Инструкция по охране труда при строповке грузов

Утверждаю
Заместитель Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
17 марта 2000 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СТРОПАЛЬЩИКОВ

ТИ Р М-007-2000

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах госгортехнадзора, и при работе с автопогрузчиками.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием безопасности стропальщиков.

1.3. Стропальщиками назначаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.

1.4. В том случае, когда обязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должны пройти медицинский осмотр и быть предварительно обучены и аттестованы в порядке, установленном п. 1.3 настоящей Инструкции.

1.5. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.

1.6. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.

1.7. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:

— периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;

— при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

— при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;

— по требованию инженерно — технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов госгортехнадзора.

Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.8. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

1.9. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:

— движущиеся машины и механизмы;

— перемещаемые и складируемые грузы;

— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

— режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т.п.).

1.10. Стропальщики в зависимости от условий работы должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты: комбинезоном хлопчатобумажным, рукавицами комбинированными, каской защитной.

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

— ботинками кожаными с металлическим носком.

На наружных работах зимой дополнительно:

— курткой на утепляющей прокладке;

— брюками на утепляющей прокладке;

— валенками.

1.11. Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные краны и имеющие удостоверения об аттестации, должны:

— знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком;

— знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;

— уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

— знать правила безопасного перемещения грузов кранами;

— знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

— иметь понятие об устройстве обслуживаемого крана и знать его грузоподъемность;

— уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

— уметь производить правильную обвязку и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;

— знать нормы заполнения тары;

— знать порядок складирования грузов;

— знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи линии электропередач.

1.12. При выполнении погрузочно — разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.

1.13. При возникновении в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, стропальщик должен немедленно обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.14. В случае нарушения Инструкции другими рабочими, стропальщик должен предупредить рабочего или сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.15. Перед использованием чалочного приспособления стропальщику необходимо убедиться в его исправности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.16. В местах производства погрузочно — разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рамы). В случае отсутствия данных схем стропальщик обязан потребовать наличие их у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.17. Грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, цепи, клещи и т.д.), поступившие на предприятие из ремонта, могут использоваться стропальщиками только после предварительного осмотра. Запрещается использовать грузозахватные приспособления, не прошедшие испытания.

1.18. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру в установленные сроки, но не реже чем:

— траверсы — через каждые 6 месяцев;

— стропы и тара — через каждые 10 дней;

— клещи и другие захваты — через 1 месяц.

Результаты осмотра и испытаний съемных грузозахватных приспособлений и тары должны заноситься в журнал учета и осмотра их.

1.19. Стропальщик должен подчиняться лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.20. Во время работы стропальщики должны быть внимательны, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других лиц.

1.21. Стропальщики должны работать в плотно прилагающей спецодежде и в рукавицах. Обувь не должна иметь скользкую подошву и должна соответствовать требованиям системы стандартов по безопасности труда.

1.22. При несчастном случае стропальщик должен немедленно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.23. Стропальщикам запрещается привлекать к строповке грузов грузополучателей и других посторонних лиц.

1.24. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей стропальщик должен предупредить лицо, ответственное за производство работ по перемещению грузов кранами, или лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, крановщика и получить разрешение на пользование данным захватным приспособлением или на его выбраковку.

1.25. Запрещается сращивать чалочные канаты и соединять оборванные цепи при помощи болтов.

1.26. Стропальщик должен знать место расположения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель электрического крана, и в необходимых случаях уметь отключать кран от сети.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы стропальщик должен:

— привести в порядок рабочую одежду;

— застегнуть или обвязать манжеты рукавов;

— заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов;

— надеть облегающий головной убор и убрать под него волосы;

— получить инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов;

— произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

— проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;

— произвести внешний осмотр канатов, строп, траверс и убедиться в их исправности;

— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие их массе и характеру поднимаемого груза (тарно — штучного, крупногабаритного, сельхозмашин и др.). Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона; угол между ветвями стропа не должен превышать 90 град.;

— проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

2.2. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т.д. Согласно «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора России расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2 м от уровня рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2 м — не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2 м.

2.3. При необходимости использования лестниц, подставок для выполнения работ перед началом работы следует убедиться в их исправности.

2.4. Стропальщик должен убедиться, на каком расстоянии от зоны работы крана расположены линии электропередач. Запрещается производить погрузочно — разгрузочные работы вблизи линий электропередачи (ближе 30 м от крайнего провода) без письменного разрешения главного инженера предприятия (наряда — допуска) и без присутствия лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Приступать к работе стропальщик должен только после получения инструктажа от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.2. Стропальщик должен помнить, что он несет полную ответственность за несчастные случаи или повреждения, происшедшие вследствие подачи им неправильного сигнала машинисту или неверной строповки перемещаемых грузов.

3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

— обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов;

— строповку редко перемещаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

— в качестве строп не могут применяться: проволока, канаты, цепи и другие приспособления;

— проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе;

— если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

— при обвязке груза канаты и цепи накладывать на основной массив его без углов, перекруток и петель; под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

— обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалась возможность выпадения груза или части его и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;

— строповку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, цапфы, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, цапфы;

— при подвешивании груза на двурогие крюки чалочные канаты и цепи накладывать так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

— не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;

— при подъеме груза двумя кранами обвязка и подвешивание его должно производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство по перемещению грузов кранами;

— убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле;

— заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадания груза из тары, для этого ее заполнять не выше установленной нормы;

— следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты крана находились в вертикальном положении.

3.4. При обвязке и зацепке груза стропальщику запрещается:

— производить зацепку железобетонных и бетонных изделий за поврежденные петли;

— подводить руки под груз при его обвязке;

— забивать штырь (крюк) стропа в монтажные петли железобетонных изделий;

— поправлять ветви стропов на весу ударами молотка, ломами или другими предметами;

— использовать при зацепке и обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы, в таких случаях должны применяться приставные площадки;

— производить строповку груза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложенного грузами, залитого бетоном и т.д.;

— производить зацепку груза в таре, заполненной выше установленной нормы.

3.5. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен убедиться:

— в отсутствии людей в зоне производства погрузочно — разгрузочных работ;

— в надежности закрепления груза при подъеме и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;

— в отсутствии на грузе посторонних предметов (инструмента);

— в полной отцепке груза от транспортных средств.

3.7. При подъеме и перемещении груза стропальщику необходимо:

— предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200 — 300 мм, масса которого близка к предельной грузоподъемности крана, чтобы убедиться в правильности строповки, равномерности натяжения строп, исправности действия тормозов крана, и после этого подать сигнал о подъеме груза;

— при горизонтальном перемещении груза убедиться, что груз поднят на высоту, выше встречающихся на пути препятствий, не менее чем на 0,5 м;

— при перемещении груза краном следить, чтобы он не располагался над людьми и выступающие части его не приближались к элементам конструкции крана ближе, чем на 1 м; если груз при перемещении выходит из поля зрения стропальщика, то за положением относительно элементов крана должен следить крановщик;

— следить, чтобы подъем груза при снятии с анкерных болтов производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения до полного снятия его с болтов;

— следить, чтобы подъем мелких, штучных, а также сыпучих грузов производился в специальной инвентарной таре, испытанной на прочность;

— следить, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;

— во время подъема и перемещения длиномерных или крупногабаритных грузов для предупреждения их от раскачивания применять оттяжки из пенькового каната диаметром не менее 25 мм или тонкого стального троса;

— при подъеме груза в виде пакетов применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета;

— производить погрузочно — разгрузочные работы в темное время суток только при хорошем освещении;

— при необходимости во время работы переноски гибкого кабеля, питающего самоходный грузоподъемный кран, предупредить крановщика о том, чтобы он не поворачивал в это время кран;

— немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема (перемещения) груза в случае замеченных неисправностей крана или подкранового пути и сообщить о неисправности крановщику;

— немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема и перемещения груза краном в случае появления в зоне работы крана посторонних лиц;

— подъем машин и оборудования в собранном виде производить только в том случае, если строповка произведена за все места или устройства, предназначенные для строповки, окрашенные краской отличного от общего цвета и обозначенные знаком строповки;

— при погрузке сельскохозяйственных машин, тракторов и крупных агрегатов, не имеющих обозначенных мест для строповки, на автотранспорт или разгрузки их на открытые площадки сначала подать сигнал о подъеме груза на небольшую высоту, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп и расположения центра тяжести, а затем подать сигнал о погрузке (разгрузке) на места хранения.

3.8. При опускании груза стропальщик обязан:

— осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;

— на место разгрузки предварительно уложить прочные подкладки, чтобы чалочные канаты или цепи могли быть легко и без повреждений извлечены из-под груза;

— укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов, исключение может быть сделано при погрузке лесоматериалов, когда чалочные приспособления не должны иметь деталей крепления, препятствующих вытаскиванию чалок;

— укладку груза в транспортное средство, вагоны, платформы и т.д., а также снятие его производить, не нарушая равновесия указанных транспортных средств;

— снимать стропы с груза или крюка после того, как груз будет надежно установлен или уложен на место;

— после отцепки груза чалочные приспособления подвесить к крюку крана и подать сигнал о подтягивании чалочных приспособлений на безопасную высоту.

3.9. При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщикам запрещается:

— перемещать груз волоком;

— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и т.д.);

— поднимать груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;

— поднимать и перемещать груз краном, если имеется опасность задеть людей, находящихся в зоне работы крана;

— оттягивать (подтягивать) груз во время его подъема, перемещения и опускания при косом направлении грузовых канатов;

— поднимать неправильно застропленный груз и ненадежными грузозахватными приспособлениями;

— находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся посторонние люди;

— находиться самому под поднятым грузом;

— производить погрузку и разгрузку груза в автотранспорте при нахождении шофера или других лиц в кабине;

— укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, леса, не предназначенные для укладки груза;

— производить подъем груза при недостаточной освещенности площадки, сильном тумане, снегопаде;

— выравнивание равновесия груза собственной массой.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При несчастном случае пострадавший или очевидец, бывший при этом, обязаны немедленно известить мастера или начальника участка, которые должны организовать оказание первой доврачебной помощи пострадавшему и направить его в лечебное учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. По окончании работы стропальщик должен сдать смену и передать все грузозахватные приспособления сменщику.

5.2. Стропальщик должен ознакомить сменщика с условиями, при которых выполнялась работа, доложить обо всех неисправностях во время работы, которые могут явиться причиной возникновения травмоопасных ситуаций.

5.3. Стропальщик должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, обо всех замеченных неисправностях подкранового пути, ограждений, освещения, грузозахватных приспособлений, чалочных канатов и др.

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для безопасного выполнения стропальных работ.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К производству стропальных работ по перемещению грузов кранами и другими подъемными сооружениями допускаются:
— лица не моложе 18 лет;
— прошедшие медицинское освидетельствование и признанные годными к выполнению таких работ;
— прошедшие обучение в специализированных учебных заведениях, сдавшие экзамены квалифицированной комиссии и получившие удостоверение;
— прошедшие вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии и пожарной безопасности, первичный инструктаж непосредственно на рабочем месте с последующим оформлением допуска и получившие на руки настоящую инструкцию.
1.2. Повторный инструктаж по охране труда проводится для всех стропальщиков не реже одного раза в три месяца.
1.3. Допуск стропальщика к работе должен оформляться приказом по организации после выдачи на руки удостоверения об обучении.
1.4. Удостоверение стропальщика должно снабжаться фотокарточкой. Это удостоверение во время работы стропальщик должен иметь при себе и предъявлять его по требованию инспектора Ростехнадзора; специалиста, ответственного за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС; специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.
1.5. При изменении условий работы или переходе на другой участок инструктаж стропальщиков по охране труда на рабочем месте проводится вновь. При выполнении одних и тех же работ в постоянных условиях повторный инструктаж должен проводиться не реже одного раза в три месяца.
1.6. Если выполнение обязанностей стропальщика возлагается на рабочих других профессий, то они должны быть предварительно обучены и аттестованы в установленном для стропальщиков порядке.
1.7. Стропальщик в своей работе подчиняется специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.
1.8. Допущенный к самостоятельной работе, стропальщик должен:
— знать устройство обслуживаемого им ПС, назначение предохранительных устройств и грузовые характеристики,;
— знать нормы браковки стальных канатов и текстильных стропов; нормы заполнения тары;
— знать вес груза, подлежащего подъему или перемещению;
— знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;
— знать все грузозахватные приспособления, необходимые для работы;
— уметь подбирать необходимые для работы грузозахватные приспособления в соответствии с весом и размерами перемещаемого груза, числом ветвей грузозахватного приспособления и углом наклона их к вертикали;
— уметь определять пригодность применяемых грузозахватных приспособлений;
— уметь определять пригодность тары; уметь определять ориентировочный вес груза по его объему;
— знать правильность складирования металлоизделий и деталей.
1.9. Стропальщик обязан:
— пользоваться только исправными грузозахватными приспособлениями, имеющими клеймо или бирки, а также исправной тарой;
— выполнять требования настоящей инструкции и инструкции о мерах пожарной безопасности, а также требования инструкций по эксплуатации применяемых ими в процессе работ средств защиты, оснастки, инструмента;
— выполнять правила внутреннего трудового распорядка, помнить о личной ответственности за соблюдение правил охраны труда;
— пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты согласно Утвержденных норм;
— уметь оказать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;
— не появляться на работе и не приступать к работе в нетрезвом состоянии, а также не приносить с собой и не распивать на рабочем месте спиртные напитки;
— принимать меры по устранению нарушений правил охраны труда, сообщать немедленно об этих нарушениях руководителю работ;
— соблюдать режим труда и отдыха;
— выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен непосредственным руководителем работ ;
— не выполнять распоряжений, если они противоречат правилам безопасности труда;
— не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
— содержать рабочее место в течение рабочего дня в чистоте и порядке;
— быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.10. На стропальщика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы, в том числе:
— движущиеся машины, механизмы и их части;
— перемещаемые и складируемые грузы;
— разрушающиеся конструкции;
— повышенная влажность воздуха;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— недостаточная освещенность рабочей зоны, наличие прямой и отраженной блескости, повышенная пульсация светового потока;
— повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
— повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
— опрокидывание машин, падение их частей;
— шум;
— повышенный уровень вибрации.
1.11. Для снижения воздействия опасных и вредных производственных факторов стропальщики должны быть обеспечены:
— спецодеждой и спецобувью в соответствии с типовыми отраслевыми нормами;
— условиями, необходимыми для выполнения требований настоящей инструкции.
1.12. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии и схем строповки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.
1.13. При возникновении в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, стропальщик должен немедленно обращаться к специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.
1.14. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств. В случае отсутствия данных схем, стропальщик обязан потребовать их у специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.
1.15. Принимать пищу следует в специально оборудованных помещениях.
1.16. При передвижении по территории предприятия стропальщик обязан:
— ходить только по пешеходным дорожкам, тротуарам;
— быть внимательным к движущемуся транспорту;
— при выходе из здания, убедиться в отсутствии движущегося рядом транспорта;
— проходить в производственные корпуса и помещения только через специально оборудованные для этой цели места. ЗАПРЕЩАЕТСЯ пользоваться технологическими воротами.
1.17. За нарушение требований настоящей инструкции по охране труда стропальщик несет дисциплинарную, административную и материальную ответственность, а в отдельных случаях и уголовную ответственность в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Осмотреть и надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты установленного образца.
2.2. Получить задание и пройти устный инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов от непосредственного руководителя работ.
2.3. Произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности.
2.4. Проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена.
2.5. В случае неисправности грузозахватных приспособлений и тары, они должны быть немедленно изъяты и переданы руководителю работ для замены или ремонта.
2.6. Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие их массе и характеру поднимаемого груза. Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона, угол между ветвями стропа не должен превышать 90°.
2.7. Проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия подъемного сооружения. При недостаточном освещении следует сообщить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.
2.8. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов.
2.9. При осмотре крюков, предварительно освободить их от груза, проверить замыкающие устройства и зев крюка.
2.10. Обо всех обнаруженных неисправностях сообщить руководителю работ, специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС и до его указаний к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Стропальщик обязан правильно применять во время работы, выданные ему средства индивидуальной защиты.
3.2. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:
— обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов. Строповку грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, следует производить под непосредственным руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС;
— проверить массу груза, предназначенного к поднятию, перемещению ПС по списку грузов или по маркировке на грузе. Если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС. Поднимать и перемещать ПС груз неизвестной массы запрещается;
— при обвязке груза канаты и цепи должны накладываться на основной его массив (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель. Под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
— обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;
— зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рамами, цапфами следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рамы, цапфы;
— не использованные для зацепки груза концы многоветьевого стропа укрепить так, чтобы, при перемещении груза грузоподъемной машиной исключалось возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;
— при подъеме двумя ПС обвязка и подвешивание груза должны производиться под непосредственным руководством руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС;
— убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не залит бетоном;
— заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадения груза из тары, для этого ее заполнять не выше установленной нормы;
— следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты находились в вертикальном положении.
3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:
— производить строповку груза, массу которого он не знает или когда масса груза превышает г/п ПС;
— пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой;
— соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;
— производить обвязку и зацепку грузов непредусмотренными схемами строповки приспособлениями (ломы, штыри и др.);
— производить зацепку бетонных и железобетонных изделий, не имеющих маркировки, а также зацепку этих изделий за поврежденные петли;
— забивать крюк стропа в петли железобетонных изделий или других грузов;
— направлять ветви стропов в зеве крюка ударом молотка или других предметов;
— использовать при обвязке крупных, высоких грузов приставные лестницы. В этих случаях следует применять переносные (передвижные) площадки;
— производить зацепку груза, находящегося в неустойчивом положении;
— разгружать транспортные средства с эстакад, не имеющих отбойных брусьев;
— укладывать грузы на электрический кабель, шланги, трубопроводы, заземляющий контур;
— подводить руки под груз при его обвязке.
3.4. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик обязан:
— убедиться, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается;
— проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей, инструмента, посторонних предметов. Перед подъемом труб проверить, чтобы в них не было земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при их подъеме или перемещении;
— убедиться, что груз не может во время подъема за что-либо зацепиться;
— убедиться, в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенками, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием;
— убедиться в полной отцепке груза от транспортных средств.
3.5. При подъеме и перемещении груза стропальщик обязан:
— предварительно подать сигнал для подъема груза, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности ПС на высоту 200-300 мм, проверив при этом правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость ПС и действия тормозов и только после этого подавать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту. При необходимости исправления строповки, груз должен быть опущен;
— при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтальным перемещением груза до полного снятия его с болтов;
— при горизонтальном перемещении груза убедиться, что груз поднят на высоту не менее, чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий;
— сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться.
— для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки;
— подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специальной таре, при этом заполнять тару не свыше установленной нормы – на 75 мм ниже верхнего края тары;
— немедленно прекратить подъем (перемещение) груза, в случае замеченных неисправностях ПС, а также в случае появления в зоне работы ПС посторонних лиц.
3.6. При опускании груза стропальщик обязан:
— предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;
— на место установки груза, в случае необходимости, предварительно уложить прочные прокладки для удобства извлечения стропов из-под груза;
— снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен;
— производить укладку и разборку груза следует равномерно без нарушения установленных для складирования груза габаритов и без загромождения проходов;
— укладку груза в транспортное средство а также снятие его производить, не нарушая равновесия указанных транспортных средств;
— после отцепки груза чалочные приспособления подвесить к крюку ПС и подать сигнал о подтягивании чалочных приспособлений на безопасную высоту.
3.7. При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщику запрещается:
— находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;
— находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей;
— производить погрузку и разгрузку автомашин, если на них находятся люди;
— поднимать и перемещать груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;
— подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или залитого бетоном;
— подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюком крана при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;
— освобождение с помощью ПС защемленных грузом стропов, канатов или цепей;
— оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения применяются крючья или оттяжки соответствующей длины;
— выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;
— не устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабеля и другие места, не предназначенные для укладки груза.
3.8. Стропальщик должен помнить, что несет полную ответственность за несчастные случаи или повреждения, происшедшие вследствие подачи им неправильного сигнала крановщику или неверной строповки перемещаемых грузов.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении опасности, угрожающей жизни и здоровью людей, следует немедленно предупредить об этом окружающих людей и поставить в известность руководителя работ и специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.
4.2. Стропальщик обязан знать местонахождение средств оказания первой помощи, средств пожаротушения, главные и запасные выходы, пути эвакуации в случае аварии или пожара, номера телефонов скорой помощи, медпункта и пожарной охраны.
4.3. При возникновении опасности пожара немедленно сообщить об этом руководителю работ, специалисту, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, а в случае необходимости позвонить в службу пожарной охраны по телефону 101 и принять все необходимые меры к ликвидации загорания, спасению материалов, оборудования и другого ценного имущества.
4.4. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, немедленно сообщить о происшествии руководству, специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС и принять меры к сохранению обстановки для расследования обстоятельств, при которых произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии. При необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103.
4.5. Стропальщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья.
4.6. При обнаружении неустойчивого положения груза стропальщик обязан поставить в известность руководителя работ и специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.
4.7. Во всех случаях (несчастный случай, авария, инцидент) необходимо доложить руководству о случившемся.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Проверить устойчивость установленных изделий, конструкций, оборудования и принять меры против их опрокидывания или сползания.
5.2. Грузозахватные приспособления, тару, средства подмащивания убрать в предназначенное место, предварительно очистив их от грязи.
5.3. Пришедшие в негодность грузозахватные приспособления, тару убрать из зоны работы ПС и сдать лицу, ответственному за их содержание.
5.4. Привести в порядок рабочее место, удалить строительный мусор и посторонние предметы.
5.5. Сообщить ответственному руководителю работ и специалисту, ответственному за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС о всех неполадках, возникших во время работы.
5.6. Снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в специально отведенное для хранения место.
5.7. Принять душ или вымыть теплой водой руки и лицо.

6. ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕКСТИЛЬНЫХ СТРОПОВ

6.1. При эксплуатации стропов следует руководствоваться и руководством по эксплуатации, разработанным предприятием, применительно к местным условиям перемещения грузов ПС, утвержденным в установленном порядке.
6.2. Для стропов допускается принимать расчетный коэффициент запаса прочности равным 7.
6.3. Владельцы съемных грузозахватных приспособлений обязаны обеспечить содержание их в работоспособном состоянии, в том числе при хранении на складе и последующей эксплуатации путем организации надлежащего осмотра, надзора и обслуживания.
6.4. Погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов на базах, складах и площадках должны выполняться согласно плану производства работ по технологическим картам, в которых указывают перечень применяемых грузозахватных приспособлений и схемы строповки всех предназначенных для транспортирования грузов.
6.5. Для строповки предназначенного к подъему груза должны применяться стропы, соответствующие массе и особенностям поднимаемого груза. Должны быть проверены расчетом минимально необходимое число ветвей и углы их наклона. Стропы общего назначения рекомендуется подбирать так, чтобы угол между ветвями не превышал 120°.
6.6. Соединение крюка ПС с подвесками, петлями стропов должно быть надежным. Подвеска стропа должна фиксироваться защелкой крюка. Монтажная петля стропа должна фиксироваться защелкой крюка стропа (при наличии такой защелки).
6.7. В целях предупреждения падения грузов во время подъема и перемещения их кранами следует соблюдать следующие правила строповки:
— при обвязке груза стропы должны накладываться без узлов и перекруток;
— при подъеме грузов с острыми кромками (досок, швеллеров, уголков, двутавров) ленточными стропами рекомендуется применять защитные чехлы, одеваемые на строп, или специальные подкладки между грузом и лентой стропа;
— при строповке грузов сложной конфигурации необходимо учитывать расположение центра тяжести груза. Подводить строп под груз следует так, чтобы исключить возможность его выскальзывания во время подъема;
— обвязывать груз нужно таким образом, чтобы во время последующего перемещения исключить падение его отдельных частей и обеспечить устойчивое положение. Для этого строповку длинномерных грузов (столбов, труб и т.п.) следует выполнять не менее чем в двух местах;
— неиспользованные для зацепки концы многоветьевого стропа должны быть укреплены так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этих неиспользованных концов стропа за встречающиеся на пути предметы.
6.8. Рабочие поверхности крюка ПС должны исключать повреждения стропа, не иметь острых кромок, радиус кривизны поверхности, непосредственно соприкасаемой с текстильным стропом, должен быть не менее 0,75 несущей ширины стропа.
6.9. Запрещается использование стропов для перемещения таких грузов, извлечение стропов из-под которых сопровождается обязательным трением стропов, зажатых между грузом и опорой, на которую груз установлен.
6.10. При осмотре текстильных стропов на полимерной основе необходимо обратить внимание на состояние лент, швов, крюков, скоб, замыкающих устройств, обойм, карабинов и мест их креплений. Стропы не должны допускаться к работе, если:
— отсутствует клеймо (бирка) или не читаются сведения о стропе, которые содержат информацию об изготовителе, грузоподъемности;
— имеются узлы на несущих лентах стропов;
— имеются поперечные порезы или разрывы ленты независимо от их размеров;
— имеются продольные порезы или разрывы ленты, суммарная длина которых превышает 10 процентов длины ленты ветви стропа, а также единичные порезы или разрывы длиной более 50 миллиметров;
— имеются местные расслоения лент стропа (кроме мест заделки краев лент) на суммарной длине более 0,5 метра на одном крайнем шве или на двух и более внутренних швах, сопровождаемые разрывом трех и более строчек шва;
— имеются местные расслоения лент стропа в месте заделки краев ленты на длине более 0,2 метра на одном из крайних швов или на двух и более внутренних швах, сопровождаемые разрывом трех и более строчек шва, а также отслоение края ленты или сшивки лент у петли на длине более 10 процентов длины заделки (сшивки) концов лент;
— имеются поверхностные обрывы нитей ленты общей длиной более 10 процентов ширины ленты, вызванные механическим воздействием (трением) острых кромок груза;
— имеются повреждения лент от воздействия химических веществ (кислоты, щелочи, растворителя, нефтепродуктов) общей длиной более 10 процентов ширины ленты или длины стропа, а также единичные повреждения более 10 процентов ширины ленты и длиной более 50 миллиметров;
— присутствует выпучивание нитей из ленты стропа на расстояние более 10 процентов ширины ленты;
— имеются сквозные отверстия диаметром более 10 процентов ширины ленты от воздействия острых предметов;
— имеются прожженные сквозные отверстия диаметром более 10 процентов ширины ленты от воздействия брызг расплавленного металла или наличие трех и более отверстий при расстоянии между ними менее 10 процентов ширины ленты независимо от диаметра отверстий;
— имеется загрязнение лент (нефтепродуктами, смолами, красками, цементом, грунтом) более 50 процентов длины стропа;
— присутствует совокупность всех вышеперечисленных дефектов на площади более 10 процентов ширины и длины стропа;
— присутствует размочаливание или износ более 10 процентов ширины петель стропа.
6.11. Запрещается эксплуатация стропов со следующими дефектами и повреждениями металлических элементов (колец, петель, скоб, подвесок, обойм, карабинов, звеньев):
— трещинами любых размеров и расположения;
— износом поверхности элементов или наличием местных вмятин, приводящих к уменьшению площади поперечного сечения на 10 процентов и более;
— наличием остаточных деформаций, приводящих к изменению первоначального размера элемента более чем на 3 процента;
— повреждением резьбовых соединений и других креплений.
6.12. Запрещается ремонт стропов силами владельца.
6.13. Запрещается эксплуатация стропов в средах, содержащих абразивные материалы — цемент, бетон и т.п., при концентрациях частиц пыли вещества в воздухе более 10 мг/м3.
6.14. Результаты осмотра текстильных ленточных стропов, вы явленные дефекты (повреждения), а также информация о выведенных из эксплуатации стропах должны заноситься в журнал осмотра стропов.

7. НОРМЫ БРАКОВКИ СТАЛЬНЫХ КАНАТОВ ПОДЪЕМНЫХ СООРУЖЕНИЙ

7.1. Для оценки безопасности использования канатов применяют следующие критерии:
— характер и число обрывов проволок, в том числе наличие обрывов проволок у концевых заделок, наличие мест сосредоточения обрывов проволок, интенсивность возрастания числа обрывов проволок;
— разрыв пряди;
— поверхностный и внутренний износ;
— поверхностная и внутренняя коррозия;
— местное уменьшение диаметра каната, включая разрыв сердечника;
— уменьшение площади поперечного сечения проволок каната (потери внутреннего сечения);
— деформация в виде волнистости, корзинообразности, выдавливания проволок и прядей, раздавливания прядей, заломов, перегибов;
— повреждения в результате температурного воздействия или электрического дугового разряда.
7.2. Браковка канатов, работающих со стальными и чугунными блоками, должна производиться по числу обрывов проволок.
7.3. Канаты кранов, предназначенных или используемых для подъема людей, для перемещения расплавленного или раскаленного металла, огнеопасных и ядовитых веществ, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок.
7.4. При уменьшении диаметра каната в результате поверхностного износа или коррозии на 7 процентов и более по сравнению с номинальным диаметром канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок.
7.5. При уменьшении диаметра каната в результате повреждения сердечника — внутреннего износа, разрыва (на 3 процента от номинального диаметра у некрутящихся канатов и на 10 процентов у остальных канатов) канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок.

Скачать Инструкцию

Благодарим Елену за эту инструкцию! =)

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (3 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка…

Настоящая инструкция разработана
на основе типовой инструкции по охране труда, требований законодательных и иных
нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда,
правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов,
правил безопасности опасных производственных объектов, на которых используются
подъемные сооружения, и предназначена для стропальщиков.

1. Общие требования охраны труда

1.1. К
самостоятельной работе стропальщиком допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие
уровень квалификации, соответствующую профессии «стропальщик», прошедшие
медицинский осмотр, обучение по охране труда и проверку знаний требований
охраны труда в установленном порядке.

1.2. Работники
обязаны:

— соблюдать
Правила внутреннего трудового распорядка;


выполнять только ту работу, которую ему поручили;

— знать
местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не
загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;

— уметь
оказывать пострадавшим первую помощь;


применять средства индивидуальной защиты.

1.3. На стропальщика
могут воздействовать следующие вредные и опасные производственные факторы:

— расположение рабочих мест вблизи перепада по высоте;

— электрический ток, путь которого в случае замыкания
на корпус может пройти через тело человека;

— обрушение незакрепленных элементов конструкций
зданий и сооружений;

— недостаточная освещенность рабочей зоны,

— передвигающиеся конструкции;

— движущиеся машины и механизмы, подвижные части
производственного оборудования.

1.4. Стропальщик
обеспечивается средствами индивидуальной защиты в
соответствии с типовыми нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и
другими средствами индивидуальной защиты:

Комбинезон сигнальный 3 класса защиты или 1
Костюм сигнальный 3 класса
защиты
1
Ботинки кожаные с жестким подноском или 1 пара
Сапоги резиновые с жестким подноском 1 пара
Рукавицы комбинированные или 12 пар
Перчатки хлопчатобумажные или 12 пар
Перчатки с полимерным покрытием 12 пар
Плащ непромокаемый 1
На наружных работах
зимой дополнительно:
 
Костюм сигнальный на утепляющей прокладке 3 класса защиты по поясам
Валенки с резиновым низом или по поясам
Ботинки кожаные утепленные с жестким подноском по поясам
Перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными
вкладышами
3 пар

При нахождении на территории
стройплощадки стропальщики должны носить защитные каски.

1.5. Допуск посторонних лиц на
территорию строительной (производственной) площадки, а также работников,
находящихся в состоянии алкогольного, наркотического или иного опьянения, запрещается.

1.6. Не допускается выполнять
работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном
потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других
одурманивающих веществ.

1.7. В процессе повседневной деятельности стропальщики
должны:

— применять в процессе работы средства малой
механизации по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;

— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их
от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования
материалов и конструкций;

— осуществлять контроль состояния безопасности труда.

1.8. Стропальщики
обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего
руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о
каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего
здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания
(отравления).

1.9. Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию,
привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы стропальщик
обязан:

— ознакомиться с ППР, ТК на
погрузочно-разгрузочные работы (под роспись);

— предъявить удостоверение руководителю
работ о проверке знаний безопасных методов работы;

— надеть каску, спецодежду, спецобувь
установленного образца;

— получить задание на выполнение работы у
бригадира или руководителя работ, ответственного за безопасное производство
работ с применением ПС, пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики
выполняемых работ.

2.2. После получения задания у бригадира
или руководителя работ стропальщик обязан:

— подготовить необходимые средства
индивидуальной защиты;

— проверить рабочее место и подходы к
нему на соответствие требованиям безопасности;

— проверить исправность грузозахватных
приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты
испытания и грузоподъемности;

— проверить исправность тары и наличие на
ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе
груза;

— проверить наличие и исправность
вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц и
т.п.), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства
работ или технологической картой;

— подобрать грузозахватные
приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует
подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями
не превышал 90 град.;

— проверить освещенность рабочего места;

— осмотреть элементы строительных
конструкций, подлежащих перемещению краном, и убедиться в отсутствии у них
дефектов.

2.3. Стропальщик не должен приступать к
выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:

— неисправности грузозахватных устройств,
тары, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается
их применение, или их несоответствии характеру перемещаемого груза;

— несвоевременном проведении очередных
испытаний грузозахватных устройств и тары;

— несвоевременном проведении очередных
испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного
заводом-изготовителем;

— недостаточной освещенности рабочих
мест;

— дефектах строповочных узлов или
нарушении целостности перемещаемых конструкций;

— отсутствии указаний о массе
поднимаемого груза.

2.4. Обнаруженные нарушения требований
безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности
сделать это стропальщик обязан сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Приступать к работе стропальщик
должен только после получения задания от специалиста, ответственного за
безопасное производство работ с применением ПС.

3.2. Строповка грузов производится в
соответствии со схемами строповки.

3.3 Схемы строповки, графическое
изображение способов строповки и зацепки грузов выдаются на руки стропальщикам
или вывешиваются в местах производства работ.

3.4. Погрузка и разгрузка грузов, на
которые не разработаны схемы строповки, производятся под руководством специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

3.5. Строповку элементов строительных
конструкций следует производить в местах, указанных в рабочих чертежах, и
обеспечить их подъем и подачу к месту установки в положении, близком к
проектному.

Запрещается подъем элементов строительных
конструкций, не имеющих монтажных петель, отверстий или маркировки и меток,
обеспечивающих их правильную строповку и монтаж.

3.6. При обвязке грузов канатами или
цепями их следует накладывать на груз без узлов, перекруток и петель. Под ребра
груза следует подкладывать прокладки, предназначенные для предохранения стропов
и груза от повреждений. Груз следует обвязывать таким образом, чтобы он не
выскальзывал, не рассыпался и сохранял устойчивое положение. Для этого
длинномерные грузы следует застропить не менее чем в двух местах.

3.7. При подъеме груза двумя кранами его
строповку следует осуществлять под непосредственным руководством специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

3.8. При строповке грузов запрещается:

— пользоваться поврежденными или
немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой;

— соединять звенья разорванной цепи
болтами, проволкой, канатами и другими предметами, а также связывать
разорванные канаты;

— осуществлять строповку изделий с
поврежденными монтажными петлями или рымами;

— забивать грузоподъемный крюк стропа в
монтажные петли изделий;

— поправлять ветви стропов в зеве
грузозахватного крюка ударами молотка или других предметов;

— осуществлять строповку пакетов труб или
металлопроката за элементы упаковки (скрутки, стяжки, не предназначенные для
строповки).

3.9. Перед каждой операцией по подъему,
перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий
сигнал крановщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками
сигнал должен подавать старший из них. Сигнал «Стоп» может быть подан
любым работником, заметившим опасность.

3.10. Перед подачей сигнала машинисту
крана о подъеме груза стропальщик обязан убедиться:

— в отсутствии людей в зоне производства
погрузочно-разгрузочных работ;

— в отсутствии на грузе незакрепленных
деталей, инструмента и других предметов;

— в том, что груз не защемлен, не завален
другими грузами, не примерз к земле или другим грузам;

— в отсутствии людей между поднимаемым
грузом и неподвижными предметами (стеной здания, штабелем), а также в
отсутствии людей вблизи поворотной части крана.

3.11. До перемещения груза краном
стропальщик обязан подать сигнал крановщику о подъеме груза на ограниченную
высоту (200 — 500 мм), проверить правильность строповки груза, равномерность
натяжения стропов, убедиться в соответствии массы поднимаемого груза,
подлежащего перемещению, грузоподъемности крана и, только убедившись в
отсутствии нарушений требований безопасности, выйти из опасной зоны и подать
сигнал для дальнейшего перемещения груза к месту назначения. При замеченных
нарушениях стропальщик обязан дать сигнал для опускания груза в исходное
положение.

3.12. При перемещении груза краном
стропальщику, а также другим людям запрещается:

— находиться на поднятом грузе, допускать
подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;

— находиться под поднятым грузом, стрелой
крана или допускать нахождение под ними людей;

— осуществлять оттяжку поднятого груза;

— нагружать и разгружать транспортные
средства при нахождении в кабине людей;

— освобождать при помощи крана зажатые
грузом стропы;

— подавать (поправлять) груз в оконные
проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений.

3.13. При кантовке груза следует
выполнять следующие дополнительные меры безопасности:

—  запрещено
находиться между грузом и стеной или другим препятствием,

— находиться сбоку от кантуемого груза на
расстоянии, равном высоте груза плюс 1 метр;

— производить кантовку тяжелых грузов и
грузов сложной конфигурации под руководством специалиста, ответственного за
безопасное производство работ с применением ПС;

— для кантовки деталей серийного и
массового производства использовать специальные кантователи.

3.14. Перемещать сыпучие и мелкоштучные
грузы следует в таре, специально предназначенной для этих грузов и заполненной
не выше ее бортов.

3.15. При выполнении работ в охранной
зоне воздушной линии электропередачи стропальщику необходимо руководствоваться
мероприятиями, предусмотренными в наряде-допуске. Перед каждым перемещением
груза стропальщик должен убедиться в том, что стрела или канаты крана находятся
на безопасном расстоянии от проводов линии электропередачи.

3.16. При складировании груза на
приобъектном складе стропальщик обязан:

— осмотреть место для складирования
груза;

— уложить подкладки и прокладки на место
расположения груза, не нарушая габаритов, установленных для складирования, и не
занимая мест, отведенных для прохода людей и проезда транспорта;

— освободить груз от грузозахватных
устройств только после того, как груз будет находиться в устойчивом положении
или закреплен согласно указаниям руководителя работ;

— убедиться в невозможности падения,
опрокидывания или сползания груза после его расстроповки.

3.17. Стропальщики должны провести осмотр
грузозахватных приспособлений перед их применением, при этом следует
использовать браковочные показатели, приведенные в их руководстве (инструкции)
по эксплуатации.

3.18. Съемные грузозахватные
приспособления и тара, признанные негодными к использованию в работе, в том
числе по причине отсутствия необходимой маркировки, а также грузозахватные
приспособления с истекшим сроком безопасной эксплуатации (службы) должны быть
убраны с мест производства работ.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При несчастном случае:

— немедленно организовать первую помощь
пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103
или доставить его в медицинскую организацию.

4.2. При обнаружении пожара или признаков
горения (задымленность, запах гари и т. п.) необходимо:

— в случае возгорания на ПС стропальщик
должен отключить источник электропитания;

— при невозможности самостоятельной ликвидации
пожара немедленно сообщить о пожаре по телефону 101 (назвать адрес объекта,
место возникновения пожара, свою фамилию), а также своему непосредственному
руководителю.

4.3. При обнаружении неисправностей крана,
рельсового пути, грузозахватных устройств или тары стропальщику необходимо дать
команду машинисту крана «Опустить груз», приостановить работу крана,
предупредить всех работающих и поставить в известность об этом специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

4.4. При обнаружении неустойчивого
расположения грузов на транспортных средствах или месте складирования
стропальщик должен поставить в известность об этом руководителя работ или
бригадира.

5. Требования охраны труда по окончании работ

5.1. По окончании работы
стропальщик обязан:

— сложить в отведенное для
хранения место все грузозахватные устройства и другие приспособления,
применяемые при выполнении работы;

— очистить и привести в
порядок рабочее место;

— сообщить руководителю работ или бригадиру о всех неполадках, возникших во время работы.

Также смотрите:

  • Производственная инструкция для стропальщика

Поделиться ссылкой:

1. Общие требования охраны труда и безопасности.

            1.1. Для выполнения обязанностей стропальщика допускаются лица не моложе 18 лет, обученные по соответствующей программе и пошедшие проверку знаний в аттестационной комиссии, а также получившие вводный и первичный инструктаж по охране труда и безопасности на рабочем месте, с обучением безопасным методам и приемам ведения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от несчастных случаев на производстве, прошедшие стажировку в установленном порядке, имеющие первую группу по электробезопасности, а при работе в охранной зоне ВЛ  не ниже второй группы по электробезопасности и получившие допуск к самостоятельной работе.

            1.2. После проверки знаний стропальщику выдается удостоверение на право самостоятельной работы. Во время работы стропальщик должен иметь удостоверение при себе.

           Повторный инструктаж по охране труда и безопасности проводится не реже одного раза в три месяца. Повторная проверка знаний по электробезопасности – не реже одного раза в 12 месяцев.

            1.3. Для зацепки и обвязки (строповки) груза на крюк грузоподъемной машины должны назначаться стропальщики.

            1.4. Для подвешивания на крюк грузоподъемной машины груза без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рамы, цапфы, а также находящиеся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или в тех случаях, когда груз захватывается полуавтоматическими захватывающими устройствами, могут допускаться рабочие имеющие  уровень квалификации, соответствующий профессии «стропальщик».

           Для подъемных сооружений (далее ПС), управляемых с пола, зацепку груза на крюк без предварительной обвязки разрешается выполнять персоналу основных рабочих профессий, прошедшему проверку навыков по зацепке грузов и инструктаж на рабочем месте.

            Порядок проведения обучения, стажировки и проверки практических навыков устанавливается организацией эксплуатирующей ПС.

            1.5. Допуск к самостоятельной работе стропальщиков осуществляется согласно требованиям приказа от 17.04.2015 №20 «О порядке допуске самостоятельной работе   на подъемных сооружениях».

            При перерыве в работе более 30 дней стропальщик должен пройти внеплановый инструктаж по охране труда и безопасности. При перерыве в работе более 12 месяцев – проверку знаний и стажировку для восстановления практических навыков.

            1.6.Проверка знаний должна производиться в объеме данной инструкции. Результаты повторной проверки знаний стропальщика должны быть оформлены протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается подписью председателя комиссии.

            1.7. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется специалистом, ответственным за безопасное производство работ с применением ПС. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

            В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, из кабины крановщика не видна полностью,  для передачи сигналов стропальщика крановщику специалист, ответственный за безопасное производство работ с применением ПС, должно выделить сигнальщика из числа опытных стропальщиков. Стропальщик в своей работе подчиняется специалисту, ответственному за производство работ с применением ПС.

            1.8. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен иметь общее представление об устройстве обслуживаемой им машины.

            1.9. Обученный и имеющий на руках удостоверение стропальщик должен знать:

  • Установленный на предприятии порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком (знаковая сигнализация приведена в приложении 1);
  • Настоящую инструкцию
  • Назначение и конструктивные особенности съемных грузозахватных приспособлений и тары (приложение 4);
  • Схемы строповки или кантовки грузов;
  • Способы визуального определения массы груза (по маркировке на грузе или списку масс грузов);
  • Порядок осмотров и нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений и тары (приложение 2 и 3);
  • Нормы заполнения тары;
  • Грузоподъемность стропов;
  • Предельную длину и диаметр стропов;
  • Технологические карты;
  • Порядок и габариты складирования грузов;
  • Назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других съемных грузозахватных приспособлений;
  • Меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе;
  • Технические характеристики обслуживаемых стропальщиком кранов;
  • Основные требования безопасности при работе стреловых кранов вблизи линии электропередачи;
  • Меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;
  • Способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;
  • Средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;
  • Расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом
  • Стропальщик должен уметь:
  • Определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор;
  • Выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения;
  • Выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);
  • Выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;
  • Определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;
  • Правильно подавать сигналы крановщику;
  • Отключать ПС от электрической сети в аварийных случаях.

            1.11. На территории организации необходимо выполнять требования инструкции …..

            1.12. Стропальщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

            Курить в производственных и вспомогательных помещениях и на территории предприятия разрешается только в специально отведенных местах.

            Стропальщик не должен допускать присутствия на своем рабочем месте лиц, не имеющих отношения к его работе.

            1.13. Продолжительность рабочего времени не должна превышать 40 часов в неделю. Суммарное время отдыха и естественные потребности в течение смены – 35 мин.

            Сверхурочные работы допускаются в случаях предусмотренных Трудовым кодексом РФ.

            1.14. Основными опасными и вредными факторами, в зависимости от места производства работ стропальщика являются:

  • повышенный уровень шума на рабочем месте – может привести к заболеваниям органов слуха;
  • повышенный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека – может привести к электротравме;
  • движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования , поднимаемый и перемещаемый груз, съемные грузозахватные приспособления – могут привести к травме;
  • острые кромки заусенцы и шероховатость на поверхности транспортируемого груза – могут привести к травме;
  • повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха – могут привести к заболеваниям;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны – может привести к заболеваниям органов зрения;
  • расположение рабочего места на значительной высоте – может привести к травме (падение).

            1.15. Нормы выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.

Наименование

ГОСТ

К-во

Срок (мес.)

Комбинизон хлопчатобумажный

27575

1

12

Рукавицы комбинированные

12.4.010

12

12

Каска защитная

12.4.087

1

до износа

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

Ботинки кожаные с металлич.носком

5394

1 пара

12

На наружных работах зимой дополнительно:

куртка на утепляющей прокладке

29335

1

30

брюки на утепляющей прокладке

29335

1

30

валенки

18724

1 пара

36

           1.16. Стропальщик должен получить противопожарный инструктаж, знать свойства и правила обращения с горючими, легковоспламеняющимися и другими опасными грузами, знать правила поведения при пожаре и при обнаружении признаков горения, уметь пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте.

            1.17. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо обратиться к специалисту, ответственному за безопасное производство с применением ПС.

            1.18. Стропальщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), об авариях и инцидентах.

            1.19. Стропальщик должен уведомить непосредственного руководителя о неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента до начала работы или во время рабочего дня после обнаружения неисправности.

            1.20. Стропальщик обязан оказать пострадавшим при травмировании, отравлении или внезапном заболевании первую (доврачебную) медицинскую помощь, при необходимости вызвать врача.

           1.21. Стропальщик должен знать и соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом, не принимать пищу на рабочем месте, а использовать для этой цели специальное помещение. На работе ходить в чистой и исправной спецодежде.

            1.22. Ответственность:

            Стропальщики несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ за допущенные ими нарушения настоящей инструкции, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ кранами.

2. Требования охраны труда и  безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работ по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:

  • Проверить исправность и одеть полагаюшуюся по нормам спец.одежду, спец.обувь и другие средства индивидуальной защиты. Перед применением каска должна быть осмотрена. Не допускается наличие сквозных трещин и вмятин на корпусе, выскакивание подвески из кармана корпуса, а так же нарушение целостности внутренней оснастки. Каску одеть на подбородочный ремень , подогнав по размеру;
  • Получить задание на определенный вид работы от специалиста, ответственного за безопасное производство с применением ПС;
  • При выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ с применением ПС под роспись;
  • При выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться под роспись с технологическими картами;
  • При выполнении работ стреловыми кранами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться под роспись с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске;
  • Проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
  • Проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;
  • Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;
  • Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90º;
  • Проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство с применением ПС.

            2.2. Стропальщику не разрешается устанавливать самостоятельно стреловые краны на выносные (дополнительные) опоры, а также снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с неповоротной части (ходовой рамы) крана при нахождении крановщика в кабине крана.

3. Требования охраны труда и безопасности во время работы

            3.1. Стропальщик может приступить к выполнению работ по обвязке и зацепке груза для подъема его грузоподъемными машинами только после ознакомления со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ.

            3.2. Работы по строповке грузов для погрузки их (разгрузки) в полувагоны, для подъема груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповки, а также для перемещения груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством специалиста, ответственного за ответственного за безопасное производство работ с  применением ПС.

            3.3. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:

  • Производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов;
  • Проверить массу груза по списку масс грузов или маркировке на грузе (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное произ-водство работ с применением ПС);
  • Канаты, цепи накладывать на основной массив груза (рамку, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
  • Обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски, бревна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;
  • Зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;
  • При подвешивании груза на двурогие крюки накладывать стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
  • Не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность их задевания за встречающиеся на пути предметы;
  • Убедиться в том, что предназначенный к подъеме груз ничем не укреплен, не замещен, не завален и не примерз к земле.

При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

  • Производить строповку грузов, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность ПС;
  • Пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;
  • Производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;
  • Применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и др.);
  • Производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения (за исключением разгрузки на землю с автомашин);
  • Производить зацепку бетонных и железобетонных изделий за поврежденные петли;
  • Подвешивать груз на один рог двурогого крюка;
  • Забивать крюки стропов в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;
  • Поправлять съемные грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды, лома и т.п.;
  • Использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы; в этих случаях следует применять переносные площадки;
  • Производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении.

3.5. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику. При обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

  • Проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструмента; перед подъемом труб большого диаметра следует проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов, которые могут выпасть при подъеме;
  • Убедиться в том, что во время подъема груз не может ни за что зацепиться;
  • Убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить отсутствие людей возле крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны.

При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

  • Подать сигнал для подъема груза на высоту 200-300 мм, затем проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости перестроповки груз должен быть опущен;
  • При снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с минимальной скоростью, без перекосов, заеданий, с обеспечением вертикального перемещения груза до полного снятия его с болтов;
  • Перед подъемом груза стреловыми кранами убедиться (по указателю грузоподъемности) в том, что установленный крановщиком вылет соответствует массе поднимаемого груза;
  • Перед горизонтальным перемещением груза или грузозахватных приспособлений убедитесь в том, что они подняты не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
  • Сопровождать при перемещении груз и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик, второй стропальщик или сигнальщик;
  • Для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки или багры;
  • Укладку груза производить равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы и проезды (расстояние от выступающих элементов повторной части стрелового самоходного крана до строений, штабелей груза и других сооружений должно быть не менее 1000 мм от выступающих элементов башенного и козлового кранов – не менее 700 мм при высоте до 2 м и 400 мм при высоте более 2 м;
  • Укладку груза в автомашины, вагонетки, полувагоны и на платформы, а также снятие его производить, не нарушая равновесия транспортных средств.
  • Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;
  • Подъем сыпучих и мелкоштучных  грузов производить в специальной таре; при этом не допускается заполнять тару свыше установленной нормы;
  • Кантовку грузов кранами производить на специально отведенных местах (площадках) по технологии, предусматривающей порядок и последовательность выполнения операций, способы строповки груза и указания по безопасному выполнению такой работы.

3.8. При подъеме и перемещении грузов стропальщику запрещается:

  • Находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним людей (стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки, на которой он находится);
  • Допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;
  • Освобождать при помощи крана зажатые грузом стропы;
  • Подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;
  • Находиться и допускать нахождение людей в полувагоне, на платформе или в автомашине при подъеме или опускании груза.

3.9. При работе стреловых кранов вблизи линии электропередачи во избежание поражения электрическим током стропальщик перед каждой операцией, связанной с необходимостью соприкосновения с грузом, стропами, крюком или элементами крана, должен убедиться в том, что стрела крана или канаты находятся на безопасном расстоянии (в соответствии с нарядом-допуском) от проводов линии электропередачи.

При производстве работ кранами необходимо соблюдать меры безопасности.

3.10. При работе стреловых и башенных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в зонах вращающихся частей крана (противовеса, поворотной платформы).

3.11. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность ПС или рельсового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении перемещения груза и сообщить о неисправности крановщику.

3.12. Перед опусканием груза стропальщик обязан:

Предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания;

На место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;

Снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

3.13. Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубу, кабели и в другие места, не предназначенные для укладки груза.

3.14. Стропальщик не должен устанавливать грузы наклонно к стенам зданий, заборам и т.п.

4.1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации (проседание опор стрелового крана, разрушение (проседание) кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п.) стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.

4.2. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен отключить вводное устройство и принять меры личной безопасности, предусмотренные инструкцией.

4.3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика и других работающих об опасности.

4.4. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать заводскую пожарную охрану по телефону 2-01 и приступить к тушению пожара пользуясь имеющимися средствами пожаротушения и обязательно организовать встречу пожарной машины.

4.5. Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария, инцидент или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное производство работ  с применением ПС, оказать первую помощь пострадавшему, руководствуясь указаниями инструкции … и направить его в медпункт лично или позвонить по телефону  ….

При необходимости вызвать скорую помощь по телефону 112 и вместе с крановщиком обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

5. Требования охраны труда и безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место, съемные грузозахватные приспособления передать крановщику или сложить в отведенное место.

5.2. Убрать отходы производства с рабочего места в установленные места согласно их маркировки.

5.3. Сообщить ответственному за безопасное производство работ краном о всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы.

5.4. Привести в порядок спецодежду, прибрать ее в отведенное для хранения место, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Скороварка как пользоваться инструкция по применению видео
  • Как накрутиться на трубочки для коктейля пошаговая инструкция
  • Как себя преподнести руководству
  • Рослесхоз руководство заместители
  • Новое руководство администрации