи, торцовые ключи и т.д.

8.1.19. Продувая шланг сжатым воздухом, свободный конец шланга держите в руках, направляя струю воздуха в сторону от людей и различных предметов, не стойте против свободного конца шланга, не обдувайте сжатым воздухом ни себя, ни других.

8.1.20. При работе на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный кран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор не должен быть более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга;

д) при отсутствии защитного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

8.1.21. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга или кожуха и круга, а также от нарушения балансировки.

9. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РЫБООБРАБОТЧИКОВ,

ЗАНЯТЫХ НА ЗАГРУЗКЕ-ВЫГРУЗКЕ ТЕЛЕЖЕЧНОГО

И КОНВЕЙЕРНОГО МОРОЗИЛЬНЫХ АППАРАТОВ

9.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ТЕЛЕЖЕК МОРОЗИЛЬНЫХ КАМЕР

9.1.1. Перед началом работы убедитесь в исправности стопоров, обеспечивающих быструю остановку тележек в случае аварийного положения.

9.1.2. Во избежание перемещения противней с рыбой во время качки при загрузке тележек закрепляйте противни в тележке с помощью прижимных устройств и специальных стопоров. Не используйте тележки, не имеющие приспособлений, предохраняющих противни от перемещения при качке судна.

9.1.3. При работе с тележками морозильных камер занимайте всегда удобное и безопасное положение (сбоку от тележки) и не находитесь на пути ее движения.

9.1.4. Не оставляйте незакрепленными тележки морозильных камер и пневмодвигатели; держите их на предусмотренных местах. Пользуйтесь пневмодвигателем, имеющим фиксатор для крепления его на морозильной тележке.

9.1.5. Устанавливайте тележки на рабочем месте не ближе 1 м друг от друга.

9.1.6. Не передвигайте тележку морозильных камер без предупредительного сигнала.

9.1.7. При передвижении тележки следите за тем, чтобы на пути ее или в непосредственной близости (особенно на поворотах) не находился человек или какие-либо предметы (ключи, шланги и т.п.).

9.1.8. Прежде чем завести тележку в морозильную камеру, убедитесь в отсутствии там человека.

9.1.9. Перед закаткой и выкаткой тележки из морозильной камеры убедитесь в правильности и надежности установки передвижной стрелки.

9.1.10. Перед закрытием морозильной камеры убедитесь в отсутствии человека в камере.

9.1.11. Не оставляйте открытыми загрузочные и разгрузочные двери морозильных камер.

9.1.12. При выемке противней из морозильных тележек используйте специально предусмотренные для этого крючки.

9.1.13. Будьте особенно осторожны при передвижении тележек во время качки судна.

Помните: передвижение тележек на себя запрещается.

9.2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

КОНВЕЙЕРНЫХ МОРОЗИЛЬНЫХ АППАРАТОВ

9.2.1. Твердо знайте способ экстренной остановки обслуживаемого оборудования.

9.2.2. Перед пуском морозильного аппарата убедитесь в исправности конвейера и других движущихся частей и в отсутствии на них посторонних предметов.

9.2.3. При первоначальном пуске конвейера дайте предупредительный сигнал и испробуйте работу конвейера на холостом ходу.

9.2.4. Все работающие в непосредственной близости от конвейерной морозильной установки должны четко знать способ экстренной ее остановки.

9.2.5. Во время работы не оставляйте работающий конвейер морозильного аппарата без присмотра. При отлучке не оставляйте конвейер включенным.

9.2.6. Не касайтесь вращающихся и движущихся частей конвейера.

9.2.7. В случае прекращения подачи электрического тока выключайте конвейер.

9.2.8. Не дотрагивайтесь до токоведущих частей агрегата и следите за надежностью прикрепления заземляющего провода к его корпусу.

9.2.9. Загружайте рыбу в блокформу, не превышая установленную норму загрузки.

9.2.10. Следите за правильным заполнением рыбой блокформ. Не давайте рыбе свисать за края блокформы, не поправляйте рыбу при уходе блокформ из рабочей зоны. В случае необходимости остановите конвейер и верните блокформу в рабочую зону.

9.2.11. При наличии электрообогрева для оттаивания замороженных блоков и удаления образовавшейся влаги систематически проверяйте исправность действия этой системы.

9.2.12. При работе на конвейерном морозильном аппарате не производите переключений, связанных с изменением режима работы установки в электрогидравлических схемах.

9.2.13. При обслуживании транспортеров, входящих в состав конвейерных морозильных установок, руководствуйтесь инструкциями по технике безопасности при работе на транспортерах и элеваторах.

9.2.14. По окончании работы остановите конвейерный морозильный аппарат, уберите рабочее место.

10. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ МАТРОСА-УПАКОВЩИКА И ТРЮМНОГО

МАТРОСА, ОБСЛУЖИВАЮЩИХ ЛИНИЮ ЗАМОРОЗКИ РЫБЫ

10.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ЛИНИИ ЗАМОРОЗКИ РЫБЫ

10.1.1. Твердо знайте способ экстренной остановки обслуживаемых Вами средств транспортировки.

10.1.2. Перед пуском транспортирующих устройств тщательно осмотрите их, убедитесь в отсутствии посторонних предметов, смятой рыбы, рыбных отходов. Проверьте наличие и исправность ограждающих устройств.

10.1.3. При пуске транспортирующих устройств убедитесь предварительно в исправности сетей электроснабжения, проверьте работу устройств на холостом ходу.

10.1.4. Следите за правильным натяжением ленты транспортера.

10.1.5. Загрузку транспортера производите равномерно.

10.1.6. Не допускайте попадания посторонних предметов под ленту, на барабаны и ролики. Не подбрасывайте под ленту канифоль.

10.1.7. Не используйте транспортер в непроизводственных целях, не становитесь и не садитесь на него. Не подлезайте и не перелезайте через работающий транспортер. Не опирайтесь руками на ленту транспортера.

10.1.8. Не производите какие-либо работы, стоя на полотне рольганга. Запрещается пользоваться рольгангом при неполном комплекте роликов или их неисправности.

10.1.9. Трюмный матрос во время работы обязан следить за исправностью трапов, решеток и твиндечных перекрытий трюма, в котором работает.

10.1.10. Запрещается находиться под грузом в период выгрузки его из грузового помещения.

10.1.11. В охлаждаемых грузовых помещениях работайте только в соответствующей теплой одежде, предотвращающей возможность переохлаждения тела.

10.1.12. Не прикасайтесь голыми руками к металлическим конструкциям в охлаждаемых грузовых помещениях.

10.1.13. В грузовых трюмах пользуйтесь самоходными транспортными средствами только после ознакомления с соответствующими инструкциями по технике безопасности.

10.1.14. Во время работы не заглядывайте в окна элеватора.

10.1.15. Фактуровщик, обтягивающий ящики проволокой, должен работать в перчатках.

10.1.16. При обтягивании ящиков проволокой или полосами жести не разрешается оставлять свободные концы проволоки, а полоска должна плотно прилегать к стенкам ящика.

10.1.17. При работе в трюмах с открытыми люками установите вокруг них леерные ограждения высотой 1 м.

10.1.18. Установку сепарации в помещениях при многоярусной укладке груза осуществляйте с необходимыми мерами предосторожности, предотвращающими возможность падения.

10.1.19. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом:

а) напильники и рашпили должны иметь прочно насаженные ручки;

б) молотки и кувалды должны быть прочно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями; бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи, трубы для удлинения ключей, пользуйтесь при необходимости ключами с удлиненной рукояткой.

10.1.20. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент — изогнутые ключи, торцовые ключи и т.д. Не отвертывайте гайки зубилом и молотком. Не бейте молотком по ключу.

10.1.21. Продувая шланг сжатым воздухом, не стойте против свободного конца шланга, не обдувайте сжатым воздухом ни себя, ни других.

10.1.22. При работе на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный экран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор не должен быть более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга;

д) при отсутствии защитного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

10.1.23. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга или кожуха и круга, а также от нарушения балансировки.

11. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ

ДЛЯ МОЙКИ ПУСТЫХ И НАПОЛНЕННЫХ КОНСЕРВНЫХ БАНОК

11.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ

ДЛЯ МОЙКИ ПУСТЫХ И НАПОЛНЕННЫХ КОНСЕРВНЫХ БАНОК

11.1.1. Твердо знайте способ экстренной остановки обслуживаемой Вами машины.

11.1.2. Перед пуском машины для мойки пустых и наполненных консервных банок тщательно осмотрите ее, убедитесь в отсутствии посторонних предметов, смятых банок. Проверьте наличие и исправность ограждающих устройств.

11.1.3. Запуская машину, предварительно убедитесь в исправности сети электроснабжения и проверьте работу машины на холостом ходу.

11.1.4. Не поправляйте застрявшие банки во время работы машины.

11.1.5. Чистку, мойку и смазку машины производите только после полной ее остановки.

11.1.6. Регулярно следите за показаниями контрольно-измерительных приборов. Контролируемые величины не должны превышать максимально допустимых значений, отмеченных на приборах красной чертой.

11.1.7. Следите за исправностью изоляции машины и своевременно устраняйте ее дефекты. Остерегайтесь ожогов при соприкосновении с открытыми поверхностями паровых трубопроводов.

11.1.8. Немедленно убирайте пролитое масло и вытирайте замасленные места насухо.

11.1.9. Не производите обжатие болтов фланцевых соединений трубопроводов, если они находятся под давлением рабочей среды, это можно делать только после снятия давления.

11.1.10. Клапаны на паровых трубопроводах открывайте и закрывайте плавно. Помните, что при резком открытии паровых клапанов возможен гидравлический удар.

11.1.11. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом:

а) напильники и рашпили должны иметь прочно насаженные ручки;

б) молотки и кувалды должны быть прочно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями; бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи, трубы для удлинения ключей, пользуйтесь при необходимости ключами с удлиненными рукоятками. Не отвертывайте гайки зубилом и молотком. Не бейте молотком по ключу.

11.1.12. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент — изогнутые ключи, торцовые ключи и т.д.

11.1.13. При работе на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный экран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор не должен быть более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга;

д) при отсутствии защитного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

11.1.14. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга или кожуха и круга, а также от нарушения балансировки.

12. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ПОРЦИОНИРУЮЩИХ МАШИН

12.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ПОРЦИОНИРУЮЩИХ МАШИН

12.1.1. Твердо знайте способ экстренной остановки обслуживаемой Вами машины.

12.1.2. Перед пуском порционирующей машины тщательно осмотрите ее, убедитесь в отсутствии посторонних предметов, смятой рыбы, рыбных отходов.

12.1.3. Запуская машину, предварительно убедитесь в исправности сети электроснабжения и проверьте машину на холостом ходу.

12.1.4. Не работайте на порционирующей машине при открытом кожухе ограждения ножей или при его неисправности.

12.1.5. Не превышайте установленную норму загрузки рыбы в секции движущегося конвейера, не поправляйте рыбу руками в секциях конвейера (ковшах элеватора) и не загружайте ее в непосредственной близости от ножей.

12.1.6. Загрузку секций подающего транспортера производите равномерно.

12.1.7. Следите за правильным натяжением ленты транспортера.

12.1.8. Не допускайте попадания посторонних предметов и сырья под ленту, на барабаны транспортера.

12.1.9. Не используйте транспортер в непроизводственных целях, не становитесь и не садитесь на него. Не подлезайте и не перелезайте через работающий транспортер. Не опирайтесь руками на ленту транспортера.

12.1.10. Не оставляйте работающую порционирующую машину без присмотра.

12.1.11. Чистку, мойку и смазку порционирующей машины производите только после ее полной остановки.

12.1.12. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом:

а) напильники и рашпили должны иметь прочно насаженные ручки;

б) молотки и кувалды должны быть прочно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями; бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи, трубы для удлинения ключей, пользуйтесь при необходимости ключами с удлиненными рукоятками. Не отвертывайте гайки зубилом и молотком. Не бейте молотком по ключу.

12.1.13. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент — изогнутые ключи, торцовые ключи и т.д.

12.1.14. При работе на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный экран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор не должен быть более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга;

д) при отсутствии защитного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

12.1.15. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга или кожуха и круга, а также от нарушения балансировки.

13. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ОТСТОЙНИКОВ ДЛЯ ПРЕСЕРВОВ

13.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ОТСТОЙНИКОВ ДЛЯ ПРЕСЕРВОВ

13.1.1. Твердо знайте способ экстренной остановки обслуживаемого Вами отстойника для пресервов.

13.1.2. Перед пуском отстойника для пресервов тщательно осмотрите его, убедитесь в отсутствии посторонних предметов, рыбных отходов, смятых банок, проверьте герметичность трубопроводов гидравлической системы. Проверьте зарядку аккумулятора, наличие и исправность всех ограждающих устройств. Проверьте работу отстойника на холостом ходу.

13.1.3. При появлении в работающем отстойнике посторонних звуков: стука, скрипа, дребезжания и пр., выключите его; включение производите только после устранения неисправности.

13.1.4. При обнаружении утечек в гидросистеме немедленно выключите гидронасос.

13.1.5. Аккумулятор гидросистемы заполняйте только азотом или воздухом. Заполнять аккумуляторы кислородом запрещается.

13.1.6. Не поправляйте банки в отстойнике и рыбу в банках при включенном насосе системы гидравлического привода.

13.1.7. Немедленно убирайте пролитый солевой раствор.

13.1.8. Остерегайтесь самопроизвольных ходов поршней гидравлической системы при аварийном выключении установки или случайном падении давления в гидравлической системе.

13.1.9. Перед ремонтом отстойника, перезарядкой аккумулятора или при разборке системы гидравлического привода примите меры, предотвращающие возможность самопроизвольных ходов поршней рабочих цилиндров и случайного запуска установки до полного окончания ремонтных работ. Потребуйте у электрика обесточить пусковые устройства, снабдив их плакатом «Пуск запрещен! Ведутся работы!».

13.1.10. Не оставляйте работающий отстойник для пресервов без присмотра.

13.1.11. Регулярно следите за показаниями контрольно-измерительных приборов. Контролируемые величины не должны превышать максимально допустимых значений, отмеченных на приборах красной чертой.

13.1.12. Пользуясь шлангом сжатого воздуха при продувке гидросистемы, не стойте против свободного конца шланга, не обдувайте сжатым воздухом ни себя, ни других.

13.1.13. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом.

а) напильники и рашпили должны иметь прочно насаженные ручки;

б) молотки и кувалды должны быть прочно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями. Бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи, трубы для удлинения ключей, пользуйтесь при необходимости ключами с удлиненной рукояткой. Не отвертывайте гайки зубилом и молотком. Не бейте молотком по ключу.

13.1.14. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент — изогнутые ключи, торцовые ключи и т.д.

13.1.15. При работе на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный экран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор не должен быть более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга;

д) при отсутствии защитного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

13.1.16. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга или кожуха и круга, а также от нарушения балансировки.

14. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ЗАКАТОЧНЫХ МАШИН

14.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ЗАКАТОЧНЫХ МАШИН

14.1.1. Твердо знайте способ экстренной остановки обслуживаемой Вами закаточной машины.

14.1.2. Перед пуском закаточной машины тщательно осмотрите ее, убедитесь в отсутствии посторонних предметов, смятой рыбы, проверьте наличие и исправность ограждений и предохранительных устройств.

14.1.3. Запуская машину, предварительно убедитесь в исправности сети электроснабжения и проверьте работу машины с помощью ручного привода.

14.1.4. Не прикасайтесь к вращающимся и движущимся частям машины.

14.1.5. Чистку, мойку и смазку закаточной машины производите только после ее полной остановки.

14.1.6. Застрявшие и деформированные банки вынимайте только после полной остановки закаточной машины. Не вынимайте банки руками, используйте для этой цели специальные клещи и крючки.

14.1.7. Не оставляйте работающую закаточную машину без присмотра.

14.1.8. Все работы, связанные с регулировкой закаточной машины, производите только при проворачивании машины вручную.

14.1.9. Не перелезайте через закаточную машину во время ее работы и не подлезайте под нее.

14.1.10. Не придерживайте рукой стопку концов (крышек), находящихся в магазине машины.

14.1.11. Не выдергивайте и не поправляйте на ходу машины неправильно установленные банки, не поправляйте содержимое банки во время ее движения по транспортеру и в звездочке.

14.1.12. Перед ремонтом закаточной машины примите меры, предотвращающие возможность самопроизвольного проворачивания или случайного пуска машины до полного окончания ремонтных работ. Потребуйте у электрика обесточить пусковые устройства, на пусковых кнопках повесьте предупредительный плакат «Пуск запрещен! Ведутся работы!».

14.1.13. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом:

а) напильники и рашпили должны иметь плотно насаженные ручки;

б) молотки и кувалды должны быть плотно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями; бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи, трубы для удлинения ключей; при необходимости пользуйтесь ключами с удлиненными рукоятками. Не отвертывайте гайки зубилом, не бейте молотком по ключу.

14.1.14. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент — изогнутые ключи, торцовые ключи и т.д.

14.1.15. Продувая шланг сжатым воздухом, не стойте против свободного конца шланга, не обдувайте сжатым воздухом ни себя, ни других.

14.1.16. В случае работы на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный экран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор должен быть не более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга;

д) при отсутствии защитного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

14.1.17. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга или кожуха и круга, а также от нарушения балансировки.

14.1.18. Снятые и незакрепленные детали не оставляйте на верхних частях закаточной машины, тяжелые детали надежно закрепляйте.

14.1.19. Немедленно убирайте пролитое масло и вытирайте замасленные места насухо.

14.1.20. Регулярно следите за показаниями контрольно-измерительных приборов. Контролируемые величины не должны превышать максимально допустимых значений, отмеченных на приборах красной чертой.

14.1.21. Перед пробным пуском закаточной машины после ремонта убедитесь, что вблизи никого нет, удалите посторонние предметы и только после этого приступайте к испытаниям.

15. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

БЛАНШИРОВАТЕЛЕЙ И АВТОКЛАВОВ

15.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

БЛАНШИРОВАТЕЛЕЙ И АВТОКЛАВОВ

15.1.1. Твердо знайте способ экстренной остановки обслуживаемого оборудования.

15.1.2. Паровые клапаны на магистралях подачи пара открывайте плавно. Своевременно устраняйте пропуски пара и горячей воды.

15.1.3. Перед разборкой трубопроводов, вскрытием горловин, производством других работ на устройствах, работающих под давлением, уменьшите давление до атмосферного и только тогда производите разборку.

15.1.4. При разборке трубопровода стойте сбоку или с противоположной стороны от места возможного выхода рабочей среды (воды, пара и т.д.). На запорных устройствах, отсекающих ремонтируемый участок системы трубопроводов, повесьте предупредительный плакат «Не открывать! Работают люди!». Если не предоставляется возможным на длительный срок отключить ремонтируемый участок запорными устройствами, применяйте надежные заглушки.

15.1.5. В случае нарушения изоляции бланширователей, автоклавов или паровой арматуры остерегайтесь ожогов о незащищенные поверхности; обо всех замеченных дефектах изоляции сообщите механику по технологическому оборудованию.

15.1.6. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом:

а) напильники и рашпили должны иметь прочно насаженные ручки;

б) молотки и кувалды должны быть прочно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями; бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа; поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи, трубы для удлинения ключей; пользуйтесь при необходимости ключами с удлиненными рукоятками. Не отвертывайте гайки зубилом и молотком. Не бейте молотком по ключу.

15.1.7. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент (изогнутые ключи, торцовые ключи и т.д.).

15.1.8. Продувая шланг сжатым воздухом, не стойте против свободного конца шланга, не обдувайте сжатым воздухом ни себя, ни других.

15.1.9. При работе на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный экран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор должен быть не более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга;

д) при отсутствии защитного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

15.1.10. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга, а также от нарушения балансировки.

15.1.11. Снятые и незакрепленные детали не оставляйте на верхних частях автоклавов и бланширователей, тяжелые детали надежно закрепите.

15.1.12. Не отогревайте замерзшие трубы паяльными лампами, горящей ветошью или каким-либо другим способом, связанным с применением открытого огня.

15.1.13. Немедленно убирайте пролитое масло и вытирайте замасленные места насухо.

15.1.14. Регулярно следите за показаниями контрольно-измерительных приборов и их состоянием. Контролируемые величины не должны превышать максимально допустимых значений, отмеченных на приборе красной чертой.

15.1.15. После окончания ремонтных работ уберите рабочее место и инструмент.

Бланширователи

15.1.16. Перед пуском бланширователя тщательно осмотрите его, убедитесь в отсутствии посторонних предметов и людей внутри бланширователя, проверьте надежность закрытия дверей. Проверьте работу машины на холостом ходу, предварительно убедившись в исправности сетей электроснабжения.

15.1.17. Не поправляйте на ходу машины банки, неправильно уложенные на носителях, и сами носители.

15.1.18. Производите мойку носителей бланширователя в соответствии с инструкцией по санитарной обработке.

15.1.19. В случае аварийной остановки вытяжного вентилятора бланширователя немедленно выключите нагнетательный вентилятор и прекратите подачу пара в машину.

15.1.20. Запрещается поправлять соединительные штанги цепей бланширователя во время его работы.

15.1.21. Приступая к ремонту бланширователя, проверьте наличие, прочность крепления и исправность ограждений и защитных кожухов, если они не подлежат съему во время ремонта.

15.1.22. Перед пробным пуском бланширователя после ремонта осмотрите его и удалите из него все посторонние предметы.

Автоклавы

15.1.23. Перед началом работы на автоклаве тщательно проверьте его состояние: осмотрите затяжные болты, прокладки, манометр, вентили для пара и воды, краны на сливной канализационной магистрали, проверьте наличие пломбы на предохранительном клапане. К работе приступайте только после устранения всех замеченных неисправностей.

15.1.24. Все работы по обслуживанию автоклавов производите в рукавицах.

15.1.25. Температуру пара внутри автоклава поддерживайте строго по заданной формуле стерилизации. Запрещается поднимать давление пара в автоклаве выше красной черты, нанесенной на манометре. Манометр должен иметь пломбу с указанием даты испытаний.

15.1.26. Не оставляйте автоклав в рабочем состоянии без надзора.

15.1.27. Крышку автоклава разрешается открывать только после снижения давления в автоклаве до атмосферного. При открытии крышки стойте сзади или сбоку от нее, предварительно отделите прокладки от крышки, а затем открывайте ее с помощью рычагов.

15.1.28. После открытия крышки автоклава обеспечьте ее надежную фиксацию с помощью стопоров на случай самопроизвольного закрытия.

15.1.29. При загрузке и выгрузке корзины из вертикального автоклава не стойте под грузом.

15.1.30. Не производите перемещения автоклавных корзин тельфером на себя. Горизонтальное перемещение корзины следует производить на высоте не менее 0,5 м над всеми встречающимися на пути предметами.

Опускать корзины в автоклав и вынимать из него следует осторожно, без рывков.

15.1.31. Во время перерыва в работе не оставляйте электротельфер с подвешенной на крюке корзиной.

15.1.32. Во избежание ожогов разгрузку банок из корзин и их протирку производите только после снижения температуры банок до 40 °C.

15.1.33. Закатку тележек с корзинами, наполненными банками, в горизонтальные автоклавы производите только после надежного закрепления съемных направляющих для тележек.

15.1.34. Ежедневно проверяйте надежность крепления тележек для корзин к тяговой цепи.

15.1.35. Запрещается производить какой-либо ремонт автоклава, находящегося под давлением.

При обнаружении неисправностей и пропусков пара в автоклав выпустите пар и только после этого занимайтесь устранением неисправностей.

16. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

МАРКИРОВОЧНЫХ СТАНКОВ

16.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

МАРКИРОВОЧНЫХ СТАНКОВ

16.1.1. Перед началом работы на маркировочном станке тщательно осмотрите его, убедитесь в отсутствии посторонних предметов, смятых крышек, проверьте наличие и исправность ограждений и предохранительных устройств. Проверьте работу машины при проворачивании станка вручную.

16.1.2. Во время работы маркировочного станка не производите его регулировку, чистку и смазку.

16.1.3. Во время работы станка не вынимайте заклиненные и помятые крышки.

16.1.4. Не придерживайте рукой концы (крышки), уложенные в магазине машины, во время ее работы.

16.1.5. Не укладывайте в магазин машины стопку крышек менее десяти штук.

16.1.6. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом:

а) напильники и рашпили должны иметь прочно насаженные ручки;

б) молотки должны быть прочно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями, бойки молотков не должны иметь наклепа и забитости, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи, трубы для удлинения ключей, пользуйтесь при необходимости ключами с удлиненными рукоятками. Не отвертывайте гайки зубилом и молотком. Не бейте молотком по ключу.

16.1.7. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент — изогнутые ключи, торцовые ключи и т.д.

16.1.8. Продувая шланг сжатым воздухом, не стойте против свободного конца шланга, не обдувайте сжатым воздухом ни себя, ни других.

16.1.9. При работе на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный экран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор не должен быть более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга;

д) при отсутствии защитного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

16.1.10. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга или кожуха и круга, а также от нарушения балансирования.

17. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ЭТИКЕТИРОВОЧНЫХ МАШИН

17.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ЭТИКЕТИРОВОЧНЫХ МАШИН

17.1.1. Перед пуском этикетировочной машины тщательно осмотрите ее, убедитесь в надежном креплении машины и отсутствии посторонних предметов, наличии и исправности ограждений.

17.1.2. Проверьте работу машины на холостом ходу, предварительно убедитесь в исправности сети электроснабжения.

17.1.3. Регулировку, чистку и смазку машины производите только после ее полной остановки.

17.1.4. Запрещается подогревать клей на этикетировочной машине до температуры выше 70 °C и заливать клей в ванну выше нормального уровня.

17.1.5. Запрещается удалять заклиненные банки до полной остановки машины.

17.1.6. Не оставляйте работающую этикетировочную машину без надзора.

17.1.7. Своевременно удаляйте клей, пролитый на палубу или на отдельные части машины.

17.1.8. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом:

а) напильники и рашпили должны иметь прочно насаженные ручки;

б) молотки и кувалды должны быть прочно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями, бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи, трубы для удлинения ключей; пользуйтесь при необходимости ключами с удлиненными рукоятками. Не отвертывайте гайки зубилом; не бейте молотком по ключу.

17.1.9. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент — изогнутые ключи, торцовые ключи и т.п.

17.1.10. Продувая шланг сжатым воздухом, не стойте против свободного конца шланга, не обдувайте сжатым воздухом ни себя, ни других.

17.1.11. При работе на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный экран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор должен быть не более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга;

д) при отсутствии защитного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

17.1.12. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга или кожуха и круга, а также от нарушения балансировки.

18. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ПРОВОЛОКООБВЯЗОЧНОЙ МАШИНЫ

18.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ПРОВОЛОКООБВЯЗОЧНОЙ МАШИНЫ

18.1.1. Твердо знайте способ экстренной остановки обслуживаемой Вами проволокообвязочной машины.

18.1.2. Перед началом работы тщательно осмотрите машину, убедитесь в отсутствии посторонних предметов, наличии и исправности ограждений.

18.1.3. Перед пуском установки предварительно убедитесь в исправности сети электроснабжения и проверьте работу машины на холостом ходу.

18.1.4. Запрещается заправлять проволоку в барабан машины во время ее работы.

18.1.5. Для заправки машины проволокой надевайте рукавицы.

18.1.6. При обвязке ящиков не держите пальцы рук на крышке и корпусе ящика.

18.1.7. Не оставляйте работающую машину без присмотра.

18.1.8. Регулировку, чистку и смазку машины производите только после ее полной остановки.

18.1.9. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом:

а) напильники и рашпили должны иметь прочно насаженные ручки;

б) молотки и кувалды должны быть прочно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями, бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи, трубы для удлинения ключей, пользуйтесь при необходимости ключами с удлиненными рукоятками. Не отвертывайте гайки зубилом и молотком. Не бейте молотком по ключу.

18.1.10. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент — изогнутые ключи, торцовые ключи и т.д.;

18.1.11. При работе на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный экран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор не должен быть более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга;

д) при отсутствии защитного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

18.1.12. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга или кожуха и круга, а также от нарушения балансировки.

19. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РЫБЬЕГО

ЖИРА ИЗ БУЛЬОНА И ПЕЧЕНИ

19.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ

РЫБЬЕГО ЖИРА ИЗ БУЛЬОНА И ПЕЧЕНИ

19.1.1. Твердо знайте способы экстренной остановки машин и аппаратов, входящих в состав установки для производства жира.

19.1.2. Перед началом работы на установке тщательно осмотрите ее, убедитесь в отсутствии посторонних предметов внутри и снаружи механизмов и устройств, входящих в установку; проверьте наличие и исправность ограждающих и предохранительных устройств.

19.1.3. Перед пуском установки предварительно убедитесь в исправности сети электроснабжения и проверьте работу отдельных механизмов на холостом ходу.

19.1.4. Все клапаны, вентили, задвижки на трубопроводах и аппаратах открывайте и закрывайте плавно. Помните, что при резком открытии клапанов возможен гидравлический удар. Своевременно устраняйте пропуски пара и горячей воды, предварительно перекрыв подачу пара. При обнаружении пропусков пара в сальниках подожмите гайки для уплотнения набивки.

19.1.5. Во время эксплуатации установки должна работать вытяжная вентиляция.

19.1.6. Перед разборкой трубопроводов, вскрытием горловин и производстве других работ на устройствах, работающих под давлением, уменьшите давление до атмосферного; разборку начинайте не ранее чем через 3 — 5 мин. после сброса давления, остерегайтесь ожогов остаточным паром.

19.1.7. В случае нарушения изоляции остерегайтесь ожогов при соприкосновении с открытыми поверхностями оборудования или паровых трубопроводов; о замеченных дефектах изоляции сообщите механику по технологическому оборудованию.

19.1.8. Не производите обжатие болтов фланцевых соединений трубопроводов и крышек, если они находятся под давлением пара, воды или жира, это можно делать только после снятия давления.

19.1.9. При разборке трубопровода стойте сбоку или с противоположной стороны от места возможного выхода рабочей среды (воды, пара и т.д.). На запорных устройствах, отсекающих ремонтируемый участок системы трубопроводов, повесьте предупредительный плакат «Не открывать! Работают люди!». Если не представляется возможным на достаточный срок отключить ремонтируемый участок запорными устройствами, применяйте надежные заглушки.

19.1.10. Контрольные и продувочные краны на смотровых стеклах открывайте осторожно, остерегайтесь ожогов паром.

19.1.11. Не прикасайтесь к вращающимся и движущимся частям механизмов.

19.1.12. Отбор технологических проб из пробных кранов производите в посуду с рукояткой из теплоизоляционного материала, наденьте перчатки или рукавицы.

19.1.13. Не вскрывайте сепаратор до полной его остановки.

19.1.14. Надежно закрепляйте крышку сепаратора при вскрытии его для внутреннего осмотра и очистки.

19.1.15. Торможение сепаратора производите только после выключения электродвигателя.

19.1.16. Во время работы установки следите за трубопроводами, обеспечивающими нормальный отвод жидких сред из установки (сепаратора).

19.1.17. Уровень выпариваемого бульона в испарителе поддерживайте не выше рекомендованного инструкцией по эксплуатации. Следите за исправностью предохранительного клапана на испарителе.

19.1.18. При вскрытии напорного бака для жира вначале убедитесь, что бак пустой, а затем постепенно отжимайте гайки горловины, после вскрытия бака убедитесь в отсутствии в нем газов.

19.1.19. Работы в баке, танке или любой другой емкости с затрудненным доступом и выходом производите только вдвоем, причем один из работающих должен находиться снаружи, у горловины емкости и поддерживать постоянную связь с работающим внутри.

19.1.20. Не открывайте крышку жиротопного котла при бурном кипении обрабатываемого сырья.

19.1.21. Вскрытые горловины ограждайте переносным леерным ограждением высотой не менее 1 м.

19.1.22. Остерегайтесь наступать на крышки люков и горловин во избежание падения в них.

19.1.23. Перед ремонтом механизмов, входящих в состав установки для производства рыбьего жира, примите меры, предотвращающие возможность случайного пуска этих механизмов до полного окончания ремонтных работ. Электрик должен обесточить пусковые устройства механизмов, на пусковых кнопках повесьте предупредительный плакат «Пуск запрещен! Ведутся работы!».

19.1.24. При ремонте пользуйтесь только исправным инструментом:

а) напильники и рашпили должны иметь плотно насаженные ручки;

б) молотки и кувалды должны быть прочно насажены на ручки и закреплены заершенными клиньями, бойки молотков и кувалд не должны иметь наклепа, поверхность бойка должна быть слегка выпуклой;

в) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек.

Не применяйте подкладки, контрключи и трубы для удлинения ключей, пользуйтесь при необходимости ключами с удлиненными рукоятками. Не отвертывайте гайки зубилом и молотком. Не бейте молотком по ключу.

19.1.25. В тесных неудобных местах используйте специальный инструмент — изогнутые ключи, торцовые ключи и т.д.

19.1.26. Продувая шланг сжатым воздухом, не стойте против свободного конца шланга, не обдувайте сжатым воздухом ни себя, ни других.

19.1.27. При работе на наждачном точиле соблюдайте следующие требования:

а) не поднимайте защитный экран;

б) следите за зазором между кругом и подручником (зазор должен быть не более 3 мм);

в) при заточке коротких деталей и инструмента пользуйтесь специальными оправками и зажимами;

г) стойте не против станка, а сбоку от наждачного круга;

д) при отсутствии зажимного экрана пользуйтесь специальными защитными очками.

19.1.28. Помните, что вращающийся наждачный круг может разорваться от удара, сильного нажима обрабатываемой деталью, от заклинивания подручника и круга, кожуха и круга, а также от нарушения балансировки.

19.1.29. Снятые и незакрепленные детали не оставляйте на верхних частях установки, тяжелые детали надежно закрепите.

19.1.30. Не отогревайте замерзшие трубы паяльными лампами, горящей ветошью или каким-либо другим способом, связанным с применением открытого огня.

19.1.31. Немедленно убирайте пролитый жир (масло) и вытирайте замасленные места насухо.

19.1.32. Регулярно следите за показаниями контрольно-измерительных приборов. Контролируемые величины не должны превышать максимально допустимых значений, отмеченных на приборе красной чертой.

19.1.33. Перед пробным пуском установки после ремонта убедитесь, что вблизи никого нет, удалите посторонние предметы и только после этого приступайте к испытаниям.

20. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ

В ЖИРОВЫХ ЕМКОСТЯХ

20.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОЧИСТКЕ ЖИРОВЫХ

ЕМКОСТЕЙ И ПОДГОТОВКЕ ИХ К РЕМОНТУ

20.1.1. Работы по внутреннему и наружному осмотру, очистке и ремонту жировых емкостей можно начинать только после того, как произведен анализ воздуха внутри емкости и получено заключение химической лаборатории о полной безвредности воздуха.

20.1.2. До начала работ внутри емкости необходимо получить инструктаж о правилах безопасного ведения работ и методах оказания первой помощи пострадавшим и расписаться в журнале по технике безопасности.

20.1.3. Емкость, подлежащая вскрытию для внутреннего осмотра и подготовки к ремонту, должна быть освобождена от продукта, отключена от действующего оборудования и системы трубопроводов, промыта, пропарена острым паром и провентилирована.

20.1.4. В случае необходимости пропаривания острым паром жировых емкостей соблюдайте следующие меры предосторожности:

а) перед пуском пара в открытые емкости убедитесь в отсутствии в них людей;

б) если пар подается в емкость с помощью шланга, опустите его на дно емкости и у горловины надежно закрепите.

20.1.5. После пропаривания емкости откройте приемные пробки, создав тем самым условия для выхода пара.

Перед открытием емкости после пропаривания:

а) проверьте закрытие подачи пара в емкость;

б) отвинтите задрайки на горловине емкости и ломиком осторожно поднимите крышку;

в) закрепите крышку горловины емкости с соблюдением мер предосторожности от ошпаривания остаточным паром, а также ушибов крышкой.

20.1.6. Откачайте скопившийся на дне конденсат и остатки жира.

Откройте горловины жировой емкости для проветривания. Поставьте временные ограждения, предотвращающие возможность случайного падения людей в емкость.

20.1.7. Не спускайтесь в емкость, не убедившись в том, что она тщательно проветрена.

20.1.8. При работе в емкостях используйте для освещения аккумуляторные фонари взрывобезопасного исполнения.

20.1.9. Во время спуска в емкость не держите в руках какие-либо предметы. Все необходимые для работы инструменты и материалы опускаются в емкость (извлекаются из нее) отдельно, после спуска (подъема) рабочего.

20.1.10. Работы по очистке и ремонту жировых емкостей производите бригадой, состоящей не менее чем из двух человек (один производит работу внутри емкости, другой за ним наблюдает снаружи).

Помните, что работа в емкостях без наблюдающего не допускается.

20.1.11. Применяя раствор каустической соды, используйте противогаз, резиновые перчатки и спецодежду, предохраняющие от попадания на тело кусков или раствора каустической соды.

20.1.12. Во время работы по отбивке и очистке жировых емкостей стальными щетками обязательно пользуйтесь защитными очками. Зачистку подволоков производите с решетки, из прочных специально подобранных и проверенных деревянных брусьев.

20.1.13. Помните, что продолжительность работы внутри емкости не должна превышать 45 мин., после чего обязателен отдых вне цистерны в течение 15 мин.

20.1.14. При появлении признаков недомогания (головокружение или рвота) немедленно прекратите работу и, подав сигнал, выходите из емкости. Возобновление работ допускается после выявления и устранения причин, вызвавших недомогание.

Скачать документ целиком в формате PDF

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка…

Настоящая инструкция разработана с
учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих
государственные требования охраны труда, правил по охране труда при добыче
(вылове), переработке водных биоресурсов и производстве отдельных видов
продукции из водных биоресурсов и предназначена для операторов коптильной
установки.

1. Общие требования охраны труда

1.1. К
самостоятельной работе допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский
осмотр, обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в
установленном порядке.

1.2. Работники
обязаны:

— соблюдать
Правила внутреннего трудового распорядка;


выполнять только ту работу, которую ему поручили;

— знать
местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не
загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;

— уметь
оказывать пострадавшим первую помощь;


применять средства индивидуальной защиты.

1.3. На работников
при производстве копченой рыбы и другой продукции могут воздействовать
следующие опасные и вредные факторы:

— повышенной температуры нагреваемых поверхностей технологического
оборудовании, теплового воздействия в горячих цехах (повышенная температура
воздуха рабочей зоны);

— повышенной температуры воды и пара, повышенной
влажности на рабочих местах и воздуха рабочей зоны;

— повышенного напряжения в электрической цепи,
замыкание которой может произойти через тело человека;

— отсутствие или недостаток естественного освещения;

— токсичных и раздражающих химических веществ,
поражающих организм человека через органы дыхания, желудочно-кишечный тракт,
кожные покровы и слизистые оболочки.

1.4. Оператор коптильной установки обеспечивается средствами
индивидуальной защиты в соответствии с типовыми нормами выдачи специальной
одежды, специальной обуви и другими средствами индивидуальной защиты:

Комбинезон хлопчатобумажный 1
Ботинки кожаные 1 пара
Рукавицы комбинированные 12 пар

1.5. Коптильные камеры должны быть
оборудованы вытяжными устройствами, а также плотно закрывающимися дверями и
люками, исключающими задымление помещений.

Трубы, проходящие через стены и потолки,
должны быть изолированы.

1.6. Двери коптильных камер и туннелей должны
открываться наружу и иметь запорные устройства.

1.7. Загрузочные и разгрузочные двери коптильных
камер, а также двери топочного устройства должны быть оборудованы местными
вытяжными устройствами во избежание задымления помещений при открывании дверей.

1.8. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного
или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, о всех замеченных им
нарушениях Правил, инструкций по охране труда, неисправностях оборудования,
инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

1.9.
Оператор коптильной установки должен:

— оставлять
верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

— перед
началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую санитарную одежду, подбирать
волосы под колпак или косынку или надевать специальную сеточку для волос;

— работать
в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения;

— после
посещения туалета мыть руки с мылом;

— снимать
ювелирные украшения, часы, коротко стричь ногти;

— не
принимать пищу на рабочем месте.

1.10. Лица,
не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно
действующему законодательству.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть исправную спецодежду и обувь,
застегнуть и заправить, чтобы не было свисающих концов. Не закалывать одежду
булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. Проверить оснащенность рабочего
места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и
инструментом.

2.3. Подготовить рабочее место для
безопасной работы:

— обеспечить наличие свободных проходов;

— проверить устойчивость
производственного стола, стеллажа, прочность крепления оборудования к
фундаментам и подставкам;

— надежно установить (закрепить)
передвижное (переносное) оборудование и инвентарь на рабочем столе, подставке,
передвижной тележке;

— удобно и устойчиво разместить запасы
сырья, полуфабрикатов, инструмент, приспособления в соответствии с частотой
использования и расходования.

2.4. Проверить внешним осмотром:

— достаточность освещенности рабочей
поверхности;

— отсутствие свисающих и оголенных концов
электропроводки;

— надежность закрытия всех токоведущих и
пусковых устройств оборудования;

— наличие и надежность заземляющих
соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими
нетоковедущими частями машины и заземляющим проводом);

— наличие, исправность, правильную
установку и надежное крепление ограждения движущихся частей оборудования
(зубчатых, цепных, клиноременных и других передач, соединительных муфт и т.п.);

— отсутствие посторонних предметов внутри
и вокруг применяемого оборудования;

— комплектность и целостность деталей
применяемых машин;

— исправность деревянной решетки под
ногами;

— состояние полов (отсутствие выбоин,
неровностей, скользкости);

— отсутствие выбоин, трещин и других
неровностей на рабочих поверхностях производственных столов;

— исправность применяемого инвентаря,
приспособлений и инструмента (поверхность спецтары, разделочных досок, рукоятки
ножей и т.п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц;
рукоятки ножей должны быть плотно насаженными, нескользкими и удобными для
захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки, не деформирующимися от
воздействия горячей воды.

2.5. Проверить исправность
пускорегулирующей аппаратуры используемого оборудования (пускателей,
выключателей, аварийных кнопок, переключателя скоростей и т.п.).

2.6. Убедиться в чистоте внутренних
стенок коптильных камер.

2.7. Определить режим термической
обработки.

2.8. Перед эксплуатацией необходимо
прогреть коптильную камеру в течение 10 минут при температуре 20-40 0С,
превышающей техническую температуру обработки продукта.

2.9. Обо всех обнаруженных неисправностях
оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщать своему
непосредственному руководителю и приступать к работе только после их
устранения.

2.10. Перед каждым закрытием камеры
следует проверить, не находятся ли внутри люди.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по
которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен
работником, ответственным за безопасное выполнение работ.

3.2. Шомпола для нанизывания рыбы должны
иметь гладкую поверхность с прочно укрепленными крючьями.

3.3. При навешивании рыбы клеть должна
быть надежно укреплена на подвесном пути.

3.4. Загрузка и разгрузка шкафа, а также
проведение регламентных работ допускается только при отключенном
электропитании.

3.5. Необходимо соблюдать осторожность
при загрузке, разгрузке и чистке камеры из-за наличия острых концов шомполов и
ускорителей.

3.6. Ручная загрузка, разгрузка и очистка
коптильных камер, а также их ремонт должны производиться после полного удаления
из них дыма и снижения температуры внутри камер до 30 °C.

3.7. Зачистка коптильных камер и топок от
нагара (сажи, золы) должна производиться специальными скребками, имеющими ручки
с гладкой поверхностью. Счищенный нагар (сажа, зола) должен убираться в
металлические ящики с ручками из нетеплопроводного материала.

3.8. Запрещается оставлять коптильные
аппараты или установки во время работы без присмотра.

3.9. Запрещается складировать легковоспламеняющиеся
материалы рядом с дымогенератором.

3.10. Необходимо регулярно очищать накопитель
циклона дымогенератора от тлеющих продуктов сгорания.

3.12. Для предотвращения ожогов при
возможном выбросе из топок пламени, искр и углей расстояние от фронта топок до
противоположной стены должно быть не менее 2 м.

3.13. Необходимо содержать рабочее место
в чистоте, своевременно убирать с пола рассыпанные продукты, разлитую воду и
пр.

3.14. Запрещается загромождать рабочее
место, проходы к нему и между оборудованием, столами, стеллажами, проходы к
пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней
тарой, инвентарем, излишними запасами сырья, кулинарной продукцией.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При несчастном случае:

— немедленно организовать первую помощь
пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103
или доставить его в медицинскую организацию.

4.2. При обнаружении пожара или признаков
горения (задымленность, запах гари и т. п.) необходимо:

— немедленно сообщить о пожаре по
телефону 101 (назвать адрес объекта, место возникновения пожара, свою фамилию),
а также своему непосредственному руководителю;

— четко выполнять указания руководителя
работ по эвакуации и спасению людей, тушению пожара первичными средствами
пожаротушения, сохранению материальных ценностей, если это не сопряжено с
риском для жизни и здоровья.

4.3. При возникновении поломки
оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте или в цехе: прекратить его
эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, воды, сырья, продукта и
т.п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику,
ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в
соответствии с полученными указаниями.

5. Требования охраны труда по окончании работ

5.1. Привести в порядок
рабочее место. Выключить оборудование. Убрать инструмент и приспособления в
отведенное для них место.

5.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их
в предназначенное для них место.

5.3. Вымыть руки с мылом.

5.4. Обо всех недостатках, обнаруженных во время
работы, известить своего непосредственного руководителя.

Поделиться ссылкой:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мексидол инструкция по применению уколы цена в новосибирске
  • 5000 рублей за классное руководство за что
  • Йодомарин 200 инструкция по применению взрослым беременным
  • Фильтрум сти лигнин гидролизный инструкция по применению
  • Модель оценки руководства