Инструкция по охране труда для слесаря по топливной аппаратуре

Настоящая инструкция по охране труда для слесаря по ремонту топливной аппаратуры доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе в качестве слесаря по ремонту топливной аппаратуры допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, прошедшие теоретическое и практическое обучение, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам работы, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей.
1.2. Для ремонта газобаллонной аппаратуры необходимо иметь соответствующее удостоверение.
1.3. Слесарь по ремонту топливной аппаратуры обязан:
— знать и соблюдать требования настоящей инструкции, правила и нормы охраны труда и производственной санитарии, правила и нормы по охране окружающей среды, правила внутреннего трудового распорядка;
— соблюдать правила поведения на территории предприятия, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
— заботиться о личной безопасности и личном здоровье;
— выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
— знать месторасположение аптечки и уметь оказывать первую помощь пострадавшему;
— знать порядок действий в случае возникновения чрезвычайных происшествий;
— знать устройство, принцип работы, правила эксплуатации и обслуживания топливной аппаратуры.
1.4. Слесарь по ремонту топливной аппаратуры должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже 1 раза в 3 месяца;
— периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ;
— очередную проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в год.
1.5. Слесарь по ремонту топливной аппаратуры обязан выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ. Не допускается поручать свою работу другим работникам и допускать на рабочее место посторонних лиц.
1.6. В процессе работы на слесаря по ремонту топливной аппаратуры возможно негативное воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования;
— электрический ток, путь которого при замыкании может пройти через тело человека;
— повышенный уровень шума и вибрации;
— токсичное воздействие на организм паров легковоспламеняющихся жидкостей;
— этилированный бензин (действует отравляюще на организм при вдыхании его паров, загрязнении им тела, одежды, попадании его в организм с пищей и питьевой водой);
— отсутствие или недостаток естественного освещения;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— пожаровзрывоопасность (легковоспламеняющиеся жидкости, их пары, газы).
1.7. Слесарь по ремонту топливной аппаратуры должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ), разработанными на основании Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.8. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия или декларацию.
1.9. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.
1.10. Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается.
1.11. При работе совместно с другими работниками необходимо согласовы¬вать свои взаимные действия.
1.12. Во время работы не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других работников.
1.13. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми работник не обучен и не проинструктирован.
1.14. Слесарь по ремонту топливной аппаратуры должен знать и соблюдать правила личной гигиены. После окончания работ и перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом, а после работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине, необходимо предварительно мыть руки керосином.
1.15. Принимать пищу, курить и отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.16. Запрещается употребление спиртных напитков и появление на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения.
1.17. Слесарь по ремонту топливной аппаратуры обязан немедленно извещать своего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления), а также обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств.
1.18. Требования настоящей инструкции по охране труда являются обязательными для слесаря по ремонту топливной аппаратуры. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины и влечет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других СИЗ на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные СИЗ, соответствующие выполняемой работе Спецодежда должна быть застегнута. Волосы убрать под головной убор. Запрещается держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Снять обручальные кольца и другие ювелирные украшения. Обувь должна быть закрытой. Запрещается надевать сандалии, шлепанцы и другую подобную обувь.
2.3. Получить задание у непосредственного руководителя, при необходимости пройти инструктаж.
2.4. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать работе или создать дополнительную опасность, не загромождая при этом проходов
2.5. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или влажный, вытереть его или посыпали опилками.
2.6. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений и оборудования, удобно разместить для работы.
2.7. Проверить наличие пожарного инвентаря в цехе (на участке) и в случае его отсутствия сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
2.8. Включить общую приточно-вытяжную вентиляцию, а при необходимости – местную.
2.9. Работник должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности выполнены.
2.10. При обнаружении каких-либо неисправностей сообщить об этом своему непосредственному руководителю и до их устранения к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда.
3.2. Выполнять только ту работу, по которой пройдено обучение, получен инструктаж по охране труда и к которой допущен лицом, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.3. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.4. Работать в установленной спецодежде, спецобуви, правильно применять средства индивидуальной защиты.
3.5. При техническом обслуживании и ремонте топливной аппаратуры принять меры, исключающие пролив топлива из топливного бака, топливопроводов и приборов системы питания.
3.6. При ремонте топливной аппаратуры на автомобиле снять клеммы с аккумулятора или отключить его выключателем массы.
3.7. При ремонте газовой аппаратуры дополнительно закрыть расходный и магистральный вентили.
3.8. Перед разборкой обезвредить поверхность карбюраторов и бензонасосов, работающих на этилированном бензине, а также их детали керосином.
3.9. Производить мойку топливной аппаратуры только в местах, специально отведенных для этой цели.
3.10. Моечные ванны с керосином по окончании мойки закрывать крышками.
3.11. Разборку и ремонт топливной аппаратуры производить на специальных верстаках или стендах.
3.12. Пользоваться при разборке и сборке топливной аппаратуры специальными приспособлениями.
3.13. Продувку клапанов, трубок и жиклеров топливной аппаратуры производить воздухом от магистрали через шланг или насосом.
3.14. При продувке деталей струей воздуха не направлять ее на рядом работающих людей или на себя.
3.15. Проверку надежности пуска двигателя и регулировку минимальных оборотов холостого хода производить на специальных постах, оборудованных местным отсосом отработавших газов (если посты расположены в помещении ТО).
3.16. Перед пуском двигателя проверить, заторможен ли автомобиль стояночным тормозом и есть ли специальные противооткатные упоры (башмаки) под колесами, установлен ли рычаг переключателя передач (контроллера) в нейтральное положение.
3.17. Для безопасного перехода через осмотровые канавы, а также для работы спереди и сзади автомобиля пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву – специально установленными для этой цели лестницами.
3.18. При попадании этилированного бензина на кожу немедленно обмыть облитый участок кожи керосином, а затем вымыть теплой водой с мылом. Если этилированный бензин (капли или пары) попал в глаза, промыть их теплой водой и немедленно обратиться к врачу.
3.19. Если спецодежда облита бензином, обратиться к своему непосредственному руководителю для ее замены.
3.20. Пролитый на пол бензин удалить с помощью опилок, ветоши и т.п., а этилированный бензин – предварительно обезвредить раствором хлорной извести и удалить тем же способом.
3.21. Запрещается:
— приступать к обслуживанию и ремонту топливной аппаратуры в случае обнаружения утечки газа при перекрытых кранах на газобаллоном автомобиле;
— пользоваться открытым огнем в помещении, где проводится ремонт и регулировка топливной аппаратуры;
— засасывать бензин ртом через шланг;
— для мытья деталей пользоваться бензином;
— продувать жиклеры, трубки и т.п. ртом;
— во время проверки работы форсунок на стенде подставлять руку к распылителю;
— применять для обезвреживания мест, облитых этилированным бензином, сухую хлорную известь.
3.22. Содержать рабочее место в чистоте и порядке.
3.23. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, коробки и т. п.), оборудование и приспособления.
3.24. Соблюдать правила поведения на территории предприятия, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях.
3.25. Не принимать пищу на рабочем месте.
3.26. В случае плохого самочувствия прекратить работу, поставить в известность своего руководителя и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении любых неполадок оборудования, угрожающих аварией на рабочем месте:
— прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии и т.п., самостоятельно неисправность не устранять;
— доложить о принятых мерах своему руководителю;
— действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке:
— отключить оборудование от электросети;
— оповестить об опасности окружающих людей;
— доложить своему руководителю о случившемся;
— действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При обнаружении на металлических частях оборудования напряжения (ощущение действия электротока) необходимо отключить оборудование от сети и доложить своему руководителю.
4.4. При обнаружении дыма и возникновении пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность своего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.5. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить.
4.6. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить своему руководителю и специалисту по охране труда.
4.7. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем своему руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить вентиляцию и оборудование.
5.2. Привести в порядок рабочее место. Инструмент и приспособления тщательно очистить от остатков этилированного бензина ветошью, обильно смоченной керосином, а затем протереть сухой ветошью, после чего убрать их в отведенное для них место.
5.3. Запрещается сливать остатки керосина и других легковоспламеняющихся жидкостей в канализацию.
5.4. Освободить проходы, эвакуационные выходы.
5.5. Снять спецодежду и другие СИЗ, осмотреть привести в порядок и убрать в специально отведенное место.
5.6. Вымыть руки, лицо с мылом, по возможности принять душ.
5.7. Сообщить своему руководителю обо всех нарушениях и замечаниях, выявленных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.
Скачать Инструкцию

Благодарим Александра за предоставленную инструкцию! =)

УТВЕРЖДЕНЫ
Приказом Департамента
автомобильного транспорта
Министерства транспорта
Российской Федерации
от 27 февраля 1996 г. N 16

СОГЛАСОВАНО
с ЦК профсоюза работников
автомобильного транспорта
и дорожного хозяйства
7 августа 1995 года

Вводится в действие —
с 27 февраля 1996 года

ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА НА АВТОМОБИЛЬНОМ ТРАНСПОРТЕ

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 1
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ АВТОМОБИЛЕЙ

ТОИ Р-200-01-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

В официальном тексте документа, видимо, допущена неточность: Положение о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методические указания по разработке правил и инструкций по охране труда утверждены Минтрудом России 01.07.93 N 129.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности к работе водителя автомобиля (далее — водителя).

1.2. Водитель должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при вывешивании автомобиля и работ под ним (Инструкция N 17);

при снятии и установке колес автомобиля (Инструкция N 18);

при буксировке, сцепке, расцепке автомобилей или автомобиля, прицепа, полуприцепа (Инструкция N 19);

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности любым работником, водитель должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Водитель должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Водитель должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Водитель не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа по охране труда.

2. Общие требования безопасности

2.1. К управлению автомобилем допускаются лица, имеющие соответствующее водительское удостоверение, прошедшие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда.

2.2. Водитель, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. Водитель должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятые на предприятии.

2.4. Продолжительность рабочего времени водителя не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиками сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.5. Водитель должен знать, что наиболее опасными факторами, которые могут действовать на него в процессе выполнения работ, являются:

вывешенный автомобиль или его агрегаты;

горячая вода и пар;

легковоспламеняющиеся вещества;

газы и другие токсичные вещества;

этилированный бензин;

оборудование, инструмент, приспособления;

падение водителя в результате его неосторожных действий при выходе из кабины и передвижении по территории.

2.5.1. Автомобиль, вывешенный только подъемным механизмом, представляет собой большую опасность, так как может упасть и придавить водителя.

2.5.2. Горячая охлаждающая жидкость, вода и пар при попадании на кожный покров вызывают ожоги.

2.5.3. Легковоспламеняющиеся вещества (пары, газы), в процессе обращения с которыми нарушаются правила безопасности, могут стать причиной пожара и взрыва.

2.5.4. Газы и другие токсичные вещества (бутан, оксиды азота, оксид углерода, этилмеркаптан и другие), попадая через органы дыхания в организм человека, приводят к тяжелым отравлениям.

2.5.5. Этилированный бензин действует отравляюще на организм при вдыхании его паров, загрязнении им тела, попадании его в организм с пищей или питьевой водой.

2.5.6. Оборудование, инструмент и приспособления при неправильном использовании или их неисправности приводят к травмам.

2.6. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми водитель не обучен и не проинструктирован.

2.7. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты выдаются:

2.7.1. Водителям грузовых автомобилей, специальных автомобилей автокранов и тягачей:

комбинезон хлопчатобумажный;

рукавицы комбинированные двупалые.

Зимой в особом и IV поясах дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;

валенки.

2.7.2. Водителям автобусов и легковых автомобилей:

перчатки хлопчатобумажные.

2.7.3. Водителям всех автомобилей, работающих на этилированном бензине, при работе на линии дополнительно:

фартук резиновый с нагрудником;

перчатки резиновые;

нарукавники хлорвиниловые.

2.7.4. Зимой в районах, отнесенных к II, III, IV и особому климатическим поясам, водителям, занятым на наружных работах, к теплой спецодежде дополнительно выдается обогревающий комплект типа «Пингвин».

2.8. Водитель должен соблюдать правила пожарной безопасности. Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.9. Замеченные при работе на линии неисправности автомобиля, а также нарушения в упаковке или креплении груза водитель должен попытаться исправить собственными силами, а при невозможности — сообщить на предприятие и вызвать техпомощь.

2.10. При направлении для совместной работы двух и более человек водитель должен выполнять распоряжения и указания старшего, назначенного работодателем ответственным за соблюдение требований безопасности.

2.11. Газобаллонные (газодизельные) автомобили могут въезжать на посты технического обслуживания и ремонта только после перевода двигателя на работу на бензин (дизельное топливо).

Перед въездом необходимо проверить на специальном посту газовую систему питания на герметичность. Въезжать в помещения с негерметичной разовой системой питания запрещается.

При переводе двигателя на жидкое топливо необходимо перекрыть расходные вентили и полностью выработать газ из системы питания (до полной остановки карбюраторного двигателя), после чего перекрыть магистральный вентиль, включить подачу жидкого топлива и осуществить пуск двигателя.

2.12. Водитель должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением вымыть руки с мылом, а после работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине, предварительно обмыть руки керосином.

2.13. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, водитель несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед выездом на линию водитель должен:

3.1.1. Пройти предрейсовый медосмотр.

3.1.2. Получить у диспетчера путевой лист и инструктаж об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза.

3.1.3. Совместно с механиком КПП проверить техническую исправность и укомплектованность автомобиля и получить соответствующую отметку в путевом листе. При осмотре особое внимание обратить на:

исправность аккумуляторной батареи, стартера, тормозов, рулевого управления, освещения, сигнализации, дверей кабины, салона, отопительного устройства, запоров бортов, глушителя и плотность его соединений и т.д.;

отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости;

давление воздуха в шинах и их исправность;

надлежащую укомплектованность автомобиля необходимыми инструментами, приспособлениями, инвентарем и их исправность.

3.1.4. Автомобили, работающие на газовом топливе, должны ежедневно подвергаться осмотру с целью проверки герметичности и исправности газовой аппаратуры. Герметичность всех соединений проверяется с помощью специальных приборов (течеискателей), на слух или мыльной эмульсией.

Неисправности газовой аппаратуры (негерметичность) устраняются только на постах по ремонту и регулировке газовой аппаратуры или в специализированной мастерской.

3.2. Перед пуском двигателя водитель должен:

отключить и отсоединить элементы подогрева;

затормозить автомобиль стояночным тормозом;

поставить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

проверить герметичность системы питания;

проветрить подкапотное пространство (на автомобилях, работающих на газовом топливе).

3.3. Водитель может использовать пусковую рукоятку только в случае временной неисправности стартера или при пуске двигателя после ремонта.

3.4. При пуске двигателя пусковой рукояткой водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:

не брать рукоятку в обхват;

пусковую рукоятку поворачивать снизу вверх;

при ручной регулировке опережения зажигания устанавливать позднее зажигание;

не применять никаких рычагов, действующих на пусковую рукоятку.

3.5. Водителю запрещается:

производить пуск двигателя путем буксировки;

подогревать двигатель, коробку передач, картеры ведущих мостов открытым огнем;

выпускать сжатый природный газ или сливать сжиженный нефтяной газ при работающем двигателе или включенном зажигании;

оставлять в промежуточном состоянии расходные вентили: они должны быть полностью открыты или закрыты;

применять дополнительные рычаги для закрытия или открытия расходных, магистрального и наполнительного вентилей;

ударять по газовой аппаратуре и арматуре, находящейся под давлением;

останавливать газобаллонный автомобиль ближе 5 м от мест работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 м от автомобиля;

проверять герметичность соединений газопроводов, газовой аппаратуры и арматуры огнем;

эксплуатировать автомобили со снятым воздушным фильтром.

4. Требования безопасности во время работ

4.1. При работе на линии водитель должен:

4.1.1. Начинать движение автомобиля только убедившись в отсутствии помех на пути движения. На автомобиле — самосвале дополнительно только при опущенном кузове.

4.1.2. Перед выходом из кабины выключить зажигание или перекрыть подачу топлива, затормозить автомобиль стояночным тормозом, убедиться в отсутствии опасности, связанной с движением транспортных средств как в попутном, так и во встречном направлении. Не прыгать из кабины, кузова автомобиля.

4.1.3. После выхода из кабины, в случае, если автомобиль остановлен на участке дороги, имеющем уклон (даже незначительный), подложить под колеса противооткатные упоры (башмаки).

4.1.4. Своевременно очищать грязь, снег и лед с подножек. Не допускать попадания на них масла и топлива.

4.1.5. Отдыхать в кабине автомобиля только при неработающем двигателе, так как в противном случае это может привести к отравлению оксидом углерода, содержащимся в отработавших газах автомобиля.

4.1.6. Перед подачей автомобиля назад убедиться, что этот маневр не создаст опасности и что поблизости нет людей.

4.1.7. Перед началом движения задним ходом в условиях недостаточного обзора сзади (из-за груза в кузове, при выезде из ворот и т.п.) требовать выделения человека для организации движения автомобиля.

4.1.8. При движении автомобиля — цистерны, емкость которой залита менее чем на 3/4, для обеспечения устойчивости автомобиля на поворотах снизить скорость движения.

4.1.9. Открывать пробку радиатора на горячем двигателе в рукавице или накрыв ее тряпкой (ветошью). Пробку открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону открывающего.

4.1.10. Заправку автомобиля топливом производить в соответствии с правилами безопасности, установленными для заправочных пунктов.

4.1.11. Для перелива бензина пользоваться специальным устройством. Засасывать бензин ртом через шланг запрещается.

4.1.12. В зимнее время для предупреждения случаев обморожения при устранении неисправности в пути работать только в рукавицах. Запрещается прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструментам руками без рукавиц.

4.1.13. При заправке автомобиля топливом в зимнее время заправочные пистолеты брать только в рукавицах, не допускать обливания и попадания топлива на кожу рук и тела.

4.1.14. Для открытия и закрытия бортов грузового автомобиля прибегать к помощи другого лица.

4.1.15. Получить дополнительный инструктаж от работодателя при направлении на работу в отрыве от основной базы, на ледовых дорогах, переправах через водоемы и в условиях бездорожья в соответствии с действующими «Правилами по охране труда на автомобильном транспорте».

4.1.16. Перед направлением на работу в карьер получить дополнительный инструктаж в соответствии с Едиными правилами безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом с записью в журнале регистрации инструктажа.

4.1.17. При прекращении движения газобаллонного (газодизельного) автомобиля для стоянки более 10 минут перекрыть магистральный вентиль, а менее 10 минут — разрешается магистральный вентиль оставлять открытым.

4.1.18. Перед заправкой автомобиля газовым топливом остановить двигатель и закрыть расходные вентили.

4.1.19. После наполнения баллонов газом сначала закрыть вентиль на заправочной колонке, а затем наполнительный вентиль на автомобиле и отсоединить газонаполнительный шланг.

Если во время заправки газонаполнительный шланг случайно разгерметизируется, немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а затем — наполнительный вентиль на автомобиле.

4.1.20. Если при пуске на заправочной колонке двигатель работает хлопками, то водитель обязан немедленно заглушить двигатель и отбуксировать автомобиль для устранения неисправностей в безопасное место.

4.1.21. Выполнять требования, указанные в п. п. 3.2 — 3.4.

4.1.22. Проинструктировать пассажиров перед их посадкой на грузовой автомобиль, предназначенный для перевозки людей, о порядке посадки и высадки, предупредив их о том, что стоять в кузове и сидеть на работах движущегося автомобиля запрещается.

4.1.23. Не допускать лиц, сопровождающих груз, для поездки в кузове грузового автомобиля, если в нем не предусмотрены места для сидения, расположенные ниже уровня борта не менее чем на 15 см.

4.1.24. Проверять соответствие укладки и надежность крепления грузов и тентов на подвижном составе требованиям безопасности и обеспечения сохранности грузов, а в случае обнаружения нарушений в укладке и креплении груза и тентов — потребовать от лица, ответственного за погрузочные работы, устранить их.

4.1.25. Перевозить стеклянную тару с жидкостями только в специальной упаковке, причем она должна устанавливаться вертикально (пробкой вверх).

4.1.26. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом следить, чтобы он не возвышался над бортами кузова (стандартными или нарощенными) и располагался равномерно по всей площади кузова.

4.1.27. Следить, чтобы штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, увязывались крепким исправным такелажем (канатами, веревками). Запрещается пользоваться металлическим канатом и проволокой.

4.1.28. Следить, чтобы ящичный, катно — бочковой и другой штучный груз был уложен плотно, без промежутков, укреплен или увязан так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места и крутых поворотах) он не мог перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять деревянные прокладки и распорки.

4.1.29. Следить, чтобы бочки с жидкие грузом были установлены пробкой вверх. Каждый ряд уложенных бочек на бок должен подклиниваться на крайних рядах. Запрещается применять вместо деревянных клиньев другие предметы.

4.1.30. Перевозить пылящие грузы в подвижном составе (открытых кузовах), оборудованном пологами и уплотнителями.

Запрещается перевозить горячие грузы в деревянных кузовах.

4.1.31. Перевозить грузы, превышающие габариты кузова по длине, ширине и высоте, в соответствии с требованиями Правил дорожного движения.

4.1.32. Грузы, превышающие габариты подвижного состава по длине на 2 м и более (длинномерные грузы), перевозить на автомобилях с прицепами — роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.

При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины следить, чтобы более короткие грузы располагались сверху.

4.1.33. Следить, чтобы при погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и т.п.) на автомобиль с прицепом — роспуском оставлялся зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах и разворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.

4.1.34. Принимать и перевозить опасные грузы и пустую тару из-под них в соответствии с Правилами по обеспечению безопасности перевозки опасных грузов автомобильным транспортом.

4.1.35. Следить, чтобы на всех грузовых местах, содержащих опасные вещества, были ярлыки, обозначающие вид опасности груза, верх упаковки, наличие хрупких сосудов в упаковке.

4.1.36. Налив и слив автоцистерн производить самотеком или с применением насосов через исправные шланги или трубы.

4.1.37. При автоматической системе налива легковоспламеняющихся жидкостей находиться у пульта аварийной остановки налива, а при наливе аммиачной воды в цистерны — находиться с наветренной стороны.

4.1.38. Перед погрузкой опасных грузов на автомобиль и выгрузкой их из автомобиля выключить двигатель (за исключением налива нефтепродуктов в автоцистерну, а также налива, производимого с помощью насоса, установленного на автомобиле и приводимого в действие двигателем автомобиля. Водитель в таком случае должен находиться у пульта управления насосом).

4.1.39. Очистить кузов автомобиля перед подачей к месту погрузки от посторонних предметов, а также от снега, льда, мусора и т.п.

4.1.40. Осмотреть погруженные контейнеры с целью определения правильности погрузки и надежности крепления контейнеров на специализированных полуприцепах или универсальных автомобилях (автопоездах).

4.1.41. Не допускать проезда людей в кузове автомобиля, где установлены контейнеры, и в самих контейнерах.

4.1.42. При перевозке контейнеров соблюдать меры предосторожности:

не тормозить резко;

снижать скорость на поворотах, закруглениях и неровностях дороги;

обращать внимание на достаточную для проезда высоту ворот, путепроводов, контактных сетей, деревьев и т.п.

4.1.43. При отсутствии колесоотбойного бруса в местах разгрузки требовать от грузополучателя указаний о минимальном расстоянии от откоса или обрыва, на которое он может подъезжать для разгрузки.

4.1.44. Следить за тем, чтобы перед началом производства погрузочно — разгрузочных работ под раму прицепа — панелевоза был установлен козелок во избежание его опрокидывания (при погрузке — со стороны погрузки, при выгрузке — с противоположной стороны).

4.1.45. Ставить свой автомобиль не ближе 1 м от впереди стоящего автомобиля и не менее 1,5 м от автомобиля, стоящего сбоку под погрузкой или разгрузкой.

При постановке автомобиля для погрузки или разгрузки соблюдать интервал не менее 0,5 м между зданием и автомобилем и не менее 1 м между штабелем груза и автомобилем.

При погрузке или разгрузке груза с применением эстакад, платформ, рамп высотой, равной уровню пола кузова, подавать автомобиль вплотную к ним.

4.1.46. Следить за тем, чтобы загрузка полуприцепа велась с его передней части, а разгрузка — с задней.

4.1.47. В случае обнаружения при работе на объекте грузоотправителя или грузополучателя нарушений правил и норм охраны труда, которые могут привести к несчастному случаю или ДТП, потребовать их устранения от грузоотправителя или грузополучателя.

4.1.48. При остановке и стоянке на неосвещенных участках дороги в темное время суток или в условиях недостаточной видимости включать габаритные или стояночные огни автомобиля.

4.1.49. При вынужденной остановке автомобиля на обочине или проезжей части дороги для проведения ремонта выставить позади автомобиля знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь.

4.1.50. При работе под автомобилем располагаться таким образом, чтобы ноги не находились на проезжей части дороги.

4.1.51. В случае необходимости выполнения работ под поднятым кузовом автомобиля — самосвала устанавливать инвентарные приспособления фиксации кузова (упоры, фиксаторы, штанги).

4.1.52. При накачивании или подкачивании снятых с автомобиля шин в дорожных условиях в отверстия диска колеса установить предохранительную вилку соответствующей длины и прочности или положить колесо замочным кольцом вниз.

4.1.53. Перед началом работы автокран, автомобиль с монтажным подъемником и т.п. устанавливать на горизонтальной площадке с обязательной установкой выдвинутых опор. Под башмаки опор должны подкладываться специальные деревянные подкладки.

Запрещается:

устанавливать автокраны, монтажные подъемники и т.п. у края рва, кювета, обрыва и т.п., где возможно оползание грунта;

работать при невыдвинутых и незапертых опорах;

использовать в качестве подкладок случайные предметы;

передвигать автомобиль с поднятыми в люльке людьми или поднятым грузом;

сидеть на бортах поднятой люльки;

устанавливать автокраны, автомобили — самосвалы, автомобили с монтажными подъемниками и т.п. вблизи линии электропередач без специального разрешения;

производить работы в темное время суток без достаточного освещения.

4.2. Водителю запрещается:

выполнять какие-либо работы по обслуживанию и ремонту автомобиля на расстоянии ближе 5 м от зоны действия погрузочно — разгрузочных механизмов;

на заправочном пункте пользоваться открытым огнем и курить, проводить ремонтные и регулировочные работы, заправлять топливо при работающем двигателе, допускать перелив топлива, разрешать пассажирам находиться в кабине, салоне или кузове;

допускать работу двигателя на смеси двух топлив — бензина и газа (за исключением газодизельного);

использовать грузоподъемный борт автомобиля для подъема или опускания людей;

курить в кабине газобаллонного (газодизельного) автомобиля;

курить и использовать открытый огонь при погрузке, выгрузке и перевозке взрывоопасных грузов;

перевозить грузы с котами, выступающими за боковые габариты автомобиля;

загораживать грузом двери кабины;

грузить длинномерные грузы выше стоек коников;

во время погрузки контейнеров на автомобиль (выгрузки) находиться в кабине, кузове, а также на расстоянии менее 5 м от зоны действия грузоподъемного механизма (за исключением водителя автомобиля самопогрузчика);

перевозить пассажиров в кузове необорудованного грузового автомобиля;

перевозить детей в кузове грузового автомобиля, даже оборудованного для перевозки людей;

перевозить людей на безбортовых платформах, на грузе, размещенном на уровне или выше борта кузова, на длинномерном грузе и рядом с ним, на цистернах, прицепах и полуприцепах всех типов, в кузове автомобиля — самосвала и специализированного грузового автомобиля (рефрижератора и др.), в кузове автомобиля с контейнерами;

перевозить в кабине, кузове и салоне количество людей, больше чем это указано в паспорте завода — изготовителя;

перевозить людей на подножках, крыльях, бамперах и бортах, стоящих в кузове оборудованного грузового автомобиля, а также при незакрытых дверях подвижного состава;

перевозить в холодное время года пассажиров, грузчиков и сопровождающих грузы лиц в открытом кузове;

совместно перевозить опасные вещества и пищевые продукты или фуражные грузы;

подавать автомобиль на погрузочно — разгрузочную эстакаду, если в ней нет ограждения;

ставить автомобиль — самосвал для разгрузки под ЛЭП без разрешения владельца ЛЭП;

при заправке газовым топливом стоять около газонаполнительного шланга и баллонов;

подтягивать гайки соединений газовой системы, находящейся под давлением, и стучать по ним металлическими предметами;

работать без рукавиц при заправке газовым топливом;

заправлять баллоны в случае обнаружения разгерметизации системы питания;

заправлять газом баллоны, срок освидетельствования которых истек;

допускать к ремонту автомобиля посторонних лиц, включая пассажиров и грузчиков.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Водитель должен:

5.1.1. Немедленно сообщить работодателю о происшедшем с ним или по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае с участием других работников предприятия, свидетелем которого он был.

5.1.2. Оказать пострадавшему при несчастном случае первую доврачебную помощь (Типовая инструкция N 22), помочь доставить его в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение или, при необходимости, вызвать медицинских работников на место происшествия.

5.1.3. В случае неисправности газовой системы питания немедленно закрыть расходные и магистральные вентили, а затем проветрить подкапотное пространство и другие отсеки, где проходит газопровод.

5.1.4. При обнаружении утечки газа из арматуры баллона выпустить или слить газ с соблюдением мер безопасности. Выпуск сжатого или слив сжиженного газа в условиях автотранспортного предприятия должен производиться только на специально оборудованных постах.

5.1.5. Магистральный и расходные газовые вентили открывать медленно во избежание гидравлического удара.

5.1.6. При выпуске сжатого природного газа или сливе сжиженного нефтяного газа не курить и не пользоваться открытым огнем, не вести работы, не имеющие отношения к выпуску или сливу газа.

5.1.7. При обнаружении на линии утечки газа из системы питания, за исключением арматуры баллона, немедленно остановиться, закрыть расходные вентили, выработать газ из системы до остановки двигателя, затем закрыть магистральный вентиль и, если это возможно, принять меры к устранению неисправности или сообщить на предприятие.

5.1.8. При утечке газа из арматуры баллона отогнать автомобиль в безопасное для окружающих место и выпустить или слить газ из баллона.

5.2. Запрещается выпускать сжатый природный газ и сливать сжиженный нефтяной газ при работающем двигателе или включенном зажигании, а также в непосредственной близости от мест стоянки других автомобилей или вблизи источников огня и мест нахождения людей.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании работы водитель обязан:

6.1.1. Выполнять требования безопасности, изложенные в п. п. 4.1.2, 4.1.3.

6.1.2. После постановки автомобиля на ночную или длительную стоянку закрыть расходные вентили (для сжатого газа) или магистральный вентиль (для сжиженного газа), выработать газ из системы питания, после чего выключить зажигание и отключить «массу».

6.1.3. Перед постановкой автомобиля на место стоянки с подогревом убедиться в отсутствии утечки топлива.

6.1.4. Вымыть руки с мылом, а после работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине, необходимо предварительно мыть руки керосином.

6.1.5. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 2
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЕЙ ПО РЕМОНТУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ АВТОМОБИЛЯ

ТОИ Р-200-02-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении слесарных работ по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей.

1.2. Слесарь должен соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной на основе данной и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при вывешивании автомобиля и работе под ним (Инструкция N 17);

при снятии и установке колес автомобиля (Инструкция N 18);

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, слесарь должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Слесарь должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Слесарь должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Слесарь не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, прошедшие проверку знаний по управлению грузоподъемными механизмами.

2.2. Слесарь, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. Слесарь обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные на предприятии.

2.4. Продолжительность рабочего времени слесаря не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиками сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.5. Слесарь должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него при проведении технического обслуживания и ремонта транспортных средств, являются:

автомобиль, его узлы и детали;

оборудование, инструмент и приспособления;

электрический ток;

этилированный бензин;

освещенность рабочего места.

2.5.1. Автомобиль, его узлы и детали — в процессе ремонта возможно падение вывешенного автомобиля или снимаемых с него узлов и деталей, что приводит к транслированию.

2.5.2. Гаражно — ремонтное и технологическое оборудование, инструмент, приспособления — применение неисправного оборудования, инструмента и приспособлений приводит к травмированию.

Слесарю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.

2.5.3. Электрический ток — при несоблюдении правил и мер предосторожности может оказывать на людей опасное и вредное воздействие, проявляющееся в виде электротравм (ожоги, электрические знаки, электрометаллизация кожи), электроударов.

2.5.4. Бензин, особенно этилированный, — действует отравляюще на организм человека при вдыхании его паров, загрязнении им тела, одежды, попадании его в организм с пищей или питьевой водой.

2.5.5. Освещенность рабочего места и обслуживаемого (ремонтируемого) узла, агрегата — недостаточная (избыточная) освещенность вызывает ухудшение (перенапряжение) зрения, усталость.

2.6. Слесарь должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.7. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты слесарю выдаются:

2.7.1. При выполнении работ по разборке двигателей, транспортировке, переноске и промывке деталей двигателей, работающих на этилированном бензине:

костюм вискозно — лавсановый;

фартук резиновый;

сапоги резиновые;

перчатки резиновые.

2.7.2. При выполнении работ по разборке, ремонту и техническому обслуживанию автомобилей и агрегатов:

костюм вискозно — лавсановый;

рукавицы комбинированные.

При работе с этилированным бензином дополнительно:

фартук прорезиненный; перчатки резиновые.

2.7.3. На наружных работах зимой дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке.

2.8. Слесарь должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.9. Слесарь во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.10. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты слесарь должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения замеченных нарушений и неисправностей.

2.11. Слесарь должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом, а при работе с деталями автомобиля, работавшего на этилированном бензине, предварительно обмыть руки керосином.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.12. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, слесарь несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед началом работы слесарь должен:

3.1.1. Одеть специальную одежду и застегнуть манжеты рукавов.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

3.1.3. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений, при этом:

гаечные ключи не должны иметь трещин и забоин, губки ключей должны быть параллельны и не закатаны;

раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях;

слесарные молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую, некосую и несбитую, без трещин и наклепа поверхность бойка, должны быть надежно укреплены на рукоятках путем расклинивания заершенными клиньями;

рукоятки молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность;

ударные инструменты (зубила, крейцмейсели, бородки, керны и пр.) не должны иметь трещин, заусенцев и наклепа. Зубила должны иметь длину не менее 150 мм;

напильники, стамески и прочие инструменты не должны иметь заостренную нерабочую поверхность, быть надежно закреплены на деревянной ручке с металлическим кольцом на ней;

электроинструмент должен иметь исправную изоляцию токоведущих частей и надежное заземление.

3.1.4. Проверить состояние пола на рабочем месте. Пол должен быть сухим и чистым. Если пол мокрый или скользкий, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.5. Перед использованием переносного светильника проверить, есть ли на лампе защитная сетка, исправны ли шнур и изоляционная резиновая трубка. Переносные светильники должны включаться в электросеть с напряжением не выше 42 В.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы слесарь должен:

4.1.1. Все виды технического обслуживания и ремонта автомобилей на территории предприятия выполнять только на специально предназначенных для этой цели местах (постах).

4.1.2. Приступать к техническому обслуживанию и ремонту автомобиля только после того, как он будет очищен от грязи, снега и вымыт.

4.1.3. После постановки автомобиля на пост технического обслуживания или ремонта обязательно проверить, заторможен ли он стояночным тормозом, выключено ли зажигание (перекрыта ли подача топлива в автомобиле с дизельным двигателем), установлен ли рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение, перекрыты ли расходные и магистральный вентили на газобаллонных автомобилях, подложены ли специальные противооткатные упоры (башмаки) не менее двух под колеса. В случае невыполнения указанных мер безопасности сделать это самому.

На рулевое колесо повесить табличку «Двигатель не пускать — работают люди». На автомобиле, имеющем дублирующее устройство для пуска двигателя, повесить аналогичную табличку у этого устройства.

4.1.4. После подъема автомобиля подъемником на пульте управления подъемником повесить табличку «Не трогать — под автомобилем работают люди!», а при подъеме гидравлическим подъемником после его поднятия зафиксировать подъемник упором от самопроизвольного опускания.

4.1.5. Ремонт автомобиля снизу вне осмотровой канавы, эстакады или подъемника производить только на лежаке.

4.1.6. Для безопасного перехода через осмотровые канавы, а также для работы спереди и сзади автомобиля пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву — специально установленными для этой цели лестницами.

4.1.7. Снимать или ставить колесо вместе с тормозным барабаном при помощи специальной тележки. Если снятие ступиц затруднено, применять для их снятия специальные съемники.

4.1.8. Все работы по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля производить при неработающем двигателе, за исключением работ, технология проведения которых требует пуска двигателя. Такие работы проводить на специальных постах, где предусмотрен отсос отработавших газов.

4.1.9. Для пуска двигателя и передвижения автомобиля обратиться к водителю, перегонщику, бригадиру или слесарю, назначенным приказом по предприятию для выполнения этой работы.

4.1.10. Перед пуском двигателя убедиться, что рычаг переключения передач (контроллера) находится в нейтральном положении и что под автомобилем и вблизи вращающихся частей двигателя нет людей.

Осмотр автомобиля снизу производить только при неработающем двигателе.

4.1.11. Перед проворачиванием карданного вала проверить, выключено ли зажигание, а для дизельного двигателя — отсутствие подачи топлива. Рычаг переключения передач установить в нейтральное положение, а стояночный тормоз — освободить. После выполнения необходимых работ снова затянуть стояночный тормоз.

Проворачивать карданный вал только с помощью специального приспособления.

4.1.12. Снимать двигатель с автомобиля и устанавливать на него только тогда, когда автомобиль находится на колесах или на специальных подставках — козелках.

4.1.13. Перед снятием колес, подставить под вывешенную часть автомобиля, прицепа, полуприцепа козелки соответствующей грузоподъемности и опустить на них вывешенную часть, а под неподнимаемые колеса установить специальные противооткатные упоры (башмаки) в количестве не менее двух.

4.1.14. Для перегонки автомобиля на стоянку внутри предприятия и проверки тормозов на ходу вызвать дежурного или закрепленного водителя.

4.1.15. При разборочно — сборочных и других крепежных операциях, требующих больших физических усилий, применять съемники, гайковерты и т.п. Трудноотворачиваемые гайки при необходимости предварительно смачивать керосином или специальным составом («Унисма», ВТВ и т.п.).

4.1.16. Перед началом работы с грузоподъемным механизмом убедиться в его исправности и соответствии веса поднимаемого агрегата грузоподъемности, указанной на трафарете грузоподъемного механизма, не просрочен ли срок его испытания, а на съемных грузозахватных приспособлениях — наличие бирок, с указанием допустимой массы поднимаемого груза.

4.1.17. Для снятия и установки узлов и агрегатов весом 20 кг и более (для женщин 10 кг) <*> пользоваться подъемными механизмами, оборудованными специальными приспособлениями (захватами), другими вспомогательными средствами механизации.

<*> Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой (до 2 раз в час), если подъем и перемещение тяжестей осуществляется постоянно в течение смены — 7 кг.

4.1.18. При перемещении деталей вручную соблюдать осторожность, так как деталь (агрегат) может мешать обзору пути движения, отвлекать от наблюдения за движением и создавать неустойчивое положение тела.

4.1.19. Перед снятием узлов и агрегатов, связанных с системами питания, охлаждения и смазки, когда возможно вытекание жидкости, сначала слить из них топливо, масло или охлаждающую жидкость в специальную тару.

4.1.20. Перед снятием газовой аппаратуры, баллонов или подтягивании гаек соединений убедиться в отсутствии в них газа.

4.1.21. Перед снятием рессоры обязательно разгрузить ее от веса автомобиля путем поднятия передней или задней части автомобиля с последующей установкой рамы на козелки.

4.1.22. При работе на поворотном стенде — опрокидывателе надежно укрепить автомобиль, предварительно слив топливо и охлаждающую жидкость, закрыть плотно маслозаливную горловину и снять аккумуляторную батарею.

4.1.23. При ремонте и обслуживании автобусов и грузовых автомобилей с высокими кузовами пользоваться подмостями или лестницами — стремянками.

4.1.24. Для проведения работ под поднятым кузовом автомобиля — самосвала или самосвального прицепа и при работах по замене или ремонту подъемного механизма или его агрегатов предварительно освободить кузов от груза, обязательно установить дополнительное инвентарное приспособление (упор, фиксатор, штангу).

4.1.25. Перед ремонтом автомобили — цистерны для перевозки легковоспламеняющихся, взрывоопасных, токсичных и т.п. грузов, а также резервуаров для их хранения полностью очистить от остатков вышеуказанных продуктов.

4.1.26. Производить очистку или ремонт внутри цистерны или резервуара из-под этилированного бензина, легковоспламеняющихся и ядовитых жидкостей, в специальной одежде, со шланговым противогазом, спасательным поясом с веревкой; вне резервуара — должен находиться специально проинструктированный помощник.

Шланг противогаза должен быть выведен наружу через люк (лаз) и закреплен с наветренной стороны.

К поясу рабочего внутри резервуара прикрепляется прочная веревка, свободный конец которой должен быть выведен через люк (лаз) наружу и надежно закреплен. Помощник, находящийся наверху, должен наблюдать за работающим, держать за веревку, страхуя работающего в резервуаре.

4.1.27. Ремонтировать топливные баки, только после полного удаления остатков топлива и обезвреживания.

4.1.28. Работы по техническому обслуживанию и ремонту холодильных установок на автомобилях — рефрижераторах выполнять в соответствии с действующими правилами по технике безопасности при их ремонте.

4.1.29. Перед проведением работ по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей, работающих на газовом топливе, предварительно поднять капот для проветривания подкапотного пространства.

4.1.30. Слить (выпустить) газ из баллонов автомобиля, на котором должны проводиться работы, связанные с устранением неисправностей газовой системы питания или ее снятием, на специально отведенном мосте (посту), а баллоны продуть сжатым воздухом, азотом или другим инертным газом.

4.1.31. Работы по снятию, установке и ремонту газовой аппаратуры выполнять только с помощью специальных приспособлений, инструмента и оборудования.

4.1.32. Проверить герметичность газовой системы сжатым воздухом, азотом или иными инертными газами при закрытых расходных и открытом магистральном вентилях.

4.1.33. Шланги на штуцерах крепить хомутиками.

4.1.34. Удалять разлитое масло или топливо с помощью песка или опилок, которые после использования следует ссыпать в металлические ящики с крышками, устанавливаемые вне помещения.

4.1.35. Во время работы располагать инструмент так, чтобы не возникала необходимость тянуться за ним.

4.1.36. Правильно подбирать размер гаечного ключа, преимущественно пользоваться накидными и торцевыми ключами, а в труднодоступных местах — ключами с трещотками или с шарнирной головкой.

4.1.37. Правильно накладывать ключ на гайку, не поджимать гайку рывком.

4.1.38. При работе зубилом или другим рубящим инструментом пользоваться защитными очками для предохранения глаз от поражения металлическими частицами, а также надевать на зубило защитную шайбу для защиты рук.

4.1.39. Выпрессовывать туго сидящие пальцы и втулки только с помощью специальных приспособлений.

4.1.40. Снятые с автомобиля узлы и агрегаты складывать на специальные устойчивые подставки, а длинные детали класть только горизонтально.

4.1.41. Проверять соосность отверстий конусной оправкой.

4.1.42. При работе на сверлильных станках устанавливать мелкие детали в тиски или специальные приспособления.

4.1.43. Удалять стружку из просверленных отверстий только после отвода инструмента и остановки станка.

4.1.44. При работе на заточном станке следует стоять сбоку, а не против вращающегося абразивного круга, при этом использовать защитные очки или экраны. Зазор между подручником и абразивным кругом не должен превышать 3 мм.

4.1.45. При работе электроинструментом напряжением более 42 В пользоваться защитными средствами (диэлектрическими резиновыми перчатками, калошами, ковриками), выдаваемыми совместно с электроинструментом.

4.1.46. Подключать электроинструмент к сети только при наличии исправного штепсельного разъема.

4.1.47. При прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе отсоединять электроинструмент от электросети.

4.1.48. Удалять пыль и стружку с верстака, оборудования или детали щеткой — сметкой или металлическим крючком.

4.1.49. Использованный обтирочный материал убирать в специально установленные для этой цели металлические ящики и закрыть крышкой.

4.1.50. Если на тело и средства индивидуальной защиты попал бензин или другая легковоспламеняющаяся жидкость, не подходить к источнику открытого огня, не курить и не зажигать спички.

4.1.51. При работе с этилированным бензином или деталями двигателя, работающего на этилированном бензине, соблюдать следующие требования:

обезвредить детали керосином;

немедленно удалять пролитый бензин, а это место обезвреживать раствором хлорной извести;

перелить этилированный бензин с помощью специального приспособления.

4.1.52. Перемещать вывешенные на подъемно — транспортных механизмах агрегаты с помощью крюков и расчалок.

4.2. Слесарю запрещается:

выполнять работы под автомобилем или агрегатом, вывешенным только на подъемном механизме (кроме стационарных электроподъемников) без подставки козелков или других страхующих устройств;

поднимать агрегаты при косом натяжении троса или цепи подъемного механизма, а также зачаливать агрегаты стропой, проволокой и т.п.;

работать под поднятым кузовом автомобиля — самосвала, самосвального прицепа без специального инвентарного фиксирующего приспособления;

использовать случайные подставки и подкладки вместо специального дополнительного упора;

работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;

выполнять какие-либо работы на газовой аппаратуре или баллонах, находящихся под давлением;

переносить электрический инструмент, держа его за кабель, а также касаться рукой вращающихся частей до их остановки;

сдувать пыль и стружку сжатым воздухом, направлять струю воздуха на стоящих рядом людей или на себя;

хранить на рабочем месте промасленные обтирочные материалы и хранить чистые обтирочные материалы вместе с использованными;

применять этилированный бензин для мытья деталей, рук и т.д.; засасывать бензин ртом через шланг;

мыть агрегаты, узлы и детали и тому подобное легковоспламеняющимися жидкостями;

загромождать проходы между стеллажами и выходы из помещений материалами, оборудованием, тарой, снятыми агрегатами и т.п.;

хранить отработанное масло, порожнюю тару из-под топлива и смазочных материалов;

выносить специальную одежду, загрязненную этилированным бензином, из предприятия, а также входить в ней в столовую и служебные помещения;

применять приставные лестницы;

выпускать сжатый газ в атмосферу или сливать сжиженный газ на землю;

при открывании и закрывании магистрального и расходного вентилей применять дополнительные рычаги;

использовать для крепления шлангов проволоку или иные предметы;

скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, использовать замасленные шланги;

использовать гайки и болты со смятыми гранями;

держать мелкие детали руками при их сверлении;

устанавливать прокладки между зевом ключа и гранями гаек, болтов, а также наращивать ключи трубами или другими предметами;

применять сухую хлорную известь для обезвреживания листа, облитого этилированным бензином;

вывешенные на подъемных механизмах агрегаты толкать или тянуть руками;

работать при получении сигнала о перемещении конвейера.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, слесарь должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим слесарем, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

5.2. В случае возникновения пожара немедленно сообщить в пожарную охрану, работодателю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы слесарь обязан:

6.1.1. Отключить от электросети электрооборудование, выключить местную вентиляцию.

6.1.2. Привести в порядок рабочее место. Убрать приспособления, инструмент в отведенное для них место.

6.1.3. Если автомобиль остается на специальных подставках (козелках), проверить надежность его установки. Запрещается оставлять автомобиль, агрегат вывешенным только подъемным механизмом.

6.1.4. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом, а после работы с деталями и узлами двигателя, работающего на этилированном бензине, необходимо предварительно мыть руки керосином.

6.1.6. О всех недостатках, обнаруженных во время работы известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 3
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЯ ПО РЕМОНТУ ТОПЛИВНОЙ АППАРАТУРЫ АВТОМОБИЛЯ

ТОИ Р-200-03-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении ремонтных и регулировочных работ с топливной аппаратурой двигателей автомобилей.

1.2. Слесарь по ремонту топливной аппаратуры (далее по тексту — слесарь) должен соблюдать требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

для слесаря по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей (Инструкция N 2);

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, слесарь должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Слесарь должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Слесарь должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Слесарь не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, для получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по ремонту топливной аппаратуры допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда. Для ремонта газобаллонной аппаратуры дополнительно необходимо иметь соответствующее удостоверение.

2.2. Слесарь, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу слесарь должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Слесарь обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятого на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени слесаря не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиками сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Слесарь должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе выполнения работ, являются:

легковоспламеняющиеся жидкости, их пары, газы;

этилированный бензин;

оборудование, инструмент, приспособления.

2.6.1. Легковоспламеняющиеся жидкости, пары и газы при нарушении правил пожарной безопасности в обращении с ними могут стать причиной пожара и взрыва. Кроме того, пары и газы, попадая в органы дыхания, вызывают отравление организма.

2.6.2. Этилированный бензин действует отравляюще на организм при вдыхании его паров, загрязнении им тела, одежды, попадании его в организм с пищей и питьевой водой.

2.6.3. Оборудование, инструмент, приспособления при неисправности и неправильном их применении могут привести к травмам.

2.7. Слесарь должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.8. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты слесарю выдаются:

костюм хлопчатобумажный;

фартук хлорвиниловый;

сапоги резиновые;

нарукавники хлорвиниловые;

рукавицы комбинированные.

При работе с этилированным бензином дополнительно:

фартук резиновый;

перчатки резиновые.

2.9. Слесарь во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми слесарь не обучен и не проинструктирован.

2.10. Слесарь должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.11. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты слесарь должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения замеченных нарушений и неисправностей.

2.12. Слесарь должен соблюдать правила личной гигиены. После окончания работ и перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки мылом, а после работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине, необходимо предварительно мыть руки керосином.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.13. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, слесарь несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы слесарь должен:

3.1.1. Подготовить и одеть необходимые для работы средства индивидуальной защиты. Застегнуть манжеты рукавов специальной одежды.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

3.1.3. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или влажный, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.4. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений и оборудования.

3.1.5. Проверить наличие пожарного инвентаря в цехе (на участке) и в случае отсутствия такового сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

3.1.6. Включить общую приточно — вытяжную, а при наличии и в случае необходимости местную вентиляцию.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы слесарь должен:

4.1.1. При техническом обслуживании и ремонте топливной аппаратуры автомобиля принять меры, исключающие проливание топлива из топливного бака, топливопроводов и приборов системы питания.

4.1.2. При ремонте топливной аппаратуры на автомобиле снять клеммы с аккумулятора или отключить его выключателем массы.

4.1.3. При ремонте газовой аппаратуры на автомобиле дополнительно закрыть расходный и магистральный вентили.

4.1.4. Перед разборкой обезвредить поверхность карбюраторов и бензонасосов, работающих на этилированном бензине, а также их детали керосином.

4.1.5. Производить мойку топливной аппаратуры только в местах, отведенных для этой цели.

4.1.6. Моечные ванны с керосином по окончании мойки закрывать крышками.

4.1.7. Производить разборку и ремонт топливной аппаратуры на специальных верстаках или стендах.

4.1.8. Пользоваться при разборке и сборке топливной аппаратуры специальными приспособлениями.

4.1.9. Продувку клапанов, трубок и жиклеров топливной аппаратуры производить воздухом от магистрали через шланг или насосом.

4.1.10. При продувке деталей струей воздуха не направлять ее на рядом работающих людей или на себя.

4.1.11. Проверку надежности пуска двигателя и регулировку минимальных оборотов холостого хода производить на специальных постах, оборудованных местным отсосом отработавших газов (если посты расположены в помещении ТО).

4.1.12. Перед пуском двигателя проверить, заторможен ли автомобиль стояночным тормозом и есть ли специальные противооткатные упоры (башмаки) под колесами, установлен ли рычаг переключателя передач (контроллера) в нейтральное положение.

4.1.13. Для безопасного перехода через осмотровые канавы, а также для работы спереди и сзади автомобиля пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву — специально установленными для этой цели лестницами.

4.1.14. При попадании этилированного бензина на кожу немедленно обмыть облитый участок кожи керосином, а затем вымыть теплой водой с мылом. Если этилированный бензин (капли или пары) попал в глаза, промыть их теплой водой и немедленно обратиться в здравпункт или к врачу.

Если специальная одежда облита бензином, обратиться к своему непосредственному руководителю для ее замены.

4.1.15. Пролитый на пол бензин удалить с помощью опилок, ветоши и т.п., а этилированный бензин — предварительно обезвредить раствором хлорной извести и удалить тем же способом.

4.2. Запрещается:

приступать к обслуживанию и ремонту топливной аппаратуры в случае обнаружения утечки газа при перекрытых кранах на газобаллонном автомобиле;

пользоваться открытым огнем в помещении, где проводится ремонт и регулировка топливной аппаратуры;

засасывать бензин ртом через шланг;

для мытья деталей пользоваться бензином;

продувать жиклеры, трубки и т.п. ртом;

во время проверки работы форсунок на стенде подставлять руку к распылителю;

применять для обезвреживания мест, облитых этилированным бензином, сухую хлорную известь.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, слесарь должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим слесарем, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы слесарь обязан:

6.1.1. Выключить вентиляцию и оборудование.

6.1.2. Привести в порядок рабочее место. Инструмент и приспособления тщательно очистить от остатков этилированного бензина ветошью, обильно смоченной керосином, а затем протереть сухой ветошью, после чего убрать их в отведенное для них место.

Сливать остатки керосина и других легковоспламеняющихся жидкостей в канализацию запрещается.

6.1.3. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.4. Вымыть руки с мылом, а после работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине, необходимо предварительно вымыть руки керосином.

6.1.5. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 4
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СМАЗЧИКА АВТОМОБИЛЯ

ТОИ Р-200-04-96

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении смазочно — заправочных работ.

1.2. Смазчик должен соблюдать требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

для слесаря по ремонту автомобилей (Инструкция N 2);

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другими работниками, смазчик должен предупредить их о необходимости их соблюдения.

Смазчик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Смазчик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Смазчик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе смазчиком допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда.

2.2. Смазчик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу смазчик должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Смазчик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени смазчика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми администрацией по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Смазчик должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на смазчиков при выполнении смазочно — заправочных работ, являются:

смазочно — заправочное оборудование;

автомобиль, его узлы и детали;

смазочные материалы.

2.6.1. Смазочно — заправочное оборудование — применение неисправного оборудования приводит к травмированию.

2.6.2. Автомобиль — в процессе работы возможно падение кузова самосвала, других узлов и деталей автомобилей.

2.6.3. Смазочные материалы — длительное соприкосновение со смазочными материалами незащищенной кожи рук и тела может привести к кожным заболеваниям.

2.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, обращению с которыми смазчик не обучен и не проинструктирован.

2.8. Смазчик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты смазчику выдаются:

комбинезон хлопчатобумажный;

ботинки кожаные;

фартук прорезиненный;

рукавицы комбинированные.

2.10. Смазчик должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.11. Смазчик во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты смазчик должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.13. Смазчик должен соблюдать правила личной гигиены. По окончании работы, перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специальных устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, смазчик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы смазчик должен:

3.1.1. Подготовить и надеть необходимые для работы средства индивидуальной защиты. Застегнуть манжеты рукавов специальной одежды.

3.1.2. Осмотреть и подготовить рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

3.1.3. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или влажный, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.4. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений и оборудования, а также средств пожаротушения.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы смазчик должен:

4.1.1. Выполнять смазочно — заправочные работы только на специальных постах, предназначенных для этой цели.

4.1.2. При снятии и установке деталей системы смазки правильно накладывать ключ на гайку, не поджимать гайку рывком.

4.1.3. При работе под поднятым кузовом самосвала предварительно установить под него дополнительное инвентарное приспособление (упор, штангу, фиксатор).

4.1.4. При проверке уровня масла или жидкости в агрегатах пользоваться только переносным светильником напряжением не выше 42 В и оборудованным защитной сеткой. Пользоваться для этой цели открытым огнем запрещается.

4.1.5. При смене или доливке масел или жидкостей в агрегаты сливные и заливные пробки отворачивать только предназначенными для этой цели ключами.

4.1.6. Отработанные масла, жидкости сливать в специальную тару.

4.1.7. Неисправные пресс — масленки заменить новыми, но той же конфигурации.

4.1.8. Труднодоступные места автомобиля смазывать при помощи наконечников с гибкими шлангами или наконечников с шарнирами.

4.1.9. При необходимости проворачивания карданного вала делать это с помощью специального приспособления, перед этим проверить, выключено ли зажигание или перекрыта ли подача топлива (на автомобиле с дизельным двигателем), установлен ли рычаг переключения передач (контроллер) в нейтральное положение, и освободить рычаг стояночного тормоза.

4.1.10. Для работы спереди и сзади автомобиля и для перехода через осмотровую канаву пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву и подъема из нее — специально установленными там лестницами.

4.1.11. При необходимости пуска двигателя обратиться к своему непосредственному руководителю. Перед пуском двигателя подсоединить (включить) местный отсос отработавших газов автомобиля (шланговый или бесшланговый).

4.1.12. Все агрегаты с электроприводом, применяемые при смазке, подключать к сети с помощью вилки, имеющей удлиненный заземляющий контакт.

4.1.13. Использованный обтирочный материал убирать в специально установленные для этой цели металлические ящики с крышками.

Пролитое на пол масло или бензин немедленно удалять с помощью опилок, ветоши и т.п.

4.1.14. Следить за тем, чтобы шланги смазочно — заправочного оборудования не переплетались и не мешались под ногами.

4.2. Запрещается:

работать без фиксирующих инвентарных приспособлений под поднятым кузовом самосвала;

применять пресс — масленки неисправные или другой конфигурации;

проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;

осуществлять пуск двигателя самому, если на это нет письменного разрешения.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, смазчик должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим смазчиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании работы смазчик обязан:

6.1.1. Отключить электрооборудование.

6.1.2. Привести в порядок рабочее место. Инструмент, приспособления и оборудование очистить от смазки и грязи и убрать в отведенное для них место.

6.1.3. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.4. Вымыть руки с мылом.

6.1.5. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 5
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МОНТИРОВЩИКА ШИН

ТОИ Р-200-05-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении шиномонтажных работ в автотранспортном предприятии.

1.2. Монтировщик шин должен соблюдать требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при снятии и установке колес автомобиля (Инструкция N 18);

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, монтировщик шин должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Монтировщик шин должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Монтировщик шин должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Монтировщик шин не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по монтажу и демонтажу шин допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, обученные безопасным методам работы, а также прошедшие проверку знаний.

2.2. Монтировщик шин, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу монтировщик шин должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Монтировщик шин должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени монтировщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Монтировщик шин должен знать, что опасными факторами, которые могут действовать на него в процессе выполнения работ, являются:

узлы и детали автомобиля;

оборудование и инструмент.

2.6.1. Узлы и детали автомобиля — падение колеса, вылет стопорного кольца при накачке неправильно смонтированного колеса приводят к травмам с тяжелыми последствиями, а иногда и к смертельному исходу.

2.6.2. Оборудование и инструмент — применение неисправного инструмента и оборудования, а также неправильных приемов труда может привести к травмам.

2.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, обращению с которыми монтировщик шин не обучен и не проинструктирован.

2.8. Монтировщик шин должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты монтировщику шин выдаются:

фартук хлопчатобумажный с нагрудником;

рукавицы комбинированные.

2.10. Монтировщик шин должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.11. Монтировщик шин во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты монтировщик шин обязан сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения замеченных нарушений и неисправностей.

2.13. Монтировщик шин должен соблюдать правила личной гигиены. По окончании работ, перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, монтировщик шин несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед началом работы монтировщик шин должен:

3.1.1. Надеть средства индивидуальной защиты.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

3.1.3. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.4. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений и оборудования.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы монтировщик шин должен:

4.1.1. Осуществлять демонтаж и монтаж шин только на шиномонтажном участке, оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями и инструментом.

4.1.2. Перед снятием колеса вывесить на специальном подъемнике или с помощью другого подъемного механизма автомобиль или его часть. В последнем случае под неподнимаемые колеса необходимо подложить специальные упоры (башмаки), а под вывешенную часть автомобиля — специальную подставку (козелок).

4.1.3. Перемещать колеса и шины с помощью подъемных механизмов (специальных устройств). Запрещается перекатывать их вручную.

При работе с пневматическим стационарным подъемником для перемещения покрышек большого размера фиксировать поднятую покрышку стопорным устройством.

4.1.4. Следить, чтобы во время работы на стенде для демонтажа и монтажа шин редуктор был закрыт кожухом.

4.1.5. Перед демонтажом шины с обода колеса или бездискового колеса со ступицы вначале ослабить золотник, полностью выпустить воздух из камеры, а затем вывернуть золотник. Отбортовку шины, плотно прилипшей к ободу, осуществлять при помощи специального стенда или съемника.

4.1.6. Для осмотра внутренней поверхности покрышки применять спредер (расширитель).

4.1.7. Изъятие из шин металлических предметов, гвоздей и т.п. производить клещами, а не отверткой, шилом или ножом.

4.1.8. Проверить перед монтажом шины исправность и чистоту обода, бортового и замочного колец.

4.1.9. При монтаже шины на обод колеса устанавливать замочное кольцо так, чтобы оно плотно входило в выемку обода всей своей внутренней поверхностью.

4.1.10. Накачку шин производить только с применением предохранительного ограждения или предохранительной вилки достаточной прочности и величины.

4.1.11. При накачке шин без дозатора давление воздуха проверять манометром.

4.1.12. Накачку шин следует вести в два этапа: вначале до давления 0,5 МПа (0,5 кгс/кв. см) с проверкой положения замочного кольца, а затем до давления, предписываемого инструкцией.

В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, исправить положение кольца, а затем повторить ранее указанные операции.

4.1.13. Подкачку шин без демонтажа производить, если давление воздуха в них снизилось не более чем на 40% от нормы и есть уверенность, что правильность монтажа не нарушена.

В случае падения давления в шине более чем на 40% от нормы необходимо произвести демонтаж шины, убедиться в исправном состоянии и правильном положении камеры, затем смонтировать шину и накачать.

4.2. Запрещается:

монтировать шины на ободы несоответствующего размера, а также применять негодные съемные фланцы или замочные кольца;

применять неисправные ободы (имеющие вмятины, трещины, заусенцы и т.п.);

закачивать шину с неплотно вошедшим на место запорным кольцом;

поправлять и осаживать замочное кольцо при накачивании шины;

накачивать шину свыше установленной нормы;

выбивать диск кувалдой;

регулировать предохранительный клапан баллона компрессора на давление свыше установленного заводом — изготовителем, а также класть на клапан дополнительный груз.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, монтировщик шин должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим монтировщиком шин, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы монтировщик обязан:

6.1.1. Привести в порядок рабочее место. Выключить оборудование. Убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место.

6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.3. Вымыть руки с мылом.

6.1.4. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 6
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВУЛКАНИЗАТОРЩИКА

ТОИ Р-200-06-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении вулканизационных работ в автотранспортном предприятии.

1.2. Вулканизаторщик должен соблюдать требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушения требований безопасности другим работником, вулканизаторщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Вулканизаторщик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Вулканизаторщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Вулканизаторщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе вулканизаторщиком допускаются мужчины не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, обученные безопасным методам работы.

2.2. Вулканизаторщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу вулканизаторщик должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Вулканизаторщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени вулканизаторщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Вулканизаторщик должен знать, что опасными и вредными факторами, которые могут воздействовать на него в процессе работы, являются:

оборудование и инструмент;

пар под давлением;

бензин;

сернистый ангидрид, оксид углерода и др.

2.6.1. Оборудование и инструмент в результате неправильной эксплуатации или неисправности могут привести к травмам. Нагретые до высокой температуры части оборудования при прикосновении к ним вызывают ожоги.

Нарушение изоляции электропроводки, а также отсутствие заземления и ограждения токоведущих частей может привести к электротравмам.

Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми вулканизаторщик не обучен и не проинструктирован.

2.6.2. Пар под давлением представляет опасность, так как при разрыве трубопроводов могут быть серьезные ожоги.

2.6.3. Бензин при неосторожном обращении может привести к пожару.

2.6.4. Сернистый ангидрид, оксид углерода и другие газы, выделяемые в процессе вулканизации, попадая в организм, приводят к отравлению.

2.7. Вулканизаторщик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.8. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты вулканизаторщику выдаются:

комбинезон хлопчатобумажный;

рукавицы комбинированные.

2.9. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты вулканизаторщик должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.10. Вулканизаторщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.11. За невыполнение требований инструкции, разработанных на основе данной Типовой инструкции и указанных в п. 1.2, вулканизаторщик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы вулканизаторщик должен:

3.1.1. Надеть средства индивидуальной защиты, застегнуть манжеты рукавов комбинезона.

3.1.2. Получить задание на работу у своего непосредственного руководителя. Выполнять работу только в соответствии с полученным заданием.

3.1.3. Осмотреть свое рабочее место и подготовить его к работе.

3.1.4. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.5. Проверить наличие и исправность оборудования, предохранительных устройств, инструмента, приспособлений.

3.1.6. Проверить наличие заземления оборудования, ограждений, исправность электропроводки, местного отсоса (от станка для шероховки).

3.1.7. Включить приточно — вытяжную вентиляцию.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы вулканизаторщик должен:

4.1.1. Вырезать поврежденные места покрышек только после тщательной очистки (мойки) покрышек от грязи.

Мыть покрышки следует в специальной камере или в ванне.

4.1.2. Во время работы на паровом вулканизационном аппарате следить за уровнем воды в котле, давлением пара по манометру и действием предохранительного клапана. При снижении уровня воды подкачивать ее только небольшими порциями.

Предохранительный клапан должен быть отрегулирован, так чтобы он срабатывал при превышении рабочего давления во избежание взрыва котла.

4.1.3. Соблюдать требования электробезопасности при работе на электровулканизационном аппарате.

4.1.4. Во время шероховки покрышек надевать защитные очки и включать местный отсос.

4.1.5. Вырезку поврежденных мест и заплат осуществлять держа нож от себя. Работать только ножом, имеющим исправную рукоятку и остро заточенное лезвие.

4.1.6. Снимать камеру с вулканизационного аппарата только после того, как восстановленный участок остынет.

4.1.7. Подавать сжатый воздух в варочный мешок только после закрепления шины и бортовых накладок струбцинами.

4.1.8. Вынимать варочный мешок из покрышки только за тканевую петлю мешка после выпуска из него воздуха.

4.1.9. Производить установку и снятие шин грузового автомобиля (автобуса) с вулканизационного оборудования с помощью подъемных механизмов или двумя рабочими одновременно.

4.1.10. Сосуды с бензином и клеем держать постоянно закрытыми, открывать их лишь по мере надобности. На рабочем месте хранить бензин и клей в количестве, не превышающем сменной потребности. Бензин и клей должны находиться не ближе трех метров от топки парогенератора.

4.1.11. Приготавливать клей только в заготовительном помещении.

4.1.12. Отворачивать и заворачивать паровые вентили и зажимы только в рукавицах.

4.2. Запрещается:

отлучаться во время работы вулканизационного аппарата и допускать к работе на нем других лиц;

работать на неисправном вулканизационном аппарате;

работать на паровых вулканизационных аппаратах, если отсутствуют, неисправны или неопломбированы предохранительный клапан и манометры, а также ремонтировать его при наличии в котле давления;

работать с вулканизационными аппаратами и манометрами, срок испытания которых истек;

применять манометр с разбитым стеклом;

использовать манометр, на циферблате или корпусе которого отсутствует указатель красного цвета, указывающий величину разрешенного давления;

работать с манометрами, у которых красная черта нанесена на стекло;

ослаблять и снимать струбцину, прежде чем упадет давление в варочном мешке;

вытягивать мешок из покрышки за шланг;

применять этилированный бензин для приготовления резинового клея.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При неисправности насоса (невозможности подкачать воду в котел) немедленно прекратить работу, вывести топливо из топки и выпустить пар. Запрещается гасить топливо водой.

5.2. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, вулканизаторщик должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим вулканизаторщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы вулканизаторщик обязан:

6.1.1. Привести в порядок свое рабочее место:

выключить вентиляцию и электрооборудование;

инструмент и приспособления убрать в отведенное для них место;

убрать обрезки покрышек и камер;

убрать сосуды с остатками бензина, клея и кисти в плотно закрываемые металлические ящики.

6.1.2. Все легковоспламеняющиеся жидкости сливать только в специально предназначенные для этой цели бункера. Запрещается сливать остатки бензина и клея в раковину и в канализационные колодцы.

6.1.3. Выпустить пар и воздух из приборов и оборудования.

6.1.4. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом.

6.1.6. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 7
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ АККУМУЛЯТОРЩИКА

ТОИ Р-200-07-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении аккумуляторных работ в автотранспортном предприятии.

1.2. Аккумуляторщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, аккумуляторщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Аккумуляторщик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Аккумуляторщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Аккумуляторщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его обязанностями по специальности, до получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по ремонту и обслуживанию аккумуляторных батарей допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующее удостоверение.

2.2. Аккумуляторщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу аккумуляторщик должен проходить предварительный медосмотр, в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Аккумуляторщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени аккумуляторщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми администрацией по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Аккумуляторщик должен знать, что опасными и вредными производственными факторами, которые могут действовать на него в процессе выполнения работ, являются:

электрический ток;

серная кислота;

едкий калий;

свинец и его соединения;

водород.

2.6.1. Электрический ток, проходя через тело человека, поражает работающего. Он оказывает термическое, электрохимическое, механическое и биологическое воздействия на организм.

2.6.2. Серная кислота при попадании на части тела повреждает кожный покров, при этом образуются дерматиты и ожоги.

2.6.3. Едкий калий действует аналогично серной кислоте.

2.6.4. Свинец и его соединения приводят к отравлению организма работающего, а также к расстройству периферической и центральной нервной системы, поражению двигательного аппарата, свинцовому параличу.

2.6.5. Водород выделяется при зарядке аккумуляторных батарей, смешиваясь с кислородом воздуха, образует взрывоопасный гремучий газ.

2.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми аккумуляторщик не обучен и не проинструктирован.

2.8. Аккумуляторщик должен работать в специальной одежде и специальной обуви и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты аккумуляторщику выдаются:

костюм хлопчатобумажный с кислотозащитной пропиткой;

полусапоги резиновые;

перчатки резиновые;

фартук резиновый;

очки защитные.

2.10. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты аккумуляторщик должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения нарушений и неисправностей.

2.11. Аккумуляторщик должен соблюдать правила личной гигиены:

перед посещением туалета, приемом пищи, курением следует мыть руки с мылом;

не хранить и не употреблять в аккумуляторной пищу и питьевую воду во избежание попадания в них вредных веществ из воздуха;

для питья необходимо использовать воду из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.);

для защиты кожи рук применять специально предназначенные защитные мази.

2.12. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной Типовой инструкции и указанных в п. 1.2, аккумуляторщик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы аккумуляторщик должен:

3.1.1. Надеть средства индивидуальной защиты, застегнуть манжеты рукавов специальной одежды, подготовить необходимые для работы другие средства индивидуальной защиты.

3.1.2. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол мокрый или скользкий, потребовать, чтобы вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

3.1.4. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений и оборудования, а также наличие в аккумуляторном отделении мыла, ваты в упаковке, полотенца и нейтрализующих растворов:

при работе с щелочными аккумуляторными батареями — 5 — 10-процентного раствора борной кислоты для кожи тела и 2 — 3-процентного — для глаз;

при работе с кислотными батареями — 5 — 10-процентного раствора питьевой соды для кожи тела и 2 — 3-процентного — для глаз.

3.1.5. Проверить наличие заземления электрооборудования.

3.1.6. Проверить наличие пожарного инвентаря в аккумуляторном отделении и в случае отсутствия такового сообщить об этом своему непосредственному начальнику.

3.1.7. Включить приточно — вытяжную вентиляцию и местный отсос на рабочем месте и проветрить аккумуляторную.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы аккумуляторщик должен:

4.1.1. Присоединение клемм аккумуляторов, поставленных на зарядку, и отсоединение их после зарядки производить только при выключенном зарядном устройстве.

4.1.2. Производить транспортировку аккумуляторных батарей на специальных тележках, конструкция платформ которых исключает возможность падения аккумуляторных батарей.

4.1.3. При переносе вручную малогабаритных аккумуляторных батарей пользоваться специальными приспособлениями (захватами) и соблюдать меры предосторожности во избежание обливания электролитом.

4.1.4. Соединять между собой установленные для зарядки аккумуляторные батареи электропроводом со специальными плотно прилегающими к клеммам аккумуляторов наконечниками.

4.1.5. Производить зарядку аккумуляторных батарей только при вывернутых пробках.

4.1.6. Проверять степень заряженности аккумуляторных батарей только с помощью специальных приборов (нагрузочной вилки, ареометра и т.д.).

4.1.7. Хранить сосуды с кислотой и электролитом в специально отведенном для этой цели месте.

4.1.8. Для осмотра аккумуляторных батарей, при необходимости, пользоваться переносным светильником напряжением не выше 42 В во взрывозащищенном исполнении, при этом не следует наклоняться близко к батареям.

4.1.9. Перед ремонтом аккумуляторных батарей полностью вылить из них электролит в специальные емкости.

4.1.10. Производить разборку блока аккумуляторных батарей только после их промывки.

4.1.11. Производить плавку свинца и заполнение им форм при отливке деталей аккумуляторов, а также плавку и заливку мастики и ремонт аккумуляторных батарей только на рабочих местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

4.1.12. Во время работы с кислотой или щелочью пользоваться резиновыми перчатками.

4.1.13. Хранить серную кислоту только в стеклянных сосудах, находящихся в плетеных корзинах или в деревянных ящиках, при наличии бирок с наименованием продукта.

4.1.14. Сосуды с кислотой или электролитом перевозить на тележках или переносить вдвоем на носилках. Пробки на сосудах должны быть плотно закрыты.

4.1.15. Открывать стеклянные сосуды с серной кислотой осторожно, не применяя больших усилий, предварительно прогрев горловину сосуда тряпкой, смоченной в горячей воде.

4.1.16. При изготовлении кислотного электролита соблюдать следующие меры предосторожности:

смешивание серной кислоты с дистиллированной водой производить в специально предназначенной для этой цели посуде (керамической, пластмассовой, фаянсовой);

кислоту вливать в воду при помощи качалок, специальных сифонов или других устройств;

лить серную кислоту в воду тонкой струей, одновременно помешивая раствор чистой стеклянной (эбонитовой) палочкой.

4.1.17. При изготовлении щелочного электролита соблюдать следующие меры предосторожности:

сосуд с щелочью открывать осторожно, без применения больших усилий;

если пробка залита парафином, подогреть горло сосуда тряпкой, смоченной в горячей воде;

при наличии больших кусков едкого калия раздробить их, прикрывая куски чистой тканью во избежание попадания осколков в глаза или на кожу;

приготовлять электролит только в стальном или пластмассовом сосуде;

брать куски едкого калия только щипцами (пинцетом) или ложкой.

4.1.18. При перемещении заряженного аккумулятора быть осторожным, не замыкать выводные клеммы металлическими инструментами, а у щелочного аккумулятора, кроме того, — не замыкать выводные клеммы на корпус аккумулятора.

4.1.19. Держать кислоту, щелочь, электролит и дистиллированную воду только в сосудах, имеющих соответствующие надписи.

4.2. Запрещается:

в помещении для зарядки аккумуляторов во избежание взрыва зажигать огонь, курить, пользоваться электронагревательными приборами (электрическими плитками с открытой спиралью и т.п.) и допускать искрение электрооборудования;

допускать в помещения зарядной и кислотной посторонних лиц;

соединять клеммы аккумуляторных батарей проволокой;

проверять аккумуляторную батарею коротким замыканием;

заливать расплавленный свинец в мокрые формы и класть влажные куски свинца в расплавленную массу;

лить воду в кислоту, так как при этом происходит «закипание» и возможно выплескивание электролита из сосуда;

хранить в ремонтном и зарядном отделениях аккумуляторной сосуды с серной кислотой и щелочью в количестве, превышающем суточную потребность, а также порожние сосуды, которые следует хранить в отдельном помещении;

совместно хранить и заряжать в одном помещении кислотные и щелочные аккумуляторные батареи;

принимать в аккумуляторной пищу и хранить там питьевую воду во избежание попадания в них из воздуха вредных веществ;

использовать стеклянную посуду для приготовления электролита.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, аккумуляторщик должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим аккумуляторщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

5.2. При отравлении парами серной кислоты — вдыхать пары содового раствора и обратиться в здравпункт или к врачу.

5.3. При попадании кислоты или щелочи на открытые части тела — немедленно промыть пораженные места нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом; при попадании кислоты — раствором питьевой соды; при попадании щелочи — раствором борной кислоты.

5.4. При попадании кислоты или щелочи в глаза — немедленно промыть их соответствующим нейтрализующим раствором, а затем водой и обратиться в здравпункт или к врачу.

5.5. Электролит, пролитый на стеллаж, удалить ветошью, смоченной в нейтрализующем растворе.

5.6. Электролит, пролитый на пол, вначале посыпать опилками и собрать их, затем это место омочить нейтрализующим раствором и протереть сухой ветошью.

5.7. При отключении вентиляции работы должны быть прекращены.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы аккумуляторщик обязан:

6.1.1. Выключить вентиляцию и электрооборудование.

6.1.2. Привести в порядок рабочее место. Электролит, приборы и инструменты убрать в отведенное для них место.

6.1.3. Бывшие в работе средства индивидуальной защиты (перчатки, фартук, полусапоги) промыть в воде и убрать в предназначенное для них место.

6.1.4. Снять средства — специальную одежду и обувь и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать их и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.6. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 8
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЖЕСТЯНЩИКА

ТОИ Р-200-08-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении жестяницких работ в автотранспортном предприятии.

1.2. Жестянщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, жестянщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Жестянщик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Жестянщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Жестянщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его обязанностями по специальности, до получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному производству жестяницких работ допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию и получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Жестянщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. Жестянщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.4. Продолжительность рабочего времени жестянщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.5. Жестянщик должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе производства жестяницких работ, являются:

оборудование, инструмент и приспособления;

материалы с острыми кромками (листовой металл);

участие при сварочных работах.

2.5.1. В процессе работы на механических ручных ножницах по металлу и других инструментах возможно получение травм при применении неправильных приемов работы.

2.5.2. При работе с листовым металлом возможно получение травм (порезов).

2.5.3. При совместной работе со сварщиком возможно получение травм (ожоги, отравления, воспаление глаз).

2.6. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми жестянщик не обучен и не проинструктирован.

2.7. Жестянщик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.8. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты жестянщику выдаются:

костюм вискозно — лавсановый;

фартук брезентовый; очки защитные;

рукавицы комбинированные.

Постоянно занятому на наружных работах зимой дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке.

2.9. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты жестянщик должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.10. Жестянщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.11. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной Типовой инструкции и указанной в п. 1.2, жестянщик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы жестянщик должен:

3.1.1. Одеть средства индивидуальной защиты, застегнуть манжеты рукавов костюма.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол мокрый или скользкий, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.3. Проверить наличие и исправность оборудования, инструмента, приспособлений.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы жестянщик должен:

4.1.1. Ремонтируемые кабины и кузова устанавливать и надежно закреплять на специальных подставках (козелках).

4.1.2. Перед правкой крыльев и других деталей из листовой стали очищать их от ржавчины металлическими щетками. Выполнять эту операцию в защитных очках и рукавицах. Очистку, а также работы, связанные с выделением вредных веществ, производить у включенного местного отсоса.

4.1.3. Применять гаечные ключи, соответствующие размерам гаек и болтов.

4.1.4. Постоянно следить за чистотой рабочего места. Обрезки складывать в специально отведенные для этой цели места (ящики).

4.1.5. Осуществлять правку деталей только с использованием специальных оправок.

4.1.6. При изготовлении деталей и заплат из листовой стали, а также при вырезке поврежденных мест зачищать острые углы, края и заусенцы.

4.1.7. При совместной работе с газоэлектросварщиком пользоваться защитными очками.

4.1.8. При резке на механических ножницах и гибке на гибочных станках применять металл, толщина которого не превышает допустимую величину для данного оборудования.

4.1.9. При вырезке заготовок и обрезке деталей больших размеров на механических ножницах и другом оборудовании применять поддерживающие устройства (откидные крышки, роликовые подставки и т.п.).

4.1.10. При разрезке листового металла на механических ножницах подавать металл таким образом, чтобы руки не находились против режущих роликов.

4.1.11. При косом срезе листового металла начинать резать с одной стороны, где угол между линией среза и краем металла ближе к прямому углу.

4.1.12. Перед подачей воздуха для работы пневматического резака установить резак в рабочее положение.

4.1.13. При работе с листовым металлом (правка, резка, перемещение, складирование) пользоваться рукавицами.

4.1.14. Производить крепление абразивных кругов на оправках зачистных машинок двумя ключами.

4.1.15. Во время рихтовки деталей на роликовом станке соблюдать осторожность, чтобы пальцы рук не попадали в пространство между роликами станка.

4.1.16. При необходимости предварительного нагрева мест повреждения непосредственно на автомобиле во избежание пожара предварительно снять близлежащие материалы и детали, которые могут воспламениться.

4.1.17. При прокатывании листов металла через ручные или механические вальцовочные станки остерегаться прижатия пальцев рук к неподвижным частям станка.

4.1.18. При ручной рубке металла соблюдать осторожность, пользоваться защитными очками, а на зубило надевать защитную шайбу. Разрубаемый металл прочно закреплять в тисках или плотно укладывать на плиту, чтобы он не упал на ноги.

4.1.19. При работе с электроинструментом необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками, выдаваемыми совместно с электроинструментом.

4.1.20. Подключать ручной электроинструмент к электросети только при помощи вилки, имеющей удлиненный заземляющий контакт.

4.1.21. При переносе пневмо- и электроинструмента держать его за рукоятку корпуса, а воздушный шланг, электропровод или кабель — свернутым в кольцо.

4.1.22. Производить смену режущего инструмента только при выключенном от сети электро- или пневмоинструменте.

4.1.23. Приступая к обработке заготовки или детали, убедиться, что заготовка или деталь надежно закреплена и не может повернуться во время обработки.

4.1.24. При работе с пневмо- и электроинструментом остерегаться захвата им специальной одежды.

4.1.25. При прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе необходимо отсоединить электроинструмент от электросети.

4.1.26. Присоединяя шланг к воздушной магистрали, убедиться, что он надежно закреплен на штуцере.

4.1.27. Для продувки шланга воздухом предварительно присоединить его к сети, при этом струю воздуха направлять только вверх.

4.1.28. Присоединение шланга к сети и к пневматическому инструменту, а также его отсоединение производить только после закрытия вентиля на воздушной магистрали. Соединять и закреплять шланги на штуцерах только хомутиками.

4.1.29. Следить, чтобы не было утечки воздуха в местах соединения шланга.

4.1.30. При прекращении подачи воздуха или перерыве в работе, даже на короткое время, необходимо перекрыть вентиль на воздушной магистрали.

4.1.31. При обнаружении неисправности пневмо- и электроинструмента, а также в случае подозрения на их неисправность немедленно прекратить работу и сдать инструмент на проверку или в ремонт.

4.1.32. При ремонте кузовов автобусов, кабин применять подмости или переносные лестницы — стремянки. Подмости должны быть устойчивыми и иметь поручни и лестницу.

4.1.33. Убирать рабочее место от мелких металлических отходов щеткой.

4.1.34. Использованную ветошь складывать в металлический ящик с крышкой.

4.2. Запрещается:

захламлять и загромождать рабочее место деталями и отходами производства;

работать с абразивным кругом на гибком валу без защитного кожуха и защитных очков;

крепить абразивные круги, зажимая машинку в слесарные тиски;

править детали на весу;

ставить листы железа на ребро;

пользоваться сверлами со сбитыми или свернутыми конусами;

применять прокладку между конусом и втулкой крепления;

переносить инструмент, удерживая его за шланг, электропровод, кабель или за режущую часть;

при вырезке поврежденных мест придерживать руками вырезаемые части;

при работе пневмо- и электроинструментом держать руки вблизи вращающегося режущего инструмента;

направлять струю воздуха на людей, пол и оборудование при продувке шланга воздухом;

работать на приставных лестницах и случайных подставках;

смахивать металлические обрезки руками и сдувать металлическую пыль сжатым воздухом;

закреплять шланг на штуцере проволокой.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, жестянщик должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим жестянщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы жестянщик обязан:

6.1.1. Привести в порядок свое рабочее место, убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место.

6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.3. Вымыть руки с мылом.

6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 9
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОСВАРЩИКА

ТОИ Р-200-09-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении электросварочных работ в автотранспортном предприятии.

1.2. Электросварщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, электросварщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Электросварщик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Электросварщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Электросварщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному выполнению электросварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, прошедшие проверку знаний по электробезопасности, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующее удостоверение.

Женщины к производству электросварочных работ внутри емкости (котлах, цистернах, баках) не допускаются.

2.2. Электросварщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу электросварщик должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Электросварщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени электросварщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Электросварщик должен знать, что опасными и вредными факторами, которые могут действовать на него в процессе работы, являются:

электрический ток;

ультрафиолетовое, видимое и инфракрасное излучение;

повышенная температура, расплавленный металл;

вредные газы и пыль (аэрозоль).

2.6.1. Электрический ток поражает работающего при нарушении правил электробезопасности. Проходя через тело человека, он оказывает термическое, электрохимическое, механическое и биологическое воздействия на организм.

Электрический ток невидим и поэтому не воспринимается как источник опасности.

2.6.2. Ультрафиолетовые лучи, возникающие при электросварке, вызывают ожоги лица, рук и приводят к воспалению глаз. Видимые лучи действуют на сетчатую и сосудистую оболочку глаз, а инфракрасные — на хрусталик и роговицу глаза.

2.6.3. Температура электрической дуги достигает 4000 град. C, при этом свариваемые детали значительно нагреваются и прикосновение к ним вызывает ожог. Горячая деталь внешне ничем не отличается от холодной и поэтому не воспринимается как источник опасности. Кроме того, при электросварке происходит разбрызгивание капель жидкого металла, которые, попадая на тело, вызывают ожоги.

2.6.4. Вредные газы и пыль (аэрозоль) выделяются при электросварочных работах и зависят от типа электродов, присадочного материала и свариваемого металла. Основными вредными веществами, входящими в состав выделяемых газов и аэрозолей, являются: оксид углерода, оксиды азота, хрома, марганца, цинка, кремния, фтористые соединения и др. Попадая вместе с вдыхаемым воздухом в организм работающего, они могут привести к отравлениям, а пылевидная их часть — к поражению слизистой оболочки.

2.7. Электросварщик должен пользоваться только тем инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он обучен и проинструктирован.

2.8. Электросварщик должен работать в специальной одежде и специальной обуви, в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты электросварщику выдаются:

костюм с огнезащитной пропиткой;

ботинки кожаные;

рукавицы брезентовые;

перчатки диэлектрические;

шлем защитный.

На наружных работах зимой дополнительно выдаются: куртка хлопчатобумажная на утепляющей подкладке; брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке; валенки.

2.10. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты электросварщик должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до их устранения.

2.11. Электросварщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.12. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной Типовой инструкции и указанных в п. 1.2, электросварщик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы электросварщик должен:

3.1.1. Проверить наличие и исправность индивидуальной защиты, одеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма. При этом пиджак костюма (куртка) не должен быть заправлен в брюки, а брюки должны быть выпущены поверх ботинок (валенок).

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Убедиться в исправности сварочного оборудования, проводов; наличии и исправности заземления сварочной установки, сварочного стола и установленных на нем тисков. Проверить исправность пусковых, регулирующих и измерительных приборов, а также по показаниям приборов напряжение на зажимах генератора или трансформатора. Расположить сварочные провода так, чтобы они не подвергались механическим повреждениям и действию высокой температуры, а также не соприкасались с влагой. Проверить наличие и исправность работы местного отсоса и средств пожаротушения на рабочем месте.

3.1.4. Убедиться, что вблизи места сварки нет легковоспламеняющихся и горючих материалов (горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 5 м от места сварки).

3.1.5. При необходимости подсоединения передвижной электросварочной установки и электросети (без штепсельного разъема), а также для ее ремонта или замены предохранителей вызвать дежурного электрика (электромонтера).

3.1.6. Соединять сварочные провода только горячей пайкой, сваркой или при помощи гильз с винтовыми зажимами. Надежно изолировать места соединения, заключать гильзы с зажимами в колодку из небьющегося изоляционного материала, а головки зажимных винтов утапливать в тело колодки.

3.1.7. Проверить исправность переносного светильника напряжением не выше 42 В (при работе в котлах, цистернах, колодцах и т.п. — не выше 12 В).

3.1.8. Устанавливать передвижную электросварочную установку в незахламленном и легкодоступном для обслуживания месте.

3.2. Электросварщику запрещается:

соединять сварочные провода скруткой;

касаться руками токоведущих частей;

осуществлять ремонт электросварочного оборудования.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы электросварщик должен:

4.1.1. Производить электросварочные работы в специально выделенных и оборудованных для этой цели местах.

4.1.2. При проведении работ вне специально выделенного места, оградить место электросварки ширмой, передвижными щитами, высотой не менее 1,8 м.

4.1.3. Следить, чтобы руки, специальная одежда и специальная обувь были всегда сухими.

4.1.4. Производить электросварочные работы на постоянном рабочем месте только после включения местного отсоса.

4.1.5. Во время работы с помощником следить, чтобы помощник пользовался щитком или шлемом со специальными темными стеклами.

4.1.6. Брать или перемещать предметы на посту сварки только в рукавицах.

4.1.7. При проведении электросварочных работ на деревянных подмостях накрыть их листами железа, асбеста или другим негорючим материалом.

4.1.8. При проведении электросварочных работ в сырых местах и помещениях, а также внутри емкостей пользоваться дополнительными средствами индивидуальной защиты (диэлектрическими перчатками, калошами, резиновыми ковриками).

4.1.9. Для работы сидя или лежа требовать специальный мат на войлочной прокладке.

4.1.10. Следить за надежностью заземления свариваемого предмета; изоляция проводов не должна иметь повреждений.

4.1.11. Сварку производить с помощью электрододержателя, конструкция которого позволяет осуществлять надежное крепление электрода и его безопасную смену.

4.1.12. Металл в местах, подлежащих сварке, предварительно очистить от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски и в случае необходимости просушить. Зачистку металла производить обязательно в защитных очках.

4.1.13. При проведении электросварочных работ непосредственно на автомобиле первоначально произвести заземление рамы или кузова автомобиля и закрыть листом железа топливный бак от попадания на него искр.

Требовать снятия топливного бака перед проведением сварочных работ над топливным баком или в непосредственной близости от него.

4.1.14. При проведении сварочных работ на газобаллонном (газодизельном) автомобиле требовать, чтобы газ из автомобиля был предварительно слит (выпущен), а баллоны продуты инертным газом.

4.1.15. Перед сваркой емкости из-под легковоспламеняющихся веществ требовать предварительной обработки ее любым способом (в том числе промывкой горячей водой с каустической содой, пропаркой, просушкой горячим воздухом и т.п.) до полного удаления следов легковоспламеняющейся жидкости с последующим анализом воздушной среды в емкости с помощью газоанализатора.

Сварку емкостей производить только при открытых пробках (крышках).

4.1.16. Проводить сварочные работы внутри емкости, в траншее, колодце и т.п. только после получения наряда — допуска и соблюдения указанных в нем мер безопасности. При этом снаружи у люка (лаза) емкости должен постоянно находиться помощник, страхующий работу электросварщика.

4.1.17. Выполнять работу на сварочном полуавтомате, электрошлаковую сварку и сварку цветных металлов (латуни, бронзы, алюминия) только при работающем местном отсосе.

4.1.18. Передвигать электросварочную установку только после отсоединения ее от электросети.

4.1.19. При кратковременных перерывах в работе электрододержатель класть на специальное приспособление — штатив.

4.1.20. Использовать электроды, соответствующие силе сварочного тока.

4.1.21. Для проведения сварочных работ в местах, недоступных непосредственно с земли, работать с использованием лестницы — стремянки или с подмостей.

4.1.22. При любой отлучке с рабочего места выключать сварочную установку.

4.2. Электросварщику запрещается:

работать со щитком или шлемом, имеющим щели и трещины в стеклах;

работать на постоянном рабочем месте без включенного местного отсоса;

смотреть самому и разрешать смотреть другим на электрическую дугу без защитных средств (маски, очков, щитков);

производить электросварочные работы на открытом воздухе без навеса во время дождя и снегопада;

резать и сваривать металл на весу;

производить сварочные работы в помещении, где находятся легковоспламеняющиеся вещества и газы;

производить сварочные работы на сосудах, трубопроводах и аппаратах, находящихся под давлением;

использовать в качестве обратного провода трубы, рельсы и т.п. металлические предметы;

разогревать электрод о заземленный стол или другие предметы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, электросварщик должен немедленно сообщать работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим электросварщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

5.2. При ощущении боли в глазах немедленно прекратить работу, поставить об этом в известность своего непосредственного руководителя и обратиться в здравпункт.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы электросварщик обязан:

6.1.1. Отключить электросварочную установку, при работе на автоматах и полуавтоматах перекрыть воду; при сварке в среде защитных газов закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе.

6.1.2. Выключить вентиляцию.

6.1.3. Привести в порядок рабочее место. Убрать провода, приспособления и инструмент в отведенное для них место или сдать в кладовую.

6.1.4. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.6. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 10
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ГАЗОСВАРЩИКА

ТОИ Р-200-10-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при производстве газовой сварки и резки.

1.2. Газосварщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, газосварщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Газосварщик должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Газосварщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Газосварщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному выполнению газосварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующее удостоверение.

Женщины к производству газосварочных работ внутри емкости (котлах, цистернах, баках) не допускаются.

2.2. Газосварщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу газосварщик должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Газосварщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени газосварщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Газосварщик должен знать, что опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе выполнения работ, являются:

оборудование (газогенератор, баллоны с газом);

инфракрасное излучение;

газы;

расплавленный металл.

2.6.1. Оборудование (газогенератор, баллоны с газом, горелки) — в результате неправильной эксплуатации или неисправности может произойти взрыв с тяжелыми последствиями.

2.6.2. Инфракрасное излучение оказывает вредное влияние на хрусталик и роговицу глаза.

2.6.3. Газы:

ацетилен — бесцветный газ с резким характерным запахом. Длительное вдыхание ацетилена может повлечь за собой головокружение и даже отравление. Смесь ацетилена с кислородом и воздухом взрывоопасна;

пропан — бутан — метановая смесь — бесцветный газ со слабым запахом взрывоопасен, при больших концентрациях может вызвать отравление.

2.6.4. В процессе сварки или резки металлов возможны ожоги расплавленным металлом.

2.7. Газосварщик не должен пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.

2.8. Газосварщик должен работать в специальной одежде, специальной обуви и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты газосварщику выдаются:

костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой;

ботинки кожаные;

рукавицы брезентовые;

очки защитные.

На наружных работах зимой дополнительно выдаются:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;

валенки.

2.10. Газосварщик должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

2.11. Газосварщик во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты газосварщик должен сообщать своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения нарушений и неисправностей.

2.13. Газосварщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, газосварщик несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы газосварщик должен:

3.1.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты. Одеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма. При этом пиджак костюма (куртка) не должен быть заправлен в брюки, а брюки должны быть выпущены поверх ботинок (валенок).

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Проверить наличие и исправность газосварочной аппаратуры, вентиляции, инструмента, приспособлений, а также воды в водяном затворе.

3.1.4. Подготовить холодную воду для охлаждения горелки (резака), огнетушители, ящик с песком и другие средства пожаротушения.

3.1.5. Убедиться, что вблизи места сварочных работ нет легковоспламеняющихся и горючих материалов. Если они имеются, потребовать, чтобы их убрали не менее чем на 5 м от места сварки (резки).

3.1.6. Транспортировку баллонов с газом производить только на специальных тележках. Не бросать баллоны, не ударять друг о друга, не браться при подъеме баллона за его вентиль. Следить, чтобы на штуцере вентиля была заглушка, а на баллоне колпак.

3.1.7. Включить вентиляцию.

3.2. Запрещается:

работать неисправным инструментом и приспособлениями или на неисправном оборудовании, а также самому производить устранение неисправностей;

переносить баллоны на плечах (одним или двумя рабочими).

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы газосварщик должен:

4.1.1. Производить газосварочные работы в специально оборудованных для этой цели местах.

4.1.2. При проведении газосварочных работ на временных постах ограждать их негорючими ширмами или щитами высотой не менее 1,8 м, обеспечить средствами пожаротушения. Проводить такие работы только после получения разрешения на производство сварочных работ.

4.1.3. Хранить на стационарном сварочном посту баллоны с ацетиленом (или другими газами) и кислородом раздельно в металлическом шкафу с перегородкой и полом, исключающими искрообразование при ударе.

Баллоны устанавливать в специальные стойки в вертикальном положении и прочно крепить их хомутами или цепями. В летнее время защищать их от прямого попадания солнечных лучей.

На сварочном посту разрешается иметь только по одному заполненному баллону с ацетиленом (или другими газами) и кислородом.

4.1.4. Производить газовую сварку, резку и нагрев деталей на расстоянии не менее 10 м от ацетиленовых генераторов, не менее 5 м от кислородных и ацетиленовых (или с другими газами) баллонов, не менее 3 м от ацетиленовых трубопроводов и не менее 1,5 м от кислородопроводов.

4.1.5. Зажигать газ в горелке спичкой или специальной зажигалкой.

4.1.6. При кратковременных перерывах в работе или по окончании работы погасить газовую горелку и положить на специальную подставку.

4.1.7. При работе с помощником быть осторожным, не направлять на него пламя горелки и не разрешать ему находиться против пламени горелки.

4.1.8. Размещать наполненные газом баллоны на расстоянии не менее 1 м от отопительных систем и паропроводов, расстояние от баллонов до печей и других открытых источников тепла должно быть не менее 5 м.

4.1.9. Снимать колпак без применения ударного инструмента, могущего вызвать искру. Если колпак не отворачивается, баллон возвратить заводу (цеху) — изготовителю.

4.1.10. Перед использованием кислородных баллонов, редукторов и шлангов проверить, нет ли на штуцерах следов масла. При обнаружении следов масла на штуцерах кислородного баллона, баллон отправить на завод — наполнитель, сделав соответствующую надпись: «Осторожно. Полный с газом».

В процессе работы не допускать попадания масла на шланги и горелку.

4.1.11. Присоединять редуктор, к баллону с газом только с помощью специального ключа. Перед этим осмотреть штуцер баллона и продуть его кратковременным открыванием вентиля на 1/4 — 1/2 оборота. При продувке не находиться против штуцера баллона.

4.1.12. Применять только проверенную газовую аппаратуру (все газовые редукторы и газопроводы должны осматриваться и испытываться на газонепроницаемость 1 раз в 3 месяца, а резаки и горелки — 1 раз в месяц ответственным лицом с оформлением акта).

4.1.13. Для уплотнения газового редуктора применять только фибровую прокладку.

4.1.14. Во время работы с ацетиленовым газогенератором выполнять следующие требования:

не курить и не пользоваться открытым огнем в помещении, где установлен газогенератор;

не менее двух раз в смену проверять исправность водяного затвора и уровень воды в нем, постоянно поддерживая его не ниже отверстия контрольного крана;

замерзшие газогенераторы и трубопроводы отогревать только горячей водой (паром);

не увеличивать давление в газогенераторе свыше допустимого путем наложения дополнительного груза на колокол;

устанавливать переносной газогенератор на открытой площадке или в хорошо проветриваемом помещении. При этом газогенератор должен быть огражден и на ограждении вывешены предупредительные надписи: «Огнеопасно», «Не курить», «Не подходить с огнем»;

передвигать переносной газогенератор только после его разрядки (полностью выпущен газ и удалены остатки карбида);

вскрытие барабанов с карбидом кальция производить при помощи дюралюминиевого или латунного зубила и молотка или других инструментов из указанных материалов;

на газосварочном посту хранить карбид кальция следует в количестве сменной потребности; сливать ил только в специальные иловые ямы.

4.1.15. Разряжать газогенератор системы «вода на карбид» только после того, как из открытого продувочного крана потечет вода.

4.1.16. Применять резиновые шланги только в соответствии с их назначением. Не допускается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. Перед присоединением шлангов к горелке их следует предварительно продуть рабочими газами. Длина шлангов должна быть от 10 до 20 м. Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений, воздействия высоких температур, искр и пламени.

4.1.17. Закреплять шланги на соединительных ниппелях, на штуцерах горелки и редуктора только при помощи специальных хомутиков. Допускается не более двух сращиваний на каждом шланге посредством ниппелей.

4.1.18. Проверять герметичность вентиля баллона, редуктора и соединений шлангов по манометру (не должно быть колебания стрелок при отсутствии забора газа), а также путем смачивания подозрительных мест мыльным раствором.

4.1.19. Для освещения рабочего места пользоваться переносным светильником напряжением не выше 42 В (12 В внутри емкостей).

4.1.20. Перед сваркой (резкой) емкости, в которой находилось легковоспламеняющееся вещество (бензин, керосин, сжиженный газ, масло и т.п.), потребовать, чтобы эта емкость была тщательно промыта, пропарена и проверена на содержание в ней взрывоопасной смеси газоанализатором.

Сварку емкостей производить при открытых крышках или пробках.

4.1.21. Проводить сварочные работы внутри емкости, колодца, в траншее и т.п. только после получения наряда — допуска и соблюдения указанных в нем мер безопасности. Снаружи у люка (лаза) емкости должен неотлучно находиться помощник, страхующий работу газосварщика.

4.1.22. Перед сваркой (резкой) вблизи токоведущих устройств потребовать, чтобы последние были обесточены.

4.1.23. Очищать металл в местах, подлежащих сварке или резке, от краски, масла, ржавчины, окалины, грязи и т.п.

4.1.24. При вырезке поврежденных мест и резке металла не придерживать рукой вырезаемые (отрезаемые) части.

4.1.25. При проведении сварочных работ непосредственно на автомобиле предварительно закрыть листом железа, асбеста или другим негорючим материалом топливный бак от попадания на него искр.

Требовать снятия топливного бака перед проведением сварочных работ над ним или в непосредственной близости от него.

4.1.26. При проведении сварочных работ на газобаллонном автомобиле (газодизельном) требовать, чтобы газ из баллонов был предварительно слит (выпущен), а баллоны продуты инертным газом.

4.2. Запрещается:

применять для подачи кислорода редукторы, шланги, использованные ранее для работы с другими газами;

зажигать газовую горелку от горячей детали;

соединять ацетиленовые шланги медной трубкой;

производить газосварку (резку) в помещениях, где производятся работы по окраске или находятся легковоспламеняющиеся материалы;

работать двум сварщикам от одного водяного затвора;

пользоваться замасленными шлангами, допускать их скручивание, сплющивание и изломы;

работать при загрязненных выходных каналах мундштуков газовой горелки;

хранить карбид кальция в поврежденных барабанах;

применять огонь для проверки герметичности вентилей баллона, редуктора и соединений шлангов;

сваривать сосуды и трубопроводы, находящиеся под давлением;

подтягивать гайки с целью устранения неплотности в резьбовых соединениях газопроводов, находящихся под давлением;

производить сварку или резку на весу и без защитных очков;

перемещаться с горящей горелкой (резаком) вне пределов рабочего места и не подниматься с ней по трапам, лестницам — стремянкам и т.п.;

выпускать из рук горящую горелку (резак) даже на короткое время;

пользоваться баллоном с просроченной датой испытания; загружать в загрузочные ящики газогенератора карбид кальция меньшей грануляции, чем указано в паспорте газогенератора; сливать ил в канализацию или разбрасывать его по территории.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При обнаружении утечки газа работу немедленно прекратить, устранить утечку, проветрить помещение.

5.2. Прочищать мундштук наконечника латунной иглой, а не стальной проволокой.

5.3. При обратном ударе пламени немедленно закрыть ацетиленовый и кислородный вентили на горелке (резаке), вентиль водяного затвора и вентиль на баллоне. После этого охладить горелку (в холодной воде без следов масла).

Прежде чем вновь зажечь горелку, проверить уровень воды в водяном затворе и состояние разрывной мембраны в затворе, а также проверить шланги и продуть их газами.

5.4. Прекратить проведение газосварочных работ в случае возникновения пожара вблизи газосварочного поста.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы газосварщик обязан:

6.1.1. Для гашения горелки или резака вначале закрыть вентиль ацетилена, а затем вентиль кислорода.

6.1.2. Закрыть вентиль на баллонах или газопроводах, выпустить газ из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов. Отвернуть шланги и редуктор от баллона. На пустых баллонах сделать надпись «Пустой». Если в баллонах остался газ, то навернуть на них предохранительные колпаки и отвезти их в шкафы, находящиеся снаружи помещения. Установить баллоны в соответствующие отделения шкафа в зависимости от содержащегося в них газа.

6.1.3. Отключить вентиляцию, разрядить газогенератор.

6.1.4. Убрать горелку, резак, редуктор, шланги, инструмент и приспособления в отведенное для них место.

6.1.5. Привести в порядок рабочее место, убрать обрезки из проходов, сложить устойчиво детали на специально отведенном для них месте.

6.1.6. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.7. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.8. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 11
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МЕДНИКА

ТОИ Р-200-11-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении медницких работ.

1.2. Медник должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, а также инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, медник должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Медник должен также выполнять указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Медник должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях. Медник не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному выполнению медницких работ допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам труда.

2.2. Медник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу медник должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Медник обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени медника не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемым работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Медник должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе медницких работ, являются:

оборудование, инструмент, приспособления;

открытый огонь;

расплавленный металл;

кислота;

свинцовые соединения.

2.6.1. Оборудование, инструмент и приспособления при неправильном применении или их неисправности могут привести к травмам.

2.6.2. Работа с открытым огнем может привести к пожару к несчастным случаям (ожогам).

2.6.3. Брызги расплавленного металла (припоя) при попадании на открытые участки тела вызывают ожоги.

2.6.4. Неосторожное обращение с кислотой может привести к химическим ожогам.

2.6.5. Свинец и его соединения, применяемые при пайке и лужении, попадая в организм человека, вызывают отравления с тяжелыми последствиями.

2.7. Меднику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.

2.8. Медник должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты меднику выдаются:

костюм вискозно — лавсановый;

фартук брезентовый;

рукавицы комбинированные;

очки защитные.

Постоянно занятому на наружных работах зимой дополнительно выдаются:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке.

2.10. Медник должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

2.11. Медник во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты медник должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения выявленных недостатков.

2.13. Медник должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, медник несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы медник должен:

3.1.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты. Одеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма. При этом пиджак костюма (куртка) не должен быть заправлен в брюки, а брюки должны быть выпущены поверх ботинок.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол мокрый или скользкий, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Проверить наличие и исправность оборудования, приспособлений, инструмента.

3.1.4. Проверить наличие в аптечке нейтрализующего раствора кальцинированной соды (5 — 10% для кожи и 2 — 3% для глаз).

3.1.5. Подготовить для работы паяльную лампу, для чего: проверить ее исправность (нет ли подтекания из резервуара, заливной пробки и запорного вентиля).

3.1.6. Включить общую и местную вентиляцию.

3.2. Меднику запрещается:

заливать лампу бензином более чем на 3/4 емкости ее резервуара (этилированный бензин использовать запрещается); самому ремонтировать паяльные лампы и электропаяльники; наливать и выливать бензин вблизи открытого огня; разжигать паяльную лампу путем налива бензина на поддон через форсунку;

выпускать сжатый воздух через наливное отверстие при неостывшей горелке;

работать при неисправной или невключенной вентиляции; работать на неисправном оборудовании, с неисправными приспособлениями и инструментом; работать с паяльной лампой, не прошедшей периодическую проверку.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы медник должен:

4.1.1. Выполнять медницкие работы только в специально отведенных для этой цели местах, при включенной местной вентиляции.

4.1.2. Производить пайку радиаторов, топливных баков и других крупных деталей на специальных подставках (стендах), оборудованных поддонами для стекания припоя.

4.1.3. Испытывать отремонтированные радиаторы на герметичность сжатым воздухом в ванне с водой. При испытании радиаторов не допускать превышения давления воздуха выше величины, указанного в руководствах на капитальный ремонт автомобилей конкретных марок.

4.1.4. Прочищая трубки радиатора шомполом, не держать руки на противоположной стороне трубок и не вводить шомпол в трубки до упора рукоятки.

4.1.5. Перед ремонтом или пайкой емкости из-под взрывопожароопасных и ядовитых жидкостей потребовать предварительной обработки ее любым способом (в т.ч. промывкой горячей водой с каустической содой, пропаркой, просушкой горячим воздухом и т.п.) до полного удаления следов этих жидкостей с последующим анализом воздушной среды в емкости с помощью газоанализатора.

Пайку производить при открытых пробках (крышках).

4.1.6. Травление кислоты производить в небьющейся кислотоупорной емкости и только в вытяжном шкафу. При травлении кислоты не опускать сразу большое количество цинка.

4.1.7. Хранить расходуемый припой в специальных металлических ящиках.

4.1.8. Хранить флюс и материалы для приготовления флюсов в вытяжном шкафу в количестве, не превышающем суточную потребность.

4.1.9. Свинец и цветные металлы плавить в вытяжном шкафу.

4.1.10. Гасить пламя паяльной лампы или газовой горелки только закрытием запорного вентиля.

4.1.11. Помнить, что остывшая и нагретая детали имеют один и тот же цвет.

4.1.12. Во время работы с паяльной лампой следить за регулировкой пламени.

4.1.13. Прекратить работу при обнаружении неисправности паяльной лампы или газовой горелки.

4.1.14. При работе с паяльной лампой или газовой горелкой их пламя направлять только от себя.

4.1.15. Подъем и перемещение радиаторов производить с помощью подъемных механизмов.

4.1.16. Плавить припой и антифрикционные сплавы в сухих исправных сосудах (без трещин и царапин). Металл, предназначенный для плавки, должен быть сухим.

Ставить сосуд с расплавленным металлом только на теплоизолирующую подставку.

4.1.17. Отворачивать пробку заливной горловины паяльной лампы только после стравливания сжатого воздуха.

4.2. Меднику запрещается:

работать с паяльной лампой в помещении, где находятся легковоспламеняющиеся вещества;

наливать бензин в неостывшую лампу;

касаться нагретых деталей руками без рукавиц.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При попадании кислоты на открытые части тела немедленно промыть пораженное место нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом.

5.2. При попадании кислоты в глаза немедленно промыть их нейтрализующим раствором и обратиться в здравпункт или к врачу.

5.3. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, модник должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим медником, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы медник обязан:

6.1.1. Привести в порядок рабочее место. Убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место.

6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.3. Выключить вентиляцию, электрооборудование.

6.1.4. Вымыть руки с мылом.

6.1.5. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 12
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАЛЯРА ПО ОКРАСКЕ АВТОМОБИЛЯ

ТОИ Р-200-12-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при проведении окрасочных работ.

1.2. Маляр должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, маляр должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Маляр должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Маляр должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Маляр не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному производству окрасочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Маляр, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу маляр должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Маляр обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени маляра не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Маляр должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе малярных работ, являются:

краски и растворители;

оборудование, инструмент и приспособления.

2.6.1. Краски и растворители являются легковоспламеняющимися, взрывопожароопасными веществами, кроме того, пары таких веществ, попадая в дыхательные пути, вызывают раздражение и могут привести к отравлению.

2.6.2. Применение неисправного оборудования, инструмента и приспособлений может привести к травмированию.

2.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми маляр не обучен и не проинструктирован.

2.8. Маляр должен работать в специальной одежде, специальной обуви и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты маляру выдаются:

комбинезон хлопчатобумажный;

ботинки кожаные;

рукавицы комбинированные или перчатки хлопчатобумажные;

шлем хлопчатобумажный;

респиратор;

очки защитные.

2.10. Маляр должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.11. Маляр во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты маляр должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения выявленных недостатков.

2.13. Маляр должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и по окончании работы необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, маляр несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы маляр должен:

3.1.1. Проверить и надеть специальную одежду, специальную обувь, приготовить другие средства индивидуальной защиты (очки, шлем, респираторы), для предохранения кожи рук и лица нанести на кожу защитную мазь.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Проверить наличие и исправность оборудования, приспособлений, инструмента, шлангов, красконагнетательного бачка с краскораспылителем (пульверизатором), масловодоотделителя, манометра и предохранительного клапана.

3.1.4. Включить общую и местную вентиляцию.

3.2. Запрещается работать неисправными инструментами и приспособлениями или на неисправном оборудовании.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы маляр должен:

4.1.1. Производить окраску только при включенной вентиляции.

4.1.2. Принимать лакокрасочные материалы только в таре, имеющей бирку (ярлык) с точным наименованием содержимого.

4.1.3. Хранить в окрасочном цехе лакокрасочные материалы в количестве, не превышающем сменной потребности, и в закрытой таре. Взаимно реагирующие вещества хранить только раздельно.

4.1.4. Перед окраской и сушкой в камере газобаллонного автомобиля необходимо полностью выпустить или слить газ из баллонов и продуть их инертным газом до полного устранения остатков.

4.1.5. Проявлять осторожность при работе с нитрокрасками, так как они легко воспламеняются, а пары их растворителей, смешиваясь с воздухом, образуют взрывчатые смеси.

4.1.6. Применять для окраски эмали, краски, грунтовку и другие материалы, содержащие свинцовые соединения, только с разрешения руководителя участка.

Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол, разрешается применять только при окраске кистью.

4.1.7. Разъединять и соединять шланги пневматических окрасочных аппаратов только после прекращения подачи воздуха.

4.1.8. Во избежание излишнего туманообразования и в целях снижения загрязнения рабочей зоны аэрозолями и парами красок и лаков при пульверизаторной окраске краскораспылитель держать перпендикулярно к окрашиваемой поверхности на расстоянии не более 350 мм от нее.

4.1.9. Во время работы следить за показаниями манометра.

4.1.10. Очистку поверхности под окраску ручным и механизированным способом, а также ее обезжиривание производить в местах, оборудованных местным отсосом.

При удалении старой краски химическим способом следует надевать резиновые перчатки и удалять краску с помощью шпателя.

4.1.11. При окраске кузовов автобусов, крупных емкостей и другого высоко расположенного оборудования пользоваться прочно установленными подмостями с поручнями и необходимыми приспособлениями, а также лестницами — стремянками.

4.1.12. Приготовление красок производить в изолированном от окрасочного отделения помещении, при этом надевать респиратор и защитные очки.

4.1.13. При окраске, выполняемой на открытом воздухе, находиться с подветренной стороны.

4.1.14. Окраску внутри кабины и салона автомобиля, а также салона автобуса производить только в респираторах при открытых дверях, окнах, люках.

4.1.15. Во избежание загрязнения пола и оборудования лакокрасочными материалами переливать их из одной тары в другую на металлических поддонах с бортами не ниже 50 мм.

4.1.16. Разлитые на пол краски и растворители немедленно убирать с использованием песка или опилок с последующим их удалением в специально отведенное место.

4.1.17. Обтирочный материал после использования складывать в металлические ящики с крышками и по окончании смены убирать из производственных помещений в специально отведенные для этой цели места.

Не оставлять после работы в производственных помещениях грязный обтирочный материал.

4.1.18. На окрасочных участках и в местах хранения красок и растворителей не пользоваться открытым огнем и не применять искрообразующие приспособления и оборудование.

4.1.19. Окраску в электростатическом поле осуществлять в окрасочной камере, оборудованной вентиляцией. При этом вручную разрешается только навешивать и снимать детали вне камеры.

4.1.20. Пользоваться для освещения внутри тары, в которой находятся (или находились) лакокрасочные материалы, переносным светильником напряжением не выше 45 В.

4.1.21. Пустую тару из-под лакокрасочных материалов отправлять на специальную площадку (склад) вне окрасочного помещения.

4.1.22. Очищать окрасочные камеры от осевшей краски ежедневно после тщательного проветривания, а сепараторы — не реже чем через 160 часов работы.

4.1.23. Тару из-под лакокрасочных материалов и верстаки чистить скребками и щетками из материалов, не дающих искры.

4.1.24. Немедленно прекратить работу и обратиться в здравпункт, если во время работы почувствовал недомогание, головную боль и тошноту.

4.2. Маляру запрещается:

применять открытый огонь или электроприборы не во взрывобезопасном исполнении в помещениях окраски и приготовления красок, а также в местах хранения пустой тары из-под красок и растворителей;

работать при неисправной или невключенной вентиляции;

работать без защитных средств;

применять этилированный бензин в качестве растворителя и для обезжиривания;

пользоваться для удаления краски паяльными лампами и инструментом, дающим искру при трении или ударе;

повышать давление в красконагнетательном бачке выше установленного инструкцией завода — изготовителя;

держать краски и растворители в открытой таре;

хранить пищевые продукты и принимать пищу на рабочем месте.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, маляр должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим маляром, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании работы маляр обязан:

6.1.1. Перекрыть кран подачи воздуха к окрасочному оборудованию.

6.1.2. Очистить от краски пульверизатор и другое оборудование.

6.1.3. Привести в порядок рабочее место. Убрать инструмент и приспособления после очистки и промывки, а также лакокрасочные материалы в отведенные для них места. Выключить вентиляцию.

6.1.4. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для нее место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.6. После работы с красками, содержащими свинцовые соединения, необходимо предварительно обмыть руки 1-процентным раствором кальцинированной соды, а затем вымыть их с мылом «контакт» или ализариновым мылом, потом вымыть лицо теплой водой с мылом, прополоскать рот и почистить зубы и только после этого принять душ.

6.1.7. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 13
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ КУЗНЕЦА

ТОИ Р-100-13-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при ковке металла.

1.2. Кузнец <*> должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

<*> В том числе и кузнец, выполняющий роль подручного.

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, кузнец должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Кузнец должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Кузнец должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Кузнец не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по ковке металла допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Кузнец, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу кузнец должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Кузнец обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени кузнеца не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Кузнец должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе выполнения работ, являются:

оборудование, инструмент и приспособления;

газы;

раскаленный металл;

избыточное тепло;

шум.

2.6.1. Оборудование, инструмент и приспособления — неисправные оборудование, инструмент и приспособления, отсутствие защитных и предохранительных средств приводят к травмам.

2.6.2. Газы: оксид углерода, сернистый газ, диоксид азота могут вызвать отравления.

2.6.3. Раскаленный металл — попавшие на тело раскаленные осколки металла вызывают ожоги.

2.6.4. Избыточное тепло — тепло от нагретого и расплавленного металла вызывает перегрев организма и может явиться причиной теплового удара.

2.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми кузнец не обучен и не проинструктирован.

2.8. Кузнец должен работать в специальной одежде, специальной обуви и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты кузнецу выдаются:

костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой;

ботинки кожаные с гладким верхом и с металлическим носком;

рукавицы брезентовые;

очки защитные.

2.10. Кузнец должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

2.11. Кузнец во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.12. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты кузнец должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.13. Кузнец должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением необходимо мыть руки с мылом.

Для питья пользоваться газированной подсоленной водой (с содержанием до 5 г поваренной соли на 1 л воды) из расчета 3 — 5 л воды на одного работающего в смену.

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, кузнец несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы кузнец должен:

3.1.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты. Одеть их, застегнуть манжеты рукавов костюма. При этом пиджак костюма (куртка) не должен быть заправлен в брюки, а брюки должны быть выпущены поверх ботинок.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

3.1.3. Проверить наличие и исправность оборудования, приспособлений, а также исправность рабочего инструмента:

бойки кувалд и молотков должны иметь слегка выпуклую, без выбоин и трещин некосую и несбитую, без наклепа поверхность;

рукоятки кувалд и молотков должны быть овальной формы и изготовлены из твердых и вязких пород дерева, насажены плотно, строго перпендикулярно к продольной оси инструмента и расклинены заершенными металлическими клиньями;

клещи для удержания обрабатываемых поковок должны быть изготовлены из мягкой, не принимающей закалки стали;

зубила, обжимки, гладилки, бородки и другие воспринимающие удар инструменты не должны иметь трещин, косых, сбитых затылков и наклепа;

наковальня проверяется ударами молотка, при этом звук должен быть звонким и чистым; рабочая поверхность наковальни должна быть горизонтальной.

3.1.4. Работать только исправным инструментом и приспособлениями и на исправном оборудовании. Выявленные неисправности инструмента устранить самому, при невозможности — отложить для выбраковки.

3.1.5. Проверить наличие средств пожаротушения у рабочего места и в случае отсутствия таковых сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

3.1.6. Опустить откидные щиты зонта и разжечь кузнечный горн. Включить местный отсос и общеобменную вентиляцию. После того как уголь разгорится, поднять щиты и укрепить их.

3.1.7. Подогреть кузнечный инструмент (клещи, гладилки и т.д.).

3.1.8. Подогреть бойки молота куском горячего металла путем зажатия его между верхним и нижним бойками.

3.1.9. Прокачать бабу молота, медленно пуская его в ход (в паровых и паровоздушных молотах при открытых продувочных кранах).

3.1.10. Проверить работу оборудования и взаимодействие всех его механизмов на холостом ходу, исправность ограждений (блокировки), предохранительного, пускового и тормозного устройств и электрооборудования.

3.1.11. При обслуживании газового горна выполнять правила эксплуатации, соблюдая следующие требования:

при розжиге горна сначала поднести зажженный факел к устью горелки, а затем медленно подать газ, после воспламенения также медленно подать воздух;

при остановке горна сначала перекрыть подачу газа к горелке, а затем воздуха.

3.1.12. При наличии грузоподъемных механизмов убедиться в их полной исправности и проверить наличие на них трафаретов с указанием регистрационного номера, грузоподъемности, даты последующего испытания (проверки), а на съемных грузозахватных приспособлениях — наличие бирок, удостоверяющих их грузоподъемность (масса поднимаемого груза).

3.1.13. Проверить наличие чистой воды в бачке для охлаждения инструмента.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы кузнец должен:

4.1.1. Выполнять работы по ковке или рубке металла в защитных очках.

4.1.2. При кузнечной сварке, когда заготовки нагреты до белого каления, применять очки с синими или дымчатыми стеклами.

4.1.3. Перед ковкой нагретый металл очистить от окалины металлической щеткой или скребком.

4.1.4. Брать заготовки только клещами. Помнить, что остывающая заготовка и холодная имеют один и тот же цвет.

4.1.5. Выбирать клещи для удержания обрабатываемых поковок по размеру так, чтобы при захвате поковок зазор между рукоятками клещей был не менее 45 мм. Форма губок клещей должна соответствовать профилю обрабатываемой поковки.

4.1.6. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей надевать зажимные кольца (шпандыри).

Чрезмерно нагревшийся ручной инструмент периодически охлаждать в баке с водой.

4.1.7. Помнить, что охлажденная ниже 800 град. С поковка имеет вишнево — красный цвет и ковать ее запрещается.

4.1.8. Горячие поковки и обрубки металла складывать в стороне от рабочего места в железные ящики. Скапливать их на рабочем месте запрещается.

4.1.9. При обработке тяжеловесных поковок применять специальные подъемные механизмы.

4.1.10. При вытаскивании тяжелых заготовок из печи (горна) не уравновешивать рычаг весом своего тела.

4.1.11. Знать, что нельзя подкладывать под заготовку случайные подкладки вместо специальных, предусмотренных технологией.

4.1.12. При наложении инструмента на поковку и изменении ее положения предупредить об этом подручного. Для показа места удара пользоваться молотком. Не разрешать подручному становиться против себя. Самому стоять всегда слева, чтобы случайно сорвавшаяся кувалда не могла нанести удар.

4.1.13. Во время работы периодически подогревать кузнечный инструмент (клещи, гладилки, бородки, обжимки и т.п.).

4.1.14. При работе на наковальне держать рукоятку инструмента сбоку от себя так, чтобы не было «отдачи» от ударов в живот или грудь.

4.1.15. Ремонт снятых автомобильных рам производить после их установки на специальные подставки.

Запрещается производить ремонт рам, установленных на ребра без надежного закрепления или вывешенных на подъемных механизмах.

Перемещать и переворачивать автомобильные рамы следует только с помощью подъемных механизмов.

4.1.16. Класть заготовку только на середину наковальни и причем так, чтобы заготовка плотно прилегала к наковальне.

4.1.17. При рубке металла топор или кузнечное зубило устанавливать строго вертикально, а в том направлении, куда могут отлетать обрубаемые куски металла, устанавливать переносные щиты.

4.1.18. Первые удары при ковке и последние удары при рубке делать слабыми. Перед последним ударом при рубке перевернуть поковку на 180 град. и надрубленным местом положить на ребро наковальни.

4.1.19. Подавая поковки от горна к наковальне, не кидать их.

4.1.20. Выполнять команду «бей» подручный должен только тогда, когда ее подает кузнец. Наносить удары в точном соответствии с командой и только по месту, указанному кузнецом. Если команда непонятна, немедленно прекратить работу. Работа должна быть прекращена по команде «стой», от кого бы она не исходила.

4.1.21. Работая кувалдой, убедиться в том, что поблизости нет людей.

4.1.22. В начале ковки предварительно на тихом ходу наложить боек молота на поковку, чтобы обеспечить полное соприкосновение поковки с поверхностью нижнего бойка.

4.1.23. При осадке или выравнивании косых торцов заготовки располагать ее так, чтобы наклон был только вправо или влево, а не на себя или от себя.

4.1.24. При проведении профилактических и ремонтных работ остановить молот (пресс), отключить привод (перекрыть кран подачи пара, воздуха), зафиксировать пусковой рычаг (педаль), бабу молота (траверсу пресса) опустить в крайнее нижнее положение или на специальную подставку. То же самое сделать при перерывах в работе.

4.1.25. Изгиб полосового материала или изготовление ушков рессоры производить на специальных стендах, оснащенных зажимными винтами для закрепления полосы.

4.1.26. Обрубать только нагретые листы рессор.

4.1.27. Рихтовку рессор производить на специальной установке, которая должна иметь концевой выключатель реверсирования электродвигателя.

4.1.28. Рихтовку рессор вручную, как исключение, производить на специально отведенном участке с применением необходимого оборудования и защитных устройств.

4.1.29. Листы рессор, рессоры и подрессорники укладывать на стеллажи в горизонтальном положении.

4.1.30. Не придерживать рессорный лист руками во время движения его в рихтовочном станке.

4.1.31. При работе на заточном станке стоять сбоку, а не против вращающегося абразивного круга, при этом необходимо пользоваться защитным экраном или очками. Зазор между подручником и абразивным кругом не должен превышать 3 мм.

4.2. Запрещается:

стоять против обрубаемого конца поковки;

рубить (ломать) металл в холодном состоянии под молотом;

ковать металл на мокрой или замасленной наковальне;

устанавливать заготовку под край бойка молота;

допускать холостые удары верхнего бойка молота о нижний;

вводить руку в зону хода бойка и класть поковку руками;

допускать наклон заготовки при ковке (осадке) на себя или от себя;

проводить осмотр, чистку, смазку, удаление окалины на включенном оборудовании;

брать руками заготовки и детали без надлежащих инструментов;

ставить вертикально, прислоняя к стене или оборудованию, длинные детали (рессоры, подрессорники, листы рессор, валы и т.п.);

работать на станке для рихтовки рессор, не имеющем концевого выключателя реверсирования электродвигателя.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, кузнец должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим кузнецом, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании работы кузнец обязан:

6.1.1. Погасить горн, выключить молот и вентиляцию.

6.1.2. Убрать готовые детали в установленное место, заготовки сложить на стеллажи или в ящики.

6.1.3. Привести в порядок рабочее место, очистить бойки, наковальню, прилегающие участки пола от обрезков, обрубков, окалины, загрязнений. Очистить ветошью рабочий инструмент и приспособления и убрать их в отведенное для них место. Неисправный инструмент сдать в ремонт.

6.1.4. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.5. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.6. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 14
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЛОТНИКА (СТОЛЯРА)

ТОИ Р-200-14-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении плотницких и столярных работ.

1.2. Плотник должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкции, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, плотник должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Плотник должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Плотник должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Плотник не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельному производству плотницких работ допускаются мужчины, имеющие соответствующую квалификацию и получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Плотник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. Плотник обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.4. Продолжительность рабочего времени плотника не должна превышать 40 ч.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.5. Плотник должен знать, что наиболее опасными производственными факторами, действующими на него в процессе работы, являются: оборудование, инструмент, острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности материалов и древесная пыль.

Деревообрабатывающее оборудование, инструмент при неисправности и неправильных приемах работ, а также острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности материалов могут привести к травмам.

Древесная пыль — оказывает раздражающее действие на кожу, верхние дыхательные пути.

2.6. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми плотник не обучен и не проинструктирован.

2.7. Плотник должен работать в специальной одежде, специальной обуви и в случае необходимости применять другие средства индивидуальной защиты.

2.8. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды и других средств индивидуальной защиты плотнику выдаются:

костюм хлопчатобумажный;

рукавицы с наладонником из винилискожи;

ботинки кожаные.

На наружных работах зимой дополнительно выдаются:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;

валенки.

2.9. Плотник должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.10. Плотник во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.11. О замеченных нарушениях требований безопасности труда на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты плотник должен немедленно сообщить непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.12. Плотник должен соблюдать правила личной гигиены. Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.).

2.13. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, плотник несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы плотник должен:

3.1.1. Надеть средства индивидуальной защиты, застегнуть манжеты рукавов костюма.

3.1.2. Осмотреть свое рабочее место, убрать все лишнее.

3.1.3. Проверить состояние пола, если он скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

При работе снаружи зданий в зимнее время посыпать скользкое место песком или шлаком.

3.1.4. Проверить исправность имеющегося оборудования, приспособлений и инструмента.

К ручному инструменту предъявляются следующие требования:

инструменты должны быть насажены на рукоятки из древесины твердых и вязких пород, гладко обработаны и надежно закреплены обжимными кольцами или заклинены деревянными (металлическими) клиньями. Рукоятки не должны иметь трещин, выбоин, сколов;

режущие инструменты должны иметь правильную заточку, а зубья пил — разведены и заточены;

гаечные ключи должны быть исправными и соответствовать размеру гаек;

диски электропил не должны иметь трещин, выбитых зубьев, погнутостей.

При затуплении инструмента или выкрашивании пластин твердого сплава плотник должен сменить инструмент.

3.1.5. Проверить наличие заземления у оборудования, наличие ограждений, исправность электропроводки и местного отсоса.

3.1.6. Проверить работу электроинструмента путем кратковременного пуска без нагрузки.

3.1.7. Включить приточно — вытяжную вентиляцию.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы плотник должен:

4.1.1. При продольном распиливании материала на деревообрабатывающих станках установить за пильным диском на расстоянии не более 10 см от зубьев пилы расклинивающий нож (толщина ножа должна быть шире развода зубьев пилы на 0,5 мм для пил диаметром до 600 мм и на 1 — 2 мм для пил диаметром более 600 мм; расклинивающий нож должен быть не менее чем на 10 мм выше выступающей над столом части пилы; верхние зубья пилы должны выступать над поверхностью распиливаемого материала не менее чем на 5 мм); направляющую линейку устанавливать параллельно пильному диску.

4.1.2. При обработке на станках материала длиной более 2 м устанавливать подставки с роликами, столики и другие опоры.

4.1.3. Располагаться у станка в стороне от направления обратного выброса материала.

4.1.4. При пилении конца доски на круглопильных станках, обработке коротких (менее 400 мм), узких (менее 60 мм) и тонких (менее 30 м) заготовок, а также заготовок с фасонным профилем на фуговальных станках применять специальные колодки — толкатели.

4.1.5. Приступать к обработке материала на станках только после того, как вал с режущим инструментом наберет полное число оборотов.

4.1.6. При обработке детали на сверлильном станке закреплять ее надежными зажимными приспособлениями.

4.1.7. Обрабатываемый материал надежно крепить в каретке станка, а при обработке на сверлильно — долбежном станке — специальным прижимом; на рейсмусовых, обрезных и строгальных станках обрабатывать только детали, длина которых соответственно на 60 — 100 мм больше расстояния между передним и задним подающим или посылочными вальцами.

4.1.8. На фуговальном станке пользоваться автоматическим предохранительным ограждением (щитки, веера, шторы).

4.1.9. Торцевать на маятниковой пиле те доски, ширина которых позволяет сделать эту операцию за один проход.

4.1.10. Обрабатываемый материал подавать на рабочий инструмент станков плавно с постепенным усилением нажима, плотно прижимая материал к столу и к направляющей линейке.

4.1.11. В случае заклинивания режущего инструмента обрабатываемой деталью немедленно выключить станок и только после этого устранить неисправность.

4.1.12. При ручном пилении направлять пилу с помощью бруска.

4.1.13. Занять правильное положение при отеске материалов: отесываемая деталь должна находиться между ногами; ногу со стороны отесываемой поверхности отставлять как можно дальше от детали; обрабатываемую деталь прочно закреплять на подкладках.

4.1.14. Подавать инструмент, имеющий острые и колющие поверхности (долота, стамески, пилы и т.п.), так, чтобы рабочий, принимающий инструмент, мог взять его за рукоятку,

4.1.15. Работая стамеской и долотом в качестве ударного инструмента, применять только деревянные киянки.

4.1.16. При работе стамеску направлять в сторону от руки, поддерживающей обрабатываемую деталь.

4.1.17. Очищать рубанок, фуганок и т.п. от забившейся стружки сверху, а не со стороны подошвы.

4.2. Плотнику запрещается:

4.2.1. Работать на станках, если режущий инструмент имеет биение, а также трещины или сломанный зуб.

4.2.2. Подавать руками (без специальных приспособлений) заготовки сечением 40 x 40 мм, длиной 400 мм и менее.

4.2.3. Останавливать станок путем надавливания куском материала на режущий инструмент.

4.2.4. Допускать к работе на станках посторонних лиц.

4.2.5. Работать на станке без предохранительных ограждений.

4.2.6. Работать на станках без включенного местного отсоса.

4.2.7. Производить ручной пилой распиловку материала, положив его на колено.

4.2.8. Оставлять топор воткнутым в вертикально поставленный материал.

4.2.9. Наращивать гаечные ключи трубой или другим предметом.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При прекращении подачи электрического тока во время работы электроинструментом плотник должен отсоединить электроинструмент от электросети.

5.2. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, плотник должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим плотником, он должен по возможности обратиться в здравпункт и сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы плотник обязан:

6.1.1. Выключить станок, привести в порядок свое рабочее место, убрать стружку, отходы, убрать инструмент и приспособления, выключить приточно — вытяжную вентиляцию и местный отсос.

6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.3. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя (начальника цеха, участка, мастера).

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 15
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕРСОНАЛА КОТЕЛЬНОЙ

ТОИ Р-200-15-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при работе в котельных.

1.2. Персонал котельной (машинист, кочегар, оператор, далее — машинист) должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, и инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях по охране труда:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, машинист должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Машинист должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Машинист должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Машинист не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе в котельной допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующее удостоверение.

2.2. Машинист, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

2.3. При поступлении на работу машинист котельной должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем периодические медосмотры в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.4. Машинист котельной обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятые на предприятии.

2.5. Продолжительность рабочего времени машиниста котельной не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.6. Машинист котельной должен знать, что наиболее опасными и вредными факторами, которые могут действовать на него в процессе работы, являются: пар; оборудование; вредные газы и пыль.

2.6.1. Оборудование (котлы). При неправильной эксплуатации может повыситься давление и произойти взрыв, в результате которого возможны травмы (ожоги).

2.6.2. Вредные газы и пыль выделяются при сгорании топлива в котлах (особенно угля и торфа).

Основными вредными газами являются: оксид углерода, оксиды азота, углеводороды, оксиды серы и т.п., а также угольная пыль. Попадая вместе с вдыхаемым воздухом в организм человека, газы могут привести к отравлению, а пылевидные частицы — к поражению верхних дыхательных путей.

2.7. Машинист котельной должен пользоваться тем инструментом и приспособлениями, обращению с которыми обучен и проинструктирован.

2.8. Машинист котельной должен работать в специальной одежде и использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.9. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты машинисту котельной выдаются:

при работе котельной на твердом минеральном топливе:

при механической загрузке:

костюм хлопчатобумажный;

рукавицы комбинированные;

очки защитные;

при ручной загрузке:

костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой;

ботинки кожаные;

рукавицы комбинированные;

очки защитные;

при работе на дровах и других видах топлива:

фартук хлопчатобумажный;

рукавицы комбинированные.

2.10. Машинист котельной должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.11. Машинист котельной во время работы не должен оставлять работающий котел без наблюдения.

2.12. О неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента, а также средств индивидуальной защиты и других нарушениях требований безопасности машинист котельной должен немедленно сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до их устранения.

2.13. Машинист котельной должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи, курением и по окончании работы необходимо мыть руки с мылом.

2.14. За невыполнение требований инструкций, разработанных на основе данной и указанных в п. 1.2, машинист котельной несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы машинист котельной обязан:

3.1.1. Принять дежурство.

3.1.2. Надеть средства индивидуальной защиты.

3.1.3. Проверить исправность обслуживаемых котлов и оборудования, наличие и исправность аварийного освещения и сигнализации, показания приборов и сделать об этом запись в журнале приема — сдачи дежурства.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Машинист котельной при подготовке котла к растопке должен проверить:

исправность топки и газоходов, запорных и регулирующих устройств;

исправность контрольно — измерительных приборов, арматуры, питательных устройств, вентиляторов, а также наличие естественной тяги;

исправность оборудования для сжигания топлива;

заполнение котла водой;

держится ли уровень воды в котле и нет ли подтекания воды через соединения, фланцы, лючки и арматуру;

нет ли заглушек перед предохранительными клапанами и после них, на паро-, мазуто- и газопроводах, на питательной спускной и продувочной линиях.

Перед растопкой котла провентилировать топку в течение 10 — 15 минут.

4.2. При подготовке к растопке котла, работающего на газовом топливе, дополнительно:

проверить исправность газопровода и установленных на нем кранов и задвижек (вся запорная арматура на газопроводах должна быть закрыта, а краны на продувочных газопроводах открыты);

продуть газопровод через продувочную свечу, постепенно открывая задвижку на ответвлении газопровода к котлу, убедиться в отсутствии взрывоопасной смеси в газопроводе (газоанализатором), после чего свечу закрыть;

убедиться в отсутствии утечки газа из газопровода и газового оборудования и арматуры путем обмыливания их. Пользоваться для этой цели открытым огнем запрещается;

проверить по манометру давление газа;

отрегулировать тягу растапливаемого котла, установив разрежение в топке 2 — 3 мм водяного столба.

4.3. Зажигая газ в горелке запальником, медленно открывая задвижку, начать подачу воздуха, затем увеличить подачу газа и воздуха.

Если до розжига горелки погаснет запальник, то необходимо немедленно перекрыть подачу газа, вынуть запальник, провентилировать топку и газоходы в течение 10 — 15 минут и только после этого приступить повторно к розжигу горелки.

Если при розжиге зажженная горелка погаснет, необходимо также перекрыть подачу газа, провентилировать в течение 10 — 15 минут топку и газоходы, после чего приступить к повторному розжигу горелки.

4.4. Перед растопкой котла, работающего на жидком топливе, температура топлива должна быть доведена до величины, установленной в инструкции.

4.5. Машинисту котельной запрещается:

зажигать в топке погасший газ без предварительной вентиляции топки и газоходов.

4.6. При розжиге котла, работающего на жидком топливе, машинист должен:

при паровом распылении жидкого топлива ввести зажженный растопочный факел в топку, затем подать пар к форсунке, а затем топливо;

при механическом распылении мазута ввести зажженный растопочный факел, включить автоматику розжига, медленно открывая вентиль, подать мазут в топку;

после воспламенения мазута отрегулировать горение; растопочный факел следует удалять из топки, только когда горение станет устойчивым;

закрыть предохранительный клапан или воздушный вентиль и открыть продувочный вентиль, если из открытого предохранительного клапана или вентиля пойдет пар.

4.7. Перед включением котла в работу машинист котельной должен произвести:

проверку исправности действия предохранительных клапанов, водоуказательных приборов, манометра и питательных устройств;

проверку показаний сниженных указателей уровня воды по указателям уровня воды прямого действия;

проверку и включение автоматики безопасности, сигнализаторов и аппаратуры автоматического управления котлом;

продувку котла.

4.8. Во время работы котла машинист должен:

поддерживать нормальный уровень воды в котле, при этом нельзя допускать, чтобы уровень воды опускался ниже допустимого низшего уровня или поднимался выше допустимого верхнего уровня; поддерживать нормальное давление пара;

поддерживать нормальную температуру перегретого пара, а также питательной воды;

поддерживать нормальную работу горелок (форсунок); не реже одного раза в смену проверять исправность действия манометра путем продувки с помощью трехходового крана;

проверять продувкой исправность водоуказательных приборов и предохранительных клапанов в сроки, указанные в инструкции по эксплуатации котла;

держать дверцы котла закрытыми;

прекратить обдувку котла, если во время ее проведения происходит выбивание газов через люки.

4.9. Машинисту котла запрещается:

заклинивать или дополнительно нагружать предохранительные клапаны;

продолжать работу котла при неисправных или неотрегулированных предохранительных клапанах;

производить обдувку котла при выявлении неисправностей обдувочной арматуры и котла;

открывать и закрывать арматуру ударами молотка или других предметов;

применять для растопки котла, работающего на твердом топливе, легковоспламеняющиеся жидкости; при работе котла производить подчеканку швов, заварку элементов котла и т.п.;

находиться вблизи шлаковых затворов при их открытии;

стоять против дверей котла при его обдуве;

оставлять работающий котел, даже на короткое время, без надзора и допускать в помещение котельной посторонних лиц;

загромождать помещение котельной посторонними материалами и предметами.

4.10. Остановка котла во всех случаях, кроме аварийной остановки, должна производиться только после получения на это распоряжения администрации предприятия.

4.11. При остановке котла машинист обязан:

поддерживать уровень воды в котле выше среднего рабочего положения;

прекратить подачу топлива в топку; отключить котел от паропроводов после полного прекращения горения в топке, при наличии пароперегревателя открыть продувку; если после отключения котла давление в котле повышается, следует усилить продувку;

произвести охлаждение элементов котла до +25 град. C или ниже и спустить воду.

4.12. При остановке котла, работающего на твердом топливе, машинист должен:

дожечь при уменьшенном дутье и тяге остатки топлива; прекратить дутье и уменьшить тягу; очистить топку и бункер; прекратить тягу, закрыв дымовую заслонку, топочные и поддувальные дверцы.

4.13. При останове котла, работающего на газовом топливе, машинист должен:

уменьшить, а затем совсем прекратить подачу газа к горелкам, а затем и воздуха (при инжекционных горелках сначала воздуха, а затем газа); открыть продувочную свечу на отводе и провентилировать топку и газоходы.

4.14. При остановке котла, работающего на жидком топливе, машинист должен:

закрыть подачу топлива в форсунку; прекратить подачу пара или воздуха;

провентилировать топку, газоходы, после чего закрыть дутье и тягу.

4.15. Работы, связанные с нахождением людей внутри котла, могут производиться только по письменному разрешению (по наряду — допуску) начальника котельной или лица, на которого возложена ответственность за безопасную эксплуатацию котлов, с принятием необходимых мер безопасности и записью в журнале приема — сдачи дежурств.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Машинист котельной должен немедленно остановить котел (аварийно) и сообщить об этом работодателю, если:

перестало действовать более 50% предохранительных клапанов или заменяющих их устройств;

давление в котле повысилось более чем на 10% против допустимого и продолжает расти, несмотря на прекращение подачи топлива, уменьшение тяги и дутья и усиленное питание водой;

произошла утечка воды из котла; подпитка котла водой при этом запрещена;

уровень воды быстро снижается, несмотря на усиленное питание котла водой;

уровень воды поднялся выше допустимого и продувкой котла не удается снизить его;

прекращено действие всех питательных устройств; прекращено действие всех водоуказательных приборов;

в основных элементах котла (барабане, коллекторе, камере, жаровой трубе, огневой коробке, кожухе топки, трубной решетке, внешнем сепараторе, паропроводе) обнаружены трещины, вспучивание, пропуски в сварных швах, обрывы двух или более находящихся рядом связей;

обнаружена загазованность котельной, работающей на газе;

произошел взрыв газовоздушной смеси в топке котла или газоходах;

прекращена подача электроэнергии при искусственной тяге;

возник пожар в котельной.

5.2. При аварийной остановке котла машинист должен:

прекратить подачу топлива и воздуха, резко ослабить тягу;

быстро удалить горящее топливо из топки, в исключительных случаях, при невозможности сделать это, горящее твердое топливо залить водой, наблюдая за тем, чтобы струя воды не попала на стенки котла и обмуровку;

после прекращения горения открыть дымовую заслонку и топочные дверцы;

отключить котел от паропровода;

выпустить пар через приподнятые предохранительные клапаны или аварийный вентиль.

5.3. При возникновении пожара в котельной машинист должен:

немедленно вызвать пожарную охрану, сообщить об этом работодателю и принять меры по тушению пожаров;

немедленно отключить газопровод газовой котельной с помощью задвижки, установленной вне помещения;

если пожар в котельной не удается быстро ликвидировать, остановить котлы в аварийном порядке, усиленно питая их водой и выпуская пар;

при остановке котла из-за загорания сажи или уноса топлива немедленно прекратить подачу топлива и воздуха в топку, перекрыть тягу, остановив дымососы и вентиляторы и полностью перекрыть воздушные и газовые заслонки.

5.4. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, машинист котельной должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим машинистом котельной, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работ

6.1. По окончании работ машинист обязан:

6.1.1. Сдать дежурство по котельной, сделав отметку в журнале.

6.1.2. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.3. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 16
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ОБОЙЩИКА

ТОИ Р-200-16-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности труда при выполнении обойных работ.

1.2. Обойщик должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе данной, а также инструкций, разработанных с учетом требований, изложенных в типовых инструкциях:

при передвижении по территории и производственным помещениям автотранспортного предприятия (Инструкция N 20);

по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция N 23).

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, обойщик должен предупредить его о необходимости их соблюдения.

Обойщик должен выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Обойщик должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях.

Обойщик не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми его обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа.

2. Общие требования

2.1. К самостоятельной работе допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Обойщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. Обойщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

2.4. Продолжительность рабочего времени обойщика не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

2.5. Обойщик должен знать, что наиболее опасными и вредными факторами, которые могут действовать на него в процессе работы, являются: оборудование, инструмент и приспособления; материал.

2.5.1. В процессе работы с оборудованием, инструментом (чистка и смазка швейной машины, заправка нитки в иглу, раскрой материала, и т.п.) возможны травмы, при применении неправильных приемов работ.

2.5.2. Синтетические материалы, применяемые для обивки сидений и кабины, выделяют токсичные вещества. Неправильное их хранение и работа с ними могут вызвать отравления.

2.6. Обойщику запрещается пользоваться инструментом и оборудованием, обращению с которыми он не обучен и не проинструктирован.

2.7. Обойщик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.8. В соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды и других средств индивидуальной защиты обойщику выдается полукомбинезон хлопчатобумажный.

2.9. Обойщик должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.10. Обойщик во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела.

2.11. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты, сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

2.12. Обойщик должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки.

2.13. Для питья употреблять только воду из специально предназначенного для этой цели устройства (сатураторы, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.).

2.14. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной и указанных в п. 1.2, обойщик несет ответственность согласно правилам действующего законодательства.

3. Требования безопасности перед началом работы

3.1. Перед началом работы обойщик должен:

3.1.1. Надеть специальную одежду.

3.1.2. Осмотреть и подготовить к работе свое рабочее место, убрать все лишние предметы. Проверить состояние пола. Если он скользкий или мокрый, потребовать, чтобы его вытерли, или сделать это самому.

3.1.3. Проверить исправность оборудования, приспособлений и инструмента. Неисправный инструмент и приспособления сдать в ремонт.

3.1.4. Включить приточно — вытяжную вентиляцию и местный отсос.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Во время работы обойщик должен:

разборку и сборку сидений и спинок сидений производить на столах, оборудованных местным отсосом, с применением специальных приспособлений;

сжатие пружин сидений осуществлять специальным приспособлением или обойными щипцами;

раскрой синтетических материалов производить только при включенном местом отсосе;

при ручном шитье пользоваться наперстком;

заправлять нить в иглу и производить замену иглы, удалять нити, куски материала и другие предметы, попавшие в приводной механизм, а также чистить и смазывать машину только после отсоединения швейной машины от сети;

хранить в помещении для обойных работ не более односменного запаса клея в вытяжном шкафу;

синтетический обойный материал, обладающий резким запахом, хранить в специальных шкафах или на стеллажах, оборудованных местным отсосом.

4.2. При работе на швейной машине обойщику запрещается:

наклонять голову близко к машине;

касаться движущихся частей машины;

снимать предохранительные приспособления и ограждения;

бросать на пол сломанные иглы;

класть ножницы, нож или другие предметы на машину.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, происшедшем в его присутствии, обойщик должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим обойщиком, он должен по возможности обратиться в здравпункт и сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы обойщик обязан:

6.1.1. Привести в порядок свое рабочее место, убрать инструмент и приспособления, отключить электрооборудование, выключить вентиляцию, убрать швейные иглы в отведенное для них место, клей поместить в вытяжной шкаф, остатки синтетического материала поместить в специальные шкафы или на стеллажи, оборудованные местным отсосом.

6.1.2. Снять специальную одежду и убрать ее в предназначенное для этой цели место. Своевременно сдавать специальную одежду в стирку (химчистку) или в ремонт.

6.1.3. Вымыть руки с мылом и принять душ.

6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 17
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫВЕШИВАНИИ АВТОМОБИЛЯ И РАБОТЕ ПОД НИМ

ТОИ Р-200-17-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при вывешивании автомобиля и работе под ним.

1.2. Работник при вывешивании автомобиля и работе под ним должен:

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной на основе данной Типовой инструкции;

знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях;

выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, предупредить его о необходимости их соблюдения.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по вывешиванию автомобиля и работе под ним допускаются лица, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Работник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При вывешивании автомобиля и работе под ним необходимо знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:

неправильной установке домкрата в процессе вывешивания автомобиля;

дополнительном подъеме вторым домкратом частично вывешенного автомобиля;

работе под вывешенным, но ненадежно закрепленным автомобилем;

пуске двигателя вывешенного автомобиля;

неправильном подъеме автомобиля талью, тельфером, автопогрузчиком, подъемником;

вывешивании части автомобиля при незаторможенном и незафиксированном (противооткатными упорами под колеса) автомобиле;

применении неисправного оборудования, инструмента и приспособлений.

2.4. Запрещается пользоваться оборудованием, инструментом и приспособлениями, обращению с которыми работник не обучен и не проинструктирован.

2.5. Работник, производящий вывешивание автомобиля и работу под ним, должен соблюдать правила личной гигиены. После окончания работы, перед приемом пищи или курением мыть руки с мылом.

2.6. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной типовой инструкции, работник, производящий вывешивание автомобиля и работу под ним, несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед началом работы по вывешиванию автомобиля и работы под ним работник должен:

3.1.1. Осмотреть и подготовить свое рабочее место.

3.1.2. Проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Вывешивание автомобиля

4.1.1. Вывешивание части автомобиля следует производить подъемниками, домкратами или другими подъемными средствами.

В случае отсутствия подъемника вывешивание части автомобиля производится домкратом, талью или погрузчиком. Вывешивание части автомобиля талью или погрузчиком разрешается только с использованием специальных грузозахватных устройств.

Запрещается вывешивать часть автомобиля путем зацепления крюка подъемного механизма непосредственно за буксирный крюк автомобиля.

4.1.2. Перед вывешиванием части автомобиля подъемным механизмом необходимо:

выключить зажигание (для бензиновых двигателей), перекрыть подачу топлива (для дизельных двигателей), перекрыть магистральный и расходные вентили (для газобаллонных автомобилей);

затормозить автомобиль стояночным тормозом (при вывешивании передних колес);

установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

под неподнимаемые колеса подложить специальные противооткатные упоры (башмаки) в количестве не менее двух;

установить домкрат строго вертикально под специально предназначенные для этого на автомобиле места <*>;

при подъеме талью цепь или трос должны быть в вертикальном положении;

подъем осуществлять плавно, без рывков;

под вывешенную часть автомобиля немедленно установить козелки и опустить на них вывешенную часть автомобиля <**>.

<*> При установке домкрата на грунте необходимо под опору домкрата положить широкую прочную доску.

<**> При замене колеса на линии вместо козелков можно использовать подставки, входящие в штатный комплект автомобиля. Запрещается увеличивать высоту козелков путем подкладки посторонних предметов (досок, кирпичей и т.п.).

4.1.3. Для вывешивания автомобиля (его части) разрешается применять только грузоподъемные механизмы и козелки, допустимая нагрузка на которые не превышает массы поднимаемой части автомобиля.

Грузоподъемные механизмы и козелки должны иметь бирку или надпись с указанием грузоподъемности и срока испытания.

4.1.4. Запрещается применять неисправные подъемные механизмы и козелки и использовать в качестве козелков случайные предметы.

4.1.5. Автомобиль может находиться в вывешенном состоянии на подъемном механизме (кроме подъемника) в течение времени, необходимого на установку козелков (при замене колеса на линии — штатной подставки). При постановке козелков с обеих сторон вывешенной части автомобиля необходимо применять козелки только одинаковой высоты и устанавливать их в места, предусмотренные инструкцией по эксплуатации данной модели автомобиля.

4.1.6. Запрещается производить дополнительный подъем вторым домкратом уже вывешенного на домкрате автомобиля, так как это может привести к его падению.

При необходимости осуществить дополнительный подъем вторым домкратом, вывешенную часть автомобиля следует опустить на козелки, а затем производить дополнительный подъем.

4.1.7. Перед подъемом автомобиля подъемником необходимо следить, чтобы все лапы — подхваты были надежно установлены под автомобиль и при подъеме не возникало перекосов.

4.1.8. При обслуживании автомобиля на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом) на пульте управления подъемником должна быть вывешена табличка с надписью «Не трогать — под автомобилем работают люди».

4.1.9. В рабочем (поднятом) положении плунжер гидравлического подъемника должен надежно фиксироваться упором (штангой), гарантирующим невозможность самопроизвольного опускания подъемника.

4.1.10. При работе на поворотном стенде (опрокидывателе) необходимо предварительно надежно укрепить автомобиль на нем, слить топливо из топливных баков и жидкость из системы охлаждения, плотно закрыть маслозаливную горловину двигателя и снять аккумуляторную батарею.

4.2. Работа под вывешенным автомобилем

4.2.1. Запрещается выполнять какие-либо работы под автомобилем (на автомобиле), вывешенном на подъемных механизмах (за исключением подъемников), без установки его на козелки.

4.2.2. Перед началом работы необходимо проверить выполнение условий, указанных в п. 4.1.2.

В случае невыполнения требований безопасности, указанных в п. 4.1.2, рабочий должен выполнить соответствующие операции сам.

4.2.3. Запрещается производить пуск двигателя, если:

автомобиль находится в вывешенном состоянии;

под автомобилем находятся люди.

4.2.4. Для работы лежа под автомобилем необходимо пользоваться специальным лежаком.

4.2.5. Необходимо следить, чтобы ноги работающего не высовывались из-под автомобиля во избежание наезда на них другим транспортным средством.

4.2.6. При недостаточном освещении во время работы под автомобилем следует пользоваться переносным исправным светильником напряжением не выше 42 В или переносным электрическим фонарем.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, работник должен немедленно сообщить администрации предприятия, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся администрации предприятия или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы:

6.1.1. Привести в порядок рабочее место. Убрать приспособления, инструмент в отведенное для них место.

6.1.2. Если автомобиль остается на специальных подставках (козелках), проверить надежность его установки. Запрещается оставлять автомобиль, агрегат, вывешенный только подъемным механизмом.

6.1.3. Вымыть руки с мылом.

6.1.4. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 18
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ СНЯТИИ И УСТАНОВКЕ КОЛЕС АВТОМОБИЛЯ

ТОИ Р-200-18-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при выполнении работ по снятию и установке колес автомобиля.

1.2. Работник при выполнении работ по снятию и установке колес автомобиля должен:

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной на основе данной Типовой инструкции, а также инструкции, разработанной с учетом требований, изложенных в Типовой инструкции N 5 по охране труда для монтировщика шин;

знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях;

выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, предупредить его о необходимости их соблюдения.

2. Общие требования безопасности

2.1. К самостоятельной работе по снятию и установке колес автомобиля допускаются лица, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Работник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При выполнении работ по снятию и установке колес автомобиля необходимо знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:

вывешивании автомобиля для замены колес;

отворачивании гаек и футорок колеса вручную;

снятии и перемещении колеса вручную без применения специальной тележки;

накачивании или подкачивании снятых с автомобиля шин;

применении неисправного инструмента и приспособлений.

2.4. Запрещается пользоваться инструментом и приспособлениями, обращению с которыми работник не обучен и не проинструктирован.

2.5. Работник, выполняющий работы по снятию и установке колес автомобиля, должен соблюдать правила личной гигиены. После окончания работы, перед приемом пищи или курением мыть руки с мылом.

2.6. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной Типовой инструкции, работник, выполняющий работы по снятию и установке колес автомобиля, несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед началом работ по снятию и установке колес автомобиля работник должен:

3.1.1. Осмотреть и подготовить свое рабочее место.

3.1.2. Проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Снятие и установку колес следует производить на предназначенном для этой цели участке, оснащенном необходимым оборудованием и приспособлениями.

4.2. При установке автомобиля на специальный подъемник для снятия колес необходимо следить, чтобы все лапы — подхваты были надежно установлены под автомобиль и при подъеме не возникало перекосов.

4.3. Отворачивать и заворачивать гайки и футорки крепления колес грузовых автомобилей (автобусов) следует с помощью гайковерта. При отворачивании их вручную необходимо занять устойчивое положение и надежно наложить ключ на грани гайки.

Запрещается: наращивать гаечные ключи трубой или другими предметами; отворачивать гайки рывком.

4.4. Колеса грузового автомобиля (автобуса) необходимо снимать и перемещать с помощью специальной тележки.

Перемещать колеса грузовых автомобилей и автобусов вручную путем перекатывания в предприятии запрещается.

4.5. При снятии колес вне предприятия необходимо остановить двигатель, затормозить автомобиль стояночным тормозом (при вывешивании передних колес), удалить людей из салона (кузова), кабины, закрыть двери, установить под неподнимаемые колеса специальные противооткатные упоры (башмаки) в распор не менее двух и вывесить автомобиль домкратом.

При вывешивании автомобиля на грунтовой поверхности необходимо предварительно выровнять место установки домкрата, положить прочную подкладку достаточных размеров и установить на нее домкрат.

4.6. При вывешивании автобуса с помощью домкрата необходимо сначала вывесить кузов, затем установить под него специальную подставку (козелок) и только после этого установить домкрат под специальное место на переднем или заднем мосту и вывесить колесо.

4.7. Монтаж и демонтаж шин в пути необходимо проводить монтажным инструментом.

4.8. При накачивании шин или подкачивании снятых с автомобиля шин в дорожных условиях необходимо пользоваться предохранительной вилкой или положить колесо замочным кольцом вниз.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, работник должен немедленно сообщить администрации предприятия, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся администрации предприятия или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы:

6.1.1. Привести в порядок рабочее место. Убрать приспособления, инструмент в отведенное для него место.

6.1.2. Вымыть руки с мылом.

6.1.3. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 19
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ БУКСИРОВКЕ, СЦЕПКЕ И РАСЦЕПКЕ АВТОМОБИЛЕЙ ИЛИ АВТОМОБИЛЯ И ПРИЦЕПА (ПОЛУПРИЦЕПА)

ТОИ Р-200-19-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при буксировке, сцепке и расцепке автомобилей или автомобиля и прицепа (полуприцепа).

1.2. Водитель или специально назначенное лицо при выполнении работ по буксировке, сцепке и расцепке автомобилей или автомобиля и прицепа (полуприцепа) должен:

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной на основе данной Типовой инструкции;

знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях;

выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Заметив нарушение требований безопасности другим работником, предупредить его о необходимости их соблюдения.

2. Общие требования безопасности

2.1. К буксировке, сцепке и расцепке автомобилей или автомобиля и прицепа допускаются водители или специально назначенные лица, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и обученные безопасным методам работы.

2.2. Работник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца), не должен приступать к работе.

2.3. При буксировке, сцепке и расцепке необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

2.4. При буксировке, сцепке и расцепке необходимо знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:

работе с ненадежно заторможенным автомобилем, прицепом, полуприцепом;

нахождении работника между буксирующим автомобилем с работающим двигателем и прицепом или буксируемым автомобилем во время сцепки или расцепки;

использовании случайных предметов в качестве буксира;

несогласованных действиях водителей буксирующего и буксируемого автомобилей.

2.5. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной Типовой инструкции, работник, производящий буксировку, сцепку, расцепку автомобилей или автомобиля и прицепа (полуприцепа), несет ответственность согласно действующему законодательству.

3. Требования безопасности перед началом работ

3.1. Перед началом работы работник, производящий буксировку, сцепку, расцепку автомобилей или автомобиля и прицепа (полуприцепа), должен:

проверить исправность прицепов (полуприцепов), их буксирных устройств, наличие и исправность приспособлений и инструментов;

удалить из зоны работы посторонних лиц.

4. Требования безопасности во время работы

4.1. Перед сцепкой и расцепкой автомобиля и прицепа (полуприцепа) последний необходимо затормозить стояночным тормозом, подложить под колеса противооткатные упоры (башмаки).

4.2. Во время подачи автомобиля — тягача к прицепляемому транспортному средству запрещается нахождение людей между этим транспортным средством и движущимся автомобилем.

4.3. Сцепку или расцепку следует производить на ровной горизонтальной поверхности, причем продольная ось сцепляемого полуприцепа должна совпадать с продольной осью автомобиля — тягача.

4.4. Сцепку автопоезда, состоящего из автомобиля и двух или более прицепов, должны производить три человека — водитель, лицо, производящее сцепку, и лицо, координирующее их работу.

В исключительных случаях (дальние рейсы, вывозка сельскохозяйственных продуктов с полей и т.д.) сцепку разрешается производить одному водителю.

4.5. Перед сцепкой прицепа (полуприцепа) водитель должен убедиться в том, что:

соединительные шланги и электропровода не мешают сцепке;

борта закрыты;

седельно — сцепное устройство, шкворень и их крепления исправны;

передняя часть полуприцепа по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло.

4.6. При сцепке или расцепке дышло прицепа, не имеющее удерживающих пружин, следует устанавливать на стойку, предохраняющую его от падения.

4.7. Растормаживать прицеп или полуприцеп и убирать упоры из-под колес разрешается только после окончания сцепки.

4.8. До того как производящий сцепку или расцепку устанавливает между автомобилем и прицепом, водитель автомобиля должен затормозить свой автомобиль стояночным тормозом, заглушить двигатель и поставить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение.

4.9. Запрещается осуществлять буксировку транспортных средств методом толкания.

4.10. Буксировка автомобиля на жесткой или гибкой сцепке должна осуществляться при наличии водителя за рулем буксируемого транспортного средства, кроме случаев, когда конструкция жесткой сцепки обеспечивает при прямолинейном движении следование буксируемого транспортного средства по траектории буксирующего.

4.11. При буксировке на гибкой сцепке должно быть обеспечено расстояние между буксирующим и буксируемым транспортными средствами в пределах 4 — 6 м, а при буксировке на жесткой сцепке — не более 4 м.

4.12. Буксировка запрещается:

транспортных средств, у которых не действует рулевое управление (допускается буксировка методом частичной погрузки);

двух и более транспортных средств;

транспортных средств с недействующей тормозной системой, если их фактическая масса более половины фактической массы буксирующего транспортного средства. При меньшей фактической массе буксировка таких транспортных средств допускается только на жесткой сцепке или методом частичной погрузки;

в гололедицу на гибкой сцепке.

4.13. При буксировке на гибкой или жесткой сцепке запрещается нахождение людей в буксируемом автобусе, в кузове буксируемого грузового автомобиля.

При буксировке путем частичной погрузки запрещается нахождение людей в кабине или кузове буксируемого автомобиля, а также в кузове буксирующего автомобиля.

4.14. При буксировке на гибкой сцепке запрещается натягивание троса рывками. Запрещается нахождение людей ближе 6 м от натягиваемого троса.

4.15. Буксирные металлические тросы должны иметь на концах петли со специальной заделкой.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, работник должен немедленно сообщить администрации предприятия, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся администрации предприятия или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы:

6.1.1. Убрать приспособления, инструмент в отведенное для него место.

6.1.2. Вымыть руки с мылом.

6.1.3. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 20
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПО ТЕРРИТОРИИ И ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПОМЕЩЕНИЯМ АВТОТРАНСПОРТНОГО ПРЕДПРИЯТИЯ

ТОИ Р-200-20-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при передвижении транспортных средств и работников на всей территории автопредприятия, и их соблюдение обязательно для всех работающих.

1.2. Передвижение транспортных средств и работающих должно осуществляться в соответствии с установленными дорожными знаками и разметкой по определенным маршрутам, указанным на схеме, вывешиваемой при въезде (входе) на территорию предприятия.

1.3. При передвижении по территории и производственным помещениям предприятия работающий должен знать и помнить, что несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:

выезде автомобиля из-за угла здания, из ворот помещения и въезде в них;

нарушении правил маневрирования и движения автомобиля в стесненных условиях (узкие проезды, проезды между рядов автомобилей и т.д.);

переноске (перевозке) предметов, отвлекающих внимание работающих или ограничивающих обзор пути движения;

передвижении автомобилей и работающих по скользкому покрытию (гололед, грязь и т.п.);

переходе через осмотровую канаву;

превышении установленной скорости движения транспортных средств по территории предприятия и внутри помещений.

Вход (выход) работающих на предприятие должен осуществляться через калитку, специально для этого предусмотренную. Запрещается проход работающих через въездные и выездные из территории предприятия ворота.

1.4. Управлять автомобилем на территории предприятия разрешается только лицам, назначенным приказом по предприятию и имеющим удостоверение на право управления транспортными средствами. Это правило распространяется на все случаи управления автомобилем, в том числе и на опробование его после ремонта и регулировок.

2. Требования безопасности при передвижении по территории и производственным помещениям

2.1. Перед началом движения водитель должен:

убедиться в отсутствии людей на пути движения автомобиля, а также помех для его движения;

предупредить находящихся вблизи автомобиля людей, в каком направлении будет двигаться автомобиль;

в темное время суток включить освещение автомобиля (габаритные огни и ближний свет фар).

2.2. Перед выездом из ворот помещения (въезде) задним ходом водитель должен убедиться, что на пути движения нет людей и других помех, или обратиться к бригадиру (мастеру, руководителю участка, цеха) с просьбой назначить помощника (регулировщика), который руководил бы выездом (въездом).

2.3. Водитель не должен осуществлять движение на автомобиле с неисправной тормозной системой и рулевым управлением, а также в случае, когда другие неисправности автомобиля угрожают безопасности движения.

2.4. При движении в производственных помещениях, а также по территории предприятия водитель не должен превышать установленного ограничения скорости:

по территории предприятия скорость движения устанавливается приказом по предприятию с учетом местных условий и обеспечения безопасности движения, но не более 20 км/час;

в помещениях — не более 5 км/ч.

2.5. Испытание и опробование тормозов на ходу разрешается производить только в специально отведенном для этой цели месте.

2.6. Водитель должен соблюдать осторожность при:

выезде из ворот (въезде) и объезде производственных помещений;

движении в стесненных условиях (между рядами автомобилей и т.п.);

движении по производственным участкам, где могут работать люди.

2.7. При движении автомобиля по территории и в производственных помещениях запрещается нахождение людей на подножках и крыльях автомобиля.

2.8. Водителю автомобиля запрещается без разрешения руководителя участка пользоваться подсобным транспортом (другим автомобилем, автопогрузчиком и другими движущимися механизмами) для буксировки.

2.9. Перед выходом из кабины водитель должен убедиться в том, что стояночный тормоз затянут до отказа.

2.10. Работники предприятия должны:

соблюдать осторожность при передвижении в зонах возможного движения автомобилей, особенно при наличии объектов, ограничивающих обзорность. При выходе из-за стоящих автомобилей, из-за углов зданий, из ворот необходимо остановиться и осмотреть путь дальнейшего движения, чтобы убедиться в отсутствии автомобиля;

пропустить движущийся транспорт;

соблюдать осторожность при переноске (перевозке) предметов, ограничивающих обзор пути движения и окружающей обстановки, а также при движении по скользкому покрытию и в темное время суток;

с осторожностью передвигаться в узких проходах между автомобилями (особенно с работающим двигателем);

при передвижении в производственных помещениях для перехода через осмотровые канавы пользоваться только переходными мостиками.

2.11. Помощник (регулировщик), оказывающий помощь водителю при маневрировании автомобиля на ограниченной площади, должен выбирать позицию, гарантирующую ему личную безопасность.

3. Требования безопасности в аварийных ситуациях

3.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, работник должен немедленно сообщить администрации предприятия, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача, помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся администрации предприятия или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

3.2. При возникновении дорожно — транспортного происшествия причастный к нему водитель обязан:

немедленно остановить (не трогать с места) транспортное средство, включить аварийную световую сигнализацию и выставить знак аварийной остановки, не перемещать предметы, имеющие отношение к происшествию;

принять возможные меры для оказания доврачебной медицинской помощи пострадавшим, вызвать «скорую медицинскую помощь» и в экстренных случаях отправить пострадавших на транспортном средстве предприятия, а если это невозможно, доставить на своем транспортном средстве в ближайшее лечебное учреждение, сообщить свою фамилию, регистрационный знак транспортного средства (с предъявлением документа, удостоверяющего личность, или водительского удостоверения и регистрационного документа на транспортное средство) и возвратиться к месту происшествия;

освободить проезжую часть, если движение других транспортных средств невозможно. При необходимости освобождения проезжей части или доставки пострадавших на своем транспортном средстве в лечебное учреждение предварительно зафиксировать в присутствии свидетелей положение транспортного средства, следы и предметы, относящиеся к происшествию, и принять все возможные меры к их сохранению и организации объезда места происшествия;

сообщить о случившемся в милицию, записать фамилии и адреса очевидцев и ожидать прибытия сотрудников милиции.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 21
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ЭТИЛИРОВАННЫМ БЕНЗИНОМ

ТОИ Р-200-21-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования безопасности при работе с этилированным бензином.

1.2. Работник при работе с этилированным бензином должен:

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной на основе данной Типовой инструкции;

знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему в соответствии с Типовой инструкцией N 22 по оказанию доврачебной помощи при несчастных случаях;

выполнять также указания представителя совместного комитета (комиссии) по охране труда или уполномоченного (доверенного) лица по охране труда профсоюзного комитета.

Заметив нарушения требований безопасности другим работником, предупредить его о необходимости их соблюдения.

2. Общие требования безопасности

2.1. К работе с этилированным бензином допускаются лица, прошедшие дополнительный инструктаж по охране труда при работе с ним.

2.2. Все лица, работающие с этилированным бензином, подвергаются периодическим медицинским осмотрам в сроки, установленные Минздравмедпромом России.

2.3. Работать с этилированным бензином следует с использованием дополнительных средств индивидуальной защиты (фартук прорезиненный, перчатки резиновые).

2.4. Применять этилированный бензин разрешается только в качестве топлива для двигателей.

2.5. Транспортировка этилированного бензина должна осуществляться в отдельной таре, имеющей ясно обозначенные несмываемые надписи: «Этилированный бензин. Ядовит». Такие надписи должны быть также на заправочном оборудовании и таре.

2.6. Лица, сопровождающие грузовые автомобили, перевозящие этилированный бензин, должны находиться в кабинах автомобилей.

2.7. Перевозить и хранить этилированный бензин можно только в исправных резервуарах, цистернах или в металлических бочках, бидонах, канистрах с плотно закрывающимися металлическими крышками или пробками на бензостойких прокладках.

2.8. Исправность тары, заполненной этилированным бензином, должна проверяться ежедневно. Течи, потение и другие неисправности должны быть устранены немедленно; если это невозможно, следует перелить этилированный бензин в исправную тару, соблюдая меры предосторожности, чтобы исключить пролив бензина, попадание его на тело или одежду.

2.9. Заполнять резервуары этилированным бензином при наружной температуре воздуха выше 20 град. C следует с недоливом: цистерны — на 100 — 150 мм, бочки — на 50 — 60 мм, бидоны и канистры — на 40 — 50 мм.

2.10. Заправлять автомобили этилированным бензином следует из бензоколонки со шлангами, снабженными раздаточными пистолетами. При заправке надо пользоваться резиновыми перчатками и находиться с наветренной стороны автомобиля.

2.11. При появлении запаха бензина во время движения водитель обязан немедленно остановить автомобиль, выявить причину появления запаха и устранить ее. Если в пути возникает необходимость в разборке системы питания (засорение, чистка карбюратора и т.д.), водитель должен соблюдать осторожность, не допускать разлива бензина и работать в спецодежде.

2.12. Все работы по ремонту двигателей, карбюраторов, деталей системы питания, работающих на этилированном бензине, необходимо выполнять в отдельных помещениях, оборудованных механической вентиляцией и имеющих бензостойкие полы.

2.13. При ремонте деталей или агрегатов, соприкасающихся во время эксплуатации с этилированным бензином, их предварительно необходимо обезвреживать погружением в керосин на 10 — 80 мин. Двигатель перед разборкой обмывают горячим щелочным раствором, а при отсутствии его обтирают снаружи кистью или ветошью, обильно смоченной в керосине.

2.14. Очищать и промывать детали и агрегаты необходимо в резиновых перчатках, которые перед снятием с рук следует протереть керосином и затем вымыть водой с мылом.

2.15. Загрязненные этилированным бензином обтирочные материалы, ветошь, опилки и т.п. должны собираться в металлическую тару с плотными крышками, а затем сжигаться в отведенном месте с принятием мер предосторожности.

2.16. Залитые этилированным бензином места необходимо немедленно зачищать и обезвреживать. Для этого следует использовать дегазаторы — дихлорамин (1,5-процентный раствор в бензине) или хлорную известь (употребляется в виде кашицы в пропорции: одна часть хлорной извести на три — пять частей воды или хлорной воды), а для металлических частей — растворители (керосин или щелочной раствор).

2.17. Дегазация помещений и оборудования производится 1,5-процентным раствором дихлорамина в керосине или хлорной известью (одна часть извести на три части воды), которую в виде кашицы наносят на обезвреживаемые поверхности и после получасовой выдержки смывают водой.

2.18. При попадании этилированного бензина на руки или другие части тела необходимо сразу обмыть их керосином, а затем теплой водой с мылом. В случае попадания этилированного бензина в глаза следует немедленно промыть их 2-процентным раствором кальцинированной соды или чистой теплой водой, а затем обратиться в медпункт.

2.19. Запрещается:

применять этилированный бензин для других целей (для работы паяльных ламп, очистки одежды, промывки деталей, мойки рук и т.д.);

использовать этилированный бензин на автобусах с двигателем, расположенным в кабине водителя, для внутрицеховых транспортных средств, стационарных и передвижных двигателей, постоянно работающих внутри помещений, при испытании и обкатке двигателей на стендах;

применять этилированный бензин во всех случаях, когда на горловине топливного бака нет крышки;

заправлять автомобили этилированным бензином при помощи ведер, леек и т.п.;

переносить этилированный бензин в открытой таре;

при продувке системы питания или переливании этилированного бензина засасывать его ртом;

перевозить этилированный бензин в салонах легковых автомобилей и автобусов, в кабинах автомобилей всех типов, на грузовых автомобилях и прицепах (полуприцепах) вместе с людьми и животными;

перевозить этилированный бензин с пищевыми продуктами и промышленными товарами;

сбрасывать загрязненные этилированным бензином воды в фекальную канализацию;

выносить специальную одежду, применявшуюся при работе с этилированным бензином за пределы предприятия, а также входить в ней в столовые, красные уголки, комнаты отдыха, служебные и жилые помещения;

хранить и принимать пищу в помещениях, где применяется этилированный бензин.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 23
ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ ПОЖАРОВ И ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ОЖОГОВ НА АВТОМОБИЛЬНОМ ТРАНСПОРТЕ

ТОИ Р-200-23-95

Разработана Государственным научно — исследовательским институтом автомобильного транспорта.

Утверждена Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16.

Согласована ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства 7 августа 1995 г.

Вводится в действие с 27 февраля 1996 г.

Типовая инструкция разработана в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Минтрудом России 16 июля 1993 г. N 159, и на основе Правил по охране труда на автомобильном транспорте, ПОТ Р О-200-01-95.

Типовая инструкция предназначена для руководителей и специалистов автотранспортных организаций при их работе по разработке инструкций по охране труда для подчиненных им работников.

В разработке Инструкции принимали участие Донченко В.В., Самойлова Л.Г., Кузнецов Ю.М., Манусаджянц Ж.Г. (НИИАТ), Ипатов Г.В. (Департамент автомобильного транспорта), Обухов В.И. (Профессиональный союз работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства).

1. Введение

1.1. Настоящая Инструкция регламентирует основные требования к работникам по предупреждению пожаров и предотвращению ожогов.

1.2. Все работники должны знать места расположения средств пожаротушения и уметь ими пользоваться.

Каждый работающий, обнаруживший загорание или пожар, должен немедленно сообщить об этом в объектовую или городскую пожарную охрану, принять меры к вызову руководителей предприятия и приступить к тушению пожара имеющимися средствами.

1.3. При выполнении различных видов работ необходимо знать и помнить, что возгорание и несчастные случаи наиболее часто могут происходить при:

промывке деталей, агрегатов и двигателя легковоспламеняющимися жидкостями (бензином, дизельным топливом и др.);

подаче топлива в карбюратор движущегося автомобиля из открытой емкости «самотеком»;

сварке или пайке непромытой и непропаренной емкости из-под легковоспламеняющихся жидкостей;

неправильной транспортировке и хранении легковоспламеняющихся веществ;

применении нестандартных или не соответствующих номинальному току электропредохранителей;

неисправной электропроводке;

работе в загрязненной горюче — смазочными материалами специальной одежде;

работе с открытым огнем вблизи легковоспламеняющихся веществ;

тушении пожара на автомобиле без использования средств пожаротушения.

2. Общие требования безопасности

2.1. При пуске двигателя и уходе за ним:

2.1.1. Во избежание пожара на автомобиле пуск двигателя производить при установленном воздушном фильтре.

2.1.2. Для мойки двигателя снаружи использовать только пожаробезопасные моющие средства.

2.1.3. Запрещается: использовать для этой цели бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости;

допускать скопления на двигателе грязи, масла и топлива;

оставлять на двигателе обтирочный материал, особенно загрязненный маслом и топливом;

подогревать двигатель и другие агрегаты открытым огнем.

2.2. Перед выездом на линию и при работе на линии:

2.2.1. Проверить наличие и исправность электропредохранителей и электропроводки. Все предохранители должны быть стандартными и соответствовать номинальному току. Электропроводка не должна иметь оголенных мест, а места ее соединения должны исключать возможность искрообразования.

2.2.2. Проверить герметичность системы питания (нет ли подтекания топлива или утечки газа). При обнаружении утечек принять меры к их устранению.

2.2.3. Проверить укомплектованность автомобиля исправными огнетушителями.

Необходимо знать устройство огнетушителя и уметь им пользоваться.

2.2.4. Ремонт системы питания двигателя на линии следует производить с осторожностью, не допуская попаданий бензина на двигатель и систему выпуска отработавших газов.

При обнаружении на линии утечки газа из системы питания газобаллонных (газодизельных) автомобилей, за исключением арматуры баллона, немедленно остановиться, закрыть расходные вентили, выработать газ из системы до остановки двигателя, затем закрыть магистральный вентиль и принять меры к устранению неисправности, если это возможно, или сообщить в предприятие.

При утечке газа из арматуры баллона необходимо отогнать автомобиль в безопасное место и выпустить или слить газ из баллона.

2.2.5. Перевозка легковоспламеняющихся веществ должна производиться специально оборудованным автомобилем в соответствии с действующими инструкциями.

2.2.6. Запрещается:

подавать топливо в карбюратор из открытой тары «самотеком»;

проверять наличие топлива в баке или цистерне с помощью открытого огня (зажженной спички, зажигалки и т.п.);

хранить и перевозить бензин, керосин и другие легковоспламеняющиеся вещества в кабине, салоне автомобиля и кузове, не приспособленном для этой цели;

выпускать сжатый природный газ и сливать сжиженный нефтяной газ при работающем двигателе или включенном зажигании, а также в непосредственной близости от мест стоянки других автомобилей или вблизи источников огня и мест нахождения людей.

2.2.7. В случае загорания автомобиля во время работы на линии необходимо:

немедленно остановить автомобиль;

заглушить двигатель (на автомобилях, работающих на газе, перекрыть магистральный и баллонные вентили);

принять все меры для эвакуации пассажиров (груза) и приступить к тушению пожара.

При тушении пожара на автомобиле необходимо соблюдать личную осторожность — использовать огнетушители, рукавицы, не допускать загорания одежды и ожога лица, рук и т.д.

2.3. При техническом обслуживании и ремонте автомобиля:

2.3.1. Не допускать подтекания топлива или масла из агрегатов автомобиля.

Пролитое топливо или масло необходимо сразу же убирать с помощью песка или опилок.

2.3.2. Мойку снятых агрегатов и деталей автомобиля следует производить в строго установленном месте.

2.3.3. Отработанные масла и отстой топлива из топливных баков необходимо сливать только в специальную тару.

2.3.4. Хранение, слив и заправку горюче — смазочных материалов следует осуществлять только в специально предназначенных для этой цели местах.

2.3.5. Перед ремонтом (сваркой, пайкой) емкость из-под легковоспламеняющихся веществ необходимо опорожнить, отсоединить и снять все трубопроводы, в которых может находиться легковоспламеняющаяся жидкость. Опорожненную емкость, а также трубопроводы необходимо тщательно промыть горячей водой, продуть паром до полного удаления следов этих жидкостей.

2.3.6. Курить на территории предприятия разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.

2.3.7. Загрязненную горюче — смазочными материалами специальную одежду следует своевременно сдавать в химчистку (стирку).

2.3.8. Запрещается:

проверять аккумуляторы путем короткого замыкания. Для этой цели следует пользоваться нагрузочной вилкой;

сливать отработанные масла и отстой топлива из топливных баков в водостоки и канализацию;

работать в специальной одежде, облитой топливом;

подходить к открытому огню, курить и зажигать спички, если руки и специальная одежда облиты топливом;

пользоваться бензином для стирки одежды, мытья рук, отмывания стен и пола;

пользоваться открытым огнем в помещениях, предназначенных для технического обслуживания, ремонта и стоянки, а также на открытых стоянках;

хранить на рабочем месте промасленный обтирочный материал, легковоспламеняющиеся вещества, кроме предназначенных для этой цели металлических ящиков с крышками;

применять самодельные нагревательные электроприборы.

РЕКОМЕНДАЦИИ
АВТОТРАНСПОРТНЫМ ПРЕДПРИЯТИЯМ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ТИПОВЫХ ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

Представленные типовые инструкции по охране труда для основных профессий и видов работ наряду с Правилами по охране труда на автомобильном транспорте, утвержденными в декабре 1995 г., и другими нормативными и методическими документами предназначены для создания информационно — методической базы по охране труда для руководителей и специалистов автотранспортных предприятий.

На основе типовых инструкций на каждом автотранспортном предприятии с учетом специфики условий его работы разрабатываются и утверждаются инструкции для определенных профессий работающих, а также для отдельных наиболее травмоопасных видов работ. Ответственность за своевременную и качественную разработку инструкций по охране труда на каждом автотранспортном предприятии возлагается на его руководителя. Разработку инструкций обязаны осуществлять руководители цехов (участков), механики, мастера, так как они наиболее хорошо знают условия труда подчиненных им рабочих. Для оказания методической помощи в разработке инструкций и их согласовании должны привлекаться работники службы охраны труда предприятия.

Оформление обложек первой и последней страниц инструкции для работающих должно соответствовать приложениям 1, 2, 3.

Пересмотр инструкций по охране труда осуществляется не реже одного раза в пять лет, а для профессий и видов работ (операций), к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности, — не реже одного раза в три года.

Кроме того, инструкции пересматриваются при изменении технологического процесса, условий труда, применении нового оборудования и в ряде других случаев. Пересмотренные инструкции утверждаются в установленном порядке.

Каждый руководитель на своем участке в целях обеспечения качественного проведения инструктажей и лучшего усвоения рабочими основных приемов безопасного проведения работ должен иметь соответствующие инструкции по охране труда. Он обязан также повседневно контролировать выполнение рабочими требований этих инструкций в процессе трудовой деятельности.

Для более эффективного усвоения рабочими безопасных приемов труда, формирования у них устойчивых и правильных стереотипов поведения в опасных производственных ситуациях целесообразно основные положения инструкций оформлять и доводить до сведения рабочих в виде соответствующих памяток, плакатов, диафильмов и т.п.

Результаты проведенных исследований показывают, что при выполнении производственного задания рабочий, как правило, основное внимание сосредотачивает на решении только одной задачи — как быстрее выполнить порученную работу с соблюдением установленных требований к ее качеству (полезная деятельность). В то же время другая, не менее важная задача — как при выполнении порученной работы избежать несчастного случая (защитная деятельность) — или не принимается рабочим во внимание, или рассматривается им как второстепенная.

В связи с этим основными задачами при проведении инструктажей работающих являются: привлечение внимания инструктируемых к наиболее характерным травмоопасным ситуациям, которые могут возникнуть при выполнении отдельных видов работ, операций, действий; закрепление в их памяти условий возникновения и развития этих ситуаций. При этом желательно, чтобы разбор материала инструктирующий проводил на реальных примерах, взятых или из жизни своего предприятия, или из информационных и методических материалов, с подробным рассказом о трагических последствиях того или иного несчастного случая и методах, позволяющих правильно и безопасно выполнять ту или иную работу.

Типовые инструкции по профессиям состоят из 6 разделов:

Введение.

Общие положения.

Требования безопасности перед началом работы.

Требования безопасности во время работы.

Требования безопасности в аварийной ситуации.

Требования безопасности по окончании работы.

Во втором разделе приведены нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной зашиты (СИЗ).

Следует учитывать, что в типовых инструкциях приведены нормы выдачи спецодежды, которые являются для администрации предприятия обязательным минимумом. Трудовые коллективы имеют право принимать решения о дополнительной бесплатной выдаче спецодежды и спецобуви (за исключением брезентовой, меховой и овчинно — шубной) за счет средств фонда социального развития (Постановление Совета Министров СССР и ВЦСПС от 20.08.88 N 1032). В связи с этим в инструкции для работающих каждое предприятие вносит ту спецодежду, спецобувь и СИЗ, которые оно будет выдавать работающим.

В разделе три, наряду с требованиями безопасности перед началом работы, необходимо указать необходимые дерматологические мази и кремы (исходя из местных условий), которыми должен пользоваться рабочий для защиты кожи рук.

Наряду с типовыми инструкциями по профессиям представлен и ряд инструкций по выполнению определенных видов работ, при которых, как показывает практика, наиболее часто наблюдается нарушение правил и норм охраны труда и, следовательно, наиболее часто происходят несчастные случаи. Инструкции по этим видам работ выделены в самостоятельные, поскольку в автотранспортном предприятии они могут осуществляться рабочими разных профессий.

Все представленные типовые инструкции охватывают только основные профессии и виды работ в автотранспортных предприятиях. Что касается инструкций для других профессий, в частности для персонала, обслуживающего электроустановки, котельные, грузоподъемные механизмы, сосуды, работающие под давлением, и другое оборудование, а также для рабочих сквозных профессий, то они должны разрабатываться на основе соответствующих отраслевых правил и нормативно — технических документов.

Приложение 1

                                                           Образец
 
        ОБЛОЖКА ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ
     
__________________________________________________________________
                      Наименование предприятия
 
                             ИНСТРУКЦИЯ
                            по охране для
 
__________________________________________________________________
                            Наименование
 
__________________________________________________________________
                            Обозначение
 
__________________________________________________________________
                         место и год выпуска
 
 
 

Приложение 2

                                                           Образец
     
   ПЕРВАЯ СТРАНИЦА ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ
     
    ___________________________________________________
                     Наименование предприятия
 
УТВЕРЖДЕНО                               УТВЕРЖДАЮ
 
Соответствующий                           Руководитель предприятия
выборный профсоюзный                      подпись, дата
орган
пост. N ___ от _____ года
 
                            ИНСТРУКЦИЯ
                          по охране для
 
                 _______________________________
                           Наименование
 
                     ________________________
                           Обозначение
 
                              ТЕКСТ
 
 
 

Приложение 3

Образец
     
ПОСЛЕДНЯЯ СТРАНИЦА ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ
     
                              ТЕКСТ
 
Руководитель
подразделения разработчика         _______________________________
                                     подпись, фамилия и инициалы
 
СОГЛАСОВАНО
 
Начальник отдела охраны труда
(инженер по охране труда)          _______________________________
                                     подпись, фамилия и инициалы
 
Главный механик <*>                _______________________________
                                     подпись, фамилия и инициалы
 
Главный энергетик <*>              _______________________________
                                     подпись, фамилия и инициалы
Дата
     

    <*> Там, где они имеются.
 

Охране труда

для слесаря топливной аппаратуры

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая инструкция разработана на основании Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте, утвержденных постановлением Минтруда России от 12.05.03 г. № 28   с учетом требований законодательных актов, других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для слесаря по ремонту топливной аппаратуры при выполнении им работ согласно профессии и квалификации.

  1. I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Слесарь по ремонту топливной аппаратуры выполняет ра­боты по разборке, ремонту и сборке узлов топливной аппаратуры карбюраторных и дизельных двигателей, монтажу и демонтажу ап­паратуры; определяет и устраняет неисправности в системе топ­ливной аппаратуры; удаляет воздух из топливной системы; произ­водит испытание на стендах, проверку герметичности системы и регулировку уровня топлива; в работе использует инструмент, приспособления, средства защиты.

1.2. При работе слесаря по ремонту топливной аппаратуры опасными и вредными производственными факторами, которые могут привести к несчастному случаю на производстве, являются следу­ющие:

– возможность травмирования: неогражденными вращающимися и движущимися частями оборудования при соприкосновении с ними; при пользовании неисправным инструментом или неосторожном с ним обращении; падающими агрегатами, узлами, деталями автомо­билей; при неправильных приемах труда; острыми кромками, зау­сенцами, шероховатостью на поверхности оборудования, инстру­мента, заготовок;

– возможность поражения электротоком при нарушении правил электробезопасности;

– возможность отравления тетраэтилсвинцом, являющимся сильнейшим и опасным ядом в составе этиловой жидкости, сохра­няющий в этилированном бензине полностью токсические и физи­ко-химические свойства. Тетраэтилсвинец быстро проникает в ор­ганизм через дыхательные пути в кожу; возможность отравления этилированным бензином, вызывающим такие же отравления, как и тетраэтилсвинец, отравиться им можно при вдыхании его паров, загрязнении им тела, одежды, попадании его в организм с пищей или питьевой водой;

– недостаточное освещение рабочего места;

– возможность ожогов при выполнении работ на горячем дви­гателе;

– неиспользование или отсутствие предохранительных уст­ройств и средств защиты;

– скользкий и захламленный пол ремонтного участка и воз­можность травмирования при падениях;

– загазованность ремонтного помещения вредными веществами (парами бензина, сварочных газов) при отсутствии или неработа­ющей вентиляции;

– отсутствие средств малой механизации при выполнении пог­рузочно-разгрузочных работ или их неисправность.

1.3. Порядок допуска слесаря по ремонту топливной аппара­туры к самостоятельной работе:

1.3.1. К работе слесарем по ремонту топливной аппаратуры допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, специ­альное обучение безопасности труда, сдавшие экзамен на знание безопасности труда и безопасных приемов работы с выдачей удос­товерения на право производства указанных работ, прошедшие стажировку на рабочем месте в течение 2-14 рабочих смен под руководством опытного работника и проинструктированные по ох­ране труда и пожарной безопасности.

Допуск к самостоятельной работе и стажировке оформляется приказом (распоряжением по участку) по предприятию.

1.3.2. К работе с электроинструментом, кроме того, может быть допущен слесарь, обученный мерам электробезопасности и имеющий первую группу по электробезопасности.

1.3.3. Слесарь, допущенный к выполнению совмещаемых работ (к работам на заточном, сверлильном станках, с электрофициро­ванным, пневматическим и др. инструментом, с грузоподъемными механизмами, с приспособлениями и т.п.) должен быть обучен по всем видам выполняемых работ. На выполнение работ с помощью грузоподъемных механизмов должно быть удостоверение на право проведения работ.

1.3.4. Запрещается водителю приступать к ремонту топливной аппаратуры без соответствующего письменного разрешения на вы­полнение ремонтных работ от лица, уполномоченного выдавать та­кие распоряжения (механика, мастера и т.п.).

1.3.5. Для перегона автомобилей на посты диагностики тех­нического обслуживания и ремонта, включая проверку тормозов, должен быть выделен специальный водитель (перегонщик) или дру­гое лицо, назначаемое приказом.

1.4. Слесарю по ремонту топливной аппаратуры полагаются по Нормам следующие средства индивидуальной защиты:

– костюм х/б, ТУ 17-О8-115-8О;

– фартук хлорвиниловый, ГОСТ 12.4.О29-76;

– сапоги резиновые, ГОСТ 12265-78;

– нарукавники хлорвиниловые;

– рукавицы комбинированные, ТУ 38.1О6251-85.

При выполнении работ по разборке двигателей, транспорти­ровке и промывке деталей двигателей или изделий при работах с этилированным бензином:

– костюм вискозно-лавсановый, ГОСТ 12.4.111-82, тип Б;

– фартук резиновый, ГОСТ 12.4.О29-76;

– сапоги резиновые, ГОСТ 12.4.137-84;

– перчатки резиновые, ТУ 38.1О6346-79;

– очки защитные, ТУ 38-1О512О4-78.

На наружных работах зимой дополнительно:

– куртка и брюки х/б на утепл. прокл., ГОСТ 12.4.О84-8О.

При работе в осмотровой канаве:

– защитная каска, ГОСТ 12.4.О87-84;

– защитные очки, ГОСТ 12.4.О13-85.

1.5. Находясь на территориях предприятия и вне их, следует выполнять общие меры безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, требования пожарной безопасности, а также Пра­вила внутреннего трудового распорядка предприятия.

1.6. В помещении для ремонта топливной аппаратуры должна быть общеобменная приточно-вытяжная вентиляция и местная вы­тяжная вентиляция для удаления вредных выделений паров и газов при ремонте систем питания автомашин.

1.7. Все изменения вносятся в инструкцию на основании до­кументального указания руководителя предприятия.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

1.8. Обязанность рабочих соблюдать правила и нормы охраны труда является составной частью производственной дисциплины.

Лица, не выполняющие требования данной инструкции, наруша­ют производственную дисциплину и привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности, в зависимости от характера и последствий нарушения в соответствии с действующим законода­тельством РФ.

Безопасность в значительной мере зависит от самого работ­ника. Следует знать и выполнять требования данной инструкции.

  1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Приступая к работе после длительного перерыва (болез­ни, отпуска), а также при получении работы, не входящей в круг обязанностей слесаря по ремонту топливной аппаратуры, необхо­димо получить от руководителя работ дополнительный инструктаж по охране труда.

2.2. Правильно надеть полагающуюся по Нормам чистую и исп­равную спецодежду, спецобувь. Волосы убрать под головной убор. Застегнуть обшлага рукавов куртки или комбинезона на пуговицы или закрепить резинкой, чтобы не было свисающих и развевающих­ся концов одежды. Не держать в карманах одежды металлические предметы с острыми концами.

Слесарь не допускается к работе без предусмотренных в Ти­повых отраслевых нормах средств индивидуальной защиты, в неис­правной, неотремонтированной, загрязненной специальной одежде и специальной обуви, а также с другими неисправными средствами индивидуальной защиты.

2.3. Получить задание на выполнение работ от руководителя работ.

Не приступать к выполнению производственного задания, если неизвестны безопасные способы его выполнения.

2.4. Подготовить другие исправные средства индивидуальной защиты в соответствии с воздействующими вредными факторами производства: защитные очки, защитную каску, рукавицы и т.д.

Перед началом ремонта системы питания, работавшей на эти­лированном бензине, надеть резиновые сапоги, нарукавники, ре­зиновые перчатки и соответствующую спецодежду; не разрешается приступать к работе и работать в легкой обуви (тапочки, санда­лии).

Перед началом работ на заточном станке при отсутствии на нем защитного щитка, перед рубкой металла надеть защитные оч­ки.

Перед началом работ с пневматическим инструментом надеть антивибрационные рукавицы и защитные очки.

Перед употреблением защитные очки осмотреть на отсутствие царапин, трещин и других дефектов, при обнаружении их очки следует заменить исправными.

Защитные средства не должны иметь повреждения и должны быть чистыми от пыли.

Запрещается приступать к работе и пользоваться во время работ неисправными, неиспытанными и с истекшим сроком проверки средствами защиты.

2.5. Подготовить исправные и проверенные диэлектрические средства защиты.

Перед непосредственным началом работ с электроинструментом надеть диэлектрические перчатки, галоши или встать на диэлект­рический коврик.

Длина диэлектрических перчаток должна быть не менее 35О мм. Размер перчаток должен позволять одевать под них шерстяные или хлопчатобумажные перчатки для защиты рук от пониженных температур при обслуживании открытых устройств в холодную по­году. Ширина по нижнему краю перчаток должна позволять натяги­вать их на рукава верхней одежды. Перед употреблением перчаток следует проверить наличие проколов путем скручивания их в сто­рону пальцев. Пропуск воздуха свидетельствует о наличии проко­ла. Перчатки не должны быть влажными и иметь повреждений.

Перед применением галоши и боты осмотреть с целью обнару­жения дефектов (отслоения облицовочных деталей, незатяжки подкладки на стельку, расхождения концов подкладки, посторон­них жестких включений, выступания серы).

Ковры перед применением очистить от загрязнений, высушить и осмотреть на отсутствие проколов, надрывов, трещин и т.п.

После хранения при отрицательной температуре ковры перед применением должны быть выдержаны в упакованном виде при тем­пературе 2О +- 5 град. С не менее 24 ч.

2.6. Проверить наличие и исправность ручного слесарного инструмента, приспособлений. Убедиться, что:

– молотки и кувалды имеют поверхность бойка слегка выпук­лую, гладкую, несбитую, без заусенцев, выбоин, вмятин, трещин и должны быть плотно заклинены мягким стальным заершенным кли­ном на деревянной ручке;

– рукоятки молотков и кувалд гладкие, прямыми, овального сечения, с незначительным утолщением к их свободному концу, без трещин, заусенцев и сучков и изготовлены из твердых пород дерева. Длина рукояток в зависимости от веса должна быть: для молотка – 3ОО-4ОО мм, для кувалд – 45О-5ОО мм;

– напильники, стамески, долота, отвертки и другой анало­гичный ручной инструмент прочно закреплены в рукоятке. Рукоят­ки должны иметь соответствующую инструменту длину, но не менее 15О мм и с торца должны быть стянуты металлическими кольцами во избежание раскалывания при закреплении в них хвостовиков инструмента. Работа с инструментом нажимного действия без ру­кояток или с неисправными рукоятками запрещается;

– крупные напильники для опиловки широких поверхностей снабжены специальными ручками, обеспечивающими удобную работу ими при обработке этих поверхностей;

– ударные инструменты (зубила, крейцмейсели, бородки, про­сечки, керны и т.п.) не имеют скошенных или сбитых затылков, заусенцев, вмятин, выбоин и трещин;

– зубила имеют длину не менее 15О мм и в оттянутой части – 6О-7О мм.  Режущая кромка зубил должна представлять прямую или слегка выпуклую линию;

– размеры гаечных и трубных ключей соответствуют размерам гаек, головок болтов и диаметрам труб. Рабочие поверхности га­ечных ключей не должны иметь сбитых скосов, трещин, заусенцев. Губки ключей должны быть параллельными. Удлинять гаечные ключи с помощью рычагов не разрешается;

– разводные ключи не имеют слабины в подвижных элементах;

– тиски на верстаках и прижимы прочно закреплены с помощью затянутых до отказа болтов. Тиски должны быть исправны, должны обеспечивать прочный захват обрабатываемого изделия, на губках иметь несработанную и незагрязненную насечку. Расстояние между тисками на верстаках должно быть не менее 1 м. Ширина верстака должна быть не менее О,75 м. Для защиты рабочих от отлетающих осколков должны быть установлены щиты из мелкой сетки высотой не менее 1 м. При двухсторонней работе на верстаке сетка уста­навливается посередине верстака, а при односторонней работе – со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам, окнам;

– острогубцы и плоскогубцы не имеют выщербленных рукояток. Губки острогубцев должны быть острыми, не выщербленными и не сломанными, а плоскогубцев – с исправной насечкой;

– перки, зенкеры, сверла, отвертки и т.п. вставной инстру­мент правильно заточены и не имеют трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей, скосов, трещин и других дефектов. Хвостовики должны быть плотно пригнаны и правильно центрированы. Вставной инструмент для работы должен прочно и плотно закрепляться. Ру­коятки коловоротов и буравов должны быть точеные, гладко зачи­щенные;

– концы ручных инструментов, служащих для проверки соос­ности отверстий при монтаже, не сбитые.

Осмотр инструмента должен производиться регулярно, не реже одного раза в неделю. При осмотре необходимо обращать внимание на соответствие использования инструмента по назначению и на соответствие ручного инструмента требованиям безопасности.

Инструмент на рабочем месте следует расположить так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения.

2.7. Убедиться в исправности станков, на которых, возмож­но, придется работать (сверлильный, заточной), проверить нали­чие и исправность заземления, ограждений, пусковой аппаратуры, вытяжной вентиляции.

2.8. Перед началом работ с применением электроинструмента (при выдаче электроинструмента) должны быть проверены:

– комплектность и надежность крепления деталей;

– исправность кабеля и штепсельной вилки, целостность изо­ляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность (внешним осмотром);

– четкость работы выключателя;

– работа на холостом ходу.

У электроинструмента, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и вилка имеет за­земляющий контакт, должна быть проверена исправность цепи за­земления между его корпусом и заземляющим контактом вилки.

Электроинструмент, не соответствующий хотя бы одному из перечисленных требований или с просроченной датой периодичес­кой проверки, запрещается применять (выдавать для работы).

Электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему (трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) должны подвергаться периодичес­кой проверке не реже 1 раза в 6 месяцев.

В периодическую проверку электроинструмента и вспомога­тельного оборудования входят:

– внешний осмотр;

– проверка работы на холостом ходу не менее 5 минут;

– измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напря­жение 5ОО В в течение 1 минуты при включенном выключателе, при этом сопротивление изоляции должно быть не менее О,5 мОм;

– проверка исправности цепи заземления (для электроинстру­мента класса I).

2.9. Перед началом работ с пневматическим инструментом проверить:

– конструкция пневматических машин должна обеспечивать виброзащиту обеих рук рабочего;

– шлифовальные машины, пилы, рубанки должны иметь огражде­ние рабочего инструмента. Клапаны на рукоятках пневматических машин должны легко и быстро открываться и закрываться, быть плотно пригнаны и не пропускать воздух в закрытом положении;

– рабочий инструмент к пневматическим машинам должен иметь плотно пригнанные и правильно центрированные хвостовики без неровностей, скосов, выбоин, трещин и других дефектов;

– пневматический инструмент должен иметь паспорт. Шланги к пневматическим машинам должны соответствовать размеру штуцера или ниппеля, быть изготовленными из прорезиненного прочного материала и должны иметь паспорт завода – поставщика с указа­нием расчетного рабочего давления;

– применяемые, в качестве воздуховодов сжатого воздуха шланги должны иметь диаметр не менее 16 мм. Шланги к пневмати­ческим машинам и трубопроводам должны присоединяться при помо­щи ниппелей или штуцеров и хомутов. Между собой шланги должны соединяться на заершенных ниппелях с уплотнением места соеди­нения специальными хомутами. Крепление шлангов проволокой не допускается. Штуцера и ниппели должны иметь исправные грани и резьбы и обеспечивать прочное и плотное присоединение шлангов как к пневматической машине, так и к трубопроводу воздушной магистрали;

– шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подклю­чаться только через вентили, установленные на воздухораспреде­лительных устройствах. Включать шланги непосредственно в воз­душную магистраль без вентиля не разрешается. Присоединение и отсоединение пневматической машины к шлангу должно произво­диться при закрытом вентиле.

Пневматические машины должны проверяться регулярно. Взаи­модействие всех частей, регулирование и проверка исправности пневматических машин должны производиться опробованием их в действии сжатым воздухом до выдачи машины в работу. По оконча­нии работы или смены пневматические машины должны сдаваться для проверки. Исправность пневматических машин должна прове­ряться обученным персоналом. Результаты проверки должны зано­ситься в специальный журнал. Неисправные пневматические машины должны быть изъяты из эксплуатации.

2.1О. Подготовить рабочее место к безопасному ведению ра­бот – убрать лишние предметы, мусор.

Стенды для демонтажно-монтажных работ при ремонте агрега­тов должны соответствовать своему назначению.

Проверить, что устройство для закрепления агрегатов на стендах исключает возможность их смещения.

2.11. Проверить освещение, оно должно быть достаточным и без слепящего действия.

Перед началом производства работ с использованием перенос­ной электролампы, убедиться в наличии на лампе защитной сетки, исправен ли шнур и изоляционная резиновая трубка; напряжение переносных электроламп допускается не выше 12 В.

2.12. Подготовить исправную и испытанную тару для слива остатков масла и топлива из узлов двигателей.

2.13. Перед снятием узлов и агрегатов систем питания, ког­да возможно вытекание жидкости, необходимо предварительно слить из них топливо в специальную тару, не допуская их проли­вания.

2.14. Проверить наличие и исправность специальных уст­ройств, приспособлений, инвентаря:

– ручные, рычажно-реечные домкраты должны иметь уст­ройства, исключающие самопроизвольное опускание груза при сня­тии усилия с рычага или рукоятки, и должны быть снабжены сто­порами;

– гидравлические и пневматические домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости или воздуха из рабочих цилиндров во время перемещения груза, а также приспособления (обратный клапан, диафрагму), обеспечивающее медленное, плавное опускание штока или остановки его в случае повреждения трубопроводов, подводящих или отводящих жидкость (воздух);

– грузоподъемные устройства (подъемники, тали, тельферы, домкраты), гайковерты, должны ежегодно проходить испытания и освидетельствование с оформлением акта или записи в журнале и иметь таблички с ясно указанной на них датой последующего ис­пытания и допустимой грузоподъемности;

– подъемники должны иметь устройства для фиксации груза в случае повреждения механизма подъема, а также концевые выклю­чатели.

2.15. Проверить наличие и исправность необходимых в про­цессе испытания приспособлений (козелков, упоров, съемок т.п.).

Убедиться в:

– исправности оборудования, защитных кожухов, транспорти­ровочных тележек, инструмента, грузоподъемных средств и меха­низмов;

– надежности крепления тормозного устройства и ограждения соединительной муфты к фундаментной плите (раме);

– надежности подсоединения системы трубопроводов для уста­новки двигателей.

2.16. Перед мойкой деталей двигателя и топливной аппарату­ры, работавших на этилированном бензине, следует предваритель­но нейтрализовать отложения тетраэтилсвинца.

Запрещается использовать для мойки узлов и деталей системы питания легковоспламеняющиеся жидкости.

2.17. Включить приточно-вытяжную вентиляцию и проверить ее исправную работу.

2.18. Меры безопасности перед началом работ грузоподъемны­ми механизмами, управляемыми с пола:

2.18.1. Подготовить рабочее место к безопасному ведению работ – осмотреть, убрать из-под ног лишние предметы, мусор и все, что может мешать. Освободить проходы. Если пол скользкий, посыпать песком.

В местах производства работ на видном месте должны быть вывешены схемы с графическим изображением способов строповки грузов.

Удалить посторонних лиц из зоны работы. Перед началом про­изводства работ грузоподъемной машиной, управляемой с пола, должен быть обеспечен свободный проход для лица, управляющего машиной.

2.18.2. Грузоподъемные машины, управляемые с пола, могут быть допущены к перемещению тех грузов, масса которых не пре­вышает грузоподъемность машин. Грузоподъемные машины, съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие техническо­го освидетельствования, к работе не допускаются.

2.18.3. Для обвязки поднимаемого груза подготовить стропы, соответствующие массе поднимаемого груза с учетом числа ветвей каната или цепи и угла наклона.  Канаты и цепи подобрать такой длины, чтобы угол между их ветвями не превышал 9О градусов.

Для обвязки груза, имеющего острые ребра (углы), подгото­вить подкладки для предохранения стропов от повреждения.

Подготовить исправные специальные оттяжки (канаты, крючья) необходимой длины для разворота, а также для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов перед их подъемом, перемещением, а также исправную и промарки­рованную тару (номер, грузоподъемность, собственную массу и назначение) для перемещения мелкоштучных грузов (поковки, де­тали и т.п.).

2.18.4. Проверить исправность грузозахватных приспособле­ний, а также:

– наличие на них бирок или клеймения с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания;

– наличие обрыва отдельных проволок, износа и коррозии сверх установленных норм для стропов, изготовленных из сталь­ных канатов; наличие вытяжки и износа свыше 1О % первоначаль­ного диаметра, звена или трещин для стропов, изготовленных из цепей.

2.18.5. Проверить исправность основных деталей и узлов грузоподъемной машины:

– наличие и надежность крепления защитного заземления (тросика) к корпусу кнопочного поста;

– исправность изоляционного корпуса кнопочного поста;

– отсутствие заедания кнопок управления в гнездах, оголен­ных токоведущих частей;

– состояние крюка (износ в зеве должен быть не выше 1О %, отсутствие трещин и разогнутости, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске).

2.18.6. Включить грузоподъемный механизм кнопкой “Пуск” и проверить работу тормоза контрольным грузом или грузом, близ­ким к грузоподъемности механизма подъема данной машины, путем подъема на высоту 2ОО-3ОО мм с последующей выдержкой в таком положении в течение 1О минут.

Проверить работу ограничителя высоты подъема крюка.

2.19. Автомобили, направляемые на посты ремонта, должны быть вымыты, очищены от грязи и снега. Постановка автобусов на посты ремонта осуществляется под руководством ответственного лица (руководителя работ, мастера, начальника участка).

2.2О. При обнаружении каких-либо неисправностей в работе оборудования доложить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

2.21. Знать:

– места расположения медаптечки, телефона, средств пожаро­тушения;

– номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;

– пути эвакуации, главных и запасных выходов в случае ава­рии и пожара и уметь пользоваться в случае необходимости.

  1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТ

3.1. Выполнять только ту работу, которая поручена руково­дителем работ, безопасными приемами, внимательно, осторожно, согласно технологии ремонта.

Слесарь обязан пользоваться выданными ему средствами инди­видуальной защиты, бережно относиться к выданным средствам за­щиты и правильно применять их, своевременно ставить в извест­ность руководителя работ о необходимости химчистки, стирки, сушки и ремонта применяемых в работе средств индивидуальной защиты.

3.2. Содержать рабочее место в чистоте в течение всего ра­бочего времени, не загромождать его посторонними предметами.

Случайно пролитое на пол масло или оброненный солидол не­медленно засыпать опилками или сухим песком и собрать в специ­ально отведенное пожаробезопасное место.

Пыль и стружку с верстака и оборудования сметать щет­кой-сметкой; не сдувать пыль и стружку сжатым воздухом, не убирать стружку незащищенными руками.

Не загромождать проходы и рабочие места посторонними пред­метами, материалами, агрегатами, деталями, отходами производс­тва и тарой.

Материалы, детали, агрегаты, готовые изделия укладывать на стеллажи способом, обеспечивающим их устойчивость и удобство захвата при использовании грузоподъемных механизмов.

3.3. ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ С ПРИМЕНЕНИЕМ РУЧНОГО ИНСТРУ­МЕНТА СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАС­НОСТИ:

3.3.1. Работая молотком или кувалдой, необходимо принять все меры, чтобы не травмировать себя и находящихся рядом лю­дей.

3.3.2. При рубке металла работать исправным зубилом и мо­лотком, не допускать разметания осколков металла.

3.3.3. При работе на тисках следует надежно зажимать обра­батываемую деталь. При установке деталей в тиски осторожно об­ращаться с тяжелыми деталями, чтобы избежать ушибов при их па­дении.

3.3.4. Не разрешается находиться прямо напротив работающе­го кувалдой, необходимо стоять сбоку от него.

3.3.5. Запрещается работать с инструментом, рукоятки кото­рого насажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, а также без деревянной ру­коятки, плохо укрепленной или неисправной.

3.3.6. При работах инструментом ударного действия необхо­димо пользоваться защитными очками для предотвращения попада­ния в глаза твердых частиц.

3.3.7. При пользовании клещами применять кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых загото­вок.

3.3.8. Отвертку выбирать по ширине рабочей части (лопат­ки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.

3.3.9. Ключи подбирать соответственно размерам гаек и бол­тов.  Не работать гаечными ключами с непараллельными, изношен­ными губками.

Запрещается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинением рукоятки ключа путем присоединения другого ключа, рычага или трубы. При необходимости применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа “звездочка”.

3.3.1О. При резке металла ручными или приводными ножовками следует прочно закреплять ножовочное полотно.

3.3.11. Для того, чтобы при резке металла ножницами не бы­ло заусенцев, между ножами должен быть отрегулирован необходи­мый зазор, а сами ножи хорошо заточены.

3.3.12. Необходимо пользоваться только исправным инстру­ментом.

3.3.13. При переноске или перевозке инструмента на острые его части надеть чехлы.

3.3.14. На крепежных работах следует пользоваться накидны­ми и торцовыми ключами, так как они лучше держатся на гайках и удобны в работе.

3.3.15. При отвертывании и завертывании болтов или гаек в труднодоступных местах при ограниченном угле возможного пово­рота рукоятки ключа пользоваться ключами с трещетками (храпо­выми механизмами), так как трещетка исключает необходимость снимать и надевать головку ключа на болт или гайку после каж­дого поворота.

3.3.16. Нельзя вращать ключи вкруговую во избежание их срыва.

3.3.17. Если гайки имеют следы коррозии и их нельзя отвер­нуть ключом с нормальной длиной рукоятки, вначале следует обс­тучать грани гайки легкими ударами молотка, смочить ее кероси­ном, завернуть на четверть оборота, а затем начать отворачи­вать.

Неисправные болты следует срезать ножовкой или срубить зу­билом.  Для предотвращения несчастных случаев у мест рубки ме­талла устанавливаются щиты или ширмы из частой сетки.

3.3.18. Запрещается при работе ручным инструментом:

– пользоваться слесарными молотками с выкрошенными ударны­ми поверхностями;

– пользоваться выколотками с наклепами, а также расплющен­ными кусками меди с лопнувшими краями (для соединения деталей ударами).

– пользоваться ударным инструментом (молотки, кувалды, зу­била, пробойники), имеющим заусенцы;

– пользование напильниками, ножовками и другим инструмен­том, имеющим заостренные хвостовики, без прочно надетых на них деревянных рукояток.

3.3.19. Слесарь обязан немедленно прекратить пользоваться ручным инструментом в следующих случаях:

– на рабочих поверхностях появились повреждения (выбоины, сколы);

– на боковых гранях в местах зажима их рукой образовались заусенцы и сколы;

– на поверхности ручек инструментов имеются трещины и за­усенцы;

– перекалена рабочая поверхность.

Доложить руководителю работ.  Инструмент следует заменить, неисправный сдать в ремонт.

3.4. ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.4.1. Следует работать только исправным электроинструмен­том. Если в процессе работы обнаружится малейшая неисправность или хотя бы слабое действие тока, следует немедленно прекра­тить работу и сдать электроинструмент в инструментальную для ремонта.

Запрещается работать электроинструментом при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

– повреждение штепсельного соединения, кабеля или его за­щитной трубки;

– повреждение крышки щеткодержателя;

– нечеткая работа выключателя;

– искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлени­ем кругового огня на его поверхности;

– вытекание смазки из редуктора или вентиляционных кана­лов;

– появление дыма или запаха, характерного для горящей изо­ляции;

– появление повышенного шума, стука, вибрации;

– поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоят­ке, защитном ограждении;

– повреждение рабочей части инструмента.

3.4.2. Не разрешается передавать электроинструмент другому рабочему без ведома руководителя работ (производителя работ, мастера).

3.4.3. Напряжение переносного электроинструмента допуска­ется не выше 42 В. Для электроинструмента с двойной изоляцией допускается напряжение 22О В.

В любых помещениях и вне помещений разрешается применять электроинструменты на напряжение 42 В и выше:

– с дополнительной (двойной) изоляцией;

– с питанием через разделяющий трансформатор;

– с питанием через устройство защитного отключения.

Корпуса электроинструментов с двойной изоляцией или питае­мые через разделяющий трансформатор, а также вторичную обмотку разделяющего трансформатора заземлять запрещается. Корпус раз­деляющего трансформатора должен быть заземлен.

Запрещается работать с электроинструментом с дополнитель­ной (двойной) изоляцией вне помещений при дожде и снегопаде.

Работать с электроинструментом с двойной изоляцией или че­рез разделяющий трансформатор в помещении разрешается без при­менения индивидуальных средств защиты.

3.4.4. При работе с электроинструментом запрещается:

– держать его за провод или рабочую часть;

– вставлять или вынимать рабочий орган до полного прекра­щения вращения двигателя;

– работать на высоте с переносной лестницы (для этой цели должны сооружаться подмости пли леса с надежными ограждения­ми);

– подключать к сети инструмент путем скручивания проводов;

– снимать с электроинструмента защитные кожухи, ограждаю­щие его режущую часть;

– оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к питающей сети;

– натягивать и перекручивать кабель, подвергать их нагруз­кам (например, ставить на них груз), пересекать его с тросами, кабелями и рукавами газосварки;

– превышать предельно допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте электроинструмента;снимать при эксплуата­ции средства управления рабочим инструментом;

– удалять стружку или опилки руками во время работы элект­роинструмента. Стружку удалить после полной остановки электро­инструмента специальными крючками или щетками;

– касаться руками вращающегося сверла;

– обрабатывать электроинструментом обледенелые и мокрые детали.

3.4.5. Электроинструмент следует обязательно отключать от сети штепсельной вилкой (с полным снятием напряжения) в следу­ющих случаях:

– при прекращении работы;

– при прекращении электропитания;

– при отлучке работающего с места работы хотя бы на корот­кий срок;

– переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое;

– перерывах в работе и по ее окончании;

– смене сверла;

– регулировке.

Рабочая часть электроинструмента устанавливается в патрон и вынимается из него, а также производится регулировка инстру­мента только после отключения от электросети штепсельной вил­кой и полной его остановки.

3.4.6. Следить, чтобы кабель электроинструмента был защи­щен от случайного повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.

3.4.7. Работать с электроинструментом, не защищенном от воздействия капель и брызг, в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.

Вне помещений работать таким электроинструментом допуска­ется только в сухую погоду, при дожде или снегопаде – под на­весом на сухой земле или настиле.

3.4.8. Корпуса электроинструментов, работающих на напряже­ние выше 42 В, должны быть заземлены.

3.4.9. При использовании электроинструментов с заземляемым корпусом штепсельная розетка должна быть снабжена специальным контактом для присоединения заземляющего проводника.

Соединения (розетка, вилки) на напряжение 12 В и 42 В по своему конструктивному выполнению и окраске должны отличаться от соединений на напряжения 11О и 22О В и исключать возможность включений вилок 12 и 42 В в розетки 127 и 22О В.

3.4.1О. Для присоединения к сети электроинструмента должен применяться шланговый провод марки ШРПС, допускаются к приме­нению многожильные гибкие провода (марки ПРГ) с изоляцией на напряжение не ниже 5ОО В, заключенные в резиновый шланг. Обо­лочки кабелей и проводов должны быть заведены в электроинстру­мент и прочно закреплены. Подключение к сети имею право выпол­нять специально допущенные к этой работе электромонтеры.

3.4.11. Заземляющие проводники для переносных электроинс­трументов должны быть заключены в общую оболочку с рабочими и иметь одинаковое с ними сечение.

3.4.12. Запрещается лицам, работающим с электроинструмен­том, разбирать и ремонтировать самим инструмент, кабель, штеп­сельные соединения и др. части.

3.4.13. При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание.

Применяемые для работы рычаги должны быть инвентарными и храниться в инструментальной. Запрещается использовать в ка­честве рычагов случайные предметы.

3.5. ПРИ РАБОТЕ С ПНЕВМАТИЧЕСКИМ ИНСТРУМЕНТОМ СЛЕСАРЬ ОБЯ­ЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.5.1. Рабочая часть пневматического инструмента должна бать правильно заточена и не иметь повреждений, трещин, выбоин и заусенцев. Боковые грани инструмента не должны иметь острых ребер; хвостовик должен быть ровным, без скосов и трещин и во избежание самопроизвольного выпадения должен соответствовать размерам втулки, быть плотно пригнан и правильно центрирован. Применять подкладки (заклинивать) или работать пневматическим инструментом при наличии люфта запрещается.

Клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении.

3.5.2. Для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги. Запрещается использовать шланги, имеющие пов­реждения.

Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соеди­нять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Запрещается крепить шланги проволокой.

Места присоединения воздушных шлангов к пневматическому инструменту, трубопроводам и места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздуха.

3.5.3. Работать с пневмоинструментом необходимо в защитных очках и рукавицах.

3.5.4. Нажим на пневмоинструмент осуществлять плавным пос­тепенным усилием.

3.5.5. При перерывах в работе, обрыве шлангов и других не­исправностях немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту (закрыть запорную арматуру).

3.5.6. Следить за отсутствием утечек сжатого воздуха на воздушной магистрали.

3.5.7. При прекращении подачи воздуха или перерывах в ра­боте даже на короткое время перекрыть вентиль на воздушной ма­гистрали и вынуть вставной инструмент.

3.5.8. При переносе пневмоинструмента следует держать его за рукоятку корпуса, а шланг – свернутым в кольцо.

Запрещается переносить пневмоинструмент, удерживая его за шланг или за вставной инструмент.

3.5.9. При обнаружении неисправности пневмоинструмента (пропуск воздуха в клапане, несрабатывание пускового курка) следует прекратить работу, отключить инструмент и сдать на ре­монт.

3.5.1О. Запрещается:

– работать пневматическим инструментом с неотрегулирован­ными клапанами, а также с приставной лестницы;

– бросать пневмоинструмент, подвергать ударам, оставлять без присмотра, допускать его загрязнения;

– вставлять и вынимать сменный инструмент при открытом воздушном вентиле;

– перегибать шланг или завязывать его узлом для прекраще­ния подачи воздуха;

– натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во вре­мя работы;

– проводить самостоятельно ремонт пневмоинструмента;

– исправлять, регулировать и менять рабочую часть инстру­мента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;

– обдувать одежду на себе и других людях струей из воздуш­ного шланга;

– применять прокладки (заклинивать) или работать при нали­чии люфта во втулке;

– работать пневматическим инструментом без средств вибро­защиты и управления рабочим инструментом, а также без глушите­ля шума;

– работать пневмоинструментом ударного действия без уст­ройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах;

– держаться за его рабочую часть.

3.5.11. Отогревать замерзшие шланги следует паром и горя­чей водой только в теплом и сухом помещении.

3.5.12. Пневматический инструмент следует не реже 1 раза в 6 месяцев разбирать, промывать, смазывать, а обнаруженные при осмотре поврежденные или сильно изношенные части заменять но­выми.

3.6. ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ СЛЕСАРНЫХ РАБОТ СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.6.1. Запрещается запрессовывать или выпрессовывать дета­ли с тугой посадкой молотком или кувалдой, так как это может привести к травме отлетающими кусками металла. Пользоваться прессами, съемниками.

3.6.2. Снятые при разборке тяжелые детали топливного обо­рудования не прислонять к стене, оборудованию, оставляя в не­устойчивом положении. Уложить их на стеллажи, полки, специаль­ные подставки.

3.6.3. При доливке масла сливные и заливные пробки отвора­чиваться должны только предназначенными для этих целей ключа­ми.

3.6.4. Ремонтируемые узлы детали двигателя следует прочно закреплять в тисках. При разжиме губок тисков следует остере­гаться падения деталей.

3.6.5. Проверять совпадение отверстия ушка рессоры и серь­ги следует только при помощи бородки.

3.6.6. Проверять соосность отверстий следует только конус­ной оправкой, а не пальцем.

3.7. ПРИ РУЧНОМ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ НОРМЫ ТЯЖЕСТИ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.7.1. Переноска груза допускается массой не более 5О кг. Если масса груза превышает 5О кг, но не более 8О кг, то пере­носка груза допускается при условии, что подъем (снятие) груза производится с помощью других рабочих.

3.7.2. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять механизированными способами с применением подъемно-транспорт­ного оборудования и средств механизации. Механизированный спо­соб является обязательным для грузов массой более 5О кг, а также для подъема грузов на высоту более 3 м.

3.7.3. Перемещение грузов массой более 2О кг в технологи­ческом процессе должно производиться с помощью встроенных подъемно-транспортных устройств или средств механизации. Также должно быть механизировано перемещение грузов в технологичес­ком процессе на расстояние более 25 м.

3.7.4. При переноске длинных предметов следует держать пе­редний конец их поднятым, а задний опущенным для того, чтобы не задеть людей и действующее оборудование.

При переноске и сбрасывании таких грузов необходимо нахо­диться по одну сторону.

Переносить длинномерные грузы следует с помощью захватных устройств в виде клещей.

3.7.5. При установке узлов и деталей вручную все рабочие должны поднимать и опускать их на место одновременно – по ко­манде лица, руководящего ремонтными работами.

Следует избегать несогласованных действий.

3.7.6. Запрещается:

– направлять груз на себя, следует находиться сзади;

– торможение движущегося по наклонной плоскости груза подклиниванием без применения лебедки.

3.7.7. В зимнее время погрузочно-разгрузочные площадки не­обходимо регулярно очищать от снега и льда, а также посыпать их песком, золой или шлаком.

3.7.8. При перемещении грузов вручную не следует перено­сить грузы по одной доске – переход должен быть сделан из нес­кольких скрепленных поперечными планками досок; подъем груза по лестницам без перил запрещается.

3.7.9. Тяжелые штучные материалы, а также ящики с оборудо­ванием следует кантовать при помощи специальных ломов или дру­гих приспособлений.

3.7.1О. При разгрузке оборудования с автомашин запрещается применять лежни-спуски разной длины, находиться следует напро­тив лежней-спусков.

3.7.11. При перемещении грузов на катках их диаметр должен быть одинаковым.

3.7.12. При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые и режущие кромки и углы, следует применять прокладки, предотвра­щающие выход из строя грузозахватных устройств.

3.7.13. Дештабелирование грузов производить только сверху вниз.

3.7.14. Площадки для проведения погрузочно-разгрузочных работ должны иметь обозначенные границы.

3.8. ПРИ ПОДЪЕМЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИИ ОБОРУДОВАНИЯ ПРИ ПОМОЩИ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ МЕХАНИЗМОВ, УПРАВЛЯЕМЫХ С ПОЛА, СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.8.1. При обвязке и зацепке грузов:

– обвязку и зацепку грузов следует производить только в соответствии с графическим изображением способов строповки грузов;

– при обвязке груза канат и цепи накладывать на основной массив его (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекру­ток и петель. Под ребра грузов подкладывать специальные прок­ладки, предохраняющие стропы от повреждений;

– обвязывать груз таким образом, чтобы во время его пере­мещения исключалось падение отдельных его частей (доски, брев­на, прутки) и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповку длинномерных грузов произво­дить не менее чем в двух местах;

– при обнаружении неправильности и ненадежной обвязки или зацепки груза необходимо опустить его и произвести строповку вновь;

– убедиться, что предназначенный к подъему груз не завален и не примерз к земле.

3.8.2. Проверить массу перемещаемого груза по списку гру­зов или по маркировке на грузе. Если нет возможности опреде­лить массу груза, то узнать ее у лица, ответственного за безо­пасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.8.3. Запрещается при обвязке и зацепке грузов:

– производить строповку груза, масса которого неизвестна или когда масса груза превышает грузоподъемность крана;

– пользоваться поврежденными или немаркированными съемными приспособлениями и тарой. Соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;

– производить обвязку и зацепку груза иными способами, чем указано на схемах строповки;

– применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотрен­ные схемами строповки приспособления (ломы, штыри и др.);

– подвешивать груз на один рог двурогого крюка;

– производить обвязку, зацепку и подвешивание грузов на крюк крана на расстоянии ближе 3О м от крайнего провода линии электропередачи без наряда-допуска и без присутствия от­ветственного лица, назначенного приказом по предприятию, фами­лия которого должна быть указана в наряде-допуске;

– забивать крюк стропа в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;

– поправлять ветви стропов в зеве крюка ударами молотка или другими предметами;

– поправлять ударами молотка или лома стропы на поднимае­мом грузе;

– использовать при обвязке высоких грузов приставные лест­ницы. В этих случаях следует применять переносные площадки;

– допускать к строповке и расстроповке грузов лиц, не име­ющих удостоверения стропальщика.

3.8.4. При подъеме груза:

– во всех случаях перед подъемом груза убедиться, что груз надежно обвязан и не может выпасть или рассыпаться при переме­щении;

– нельзя поднимать груз, масса которого превышает грузо­подъемность машины. В сомнительных случаях необходимо выяснить у руководителя работ массу данного груза;

– не допускать подъема крюка грузоподъемного механизма до ограничителя высоты подъема. Ограничитель высоты подъема крюка предназначен для аварийных ситуаций;

– при подъеме и опускании груза, установленного вблизи ко­лонны, стены, штабеля, станка и другого оборудования следить за тем, чтобы не было других людей между грузом и указанными частями здания и оборудования и не находиться самому;

– не разрешается поднимать груз, засыпанной землей или примерзший к земле, заложенный или залитый бетоном.

Запрещается удерживать стропы, соскальзывающие с груза при его подъеме или перемещении, а также направлять их ударами мо­лотка или лома;

– груз поднимать и перемещать следует плавно, без рывков и раскачивания.

3.8.5. При перемещении и опускании груза:

– мелкоштучные грузы (поковки, детали и т.п.) перемещать только в специально предназначенной для этого таре;

– при перемещении груза в горизонтальном направлении он должен быть поднят не менее чем на О,5 м выше встречающихся на пути предметов. Находиться от него следует на безопасном расс­тоянии, не проходить в стесненных местах и по загроможденным проходам и не разрешать это делать другим (посторонним) лицам;

– нельзя переключать движение грузоподъемного механизма с прямого хода на обратный до полной его остановки;

– нельзя перемещать груз над людьми;

– на месте укладки груза предварительно уложить подкладки, чтобы стропы можно было легко и без повреждений извлечь из-под груза.

Запрещается освобождать грузоподъемной машиной защемленные стропы;

– перед опусканием груза осмотреть место, на которое груз должен быть опущен, и убедиться в невозможности падения, опро­кидывания или сползания устанавливаемого груза.

Не разрешается устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных;

– при перерывах в работе и по окончании ее не оставлять груз в подвешенном состоянии;

– перемещение груза не должно производиться при нахождении под ним людей. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1ООО мм от уровня площадки;

– перемещение груза неизвестной массы производить только после определения его фактической массы.

3.8.6. Укладку и разборку груза следует производить равно­мерно, без нарушений установленных для складирования груза га­баритов и без загромождения проходов.

3.8.7. Загрузку и разгрузку автомашин и других транспорт­ных средств выполнять без нарушения равновесия.

3.8.8. Кантовку грузов краном производить на кантовальных площадках или в специально отведенных местах.

3.8.9. Для безопасного выполнения работ по перемещению грузов:

– на месте производства работ по перемещению грузов не должно допускаться нахождение лиц, не имеющих прямого отноше­ния к работе;

– при необходимости осмотра, ремонта, регулировки механиз­мов, электрооборудования крана, осмотра и ремонта металлоконс­трукций должен отключаться рубильник вводного устройства;

– лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, стропальщики должны быть ознакомлены с проектом про­изводства работ под роспись.

3.8.1О. Не разрешается опускать груз на автомашину, а так­же поднимать груз при нахождении людей в кузове или в кабине автомашины.

3.8.11. Вывод грузоподъемной машины в ремонт должен произ­водиться инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, в соот­ветствии с графиком ремонта, утвержденным владельцем.

3.8.12. Запрещается:

– перемещение грузов, находящихся в неустойчивом состоя­нии;

– перемещение людей или груза с находящимися на нем людь­ми;

– освобождение с помощью грузоподъемной машины защемленных грузом стропов, канатов или цепей;

– оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных грузов во время их пере­мещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;

– выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправ­ка стропов на весу;

– пользование концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов.

3.8.13. При наличии опасности падения предметов сверху слесарь на месте производства погрузочно-разгрузочных работ должен работать в защитной каске.

3.9. При работе на сверлильном и заточном станках необхо­димо выполнять меры безопасности, изложенные в в инструкциях N_N98, 96.

3.1О. При проверке уровня жидкости запрещается пользовать­ся открытым огнем.

3.11. Промывать карбюраторы, бензонасосы следует в вытяж­ном шкафу с ванной волосяными щетками, кистями и ершами. Дета­ли системы питания карбюраторных двигателей, работающих на этилированном бензине, разрешается мыть после нейтрализации отложений тетраэтилсвинца керосином или другими нейтрализующи­ми жидкостями.

3.12. Разборку и проверку карбюраторов, бензонасосов про­изводить в специально отведенном месте, оборудованном механи­ческой вытяжкой.

3.13. При работе с синтетическими моющими средствами для защиты рук и предупреждения попадания брызг на слизистую обо­лочку глаз следует пользоваться средствами индивидуальной за­щиты.

3.14. При ремонте нельзя засасывать или продувать ртом ка­налы и жиклеры карбюратора.

3.15. ПРИ НАЛАДКЕ И РЕМОНТЕ ТОПЛИВНОЙ АППАРАТУРЫ СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.15.1. Соблюдать правила безопасности при выполнении ра­бот на испытательных стендах (согласно технологическим инс­трукциям).

3.15.2. Систему питания топливом проверять на отсутствие утечек и состояние всех деталей.

3.15.3. Прочно закреплять ремонтируемые детали, следить за надежностью крепления шлангов, трубок на испытательных стен­дах.

3.15.4. Следить за показаниями установленных на стендах приборов.

3.15.5. Не допускать разлива масла и топлива на пол.

3.15.6. Применять грузозахватные приспособления только по назначению и исправные.

3.15.7. Перед пуском двигателя убедиться, что зажигание установлено на позднее положение.

3.15.8. Пуск двигателя производить стартером, а карбюра­торного (в пусковых случаях) и пусковой рукояткой, но при прокручивании коленчатого вала двигателя рукоятку не брать в обхват, направлять ее снизу вверх.

3.15.9. Регулировку приборов системы питания двигателя производить при выключенном зажигании.

3.15.1О. Продувку жиклеров, каналов и трубопроводов газо­вой аппаратуры газобаллонного автобуса производить только сжа­тым воздухом.

3.16. ПРИ ПРИМЕНЕНИИ ДИЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ СЛЕ­САРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.16.1. Меры безопасности при применении перчаток резино­вых диэлектрических:

– при использовании перчаток следует обращать внимание на то, чтобы они не были влажными и не имели повреждений;

– при работе в перчатках их края нельзя подвертывать;

– для защиты от механических повреждений разрешается наде­вать поверх перчаток кожаные или брезентовые перчатки или ру­кавицы;

– перчатки, находящиеся в эксплуатации, следует периоди­чески дезинфицировать содовым или мыльным раствором.

3.16.2. Средства защиты необходимо хранить в закрытых по­мещениях в специально отведенном месте с регистрацией в специ­альном журнале. Находящиеся в эксплуатации средства защиты из резины следует хранить в специальных шкафах, на стеллажах, полках, в ящиках и т.п. отдельно от инструмента. Они должны быть защищены от воздействия масел, бензина, кислот, щелочей и других разрушающих резину веществ, а также от прямого воздейс­твия солнечных лучей и теплоизлучения нагревательных приборов (не ближе 1 м от них).

3.17. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ:

3.17.1. Заметив неисправность в электропроводке, электроо­борудовании или электросветильника необходимо принять меры, исключающие поражение людей электротоком (оградить опасное место, выставить наблюдающего и т.п.), и вызвать электромонте­ра.

Запрещается:

– применять неисправные электроинструмент, электросветиль­ники;

– устранять самостоятельно неполадки электрооборудования (освещения и т.п.).

3.17.2. Применять только исправные электроприборы и инс­трумент.

3.17.3. Запутанный питающий провод электроинструмента рас­путывать только при вынутой вилке из розетки.

3.17.4. Запрещается:

– брать в руки оборванные, висящие или лежащие на полу (земле) электропровода и наступать на них – они могут нахо­диться под напряжением;

– подходить к электрощитам, открывать двери электрощитов и электрошкафов;

– прикасаться к токоведущим частям электроприборов, элект­рооборудования, клеймам, неизолированным или поврежденным электропроводкам, к арматуре освещения;

– допускать эксплуатацию оголенных проводов и касания ими труб отопления, водопроводов, конструктивных элементов здания;

– включать пусковую аппаратуру (рубильник, магнитный пус­катель, контактор) и снимать с неё предупредительные плакаты по технике безопасности;

– использовать для обогрева самодельные электронагрева­тельные приборы;

– пользоваться разбитыми выключателями и розетками.

3.18. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА СЛЕСАРЬ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ОБЩИЕ МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.18.1. Находясь на территориях предприятия, необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, поддерживать противо­пожарный режим.

3.18.2. Запрещается:

– применять бумажные, матерчатые абажуры, непосредственно прилегающие к электролампам;

– вешать одежду и другие предметы на выключатели, розетки или рубильники;

– заклеивать и закрывать провода и арматуру обоями, бума­гой и плакатами;

– завешивать провода легкосгораемыми материалами;

– производить уборку помещений с помощью бензина, керосина и других горючих жидкостей;

– допускать скопление мусора, тряпок, посторонних предме­тов;

– курить на рабочем месте.

Курение допускается только в специально отведенных комна­тах или местах, обозначенных соответствующими надписями и обеспеченных урнами с водой.

3.18.3. Во избежание возникновения пожара при эксплуатации электроприборов запрещается:

– применять электроприборы в условиях, не соответствующих инструкциям предприятий-изготовителей или имеющие неисправнос­ти, могущие привести к пожарам, эксплуатировать провода и ка­бели с неисправной изоляцией;

– пользоваться различными электронагревательными приборами (электроплитами, электрочайниками, электропечками, электрореф­лекторами и др.) в местах, не согласованных с пожарной охра­ной;

– пользоваться электронагревательными приборами без подс­тавок из негорючих материалов, оставлять их включенными в сеть без надзора;

– эксплуатировать электролампы со снятыми колпаками (рас­сеивателями);

– оставлять без присмотра включенное электрооборудование, электроприборы и токоприемники, а при уходе из комнаты – свет;

– обёртывать включенные электролампы бумагой, материей и другими легкогорючими материалами.

3.19. При ремонте топливной аппаратуры запрещается:

– при работающем двигателе находиться в плоскости вращения вентилятора;

– производить регулировку движущихся и вращающихся меха­низмов двигателя;

– располагать детали системы питания на верстак для раз­борки и сборки с оставшимся в них топливом;

– проходить и находиться под поднятым грузом;

– применять проволоку для крепления шлангов на штуцерах;

– касаться руками вращающихся частей стендов, а также тор­мозить их, прикасаться к элементам электрооборудования (клем­мам, проводам, арматуре общего освещения и т.п.);

– разбирать детали топливной аппаратуры двигателей, рабо­тающих на этилированном бензине, до нейтрализации тетраэ­тилсвинца в керосине в течение 1О-2О мин.;

– направлять струю воздуха при продувке деталей на рядом стоящих людей;

– подставлять руки к распылителю при проверке работы форсунок и топливных насосов высокого давления;

– хранить и принимать пищу в помещении по технологическому обслуживанию и ремонту системы питания;

– носить одежду, пропитанную нефтепродуктами;

– мыть детали в этилированном бензине;

– пользоваться открытым огнем в помещении.

3.2О. При техническом обслуживании и ремонте агрегатов, узлов запрещается:

– работать лежа на полу (земле) без лежаков;

– выполнять какие-либо работы на автомобиле (прицепе, по­луприцепе), вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях и т.п.), кроме стационарных;

– подкладывать под вывешенный автомобиль (прицеп, полупри­цеп) вместо козелков диски колес, кирпичи и другие случайные предметы;

– проводить техническое обслуживание и ремонт автомобилей при работающем двигателе, за исключением отдельных видов ра­бот, технология проведения которых требует пуска двигателя;

– поднимать (вывешивать) автомобиль за буксирные приспо­собления (крюки) путем захвата за них тросами, цепью или крю­ком подъемного механизма;

– поднимать даже кратковременно грузы массой более, чем это указано на табличке данного подъемного механизма;

– снимать, устанавливать и транспортировать агрегаты при зачаливании их тросом и канатами;

– поднимать груз при косом натяжении троса или цепей;

– работать на неисправном оборудовании, а также неисправ­ными инструментами и приспособлениями;

– оставлять инструмент и детали на краях осмотровой кана­вы;

– использовать случайные подставки и подкладки вместо спе­циального дополнительного упора;

– работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;

– пускать двигатель и перемещать автомобиль при поднятом кузове;

– производить ремонтные работы под поднятым кузовом авто­мобиля-самосвала, самосвального прицепа без предварительного его освобождения от груза;

– поворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;

– сдувать пыль, опилки, стружку, мелкие обрезки сжатым воздухом.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

3.21. При авариях или ситуациях, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, следует приостановить работы, отключить используемое в работе оборудование от электросети, предупредить работающих рядом об опасности, принять меры по возможности к ликвидации аварии, сообщить руководителю работ и в дальнейшем действовать по его указанию.

3.22. Слесарь, оказавшийся очевидцем возникновения пожара, обрыва проводов, повреждения водопровода, паропровода, газоп­ровода, несчастного случая или обнаруживший пострадавшего дол­жен немедленно голосом обратить внимание окружающих.

3.23. При пожаре или загорании немедленно сообщить в по­жарную охрану. Обесточить оборудование в зоне пожара или заго­рания и приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения. О пожаре сообщить руководителю ра­бот, а в его отсутствие руководству предприятия.

3.24. Оказать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при травмировании, внезапном заболевании согласно инструкции N2.

При поражении электротоком следует немедленно отсоединить пострадавшего от электроцепи (выключить рубильник, отбросить электропровод деревянной палкой, доской).

3.25. При несчастном случае, по возможности, сообщить ру­ководителю работ и обратиться в медицинское учреждение.

Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте та­кой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожа­ет жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.

  1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

4.1. Ремонтный фонд карбюраторов, бензонасосов и топливной аппаратуры вынести и сложить в специально отведенном месте.

4.2. Привести в порядок рабочее место, очистить от загряз­нений инструменты и приспособления, убрать в отведенные для них места, обесточить используемое в работе оборудование.

4.3. Использованные обтирочные материалы (промасленные тряпки, ветошь и др.) убрать в металлические ящики с плотными крышками или в безопасное в пожарном отношении место.

4.4. По окончании работы грузоподъемной машиной, управляе­мой с пола:

– опустить и отцепить груз, после чего поднять крюк грузо­подъемной машины и выключить ее;

– привести в порядок рабочее место: очистить грузозахват­ные приспособления от загрязнений и убрать их в отведенное для их хранения место.

4.5. Доложить руководителю работ о выполненной работе, со­общить об имеющихся неполадках в работе оборудования, инстру­мента и т.п. и о принятых мерах по их устранению.

4.6. Снять спецодежду и повесить в шкаф.

Запрещается выносить средства индивидуальной защиты за пределы предприятия.

4.7. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, а если рабо­та была с этилированным бензином, прополоскать рот и принять душ, если возможно.

           ____________________________________________________
                       (наименование организации)
----------------------------------------
¦Дата    ¦Обозначение   ¦Отметка об    ¦
¦выдачи  ¦(номер)       ¦ознакомлении  ¦
¦        ¦инструкции    ¦              ¦
---------+--------------+---------------
СОГЛАСОВАНО                                   УТВЕРЖДАЮ
Наименование должности                        Наименование должности
руководителя профсоюзного либо                работодателя
иного уполномоченного                         _________ ___________________
сотрудниками органа                           (подпись) (инициалы, фамилия)
_________ ____________________
(подпись) (инициалы, фамилия)                 Дата утверждения
Дата согласования
или
СОГЛАСОВАНО
Реквизиты документа,
выражающего мнение профсоюзного
или иного уполномоченного
сотрудниками органа

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЕЙ ПО РЕМОНТУ ТОПЛИВНОЙ АППАРАТУРЫ АВТОМОБИЛЯ

Примечание. На оборотной стороне инструкции рекомендуется наличие виз: разработчика инструкции, руководителя (специалиста) службы охраны труда, энергетика, технолога и других заинтересованных лиц.

Настоящая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, правил дорожного движения, требований Ростехнадзора, а также межотраслевых правил по охране труда и предназначена для слесарей по ремонту топливной аппаратуры автомобиля при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации с учетом условий их работы в конкретной организации — _______________________________.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К самостоятельной работе по ремонту топливной аппаратуры допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда. Для ремонта газобаллонной аппаратуры дополнительно необходимо иметь соответствующее удостоверение.

1.2. Слесарь, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

1.3. При поступлении на работу слесарь должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем — периодические медосмотры. Порядок проведения медосмотров определяется нормативными правовыми актами, утверждаемыми в порядке, установленном Правительством РФ.

1.4. Слесарь обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятого на предприятии.

1.5. Продолжительность рабочего времени слесаря не должна превышать 40 ч в неделю.

Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиками сменности, утверждаемыми работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

1.6. Слесарь должен знать, что наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на него в процессе выполнения работ, являются: легковоспламеняющиеся жидкости, их пары, газы; этилированный бензин; оборудование, инструмент, приспособления.

1.6.1. Легковоспламеняющиеся жидкости, пары и газы при нарушении правил пожарной безопасности в обращении с ними могут стать причиной пожара и взрыва. Кроме того, пары и газы, попадая в органы дыхания, вызывают отравление организма.

1.6.2. Этилированный бензин действует отравляюще на организм при вдыхании его паров, загрязнении им тела, одежды, попадании его в организм с пищей и питьевой водой.

1.6.3. Оборудование, инструмент, приспособления при неисправности и неправильном их применении могут привести к травмам.

2. Меры защиты:

2.1. Слесарь должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

2.2. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты слесарю выдаются:

— костюм хлопчатобумажный;

— фартук хлорвиниловый;

— сапоги резиновые;

— нарукавники хлорвиниловые;

— рукавицы комбинированные.

При работе с этилированным бензином дополнительно:

— фартук резиновый;

— перчатки резиновые.

2.3. Слесарь во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми слесарь не обучен и не проинструктирован.

2.4. Слесарь должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения. Курить разрешается только в специально отведенных местах.

2.5. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты слесарь должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения замеченных нарушений и неисправностей.

2.6. Слесарь должен соблюдать правила личной гигиены. После окончания работ и перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом, а после работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине, необходимо предварительно мыть руки керосином.

Для питья пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые баки, фонтанчики и т.п.).

3. Требования безопасности перед началом работы.

3.1. Перед началом работы слесарь должен:

3.1.1. Подготовить и одеть необходимые для работы средства индивидуальной защиты. Застегнуть манжеты рукавов специальной одежды.

3.1.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

3.1.3. Проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол скользкий или влажный, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому.

3.1.4. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений и оборудования.

3.1.5. Проверить наличие пожарного инвентаря в цехе (на участке) и в случае отсутствия такового сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

3.1.6. Включить общую приточно-вытяжную, а при наличии и в случае необходимости — местную вентиляцию.

4. Требования безопасности во время работы.

4.1. Во время работы слесарь должен:

4.1.1. При техническом обслуживании и ремонте топливной аппаратуры автомобиля принять меры, исключающие проливание топлива из топливного бака, топливопроводов и приборов системы питания.

4.1.2. При ремонте топливной аппаратуры на автомобиле снять клеммы с аккумулятора или отключить его выключателем массы.

4.1.3. При ремонте газовой аппаратуры на автомобиле дополнительно закрыть расходный и магистральный вентили.

4.1.4. Перед разборкой обезвредить поверхность карбюраторов и бензонасосов, работающих на этилированном бензине, а также их детали керосином.

4.1.5. Производить мойку топливной аппаратуры только в местах, отведенных для этой цели.

4.1.6. Моечные ванны с керосином по окончании мойки закрывать крышками.

4.1.7. Производить разборку и ремонт топливной аппаратуры на специальных верстаках или стендах.

4.1.8. Пользоваться при разборке и сборке топливной аппаратуры специальными приспособлениями.

4.1.9. Продувку клапанов, трубок и жиклеров топливной аппаратуры производить воздухом от магистрали через шланг или насосом.

4.1.10. При продувке деталей струей воздуха не направлять ее на рядом работающих людей или на себя.

4.1.11. Проверку надежности пуска двигателя и регулировку минимальных оборотов холостого хода производить на специальных постах, оборудованных местным отсосом отработавших газов (если посты расположены в помещении ТО).

4.1.12. Перед пуском двигателя проверить, заторможен ли автомобиль стояночным тормозом и есть ли специальные противооткатные упоры (башмаки) под колесами, установлен ли рычаг переключателя передач (контроллера) в нейтральное положение.

4.1.13. Для безопасного перехода через осмотровые канавы, а также для работы спереди и сзади автомобиля пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву — специально установленными для этой цели лестницами.

4.1.14. При попадании этилированного бензина на кожу немедленно обмыть облитый участок кожи керосином, а затем вымыть теплой водой с мылом. Если этилированный бензин (капли или пары) попал в глаза, промыть их теплой водой и немедленно обратиться в здравпункт или к врачу.

Если специальная одежда облита бензином, обратиться к своему непосредственному руководителю для ее замены.

4.1.15. Пролитый на пол бензин удалить с помощью опилок, ветоши и т.п., а этилированный бензин предварительно обезвредить раствором хлорной извести и удалить тем же способом.

4.2. Запрещается:

— приступать к обслуживанию и ремонту топливной аппаратуры в случае обнаружения утечки газа при перекрытых кранах на газобаллонном автомобиле;

— пользоваться открытым огнем в помещении, где проводятся ремонт и регулировка топливной аппаратуры;

— засасывать бензин ртом через шланг;

— для мытья деталей пользоваться бензином;

— продувать жиклеры, трубки и т.п. ртом;

— во время проверки работы форсунок на стенде подставлять руку к распылителю;

— применять для обезвреживания мест, облитых этилированным бензином, сухую хлорную известь.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

5.1. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, слесарь должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское учреждение.

Если несчастный случай произошел с самим слесарем, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

6. Требования безопасности по окончании работы.

6.1. По окончании работы слесарь обязан:

6.1.1. Выключить вентиляцию и оборудование.

6.1.2. Привести в порядок рабочее место. Инструмент и приспособления тщательно очистить от остатков этилированного бензина ветошью, обильно смоченной керосином, а затем протереть сухой ветошью, после чего убрать их в отведенное для них место.

Сливать остатки керосина и других легковоспламеняющихся жидкостей в канализацию запрещается.

6.1.3. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для них место. Своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.

6.1.4. Вымыть руки с мылом, а после работы с узлами и деталями автомобиля, работающего на этилированном бензине, предварительно вымыть руки керосином.

6.1.5. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Rx v359 yamaha сервис мануал
  • Инструкция для стиральной машины indesit iwsb 5085
  • Эритромицин мазь для глаз инструкция по применению цена
  • Кокон для новорожденных своими руками сшить пошаговая инструкция выкройки
  • Увлажнитель воздуха air o swiss e2251 инструкция